Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 |
wicked men from among the |
ancients |
and to record only the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:10 |
the authentic account of the |
ancients |
and ancestors, was translated at |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:23 |
books and stories of the |
ancients |
concerning deeds of valor performed |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
and - as those among our |
ancients |
who sang to the lyre |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:7 |
border of Sharay, which the |
ancients |
called “Unwooded” and Upper Basean |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:28 |
fountain, as one of the |
ancients |
said, and offend all the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:2 |
whom the |
ancients |
called Awag (‘noble’) Ayr (‘man’ |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
the timeless Bel of the |
ancients, |
not (merely) the father of |
Թովմա/Tovma 1- 2:8 |
Oh folly of the |
ancients, |
what madness and devilish inventions |
Թովմա/Tovma 1- 2:9 |
phantoms and shadows of the |
ancients, |
according to each one’s suppositions |
Թովմա/Tovma 1- 2:11 |
Not something imaginary as the |
ancients |
said of Bel, or other |
Թովմա/Tovma 1- 2:18 |
in the books of the |
ancients |
they had orders from the |
Թովմա/Tovma 1- 3:1 |
in the books of the |
ancients, |
perhaps because of many obstacles |
Թովմա/Tovma 1- 3:3 |
gathering the books of the |
ancients |
together with strict diligence, he |