Բուզանդ/Buzand 3- 13:13 |
the blood of a comrade, |
drinking |
it, how people competed to |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:6 |
in the episcopate eating and |
drinking, |
suddenly the angel of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:32 |
When they were |
drinking |
wine and the king and |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:43 |
dispossession, homosexuality, effeminacy, slander, immoderate |
drinking, |
gluttony, ravishment, prostitution, vengeance against |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 |
there is no man, no |
drinking |
water, no food, only a |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:8 |
this island there was no |
drinking |
water, no roots of any |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:11 |
down and began eating and |
drinking |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
by her own maids, and |
drinking |
only the wine they provided |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:17 |
the tachar were eating and |
drinking |
and merry-making. But then |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:5 |
had mixed poison into the |
drinking- |
vessel which he offered him |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:6 |
Who made me worthy of |
drinking |
this cup and achieving the |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:13 |
When they were |
drinking |
wine, they offered the first |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:14 |
his left hand a golden |
drinking |
goblet, while his right hand |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:19 |
They passed to the |
drinking |
and had passed the limit |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:7 |
enjoyed their days eating and |
drinking |
and making merry those seven |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:2 |
the festivities of banquets and |
drinking - |
we have decided to discuss |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 |
desire for water, and her |
drinking; |
and, when the armed men |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
feet, continent in eating and |
drinking |
and orderly at feasts, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:11 |
the river, for by the |
drinking |
of his soldiers it shrank |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:4 |
his time with eating and |
drinking. |
He wandered about in the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:4 |
conduit and was available for |
drinking |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 |
vanity continuously gloried in wine |
drinking |
and in the songs of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:0 |
chosen flock or by scornfully |
drinking |
their blood as though it |
Թովմա/Tovma 1- 1:42 |
original language is translated as “ |
drinking.” |
This Philo of Alexandria, the |
Թովմա/Tovma 3- 26:5 |
man, savage, unsparing in the |
drinking |
of human blood, but of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 |
with which he insulted Israel, |
drinking |
strained wine, perfumed with fragrant |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 |
constantly preoccupied with eating and |
drinking. |
He elevated filthy people, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
rested on ivory couches always |
drinking |
clarified wine, and anointing (themselves |