Headwords Alphabetical [ << >> ]

թառամեցուցիչ 1
թարախ 2
թարախել 1
թարգման 8
թարգմանել 39
թարգմանիչ 7
թարգմանութիւն 10
թարթափել 2
թարթափեցուցանել 1
Headword

թարգմանել
39 occurrence(s)


Eng: translate
Wordforms Alphabetical [ << >> ]

թարգմանեալ 3
թարգմանեալն 1
թարգմանեալսն 1
թարգմանեաց 3
թարգմանել 9
թարգմանելոյն 1
թարգմանեսցէ 1
թարգմանեցի 1
թարգմանեցին 1


Կորիւն/Koryun 1- 8:5 Եւ եդեալ սկիզբն թարգմանելոյն զգիրս նախ յԱռակացն Սողոմոնի, որ
Կորիւն/Koryun 1- 11:1 աստուածագործ մշակութեամբ զաւետարանական արուեստն՝ ի թարգմանել, ի գրել եւ յուսուցանել
Կորիւն/Koryun 1- 19:1 Ձեռն ի գործ արկանէր ի թարգմանել եւ ի գրել մեծն Իսահակ
Կորիւն/Koryun 1- 19:7 Եւ շատ եւս մեկնութիւն գրոց թարգմանէին
Բուզանդ/Buzand 4- 5:23 ամենայն արարածոց. ուստի եւ զհանգամանսն թարգմանեալ, ածէ թափէ Առաքեալն միանգամայն եւ
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 իւրում անուանակոչութեանն Կոստանդնուպաւլիս անուանէր, որ թարգմանի հայերէն` Կոստանդիանոսի քաղաք. զոր ոմանք
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 հռովմայեցի բարբառոյն Պաղատն ասեն, որ թարգմանի արքունի
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:23 յայսպիսի սաստիկ եւ կարեւոր գործ, թարգմանել գիրս ի յոյն լեզուոյն ի
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:0 արկանել զանձն յաշխատութիւն հոգեւոր եւ թարգմանել զաստուածաշունչ կտակարանս ի յոյն լեզուոյ
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:8 անվեհեր ջանալով զցայգ եւ զցերեկ` թարգմանեաց զկտակարանս ամենայն, զխաւսեցեալս ճշմարիտ մարգարէիւք
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:11 Հրաման տային երանելւոյն Սահակայ եպիսկոպոսին` թարգմանել սրբոյն Յովսեփայ եւ սրբոյն Ղեւոնդի
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:5 եպիսկոպոսն Սահակ երկայնմտութեամբ եւ ծաղրելով թարգմանէր առ վայր մի սրբոցն զամենայն
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:13 այլ զսուրբ եպիսկոպոսն Սահակ, զի թարգմանեսցէ նոցա եւ այլ զոր ինչ
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 ձեզ եւ զասացեալն ի ձէնջ թարգմանեցի սրբոցս` իբրեւ ոչ եթէ ձեզ
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:13 զկղիմայն զայն Պռոտին Արմենիան, որ թարգմանի Առաջին Հայք
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:5 գիրք Եւսեբի Կեսարացւոյ, զոր ետ թարգմանել երանելի վարդապետն մեր Մաշտոց ի
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:20 աղաղակել զաւրացն` «Մար ամատ», որ թարգմանի Մարս եկն, յիշեցուցանելով զթշնամանսն, զոր
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:3 Ընդ նմին թարգմանեաց եւ զառաջնոցն պատմութիւնս, մատեան մի
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:5 պարսկական լեզուին Դուին կոչի, որ թարգմանի բլուր
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 ոք իշխեսցէ յոյն խաւսել կամ թարգմանել. այսպիսի ինչ պատճառաւ, զի ամենեւին
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:9 ասացեալ նոցին սրբոց հարցն առաջնոց` թարգմանեալ ի մեր լեզուս բերցեն փութով
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 վարժեալ հելլէն դպրութեամբ` ձեռնարկեցին ի թարգմանել եւ ի գրել
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:7 մեծին Սահակայ եւ Մեսրոպայ` դարձեալ թարգմանեցին զմի անգամ թարգմանեալն փութանակի, հանդերձ
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:7 Մեսրոպայ` դարձեալ թարգմանեցին զմի անգամ թարգմանեալն փութանակի, հանդերձ նոքաւք վերստին յաւրինեալ
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:88 Եւ այս որչափ մարդկայինս կարաց թարգմանել լեզու զԲանին Աստուծոյ առ յԱստուծոյ
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:117 յԱստուծոյ է. զի Իսրայէլ սրատեսող թարգմանի ի լեզու եբրայեցի
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 Կիլիկիա յԱսորւոց աշխարհն Միւսիգիոն, որ թարգմանի Միջերկրեայք եւ երթեալ հասանէր յաշխարհն
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 ի մկրտութեանն Յիզտբուզիտ անուանեալ, որ թարգմանի « աստուած ապրեցոյց», բազում չարչարանս կրեալ
Թովմա/Tovma 1- 1:42 որ ի նախկին բարբառոյ անտի թարգմանի Արբումն: Զոր Փիլոն Աղէքսանդրացի փիլիսոփոս
Թովմա/Tovma 1- 1:74 այսինքն Երուսաղէմ, որ նոյն ինքն թարգմանի՝ մսուրս կատարեցաւ
Թովմա/Tovma 1- 8:10 զանուն քաղաքին կոչեցին Արտամատ, որ թարգմանեալ ստուգաբանի Արտաշէսի ձեռակերտ, կամ թէ
Թովմա/Tovma 1- 8:10 ըստ Պարսիկ ձայնի Մատ՝ Եկք թարգմանի. զի ի գնալ Արտաշէսի յայսմ
Թովմա/Tovma 1- 10:43 ի յիշատակարանի անդ, զՇահդոսդ, որ թարգմանի արքայասէր, եւ զԳոհշթասդ, որ թարգմանի
Թովմա/Tovma 1- 10:43 թարգմանի արքայասէր, եւ զԳոհշթասդ, որ թարգմանի ներկագործ ծիրանեաց արքայական զգեստու, եւ
Թովմա/Tovma 2- 4:57 Եւ քանզի թարգմանի Աբդլայ ծառայ Աստուծոյ ըստ հագարական
Թովմա/Tovma 2- 7:14 Եւ գիտեն զսաղմոսսն զհին թարգմանեալսն վարդապետացն Հայոց, զոր հանապազ ի
Թովմա/Tovma 4- 4:22 իշխանն Գրիգոր, անուանեալն Դերանիկ, որ թարգմանի՝ ուխտիւք խնդրեալ ի տեառնէ, որ
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:9 Յովբայ զի Ո՞վ է դայն թարգմանեաց եւ զաւրհնութիւնսն որ ի գլուխս
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:1 որոց գլխաւորք էին Կամենաս՝ որ թարգմանի կրակ, որ ունէր զիշխանութիւն տանն