Կորիւն/Koryun 1- 2:1 |
write concerning the lives of |
men |
of perfection. We on our |
Կորիւն/Koryun 1- 2:4 |
is the nobility of blessed |
men |
and the firmness of their |
Կորիւն/Koryun 1- 2:12 |
recorded the brave deeds of |
men |
of war; the victory of |
Կորիւն/Koryun 1- 2:17 |
proclaimed before the angels and |
men, |
revealing not only their known |
Կորիւն/Koryun 1- 2:32 |
chosen, not only of the |
men, |
but also of the women |
Կորիւն/Koryun 1- 3:3 |
and was esteemed by his |
men |
for his mastery of the |
Կորիւն/Koryun 1- 4:1 |
of God the lover of |
men. |
Thenceforward he was divested of |
Կորիւն/Koryun 1- 4:6 |
and beloved of God and |
men |
|
Կորիւն/Koryun 1- 6:2 |
morning besought God that all |
men |
attain the salvation brought by |
Կորիւն/Koryun 1- 7:1 |
him a group of young |
men, |
by authority of the King |
Կորիւն/Koryun 1- 9:8 |
graces come to earth-born |
men |
|
Կորիւն/Koryun 1- 12:1 |
and train for preaching illiterate |
men |
|
Կորիւն/Koryun 1- 12:7 |
blessed Sahak instructed especially the |
men |
of the Mamikonians, foremost of |
Կորիւն/Koryun 1- 13:2 |
who were both saintly, energetic |
men, |
as well as other servants |
Կորիւն/Koryun 1- 15:7 |
There were found among them |
men |
worthy of attaining the order |
Կորիւն/Koryun 1- 16:10 |
concerning the Borboritons, evil doing |
men, |
and the preservation of the |
Կորիւն/Koryun 1- 16:21 |
for the faithful, clerics, effective |
men |
in the evangelical service, whom |
Կորիւն/Koryun 1- 17:4 |
the barbaric, slothful, and brutal |
men |
become well acquainted with the |
Կորիւն/Koryun 1- 22:6 |
of the life of all |
men |
|
Կորիւն/Koryun 1- 22:10 |
person an example to imperfect |
men, |
when on Mount Tabor He |
Կորիւն/Koryun 1- 24:6 |
a large group of saintly |
men, |
raised him with psalms, doxologies |
Կորիւն/Koryun 1- 26:5 |
Mamikonian clan, excellent and pious |
men, |
heedful to the master’s instructions |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:12 |
of vigorous and courageous organized |
men |
and horsemen from the Aghuank |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:11 |
and of earth and of |
men |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:14 |
all hope of life for |
men - |
unless you agree to offer |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:27 |
various deceiving forms persuaded the |
men |
who lived at that time |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:33 |
tomb, where are the former |
men |
who died. I shall quickly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 |
you yourself said ’they are |
men’ |
and you brought them down |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:38 |
guards the bones of all |
men; |
and by his resurrection he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:39 |
he keeps the breath of |
men |
alive |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:40 |
may renew the breath of |
men, |
having been clothed in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 |
fashioned by the hands of |
men, |
and have been created by |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:49 |
For |
men |
were enticed by the sculpted |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:49 |
the sculpted images of earlier |
men |
to work these, in which |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:15 |
they have been made by |
men |
and set up as images |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:17 |
ever comprehended the sufferings of |
men |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:2 |
Ten |
men |
tormented him according to the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:16 |
entered the world and threw |
men |
from life and repose [cf. Wis. 2.24], which |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:19 |
by these irrational and lawless |
men |
they were hated and persecuted |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:31 |
Because |
men |
loved to worship images in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:31 |
himself became the image of |
men, |
that he might subject to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:32 |
And because |
men |
were accustomed to worship lifeless |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:33 |
that thereby he might catch |
men |
for the royal altar of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:38 |
Because |
men |
loved the dumb idols of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:41 |
And because |
men |
were accustomed to rejoice in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:44 |
And because |
men |
ate and drank the blood |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:47 |
or the will of mortal |
men - |
although they might be our |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:48 |
you for fear of mortal |
men. |
For they are only able |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:50 |
demonstrate your mercy to all |
men |
alike |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:85 |
its relation to theirs bring |
men |
close to you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:86 |
For |
men |
could not endure to see |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:86 |
became in the likeness of |
men |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:87 |
that he might make |
men |
worthy of his divinity, that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 |
sweeten the heart of all |
men |
for your service, that they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 |
worshippers, lest there come upon |
men |
the anger of your wrath |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:7 |
and find the sons of |
men, |
and will renew this same |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:16 |
As for other |
men |
who had been let down |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:22 |
stained, pernicious, impious and devilish |
men; |
so that they might become |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:26 |
ways of impure and filthy |
men. |
Because they had prepared their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:10 |
women from their husbands and |
men |
from their wives |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:15 |
of these stupid and depraved |
men, |
with loud bewailing, tears, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 |
all this crowd of evil |
men |
and heard her governess, she |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:25 |
waters the impious and impure |
men |
of the eighth generation, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:28 |
from you. Behold many evil |
men |
have gathered to sully your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:41 |
hearts of the sons of |
men, |
and he considers all their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
saying: ’Woe to you when |
men |
will say good about you’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 |
And there were other saints, |
men |
and women, who had come |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:10 |
the repose of death for |
men, |
and at his second and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:13 |
the beginning beguiled and deceived |
men [cf. Eph. 4.14], |
made them travelers on the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 |
the first days he allowed |
men |
to walk according to their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:34 |
tormented more than any other |
men. |
How was it possible for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:19 |
world were arranged. For some |
men |
willingly fulfilled for God his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:27 |
But just |
men |
who were made worthy to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:5 |
of each one of the |
men |
who loved God, of those |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:6 |
in a numberless assemblage of |
men, |
jostling each other and sitting |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:7 |
|
Men, |
women and children had gathered |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:3 |
lost to the society of |
men |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:34 |
there be no impediment for |
men |
of this world to rise |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:62 |
common abode of angels and |
men |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 |
or even a multitude of |
men |
could move. Yet King Trdat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 |
javelins, and rushed forth like |
men |
armed with spears and flags |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:15 |
sent to you the principal |
men, |
the honorable nobles of our |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:9 |
and gives life to all |
men, |
the creator and fashioner of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:2 |
people from the royal retinue, |
men, |
women, and children |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:12 |
pleasing before God and all |
men |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:10 |
became so powerful over all |
men |
that truly he was glorified |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:1 |
of your majesty, bravest of |
men |
Trdat, to write down ail |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:7 |
gathering from famous and knowledgeable |
men, |
we have set down the |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 |
Trinity, he then baptized some [2,000] |
men, |
to say nothing of their |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:3 |
unable to count their own |
men |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 |
of the morning worship. Sanesan’s |
men |
were encamped on the mountain |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 |
be given to the brave |
men |
who had labored for him |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 |
troops, to have his own |
men |
put to the sword |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:24 |
to spite Yakob, he had [800] |
men |
whom he had in bondage |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:7 |
the hands of foul, unbelieving |
men, |
that the blessed covenant not |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 |
all, and for the brave |
men |
of his natural earthly Arsakuni |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 |
to the believers and wise |
men, |
who thankfully accepted and enjoyed |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 |
nahapets, and ten other honorable |
men. |
He sent them with gifts |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:9 |
happened that Artawazd and Vasak, |
men |
of the Mamikonean tohm, were |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:24 |
Shapuh Varaz arrived with [3000] |
men, |
was met by the king |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:29 |
he had some [3000] arms-bearing |
men |
with him - Tiran felt no |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 |
preaching of those two believing |
men. |
For this reason, the light |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:10 |
himself selected two principal wise |
men |
from the Armenian army, namely |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
there. Many women left their |
men |
and fled there; many men |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
men and fled there; many |
men |
abandoned their women and fled |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:13 |
as these given not to |
men, |
but to people wearing women’s |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:21 |
and deacons more than seventy |
men |
and killed them all together |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:15 |
was washing his head, many |
men |
with swords reached him, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:9 |
did not miss their mark, |
men |
with sabres and battle-axes |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:54 |
king of Iran ordered his |
men |
to go and see what |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 |
by one of his own |
men. “ |
For,” he said, “that man |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:6 |
Armenia was burned and pillaged: |
men |
were trampled by elephants, women |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:5 |
fire and pillage, putting many |
men |
to their swords. Women and |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:6 |
a multitude of |
men |
were trampled by elephants and |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 |
were some [60000] select and martial |
men |
who were united in war |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:7 |
They put all the |
men |
of the country to the |
Բուզանդ/Buzand 4- 27:0 |
Iranian general Andikan came with [400000] |
men |
to loot the country of |
Բուզանդ/Buzand 4- 27:1 |
a brigade of organized, prepared |
men, |
his select warriors, and [400000] troops |
Բուզանդ/Buzand 4- 28:0 |
Vasak came before him with [11000] |
men, |
struck and destroyed him and |
Բուզանդ/Buzand 4- 32:1 |
by the seashore - well-armed |
men |
with spears in hand, many |
Բուզանդ/Buzand 4- 33:1 |
many troops of select martial |
men, |
and countless elephants and entrusted |
Բուզանդ/Buzand 4- 36:2 |
on foot with [10000] very select |
men |
bearing swords |
Բուզանդ/Buzand 4- 37:0 |
king against the Armenians with [900000] |
men, |
and how the Armenians again |
Բուզանդ/Buzand 4- 41:0 |
country of the Armenians with [350000] |
men |
and how Vasak and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:5 |
son’s chamberlain: “When he seeks |
men |
for abomination, a practise he |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:6 |
gotten into bed and requested |
men |
for abomination, his mother entered |
Բուզանդ/Buzand 4- 45:0 |
Shapuh the Iranian king with [400000] |
men; |
and how he too was |
Բուզանդ/Buzand 4- 47:0 |
Mages handerjapet who came with [180000] |
men |
to fight with the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 48:0 |
Iranian hambarakapet who came with [900000] |
men |
to do battle with the |
Բուզանդ/Buzand 4- 48:3 |
of Armenia with [10000] select armed |
men. |
He laid an ambuscade in |
Բուզանդ/Buzand 4- 49:0 |
Mrhikan came from Iran with [400000] |
men |
to fight with the Armenian |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:15 |
pagan lords and godless, ignorant |
men, |
and so will be delivered |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 |
I threathened them as |
men |
condemned to death. But their |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:19 |
camels to Armenia led by |
men |
to go and bring the |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:18 |
of them were dead, some [11000] |
men |
and [6000] women - they did not |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:47 |
lesser ones, and all the |
men |
in the country where he |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:1 |
Arcruni, two abominable and impious |
men, |
had rebelled from the oath |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:13 |
The two |
men |
Vahan and Meruzhan were so |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:12 |
of the brigade. He had [10000] |
men |
available |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:1 |
of Greater Armenia, selected choice |
men |
from the azats and his |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:1 |
azats and his relatives some [40000] |
men |
who were united and of |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:6 |
the nobility, some six hundred |
men, |
be flayed and stuffed with |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:5 |
them in readiness, more than [90000] |
men |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 |
you would, oh bravest of |
men, |
order as a favor to |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 |
Aghuanian king spoke to the |
men |
in his brigade: “I am |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:4 |
There were [90000] well-armed, select |
men, |
spear in hand, to say |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:14 |
where there were shield-bearing |
men |
with axes; and all the |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:6 |
other times, he got other |
men |
to be the woman, and |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:0 |
which appeared to the saintly |
men |
Shaghitay and Epipan while they |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:3 |
here that these two believing |
men |
encountered each other, and narrated |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:4 |
Those were |
men |
of angelic faith, nourished and |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 |
their arms, tearing their faces, |
men |
and women committing monstrous abominations |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:10 |
their waist. Similarly, outside stood |
men |
ready, heavily armed under their |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:0 |
words of malicious and senseless |
men |
and killed Mushegh, the general |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:15 |
that all the senior honorable |
men, |
the grandees, and general Mushegh |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:16 |
Varazdat prepared select, powerful, mighty |
men |
capable of the job of |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:21 |
Then suddenly, the twelve |
men |
to whom the order had |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 |
after that. A few dead |
men |
lay across the face of |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:53 |
battle, bringing along the many |
men |
they had arrested |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:24 |
Armenian brigade and prepared the |
men. |
Thereafter he knew that he |
Բուզանդ/Buzand 5- 39:2 |
in those troubled times, some [20000] |
men, |
and hastened against that brigade |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:27 |
and helmet emblem on many |
men |
in his brigade, causing many |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 |
a wild boar. Observing those |
men |
who bore Meruzhan’s emblems, he |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:36 |
both of them were huge |
men |
both fell off their horses |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:39 |
a countless multitude of armed |
men |
from the Meruzhanean brigade |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 |
awags and naxarars of Armenia, |
men |
and women, generally all the |
Բուզանդ/Buzand 6- 13:1 |
and Tirik. They were good |
men |
of angelic religion, blessed, believing |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 |
their last gasp and wise |
men |
retreat and flee from them |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:37 |
if serving God and not |
men. |
For the recompense of your |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:8 |
see not only in ordinary |
men |
but even among the very |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:38 |
all the erroneous teachings of |
men |
and bring them to the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:92 |
All |
men |
are in error who say |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:94 |
man, let alone God for |
men. |
For who says this is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:102 |
They dishonor the births of |
men |
and praise childlessness |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:105 |
that God was crucified by |
men, |
that he died and was |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:107 |
not seized and tortured by |
men, |
let alone God, the Creator |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:137 |
also to the thoughts of |
men |
and angels |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 |
ordered before him, both of |
men |
and of angels, and the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:147 |
also can be seen among |
men, |
and especially in the sons |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:168 |
took care in advance that |
men, |
noticing the mutual hostility of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:175 |
care for the rational world— |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 |
one of your very learned |
men |
said, that the god Mihr |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:178 |
and the inhabitants of earth |
men. |
Man, and angel alone are |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:180 |
creation into subjection—earth to |
men |
and heaven to the angels |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:189 |
into error—just as many |
men |
urge their friends to theft |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:190 |
deeds are done by good |
men, |
and then wholly good deeds |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:190 |
deeds by the most wicked |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:192 |
it is the case among |
men |
that judges protect the kingdom |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:209 |
shake us, neither angels nor |
men, |
neither sword nor fire nor |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:223 |
the wickedness of the many |
men |
who do not believe in |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:227 |
great services of these loyal |
men |
but merely summoning by name |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:227 |
merely summoning by name the |
men |
whom he knew personally. Their |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:303 |
and the believers in Christ, |
men |
and women who dwell each |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:6 |
Lord: ’Who denies me before |
men, |
him shall I too deny |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:34 |
the populace to assemble—the |
men |
and women, peasants and nobles |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:38 |
in hand, not only valiant |
men |
but also virile women |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:45 |
of Armenia a crowd of |
men |
and women reached the place |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:52 |
These |
men, |
who do not fear imprisonment |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:71 |
knew the firmness of those |
men, |
that without the shedding of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:79 |
from most people, except those |
men |
to whom I tell you |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:88 |
very deceitfully he enticed innocent |
men |
and drew them to himself |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:96 |
beasts, forcibly to oblige baptized |
men |
to eat sacrificial meat and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:101 |
no need of witness from |
men; |
if we have intentionally strayed |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:111 |
take it upon themselves as |
men |
to kill him |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:114 |
by the power of God, |
men, |
women, and all the common |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:117 |
heart was shown by all— |
men |
and women, old and young |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:118 |
with one belt of truth |
men |
and women girded their waists |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:127 |
led away into captivity the |
men |
and women with their possessions |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:152 |
Syrian—both vile and wicked |
men, |
and ungodly to boot—so |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:174 |
And all the other fighting |
men |
in the country I have |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:192 |
armor and decorations of valiant |
men |
and brave horses |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:215 |
the cruel tribulations, which forced |
men |
and tender women to go |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:241 |
suffering, and patiently leave these |
men |
to their Christianity; through them |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:36 |
And many other noble |
men, |
whom they called ostanik from |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 |
These he sent to innocent |
men, |
to deceive and trick them |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:46 |
pretending that they were honest |
men. |
He had the Gospel and |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:64 |
inquired and discovered how many |
men |
there were in Armenia in |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:1 |
all earthly greatness and makes |
men |
as fearless as the incorporeal |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 |
|
Men |
who were armed with the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:10 |
muster of sixty-six thousand |
men, |
infantry, and cavalry |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:25 |
love we exchange God for |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:33 |
My valiant |
men, |
this is a great thing |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:36 |
saying. As we appeared to |
men |
most impious, in double measure |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:36 |
appear the most righteous to |
men |
and angels and the Father |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:37 |
For on the day when |
men |
heard that we were implicated |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:40 |
than all this: not only |
men |
on earth, but also the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:47 |
them the records of valiant |
men, |
for he himself had been |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:56 |
the Persians with two thousand |
men, |
slew the majority of their |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:83 |
their faith were praised by |
men |
and justified by God |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:94 |
and mortal illnesses continually torment |
men. |
Fear of foreign enemies and |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:102 |
unfortunate and miserable than all |
men, |
especially because they are blind |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 |
own canonical rank, like armed |
men |
ready for battle, wish to |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:116 |
each elephant three thousand armed |
men |
in addition to all the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:124 |
disposed the three thousand armed |
men |
to right and left of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:157 |
Mamikoneans, the valiant Vardan with [133] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:158 |
Khorkhorunik, the resolute Khoren, with [19] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:159 |
Palunik, the brave Artak with [57] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:160 |
Gntunik, the wonderful Tachat with [19] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:161 |
Dimaksean, the wise Hmayeak with [22] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:162 |
Kajberunik, the splendid Nerseh, with [7] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:163 |
Gnunik, the young Vahan with [3] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:164 |
Entsayink, the just Arsen with [7] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:165 |
with two blood brothers and [18] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:167 |
In addition to these [287] another [740] |
men |
from the royal house and |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:169 |
there fell on that day [3544] |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
how many more of his |
men |
had fallen than in the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
on account of the notable |
men |
whom the king knew personally |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:6 |
the fortress with seven hundred |
men, |
without them being able to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:10 |
the two hundred and thirteen |
men |
were martyred on the spot |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 |
and grooms their rooms; old |
men |
fell from their chairs and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 |
from their mothers’ bosoms. Young |
men |
and maidens and the whole |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 |
and the whole populace of |
men |
and women went out and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:109 |
Ḷevond from among the blessed |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:148 |
lamentation, but even all brutal |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:149 |
Lord than to hope in |
men. |
It is better to hope |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:20 |
Zoroastrian religion than most wise |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:26 |
be given to each six |
men |
at each meal time. And |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:28 |
of the prison, and had |
men |
he trusted take the allotted |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:31 |
note: “These are not ordinary |
men |
without great power. For even |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:39 |
in the eyes of ignorant |
men. |
Perhaps this was some such |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:144 |
appeared to him, lest ignorant |
men |
be confused and abandon our |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:150 |
in the eyes of all |
men |
when the bones of the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:154 |
so quickly, how will ignorant |
men |
be able to resist their |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:175 |
their responses; and like thirsty |
men |
they rushed to the fountain |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 |
benevolent and deal patiently with |
men, |
so that they may recognize |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:198 |
rays and provides nourishment for |
men |
and beasts by its warmth |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:199 |
because we do not hate |
men |
like bloodthirsty, carrion-eating beasts |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:222 |
of the cross; and because |
men |
had gone astray after the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:228 |
me, and crowds of wicked |
men |
have beset me. They have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 |
no cure because they are |
men. |
There are illnesses for which |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:280 |
yet you wish to slay |
men |
who are in your own |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:335 |
like numbed and half-dead |
men, |
they lay unable to rise |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:342 |
them as ignorant or brash |
men, |
still what are we to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:346 |
Furthermore, the |
men |
who were tormented by a |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:351 |
saints, he immediately took ten |
men |
the fervor of whose Christianity |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 |
pure; through him their old |
men |
became modest and wise; through |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:68 |
made haste to meet him |
men |
and women, the greatest and |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:15 |
Of these thirty-five |
men, |
some were from the upper |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:18 |
more especially amazed that genteel |
men |
like them, raised to dwell |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:21 |
thanksgiving like that of happy |
men |
worshiping God |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:35 |
of the multitude of young |
men |
|
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:77 |
matronly nobility, but like laboring |
men |
used to peasant tasks they |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 |
their door, and no illustrious |
men |
were invited to their homes |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:93 |
their feminine weakness and became |
men |
heroic at spiritual warfare. Waging |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:1 |
deeds of holy and impure |
men; |
and the times of war |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 |
the infidel (Iranians) were brave |
men |
from the line of the |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:2 |
the good deeds of brave |
men |
to be written down and |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:3 |
would strive to emulate such |
men |
in their exertions; while brave |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:3 |
in their exertions; while brave |
men, |
hearing about the deeds of |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 |
a retreat with some select |
men, |
practising great asceticism |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:2 |
where the assistance of virtuous |
men |
is very important |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:2 |
oil—producing plants to women, |
men |
and families at the ostan |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 |
displaying the exploits of powerful |
men. |
Others with swords drawn as |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 |
as did numerous other virtuous |
men, |
badly complaining about and reproaching |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:7 |
to win the souls of |
men |
and women in all the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:17 |
and other learned and scholarly |
men |
from among the Armenian priests |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:9 |
Church. They encouraged multitudes of |
men |
and women to attend the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 |
doctrine—all of you together, |
men, |
women, old, and young—with |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
resemble the good and virtuous |
men |
of your tohm, who, having |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:0 |
the Church and the people, |
men |
and women, assembled and lamented |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:29 |
suddenly transformed into mature young |
men, |
and taking on wings they |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:39 |
verse, regarding the lives of |
men |
and the end of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:48 |
with which the first just |
men, |
Abraham, Isaac, and Jacob appeared |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:58 |
Spirit, the ordination of holy |
men, |
who, being descendants of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 |
upon you by the Creator— |
men |
of power, with whom other |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 |
whom other crowds of good |
men |
from the lines of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:67 |
them (not only among the |
men, |
but also among the women |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:68 |
signaling the resplendence of virtuous |
men, |
for their hardships and labors |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:69 |
have grown into mature young |
men |
flying up from earth to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:3 |
the intercession of these departed |
men, |
the land of Armenia was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:1 |
and other wise and senior |
men |
of the land of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:1 |
seeking individuals among the sceptical |
men, |
the arrow, (i.e., Zoroastrianism |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:4 |
All of these |
men |
were bishops. Among the honorable |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:3 |
of a limitless multitude of |
men, |
women, old and young people |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:9 |
of children and the old |
men |
and women led into exile |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 |
lands and the multitudes of |
men |
and women inhabiting them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:5 |
land, and to instruct everyone, |
men |
and women, in the teaching |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 |
of Siwnik’, selected the following |
men, |
entrusted them with all the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 |
The |
men |
who had pretended (conversion to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 |
then. Then all of them, |
men |
and women united, the entire |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:18 |
the entire united multitude of |
men |
and women recited this complete |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:4 |
as associates other God-betraying |
men |
who shared his beliefs, from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:5 |
dispatch to the emperor those |
men |
we want to send. After |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:2 |
and the other force of |
men |
with him, said farewell to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 |
how very few his own |
men |
were. He began to speak |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 |
began to speak with (his |
men), |
joyously encouraging them in Christ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:16 |
them with victory, and (Vardan’s |
men) |
returned to their camps thanking |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:12 |
venerable sparapet Vardan to these |
men |
and had them circulate it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:0 |
the entire world—angels and |
men— |
experienced joy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:11 |
Arhanjar’s |
men |
also said that the military |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 |
the holy Spirit, these venerable |
men |
realized that the blessed man |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:0 |
Arsharunik’, Arshawir, and the venerable |
men |
of Artak, prince of Mokk’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 |
the banners of other military |
men |
could be most clearly discerned |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:12 |
by elephants added up to [750] |
men. |
Thus [1036] men died. Christ the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:12 |
added up to [750] men. Thus [1036] |
men |
died. Christ the requiter keeps |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:1 |
about the deaths of good |
men |
from the Iranian brigade, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:3 |
we should give to the |
men |
who have come to us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:14 |
heard that so many fine |
men |
from the brigade of Iranians |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:2 |
all and sent the following |
men |
to the court of king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:16 |
dismounted and greeted the holy |
men. |
None (of the captives) in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:19 |
of Siwnik’ wanted the holy |
men |
to dine with him at |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:4 |
When the two holy |
men, |
the lord Samuel and Abraham |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 |
in Marvirhot. There are few |
men |
in the Aryan world who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:6 |
with each of the holy |
men, |
one by one, explaining who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:7 |
the names of the holy |
men |
and were uninforned about the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 |
loud praise from the holy |
men |
and saw the delight on |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 |
such brave, useful, and meritorious |
men |
as Vardan and his other |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:3 |
king) lost choice and renowned |
men |
from his troops, as well |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 |
wing after another, putting many |
men |
to the sword, while they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 |
they were merely killers of |
men, |
and if you delayed so |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 |
have been informed by trustworthy |
men |
who had belonged to their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:2 |
As for the holy |
men, |
when they accurately learned that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:4 |
After the holy |
men |
completed the canon of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:25 |
venerable captive naxarars resembled those |
men |
who had assembled in (Christ’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 |
were malicious, destructive, god-slaying |
men. |
This was especially true as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 |
They resembled the |
men |
and women who fanatically seek |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:0 |
him ordered that the noteworthy |
men |
of the shahastan be summoned |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:13 |
These |
men |
and those with them were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:12 |
watch the destruction of infidel |
men |
condemned to death for killing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
this, Vehdenshapuh and the loyal |
men |
with him became enraged, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 |
Then Vehdenshapuh and the loyal |
men |
with him further commanded the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:10 |
hurry to drink as thirsty |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:13 |
to say to the holy |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 |
use is there for rational |
men |
who still have their senses |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 |
ears or senses of such |
men |
could put up with it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 |
that place. Having selected nine |
men, |
they left them there armed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:3 |
the intrepid boldness of the |
men. ( |
He) responded to the venerable |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:3 |
He) responded to the venerable |
men: “ |
No one can show the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 |
the coming of these venerable |
men, |
they went before them with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:7 |
reputation of brave and miraculous |
men |
from the military commander and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 |
of severe privations which these |
men |
willingly suffered their bodies to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:7 |
ascetic behavior they surpassed many |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:10 |
entreaties and labors of both |
men |
and women, recalled the heroism |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:2 |
The wives of |
men |
who had been martyred or |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:2 |
the young sons of the |
men |
who had been martyred with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:2 |
useless women, but as valiant |
men |
might, being full of concern |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:0 |
harmful, useless, bad and cowardly |
men |
who at the time managed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:1 |
people were) less than real |
men |
and were from the line |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:13 |
surprisingly, there were some worthy |
men |
in those times, such as |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:2 |
The Christian Armenian |
men |
who were fighting that year |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 |
of the impious. The following |
men |
then organized for war |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:6 |
and his brother Hrahat, two |
men |
from the Gnunik’ tohm: Atom |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:6 |
a brigade with them numbering [400] |
men |
in all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:16 |
He ordered (his |
men) |
to leave the shen and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 |
you are bad and useless |
men. |
You have come pursuing a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:22 |
but that many of the |
men |
were useless leaders of asses |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:23 |
the brave Mamikonean sepuh the |
men |
of the Armenian troops consulted |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:1 |
The [400] |
men |
were divided into four fronts |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:2 |
All were certain that these |
men |
were good, just, and oath |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:3 |
With the [400] |
men |
so arranged, they glorified God |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:6 |
a distance, the brave select |
men |
of the Iranian troops attacked |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:7 |
Garjoyl Maxaz took his hundred |
men, |
broke the oath (he had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:8 |
they caused the most select |
men |
to fall to the ground |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:9 |
and Babgen Siwnik’. Many brave |
men |
were killed by Atom and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:15 |
two brothers, with but few |
men, |
attacked that limitless multitude |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:16 |
before them, they made more |
men |
fall to the ground dead |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:19 |
He took two |
men |
who were his satellites—one |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:20 |
Babgen Siwni, the two renowned |
men, |
Nerseh, lord of Shirak, together |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:21 |
the Gnunik’ |
men |
Atom and Arhastom, and indeed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 |
This was said by two |
men |
who had not even participated |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:11 |
named Nerseh, allied with other |
men |
dedicated to the truth to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 |
and Nerseh Eruanduni and the |
men |
with them arrived (at their |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:13 |
He also prepared other senior |
men |
with select cavalry and Vren |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:13 |
the banners of the mightiest |
men, |
about whom we have been |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:13 |
have been informed earlier—Iranian |
men, |
the Katshac’, and the Siwnik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 |
a countless multitude of brave |
men |
to the small shoulder of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 |
Armenians) killed many brave (Iranian) |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 |
then that the God-loving |
men |
and allies recalled the vow |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:6 |
generally of all the people, |
men |
and women: “Behold, how good |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:9 |
tree trunks were armed like |
men ( |
in accordance with the trick |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
power revealed which of the |
men |
would receive the crown of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:2 |
a village named Mkarhinch’ with [100] |
men, |
more or less |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 |
large brigade of powerful brave |
men, |
hemmed in by horrible fear |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 |
royal favor. No, only despicable |
men, |
brigands, parasites, and men from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 |
despicable men, brigands, parasites, and |
men |
from bad tohms who (are |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:10 |
Rather, the duplicity of despicable |
men |
of bad tohms has presented |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:13 |
fought two battles with Aryan |
men, |
and the third will be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:13 |
with such prominent and brave |
men |
that even the lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:14 |
with many cavalrymen, but with [100] |
men, |
or even less than that |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:14 |
flight one or two thousand |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 |
there were better and braver |
men, |
I would not permit the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:17 |
princes of Armenia, being wretched |
men |
from bad tohms, in accordance |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:27 |
trade which wretched and bad |
men |
duplicitously take from you only |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:27 |
ashes. You must recognize which |
men |
are good and which are |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:2 |
of Shirak, with some select |
men ( |
who had seen Nerseh’s unbelievable |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:3 |
labor, unexpectedly diabolical and insane |
men |
arrived from the Iberian (Georgian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 |
virtue, he treated us as |
men |
wounded for the sake of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:10 |
ears of some God-hating |
men. |
They started to hunt for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 |
satanic words from the stupid |
men, |
they immediately believed them and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 |
reached the women that their |
men |
were alive (since that night |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 |
since that night the diabolical |
men |
spoke to the men and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 |
diabolical men spoke to the |
men |
and women with proof and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:15 |
the words of the diabolical |
men |
from Iberia, the wishes and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:15 |
the words and plans of |
men |
of poor judgement with feeble |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:17 |
not permit (these) world-destroying |
men |
to leave the land of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:23 |
overly) jealous to anyone, the |
men |
are before you, troops and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 |
But imprudent and weak-minded |
men, |
and especially the martyrs’ wives |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 |
a brigade of many select |
men |
to go with those false |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 |
with those false and fraudulent |
men |
on a road they did |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:0 |
multitudinous, enormous force of select |
men, |
reached the country of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:6 |
brigade, they sent many select |
men |
hurtling dead to the ground |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 |
But as for those |
men |
who enthusiastically and willingly chose |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:0 |
cavalry, a brigade of choice |
men, |
as well as Gdihon, the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:5 |
you want to subdue our |
men |
let them know that we |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:2 |
general, Vahan Mamikonean, and the |
men |
who were with him went |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:3 |
and there are extremely few |
men |
with him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 |
They were with a few |
men, |
and were upset. They approached |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:12 |
Iranians with only the few |
men |
who were with them, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:13 |
Seven hundred and two |
men |
died there |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:2 |
man doing with so few |
men |
that every day he depletes |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:6 |
wickedly be killed by the |
men |
who are with Vahan Mamikonean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 |
not permit (Gdihon) or the |
men |
with him (to accompany his |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:8 |
that night, after convincing the |
men |
in the village of Erez |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:3 |
he quickly assembled however many |
men |
he had. Then, like a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:14 |
the few good oath-keeping |
men |
who remained with him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:15 |
general, Vahan, and the few |
men |
with him, quickly sent to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 |
other side. He and the |
men |
with him killed many powerful |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:20 |
twice to the hands of |
men |
in the force of Vahan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:24 |
at the Mamikonean and the |
men |
with him, they would be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:25 |
the oath-keeping and strengthened |
men |
who were with Armenia’s general |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:3 |
Gdihon and conquered him, the |
men |
with him, and the select |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:3 |
brigade, as well as the |
men |
here with me. He attacked |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:3 |
attacked three and four thousand |
men |
with only thirty men, crushed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:3 |
thousand men with only thirty |
men, |
crushed the hearts of all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:8 |
instance when) someone with ten |
men |
attacked [3000] select cavalrymen, accomplished so |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:7 |
worthiness or unworthiness of the |
men. |
But everyone in the brigade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:8 |
to (previously), all of the |
men |
felt abandoned and broken-hearted |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:11 |
he went against them. (The |
men) |
went as people condemned to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:18 |
The few |
men |
who had escaped from the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:2 |
have seen him and the |
men |
with him accomplish in earlier |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 |
partridges, Vahan with only thirty |
men |
attacked (us) and there were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:6 |
a countless multitude of our |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:8 |
inflicted with only a few |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 |
fatigued us with very few |
men ( |
sometimes only hundreds, I am |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 |
in battle with so few |
men, |
and come against the encampment |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:11 |
For (Vahan) with thirty |
men |
fearlessly attacked [3,000] (of us) and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:12 |
attack Mihran with so many |
men |
and completely split the entire |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 |
that only Gdihon with ten |
men |
of his brigade could encounter |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 |
brigade could encounter so many |
men |
and alone (be able to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 |
other distinguished and brave Iranian |
men. |
Nor did they then ride |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:14 |
that they were gods, not |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:18 |
constructive person, with many select |
men |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:22 |
inability of Vahan and those |
men |
who allied with him, to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:8 |
see those loathesome and useless |
men |
who are enemies of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:5 |
the Armenian naxarars and other |
men |
with them who were sent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 |
gods. For just as the |
men |
who were forcibly taken by |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
Armenian naxarars and the other |
men |
who had come from Vahan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:13 |
sent to me via these |
men. |
And then the lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:3 |
Mamikonean, he immediately had (these |
men) |
sent to Nerseh Kamsarakan, lord |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 |
eight (Iranians) with his loyal |
men, |
ordering them to honor them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:6 |
the earth shook. Amazed, the |
men |
of Nixor’s force thought that |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:7 |
Nixor sent senior |
men |
in advance of him and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 |
affection, and likewise all the |
men |
in the brigade, senior and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:12 |
Nixor commanded that all the |
men |
of Vahan Mamikonean’s force be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 |
was completely full of the |
men |
with Vahan Mamikonean and the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:14 |
and heard about you from |
men |
of the world, Armenians and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:14 |
are not unseeing or useless |
men, |
but good, perspicacious, and wise |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:16 |
displayed bravery with but few |
men, |
always fighting against many men |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:16 |
men, always fighting against many |
men |
with a few, causing such |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:18 |
fighting folk with so few |
men, |
and at times to overwhelmingly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:25 |
But you and the |
men |
united with you, regarding their |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:26 |
who had no parallel among |
men, |
but rather resembled a wild |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:6 |
were constantly deceived by despicable |
men |
loathed by aIl pure people |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:6 |
loathed by aIl pure people, |
men |
who were fugitives from the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:6 |
because of their foul deeds, |
men |
who caused unrest in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:8 |
can live.
But such deceitful |
men |
know that they can live |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 |
with a paltry number of |
men, |
we knew this very well |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 |
as such backward and despicable |
men |
who truly were lost and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:15 |
will fight) with the few |
men |
whom you know we have |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:5 |
ordered the entire multitude of |
men |
to gather in assembly, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:13 |
were the wretches and pitiful |
men |
whom the atrushan did not |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 |
and azats, ostaniks and rhamiks, |
men |
and women, old and young |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:8 |
souls to the fear of |
men: “ |
Render to Caesar the things |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:37 |
vineyards in the souls of |
men— |
stray from it all and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 |
similar commands to those wise |
men |
who were under their authority |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 |
outside the assistance of wise |
men - |
now that we have realized |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:8 |
|
Men |
whose names we know for |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:9 |
honored such discoveries of wise |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 |
to the wisdom of these |
men, |
who undertook such studies, that |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:5 |
is our reproach of such |
men |
in demanding still greater things |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:9 |
those unlettered, lazy, and barbarous |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:13 |
later times and the famous |
men |
where the divine Scriptures concur |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:27 |
the annihilation of the infamous |
men |
of the second age |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 |
of the insignificant and wicked |
men |
from among the ancients and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:5 |
Flood they enumerate three famous |
men |
before the building of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:14 |
Therefore they set strong |
men |
from among the Titans to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 |
earlier times among the wise |
men |
of the Greeks and that |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
One of these |
men, |
learned in philosophy, spoke as |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
philosophy, spoke as follows: “Old |
men, |
when I was among the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:5 |
who and what sort of |
men |
had ruled over Armenia up |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:5 |
to the throne of valiant |
men |
or of cowards |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:11 |
of these three dynasts, famous |
men |
whom it sets in each |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:17 |
imparted mutually incomprehensible languages to |
men |
and brought upon them tumultuous |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:18 |
One of these |
men |
was Hayk, descended from Yapetost’ē |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:6 |
daughters and sons’ sons, martial |
men |
about three hundred in number |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:11 |
there already dwelt a few |
men |
who willingly submitted to the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:2 |
of his sons with trustworthy |
men |
to bring him into obedience |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:11 |
his sons and grandsons, valiant |
men |
and skilled bowmen, very few |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:16 |
with a few chosen armed |
men, |
and there was a wide |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 |
the left a shield. Chosen |
men |
stood to the right and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:18 |
left, for they were powerful |
men |
with the bow and the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:20 |
Then not a few huge |
men |
from both sides met the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:3 |
from the war and valiant |
men |
from his own entourage |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:9 |
family of the Khoṙkhoṙunik’ valiant |
men |
and renowned, just as those |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:14 |
were dwelling a few scattered |
men |
before the arrival of our |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:29 |
there offspring of his, famous |
men |
whom he made lords of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:4 |
for war, about fifty thousand |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:4 |
plain, slaughtering many of his |
men; |
and Barsham, encountering his Aram’s |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:22 |
by some lesser and obscure |
men |
from ballads and are found |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:8 |
aqueduct nowadays, as we hear, |
men |
of the region entrench themselves |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:18 |
wonderful constructions on it, many |
men |
cannot comprehend nor is it |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 |
drinking; and, when the armed |
men |
drew near, the throwing of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:2 |
in this book the greatest |
men |
and ancestors of our nation |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:2 |
books and similarly from wise |
men |
learned in these matters, from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:3 |
clear to God; but whether |
men |
will praise or criticize it |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:9 |
to the preeminence of the |
men, |
for they all descend from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:12 |
him. The character of the |
men |
of that family demonstrates that |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:7 |
words and deeds of the |
men |
mentioned above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 |
indeed the wisest of wise |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:6 |
among the brave and illustrious |
men |
by whom the Assyrian empire |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:8 |
gathered many groups of brave |
men |
who were expert with the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:2 |
the number of our great |
men, |
especially the kings, down to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:3 |
For these |
men |
descended from our kings are |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:6 |
of our land were those |
men |
whose names we shall inscribe |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:24 |
For some unreliable |
men |
say, out of fancy and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:6 |
Who among true |
men |
and those who appreciate deeds |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:7 |
He was supreme among |
men |
and by showing his valor |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:7 |
of various colors, both for |
men |
and women, with the help |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:4 |
of Azhdahak’s seed with young |
men |
and a multitude of prisoners |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:6 |
in stadia the habitat of |
men |
and also in part the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:15 |
confusion caused by factions, and |
men |
rivaled each other for the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:2 |
of evil, the consuming of |
men |
for the needs of his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:27 |
began to sacrifice in-numerable |
men |
to the demons until the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:10 |
one hundred and twenty thousand |
men. |
Antiochus, discomfited by the severe |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:3 |
dynasts of the principalities competent |
men |
from among the descendants of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:6 |
and prince of eleven thousand |
men |
in the west |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:2 |
from Azerbaijan and central Armenia - |
men |
famous and valiant, including the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:2 |
warriors under him, the young |
men |
of the lake shore descended |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:3 |
valiant elite of Vaḷarshak’s young |
men. |
He attempted to cut through |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:6 |
he dismissed them with wise |
men |
and overseers |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:7 |
Khoṙ Haykazn, select and valiant |
men, |
lancers and swordsmen; and as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:18 |
one with ten thousand armed |
men |
from the same ancient race |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:25 |
was appointed with a few |
men |
to guard the mountain and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 |
of Vahagn he found some |
men |
who of their own will |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 |
and worship. To this the |
men |
of the Bagratuni family did |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:6 |
the sake of honoring these |
men |
we shall set them in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 |
is by the scrutiny of |
men |
that divinity is conferred |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:35 |
if God does not please |
men, |
He cannot be God; and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:35 |
reasoning it is right for |
men |
to pardon God |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 |
them in Bayberd, leaving valiant |
men |
in charge of the castle |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 |
one wife and a few |
men |
went out to search for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:8 |
and had killed the brave |
men |
in Bayberd, imprisoned the daughters |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:12 |
was attacked by some brave |
men |
from the Taurus, who at |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 |
sons of Toyr, fifteen young |
men, |
and called them Truni after |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 |
lasting treaty that the young |
men |
of the Alans would come |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 |
father and all the eminent |
men |
of the Muratsean family; and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 |
their incomparable speed so that |
men |
thought that they did not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:5 |
abandoned her. The four young |
men |
born from her he ennobled |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 |
hundred of all their active |
men, |
and as a token of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 |
all the males from young |
men |
to sucklings, save for one |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:5 |
empire was in confusion - many |
men |
seeking power from each other |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:10 |
from the reports of wise |
men |
and antiquarians, we have given |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
setting out he secretly sent |
men |
on foot to inform the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:13 |
Hastening with his |
men |
to the gate of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:8 |
He made four of his |
men |
generals: Mihran, prince of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:8 |
blessed Nunē sought out trustworthy |
men |
and sent them to Saint |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:3 |
Then Trdat, with all his |
men |
and the troops under them |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:12 |
him Kamsar and all his |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:7 |
same Sanatruk and some other |
men |
among the ever-faithless Aḷuank’ |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:2 |
great host, about twenty thousand |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:4 |
filled with a sea of |
men; |
for trustees, debtors, slaves, delinquents |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:4 |
slaves, delinquents, thieves, murderers, divorced |
men, |
and other such people fled |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:10 |
Arshakavan, putting to the sword |
men |
and women, except suckling infants |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:3 |
is the mark of valiant |
men |
to fight on the open |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:7 |
machines, pushed along by three |
men, |
with axes, double-edged hatchets |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:4 |
them all to be massacred, |
men, |
women and children |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 |
lightning rushed the bravest armed |
men |
among our princes. Merely at |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 |
he shot with arrows seventeen |
men |
on the wall, knocking them |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:3 |
governors appointed by himself, faithful |
men, |
and with an army |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 |
domains, except for three young |
men |
who had been brought up |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 |
Aravenean, and some other obscure |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:5 |
to be constructed, that brave |
men |
should go inside, and that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:6 |
himself fled with a few |
men |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:13 |
The noblest of |
men, |
Khosrov, king of Armenia, to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:15 |
as the loyalty of grateful |
men |
to the Arsacid king whom |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 |
A few saints and famous |
men, |
the first of the princes |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:27 |
this, that disdaining the learned |
men |
in our city, you have |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:14 |
I heard from many trustworthy |
men, |
there shone a light like |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:2 |
oppose him with [30,000] elite armed |
men. |
They were drawn up contingent |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:6 |
my sword not spare them, |
men |
or women.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 |
Mihran escaped with a few |
men, |
and they returned to their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:18 |
the king with a few |
men |
escaped by the skin of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:9 |
the king to extirpate the |
men |
from the country of Armenia |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:23 |
races of Chaldaeans and of |
men |
descended from giants, of brave |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 |
outwardly joyful and humoured the |
men, |
yet inwardly he exclaimed in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 |
country, and put all the |
men |
and women to the sword |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 |
sent to king Maurice prominent |
men |
with gifts, and wrote as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 |
their powerful bows, strong young |
men |
fully armed to repel you |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 |
tomorrow the combat of valiant |
men |
will envelop you, and they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 |
took with him [2,000] fully armed |
men |
from among both nobles and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 |
the king with a few |
men |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:14 |
door of the tent with [50] |
men. |
His troops remained as they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 |
commanded one of his young |
men |
to run and bring forward |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:21 |
of the king with seven |
men, |
fell on his face, did |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 |
saw the flight of these |
men |
from the emperor, he sent |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:1 |
put them under two reliable |
men, |
and to despatch them in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:2 |
sought out and chose [2,000] armed |
men |
and put these [2,000] under two |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:2 |
put these [2,000] under two reliable |
men: [1,000] |
to Sahak Mamikonean, and [1,000] under |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:7 |
arrested Smbat with another seven |
men, |
and brought him before the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
taken captive with our own |
men; |
and furthermore not a few |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
of him with a few |
men, |
and dismounting from his horse |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:3 |
his treachery, so commanded his |
men |
to go away from him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 |
their own land. Those Armenian |
men |
who had rebelled in Ispahan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:6 |
province of Tos; and with [300] |
men |
took up quarters in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:9 |
Then Smbat ordered his [300] |
men |
to take refuge in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:9 |
his horse, and with three |
men - |
whose names were Sargis Dimak’sean |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:9 |
and one of the armed |
men |
of the village who was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:15 |
other, because they were both |
men |
of gigantic strength and fully |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 |
went to him with seventy |
men. |
He splendidly honoured him and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 |
Erginay. A multitude of young |
men |
came out from there and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:10 |
the arms, greatly hurting the |
men, |
and cut the horses’ girths |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 |
with their arrows all the |
men |
and horses alike. The horses |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
opened the gate. The chief |
men |
of the city came out |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:16 |
Persian force of [8,000] fully-armed |
men |
in the conflict, but then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 |
in shame. They had lost [4,000] |
men |
with their ships, and did |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 |
the insults paid him by |
men. |
’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:25 |
the same manner, chose elite |
men |
and elite horses, and attacked |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:25 |
came across the vanguard of [500] |
men. |
First, he slaughtered them. But |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:31 |
Vehan from the royal court, |
men |
selected from the whole kingdom |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 |
all at the same time, [40] |
men. |
And he claimed for himself |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:3 |
and held an enquiry. Two |
men |
came from his own family |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:9 |
royal throne. All the principal |
men |
at court or in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 |
the blessed Heraclius sent reliable |
men |
to Khoṙeam for the Lord’s |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 |
he gave it to the |
men |
who had come. They took |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 |
his bonds and killed the |
men |
who were escorting him. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:0 |
of Dvin and captivity
of [35,000] |
men |
from Dvin. Office of patrik |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 |
their patriarchs. They divided the [12,000] |
men, |
like the sons of Israel |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 |
into their tribes - a thousand |
men |
from each tribe - to lead |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 |
of their general Ṙostom, [80,000] armed |
men, |
and marched to do battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 |
also there with [3,000] fully-armed |
men; |
and prince Grigor, lord of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 |
attacked them with a few |
men. |
But he was unable to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:38 |
This we heard from |
men |
who had been taken as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 |
turned back to seize the |
men. |
Since he could not find |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 |
midst and identified the three |
men |
who had met him. Having |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 |
the Jews, he ordered six |
men |
to be killed, the ring |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:5 |
Persian army of [60,000] fully armed |
men |
assembled to oppose Ismael. The |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 |
other troops to the [3,000] armed |
men |
he had brought with him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 |
secured his defence. Then the |
men |
of the city gathered in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
and went with a thousand |
men. |
When he had entered the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:22 |
king Constans to send four |
men |
of his family to Armenia |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 |
he disguised himself, took three |
men |
with him, and on reaching |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 |
So, some |
men |
descended through this down from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 |
of Varaz Sahak, gave them [40] |
men. |
Departing at night they entered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 |
slaughter. There were [3,000] fully armed |
men, |
the elite of all the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:4 |
not under the control of |
men, |
but crowned by the right |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:5 |
Armenia, and took into captivity |
men |
and women, laying their bright |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 |
two bishops from Armenia, trustworthy |
men |
who had been sent to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:33 |
sign of great love for |
men - |
that the incorporeal was made |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:40 |
that he might link all |
men |
indissolubly to his immortal divinity |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
of his palace, and with [70,000] |
men, |
elite leaders from all his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:51 |
for the sake of us |
men |
and for our salvation, descended |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 |
the bishops and many holy |
men |
convened. They were there for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 |
for rites and sacraments for |
men |
and women, that those who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:81 |
your light so shine before |
men’, |
that is, the truth of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
city, O most valiant of |
men, |
king Constans, we reckoned it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:0 |
Constantinople; the murder of eminent |
men |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:6 |
of the slaughter of prominent |
men |
and counsellors in the kingdom |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 |
they slew all the leading |
men; |
and there did not remain |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
he reached Derjan, some Ismaelite |
men |
met him and presented to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:12 |
territory. There met him the |
men |
of Sper, the princes of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:12 |
princes of the Bagratunik’, the |
men |
of Mananali, of Daranali, those |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:12 |
of those places, and the |
men |
of Karin, and Tayk’, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:13 |
Vanand with their army, the |
men |
of Shirak, the Khorkhoṙunik’, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:13 |
Shirak, the Khorkhoṙunik’, and the |
men |
of the house of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:14 |
to replace him, accompanied by [40] |
men |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 |
himself went to Ayrarat with [20,000] |
men. |
Coming to Dvin, he stayed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 |
region of Sephakan Gund with [3,000] |
men. |
He likewise sent some of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:9 |
was troubled and ordered two |
men |
to arrest him and bring |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 |
We are ignorant and foolish |
men; |
we know neither language nor |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 |
troops from the Ismaelites, and [7,000] |
men |
came to his support. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 |
in them (only) a few |
men |
for the sake of speed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 |
for the sake of speed, [100] |
men |
for each ship, so that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:1 |
awakened the spirits of malevolent |
men |
so that through them the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:4 |
village dastakert of Naxjawan. Many |
men |
were killed by the sword |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
the Ishmaelites had less than [10,000] |
men. |
The next day, gathering up |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
the city devoid of fighting |
men, |
because all of them had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
the fortress. They killed the |
men |
they discovered and took into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:13 |
that fortress. They bound the |
men |
they encountered there |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 |
lion, took six hundred armed |
men |
and quickly went against the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 |
the enemy, freed the bound |
men, |
pursued the few survivors, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 |
Xoshakunik’ for they tortured the |
men, |
demanding taxes, and they planned |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:10 |
Prince Smbat with a few |
men |
continued pursuing them. The enemy |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:2 |
a hairsbreadth with a few |
men. |
The Byzantine troops returned to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 |
swords to work, killing the |
men, |
and taking captive the women |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 |
for two hundred and eighty |
men |
who fled into a church |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:10 |
or three times from credible |
men |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:9 |
brought out of confinement the |
men |
from noble clans, and then |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:0 |
many troops, as many as [200,000] |
men, |
and gave them to him |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 |
Chenbakur himself with a few |
men |
encamped a short distance from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 |
the Arabs foolishly selected [30,000] renowned |
men |
from their troops and sent |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:13 |
excepting Muhammad and a few |
men |
who leaped onto horses and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:1 |
more noble than all the |
men |
of his clan. He effected |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:1 |
numerous fortresses and had enslaved |
men |
and women |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 |
His person better than mere |
men, |
whose writings, in any case |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 |
at a later period some |
men |
recomposed it out of their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 |
you this way. Suppose two |
men |
are standing near a fire |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:20 |
because they were pronounced by |
men, |
but because it was the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 |
speaking of the abovementioned holy |
men, |
represents them as the favored |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 |
documents from holy and pious |
men |
of the Hebrew people, drawing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:37 |
certain changes, for the sacrilegious |
men |
would have had to suppress |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 |
that “in their quality as |
men, |
the writers of the Testament |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 |
is without limitation, spoke to |
men |
through Prophets, His ministers. He |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:49 |
to comprehend the fact that |
men |
could only understand the knowledge |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:53 |
preparation for the instruction of |
men, |
not a complete instruction, but |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:58 |
through the Prophets, knew that |
men |
still needed assistance from God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
to His disciples, not to |
men |
in general, and you know |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 |
the Law. From there on |
men |
shall pass to the clearer |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 |
as falsified and recomposed by |
men |
according to their ideas. In |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 |
the true compassionate benefactor of |
men. |
And, as there existed no |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:94 |
as He pleased to instruct |
men, |
promising them in advance, through |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:95 |
and because no one among |
men |
was able to descend lower |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:98 |
and no man; scorned by |
men, |
and despised by the people |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:104 |
upon earth and lived among |
men. |
She is the book of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:113 |
long as the sun. May |
men |
bless themselves by him, all |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:126 |
that of the sons of |
men, |
so shall he startle many |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 |
was despised and rejected by |
men; |
a man of sorrows, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 |
and as one from whom |
men |
hide their faces he was |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
commandment that has been given |
men |
by God. Then you reproach |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 |
for it is of holy |
men |
that God note: “I will |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 |
here that God calls just |
men |
His habitation, and that He |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:201 |
subject to the condition of |
men, |
and so incited His disciples |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:204 |
this resurrection the resurrection of |
men, |
and rendered certain the hope |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:214 |
peace” [Rom. 14:17], because “in the resurrection |
men |
neither marry nor are given |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:217 |
manifested thy name to the |
men) |
whom thou gavest me out |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 |
with a small number of |
men. ( |
The Arabs) killed many of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 |
put some (of al-Harashi’s |
men) |
to the sword, put some |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:9 |
for the loot including the |
men |
and women slaves and equippage |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 |
the multitude of troops exceeded [500,000] |
men. |
As for those who had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:4 |
was waging war not against |
men, |
but against God, while (Marwan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:2 |
obscenity, they consulted reliable (wise |
men) |
of their faith, whom they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 |
and his son. Finding some ( |
men) |
from the clan of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 |
united them and all the |
men |
of his clan with his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 |
problem) with only a few |
men |
and fell in among the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:11 |
the district of Bagrewand with [260] |
men, |
he seized the tax collector |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 |
against them with a few |
men, |
to the village of Xars |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:17 |
Mushegh and some [200] of his |
men |
pounced on them. As they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:19 |
city of Dwin. All the |
men |
and women of (the governor’s |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:28 |
Consequently they united, some [5,000] |
men, |
since many of the common |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:53 |
Four |
men |
from noble clans also perished |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:59 |
assembled a force of some [5,000] |
men, |
quit the city of Karin |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 |
God trampled by these loathsome |
men |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:70 |
Close to [3,000] |
men |
fell (in that battle), but |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 |
say that their number exceeded [150,000] |
men. |
These (captives) were taken to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 |
he appointed him general over [60,000] |
men; |
and he remained obedient to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:1 |
his unworthy behavior, he designated |
men |
as targets instead of objects |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:2 |
governors over our country godless |
men |
of unrestrained and avaricious behavior |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 |
very reliable and ever feasible, |
men, |
however, assisted by God and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:3 |
readily fulfilling the needs that |
men |
have, and with a true |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:5 |
poets, those wonderful and amazing |
men |
who lived before our time |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:15 |
magnanimous, well known and valiant |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 |
but only the |
men |
from the pious families who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:3 |
his own forces, composed of |
men |
skilled in archery, swordsmanship and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:24 |
his refusal, Shamiram hastened (her |
men) |
immediately to reach Armenia and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:24 |
Although she had warned her |
men |
to keep the object of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:3 |
won the friendship of valorous |
men |
and also drawn to himself |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:3 |
Sardanapalus (Sardanapaghgh) together with these |
men, |
ruled over Assyria and Nineveh |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:9 |
of his dominion; he appointed |
men |
that were honorable and helpful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:9 |
of Hayk and other valiant |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:14 |
provisions), the legion of shielded |
men, |
porters of the royal court |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:9 |
the Karenay Pahlaw. Thus, these |
men |
were regarded as sprouts of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:6 |
the death of the blessed |
men, |
went away and took refuge |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 |
that the ailing bodies of |
men |
could be comforted. For them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 |
well as His coming among |
men, |
His baptism at the hands |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:4 |
Armenia, suddenly, he and his |
men |
were all massacred by the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:12 |
toils against holy and orthodox |
men |
and once again smeared the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 |
the common lot of all |
men |
that pursues every mortal and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:24 |
for arousing the minds of |
men |
with the fear of God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:25 |
simple and immature minds of |
men |
with the fear of God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:26 |
ornaments and armament. For should |
men |
behold you clad in cilice |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:27 |
let your majesty order these |
men |
to step out for a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 |
cry, and held the blessed |
men |
responsible (for the crime). He |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 |
governor to slay the blessed |
men |
without any trial before a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:8 |
the corpse of the blessed |
men |
slain by the murderous steel |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:25 |
the public. He instructed the |
men |
to enter openly the quarters |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:6 |
as many as two thousand |
men, |
stout in heart and skilled |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:8 |
the army of Khalid, (whose |
men) |
caused much bloodshed among them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:57 |
there were, in particular, seven |
men, |
whose leader was called Atom |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:69 |
than one hundred and fifty |
men, |
not including those who were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:27 |
Judgment: “Whoever disowns me before |
men, |
I will disown him before |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:1 |
when narrating about the old |
men, |
I shall touch upon the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:13 |
of the slander of certain |
men |
to the effect that he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:21 |
found shelter. He despoiled brave |
men |
of their arms and sturdy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:27 |
and had joined certain wicked |
men |
to their malicious ranks, they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:34 |
to God rather than to |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:50 |
belong unto the sons of |
men, |
and the secret things belong |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:50 |
judgment on the secrets of |
men |
at the hands of Jesus |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 |
ye priests and righteous old |
men. |
Proclaim fasts and supplications. Sanctify |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:61 |
knavery of the sons of |
men |
in anger |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:65 |
Those were intelligent and wise |
men, |
who were able to condemn |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 |
deceived, for the sons of |
men |
are wont to do things |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:67 |
to be delivered from evil |
men, |
who have sharpened their tongues |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:7 |
saw the select bodies of |
men |
of war who had reached |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:3 |
The destruction of multitudes of |
men, |
who had suffocated under their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:4 |
black-clad women and griefstricken |
men |
reached up to the heavens |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:18 |
manner together with the blessed |
men |
who were in confinement, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:21 |
he arrived there, then our |
men |
hastened to meet him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:13 |
his forces, approximately sixty thousand |
men, |
marched toward the mountain situated |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:19 |
by Gagik, Ahmad forced his |
men |
to make haste, while dawn |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:21 |
entire army, he ordered (his |
men) |
to tear down his tent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:22 |
the king realized that his |
men |
could no longer succeed in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:28 |
Ashot, accompanied by two other |
men |
from the Amatuni house who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:4 |
others, the wives of azat |
men, |
had found refuge there |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:6 |
mercy; for very frequently wicked |
men |
do good deeds accidentally |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:8 |
Axurean River, and the two |
men |
came to terms |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:25 |
will it is that all |
men |
should find salvation and come |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:7 |
But when Hasan’s |
men |
became aware of the confusion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:3 |
as many as one thousand |
men |
to guide his march through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:23 |
the sword and bid his |
men |
to lay hands only on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:26 |
the reproach of God and |
men, |
he immediately complied with his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 |
false. Liars and slanderers replaced |
men |
who were just and truthful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:25 |
insults from deceitful and insolent |
men, |
who made us the laughingstock |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:6 |
who he made believe were |
men |
respected by him, he condemned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:7 |
the common lot of all |
men, |
and was succeeded by his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:7 |
with turmoil created by rebellious |
men, |
because of which he also |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:10 |
hope of being rescued by |
men, |
and awaited only the heavenly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:13 |
But the |
men |
in the fortress were a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:14 |
whereas he spared his own |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:3 |
brother Sahak, and other venerable |
men |
and women of the azat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:5 |
their bitterness on him. Armed |
men |
caused frequent distress by clubbing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:10 |
his head. Often over ten |
men |
would fall on him like |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 |
but seized those that were |
men |
of distinction, and putting them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:16 |
chose approximately two hundred select |
men, |
and attacked the Ishmaelite forces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:7 |
captivity like senseless brutes. Many |
men |
and women as well as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:9 |
terror in the hearts of |
men, |
the wailing, the scratches on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:15 |
and made numerous strong |
men |
pull on them from two |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:29 |
But certain |
men |
of the enemy, who were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:29 |
to save him, the above |
men |
snatched him away, lest he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:44 |
filth of defiled and condemned |
men, |
turned death, which is inevitable |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:46 |
universe. The names of these |
men |
are written in the Register |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:48 |
Thus, |
men |
of the azat rank were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:3 |
like a land through which |
men |
had never passed, and where |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:20 |
But whenever rich |
men |
gave alms to the beggars |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 |
the common lot of all |
men, |
whereas honor and punishment are |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 |
of) bishops, priests and holy |
men, |
and see to it that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:31 |
dwelling place of multitudes of |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:4 |
Abas and two hundred fifty |
men, |
halted near the fortress called |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 |
all more than four thousand |
men, |
comprising swordsmen, shield-bearers, lance |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:6 |
When they (the king’s |
men) |
saw the great multitudes of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:7 |
them. With only two hundred |
men |
they were able to cut |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:9 |
with a few of his |
men |
in the fortress of Shamshulde |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:15 |
fortresses in Dzorap’or by his |
men, |
as well as the driving |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:17 |
chose only approximately three hundred |
men, |
with whom he quickly arrived |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 |
forces, more than eight thousand |
men, |
and driving them forward he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:27 |
left behind the hundreds of |
men |
who had been exhausted because |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:27 |
mound with only two hundred |
men, |
he came to confront the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 |
should I keep such renowned |
men |
confined in prison, they would |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:7 |
they took captive the enfeebled |
men, |
women and young children, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:6 |
preparations for war against the |
men |
of the fortress, the guards |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:10 |
But when the |
men |
of the fortress learned of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:11 |
these circumstances, thought that the |
men |
of the fortress had turned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:12 |
However, the |
men |
of the fortress, raising their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:9 |
such concerns), he and his |
men |
might be able to carry |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 |
very small number of unimportant |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:1 |
live at peace with all |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 |
Yet, the leading |
men |
and the advisers at the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:15 |
refugees with his numerous armed |
men |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 |
as well as enfeebled old |
men, |
who could not and were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 |
of soldiers and multitudes of |
men |
to lift up their hearts |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:24 |
the salutary mystery among both |
men |
and women, old and young |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:30 |
the edifice and instructor of |
men, |
offered them much advice in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 |
of the remaining multitude, both |
men |
of military and lay order |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:56 |
venerable heads of the massacred |
men |
on beasts of burden, made |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 |
had at their disposal two |
men |
who were porters, one was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 |
The execution of these blessed |
men |
fell on the seventeenth day |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:5 |
because one of the venerable |
men ( |
in the service) of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:6 |
were no more than twenty |
men |
with him, whereas Bishr had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:7 |
Although a few of his |
men |
also perished by the sword |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:11 |
these. The latter were brave |
men |
armed with well-bent bows |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:14 |
as a small number of |
men, |
came out against the enemy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:22 |
with a multitude of armed |
men |
in order to enslave and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:8 |
enticing and vile daughters of |
men |
who are of the race |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:9 |
dying in vain like the |
men |
of Noah’s age who were |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
than that in the East |
men |
inhabited it, rather than speaking |
Թովմա/Tovma 1- 1:44 |
establish also natural laws for |
men, |
that like themselves others too |
Թովմա/Tovma 1- 1:51 |
says, saw the daughters of |
men |
to be beautiful, they took |
Թովմա/Tovma 1- 1:53 |
scripture) says: “The crimes of |
men |
increased on the earth, and |
Թովմա/Tovma 1- 1:61 |
spirit not remain on these |
men |
forever because they are flesh |
Թովմա/Tovma 1- 1:71 |
inflict that same punishment on |
men |
and established an eternal covenant |
Թովմա/Tovma 1- 1:73 |
After this the sons of |
men |
increased and divided the world |
Թովմա/Tovma 1- 1:77 |
know the lineage of the |
men |
who ruled over our land |
Թովմա/Tovma 1- 2:5 |
on others. As to the |
men |
who (lived) before the flood |
Թովմա/Tovma 1- 2:18 |
the notable exploits of valiant |
men |
and not about those of |
Թովմա/Tovma 1- 2:18 |
not about those of ignoble |
men.
|
They were to portray the |
Թովմա/Tovma 1- 2:18 |
character and images of valiant |
men |
as virile and splendid; while |
Թովմա/Tovma 1- 3:20 |
trodden by the feet of |
men. |
Even with attentive eyes only |
Թովմա/Tovma 1- 3:27 |
we heard the voices of |
men ( |
speaking) Greek; but we did |
Թովմա/Tovma 1- 3:28 |
forty friends, one hundred young |
men |
and twelve hundred soldiers only |
Թովմա/Tovma 1- 3:30 |
under these three guises: angels, |
men, |
and demons, but not as |
Թովմա/Tovma 1- 3:33 |
and hammers, and sits forging |
men. |
Now if this lame one |
Թովմա/Tovma 1- 5:13 |
Galatians, raised an army of [120,000] |
men |
to oppose him. Then Cyrus |
Թովմա/Tovma 1- 5:14 |
and Arshēz his son with [40,000] |
men. |
They went to meet him |
Թովմա/Tovma 1- 6:21 |
king and say: “When valiant |
men |
meet valiant men, audacious deeds |
Թովմա/Tovma 1- 6:21 |
When valiant men meet valiant |
men, |
audacious deeds need no excuse |
Թովմա/Tovma 1- 6:45 |
and the illumination of all |
men |
who are to come into |
Թովմա/Tovma 1- 7:3 |
act thus, to appoint these |
men |
to run your country? Behold |
Թովմա/Tovma 1- 7:12 |
land that is uninhabited by |
men |
and free from the attacks |
Թովմա/Tovma 1- 8:11 |
Now the holy |
men |
of Sukavēt mountain, since they |
Թովմա/Tovma 1- 8:12 |
the advice of the holy |
men, |
but did not reject the |
Թովմա/Tovma 1- 8:13 |
the Mede dwelt there—valiant |
men, |
well armed and good archers |
Թովմա/Tovma 1- 10:19 |
satisfied with working evil among |
men, |
but even had presumptions against |
Թովմա/Tovma 1- 10:41 |
more than forty thousand holy |
men |
were martyred for Christ’s sake |
Թովմա/Tovma 1- 11:45 |
and angelic life, blessed by |
men |
and feared by demons |
Թովմա/Tovma 1- 11:56 |
you, most valiant of literary |
men, |
Gagik of Vaspurakan and great |
Թովմա/Tovma 2- 1:2 |
of the New Covenants, casting |
men |
and women into prison and |
Թովմա/Tovma 2- 1:5 |
no more than twelve hundred |
men; |
and with unexpected rapidity they |
Թովմա/Tovma 2- 1:15 |
down one by one, about [140] |
men |
|
Թովմա/Tovma 2- 1:16 |
Gaining the name of martyrs, [696] |
men |
of the holy Armenian army |
Թովմա/Tovma 2- 2:11 |
the emperor begged these honourable |
men |
Vasak, Tachat, and Goter, who |
Թովմա/Tovma 2- 2:23 |
until there remained only thirty |
men |
with the brave Vahan: Mershapuh |
Թովմա/Tovma 2- 2:23 |
giving up the help of |
men |
|
Թովմա/Tovma 2- 3:3 |
to the emperor Maurice noble |
men |
with splendid gifts and presents |
Թովմա/Tovma 2- 3:44 |
with corpses. Humans and animals, |
men, |
women, and children, they indiscriminately |
Թովմա/Tovma 2- 3:52 |
were left about four thousand |
men, |
wounded, barefoot, unarmed, and on |
Թովմա/Tovma 2- 3:61 |
on him. He ordered some |
men |
to enter and kill him |
Թովմա/Tovma 2- 3:62 |
killed; in one hour forty |
men |
were put to death, all |
Թովմա/Tovma 2- 3:67 |
to him: “Please send trustworthy |
men, |
and when I reach the |
Թովմա/Tovma 2- 3:68 |
a small force of distinguished |
men |
in whom he himself trusted |
Թովմա/Tovma 2- 3:69 |
Then Heraclius sent the trustworthy |
men |
to Khoṙeam for the holy |
Թովմա/Tovma 2- 3:69 |
he gave it to the |
men |
who had come (for that |
Թովմա/Tovma 2- 3:74 |
when suddenly from behind some |
men |
fell upon him, struck him |
Թովմա/Tovma 2- 4:1 |
city of Edessa twelve thousand |
men |
from all the tribes of |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
out, for there are many |
men |
with us. Perhaps there may |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
Ali fled with about forty |
men. |
They came to the city |
Թովմա/Tovma 2- 4:29 |
for you, nation of Arabs, |
men |
and women of all the |
Թովմա/Tovma 2- 6:5 |
these all amounted to sixteen |
men |
from the house of the |
Թովմա/Tovma 2- 6:16 |
ornaments and weapons of brave |
men, |
select horses and their decorations |
Թովմա/Tovma 2- 6:20 |
possessions. They (the Muslims) seized |
men, |
women, and their inheritance |
Թովմա/Tovma 2- 6:26 |
himself, escaping with a few |
men, |
fled in the direction of |
Թովմա/Tovma 2- 6:26 |
troops (only) a few insignificant |
men |
were killed, and Lord Gurgēn |
Թովմա/Tovma 2- 6:27 |
the corpses of the valiant |
men |
and noble horses, collecting much |
Թովմա/Tovma 2- 6:34 |
counsellors and all the wise |
men |
of Syria and Babylonia to |
Թովմա/Tovma 2- 6:41 |
inhabitants and houses emptied of |
men. |
And my people will again |
Թովմա/Tovma 2- 6:52 |
as hostages renowned and honourable |
men, |
he sent back Ashot’s mother |
Թովմա/Tovma 2- 7:2 |
wherever they go, both on |
men |
and on other animals |
Թովմա/Tovma 2- 7:4 |
the lowlanders. The light-armed |
men |
of Khoyt’ gathered together as |
Թովմա/Tovma 2- 7:6 |
most terrible fright. The armed |
men |
surrounded the church, and some |
Թովմա/Tovma 2- 7:9 |
if one of their strong |
men |
were to shout from a |
Թովմա/Tovma 3- 1:19 |
So, take courage, be |
men; |
attack Armenia with famine, sword |
Թովմա/Tovma 3- 1:24 |
the target, like those powerful |
men |
in Israel of yore, the |
Թովմա/Tovma 3- 1:29 |
flesh and blood of innocent |
men, |
and his horribly ferocious rage |
Թովմա/Tovma 3- 2:4 |
most mighty and valiant of |
men, |
Prince Ashot. He took care |
Թովմա/Tovma 3- 2:6 |
it a desert devoid of |
men |
and animals |
Թովմա/Tovma 3- 2:52 |
common people of the land, |
men |
strong and warlike, who do |
Թովմա/Tovma 3- 2:54 |
them, not even a hundred |
men |
against ten Armenian soldiers |
Թովմա/Tovma 3- 2:79 |
gave him messengers, lightly armed |
men, |
axemen, and men with maces |
Թովմա/Tovma 3- 2:79 |
lightly armed men, axemen, and |
men |
with maces, so that he |
Թովմա/Tovma 3- 4:12 |
’Who will confess me before |
men, |
him shall I too acknowledge |
Թովմա/Tovma 3- 4:20 |
general, more than fifteen thousand |
men. |
He sent them in pursuit |
Թովմա/Tovma 3- 4:30 |
come with only a few |
men, |
more or less, and let |
Թովմա/Tovma 3- 4:33 |
swords, and here and there |
men |
fleeing in terror like sheep |
Թովմա/Tovma 3- 4:63 |
aside with about two thousand |
men. |
When the army was defeated |
Թովմա/Tovma 3- 5:2 |
that a mere nine hundred |
men |
had mightily vanquished fifteen thousand |
Թովմա/Tovma 3- 5:20 |
had removed all the powerful |
men; |
henceforth there remained no one |
Թովմա/Tovma 3- 6:18 |
worthy of compassion. You are |
men |
of valour, and from your |
Թովմա/Tovma 3- 6:18 |
faces, like innocent and benevolent |
men, |
full of our kindness, with |
Թովմա/Tovma 3- 6:32 |
they loved the glory of |
men |
more than the glory of |
Թովմա/Tovma 3- 6:46 |
been worsted by these holy |
men, |
especially by the valiant Grigor |
Թովմա/Tovma 3- 6:52 |
or like those three young |
men, |
bound and thrown into the |
Թովմա/Tovma 3- 6:57 |
table with Christ like young |
men |
of the wedding chamber |
Թովմա/Tovma 3- 7:11 |
Or: “Who denies me before |
men, |
him shall I too deny |
Թովմա/Tovma 3- 7:11 |
who will confess me before |
men, |
him shall I too confess |
Թովմա/Tovma 3- 8:12 |
him some of the blessed |
men |
of noble rank, and others |
Թովմա/Tovma 3- 8:14 |
saying: “Who denies me before |
men, |
him shall I too deny |
Թովմա/Tovma 3- 8:23 |
most feeble and cowardly of |
men, |
effeminate and wretched soldier, worthless |
Թովմա/Tovma 3- 10:17 |
of the land—all the |
men |
and women from the land |
Թովմա/Tovma 3- 10:18 |
impregnable fortresses or the brave |
men |
in them. So in cajoling |
Թովմա/Tovma 3- 10:20 |
and a sword, with valiant |
men |
and select horses. If it |
Թովմա/Tovma 3- 10:30 |
groups companies of five hundred |
men |
to each ensign. Why should |
Թովմա/Tovma 3- 10:30 |
their riders? There are valiant |
men |
knowledgeable in this; those who |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
Ałuank’, suddenly about one thousand |
men |
from their elite clashed with |
Թովմա/Tovma 3- 10:41 |
one (for) each thousand elite |
men |
with noble mounts. Scarcely anywhere |
Թովմա/Tovma 3- 10:51 |
to the caliph through reliable |
men, |
according to Isaiah’s saying: “They |
Թովմա/Tovma 3- 11:38 |
he removed all the powerful |
men |
from Armenia, then went himself |
Թովմա/Tovma 3- 13:2 |
other more competent and intelligent |
men, |
freeing myself from overwhelming censure |
Թովմա/Tovma 3- 13:7 |
number the activity of many |
men. |
Therefore, for the moment we |
Թովմա/Tovma 3- 13:11 |
but many times. With forty |
men |
he attacked a thousand, killed |
Թովմա/Tovma 3- 13:20 |
raid Apumk’dēm had slain eight |
men |
and stripped them of their |
Թովմա/Tovma 3- 13:34 |
royal army, about two thousand |
men. |
They encountered each other at |
Թովմա/Tovma 3- 13:35 |
encamped there with four hundred |
men, |
unworried and unsuspecting. Suddenly at |
Թովմա/Tovma 3- 13:52 |
a sortie with a few |
men, |
rushing down like a torrent |
Թովմա/Tovma 3- 14:36 |
afflictions in prison. They (Derenik’s |
men) |
came upon him, seized him |
Թովմա/Tovma 3- 14:47 |
Tarōn. They encamped four hundred |
men |
strong, armed with armour for |
Թովմա/Tovma 3- 14:47 |
strong, armed with armour for |
men |
and horses, in Noragiwl of |
Թովմա/Tovma 3- 14:50 |
noble and eminent of all |
men, |
that there would be a |
Թովմա/Tovma 3- 17:6 |
and horse armour, two hundred |
men. |
When informed about this, Ashot |
Թովմա/Tovma 3- 17:9 |
he gathered eight thousand mounted |
men ( |
including) Sahak Bagratuni, son of |
Թովմա/Tovma 3- 18:16 |
destroyed by water; while the |
men |
who worked infamous deeds with |
Թովմա/Tovma 3- 18:16 |
who worked infamous deeds with |
men |
were consumed by fire mixed |
Թովմա/Tovma 3- 19:5 |
city one of his trusted |
men, |
a certain Yamanik |
Թովմա/Tovma 3- 19:15 |
the letters, and kept the |
men |
under guard, letting no one |
Թովմա/Tovma 3- 20:48 |
need some, even all, wise |
men |
gathered together in order to |
Թովմա/Tovma 3- 20:49 |
demands such great eloquence. When |
men |
of mighty intellect are lacking |
Թովմա/Tovma 3- 20:65 |
And another of the wise |
men |
of the world note: “Do |
Թովմա/Tovma 3- 21:2 |
to God and elite among |
men |
|
Թովմա/Tovma 3- 22:17 |
from the Akēats’i family—valiant |
men, |
versed in military affairs. They |
Թովմա/Tovma 3- 22:28 |
them to himself as honourable |
men |
and powerful warriors, especially because |
Թովմա/Tovma 3- 29:63 |
their swords, to kill old |
men |
and women with the sword |
Թովմա/Tovma 3- 29:63 |
the sword, to march young |
men |
and maidens away to captivity |
Թովմա/Tovma 3- 29:73 |
pursued them with one thousand |
men, |
fully armed cavalry, and reached |
Թովմա/Tovma 3- 29:75 |
entrance was unguarded. straightaway two |
men |
fell, Vlit’ and Marachay. The |
Թովմա/Tovma 3- 29:77 |
fell about five hundred famous |
men, |
whose place of burial has |
Թովմա/Tovma 3- 29:78 |
They were the most illustrious |
men |
from the house of the |
Թովմա/Tovma 4- 1:23 |
to pass, and the (two) |
men |
were separated by a noisy |
Թովմա/Tovma 4- 1:25 |
him some strong and athletic |
men |
secretly armed |
Թովմա/Tovma 4- 1:34 |
The young |
men |
of his bodyguard, whom the |
Թովմա/Tovma 4- 1:40 |
mighty (prince), note: “Why, Oh |
men, |
and for what reason did |
Թովմա/Tovma 4- 1:53 |
extensive story of the valiant |
men |
of the house of the |
Թովմա/Tovma 4- 3:36 |
summoned to his presence the |
men |
whom he had left as |
Թովմա/Tovma 4- 4:2 |
for fifteen days hidden from |
men, |
all its splendour lost, then |
Թովմա/Tovma 4- 4:21 |
time it was swarming with |
men |
of the tribe called Ut’manik |
Թովմա/Tovma 4- 4:47 |
among all the sons of |
men, |
he therefore submitted the splendid |
Թովմա/Tovma 4- 4:72 |
of the past three just |
men: |
Abel, Noah, and Abraham. Through |
Թովմա/Tovma 4- 7:2 |
friend and foremost of brave |
men, |
who requested from me this |
Թովմա/Tovma 4- 7:6 |
for the many needs of |
men. |
Nearby on the southern side |
Թովմա/Tovma 4- 8:2 |
seen the works of valiant |
men |
and (our) ancestors. But our |
Թովմա/Tovma 4- 8:4 |
commanded many artisans and innumerable |
men |
to cast heavy, massive hewn |
Թովմա/Tovma 4- 8:6 |
concepts and accomplishments of wise |
men |
previously achieved |
Թովմա/Tovma 4- 8:10 |
at the royal court, honourable |
men |
gathered from all nations of |
Թովմա/Tovma 4- 8:10 |
king ordered one of these |
men, |
a wise and skillful architect |
Թովմա/Tovma 4- 8:14 |
majesty surrounded by shining young |
men, |
the servants of his festivities |
Թովմա/Tovma 4- 8:14 |
manner. There are bands of |
men |
with drawn swords and wrestling |
Թովմա/Tovma 4- 9:5 |
Holy Spirit always rests, enrolling |
men |
into the shadeless light |
Թովմա/Tovma 4- 9:7 |
is very pleasing to wise |
men. |
He extended around the back |
Թովմա/Tovma 4- 10:7 |
some four hundred of his |
men |
to the sword, he plundered |
Թովմա/Tovma 4- 10:11 |
army of some thirteen thousand |
men |
and attacked the king, supposing |
Թովմա/Tovma 4- 10:15 |
harvest. So about eight thousand |
men |
fell to the sword or |
Թովմա/Tovma 4- 10:16 |
lives of about two hundred |
men, |
more or less, and ordered |
Թովմա/Tovma 4- 10:17 |
of Dariunk’, having stripped the |
men |
and horses of the Muslim |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
they slaughtered about two thousand |
men. |
Having plundered their camp and |
Թովմա/Tovma 4- 12:23 |
He questioned wise |
men |
about the depths of the |
Թովմա/Tovma 4- 13:10 |
In it he established faithful |
men, |
and he adorned it with |
Թովմա/Tovma 4- 13:15 |
Greek territory with fourteen thousand |
men, |
not including women and children |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
of martyrdom with many elect |
men |
in the province of Mokk’ |
Թովմա/Tovma 4- 13:70 |
had with him nobles, free |
men |
and the sons of nobles |
Թովմա/Tovma 4- 13:79 |
in his boundless love for |
men |
and liberal bounty gave strength |
Թովմա/Tovma 4- 13:109 |
therein, or some other wicked |
men |
or heretics or adversaries |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 |
the patriarchs and the righteous ( |
men) |
for their meritorious (their life |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:17 |
to which everything was common. [300] |
men |
of ascetics gathered here |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 |
happened to be with these |
men |
during the Great Lent, where |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:24 |
monastery, with numerous brothers from |
men, |
adorned with wisdom |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 |
Some of these |
men |
in their old age I |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:10 |
Yovhannes and Amlikos. All three |
men, |
kindred in the flesh, were |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 |
a eunuch, and, like brave |
men, |
achieved high honors at his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:16 |
and, assembling a multitude of |
men, |
began reconstructing Theodosiopolis (T’eodosupolis, Karin |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 |
Basil with only [4,000] |
men |
crossed the sea at night |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:2 |
Komianos) and the some eight |
men |
who were with him. It |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 |
comprising) not more than [800] or [1000] |
men, |
pounced upon the myriad (Byzantine |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 |
killed an inestimable number (of |
men), |
took as booty the treasures |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 |
Salamay, afraid that the chief ( |
men) |
of the city would not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 |
killed with the sword some [24,000] |
men. |
This (disaster) occurred not because |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:12 |
low and the pride of |
men |
shall be humbled; and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
Now Gagik with a few |
men |
went amidst the army to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
and an inestimable number of |
men |
were killed by the city |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:50 |
seated at the dinner table, |
men |
arrived who seized and took |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 |
built chambers reduced to ashes. |
Men |
were killed in the squares |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
of impious, stern and rebellious |
men |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:21 |
One (body, the sun), awakens |
men |
to work, while the other |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 |
light of that day! Brave |
men |
armed, and glowering with rage |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:35 |
the blood of the believing |
men |
and women who fell upon |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:1 |
army had as many as [60,000] |
men. |
Its heads were Kamenas, which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 |
so it was with these ( |
men). |
While they should have called |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 |
the custom of the city’s |
men, |
women, elderly, and youths (each |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 |
women were separated from their |
men |
and led into slavery. In |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 |
With a few |
men ( |
the Sultan) ascended the promontory |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 |
He encouraged the |
men |
of the city and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:23 |
taking large dowries from their |
men |
today have learned dissolute, licentious |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 |
guide from among his own |
men. |
They went at night, passing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:46 |
the hands of wicked, merciless |
men. |
Nor did the Lord visit |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 |
of our fallen wounded fighting |
men. |
In such triumph they went |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 |
is said that seven thousand ( |
men |
and women) were killed or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
Its merchants were the glorious |
men |
of the country, while its |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 |
who circulated around with him, ( |
men |
who) wore coarse unadorned clothing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 |
they returned home. Then everyone, |
men, |
women, the elderly and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:38 |
able to escape punishment (from |
men) |
was unable to flee from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:11 |
one. Now the multitude of |
men |
and women applied to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 |
they were unprepared, lacking fighting |
men, |
food or drink, (the Seljuks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:7 |
the war using only those |
men |
he then had with him |