Headwords Alphabetical [ << >> ]

thereupon 45
therewith 2
theriacs 1
thesis 1
they 14113
thick 50
thicken 3
thicket 4
thickness 2
Wordform

their
3877 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

thebes 1
thecla 1
thee 14
theft 1
their 3877
theirs 14
thekla 3
them 3932
theme 1


Կորիւն/Koryun 1- 1:5 us in our tasks by their prayers, and to commit us
Կորիւն/Koryun 1- 2:2 reward in endless eternity for their virtuous lives
Կորիւն/Koryun 1- 2:4 men and the firmness of their true faith, the beauty of
Կորիւն/Koryun 1- 2:10 to recount them all in their proper order
Կորիւն/Koryun 1- 2:11 tribulations of such persons and their martyrdom without resistance, which he
Կորիւն/Koryun 1- 2:13 few are praised, moreover, for their natural as well as godly
Կորիւն/Koryun 1- 2:15 who have advised thee by their understanding
Կորիւն/Koryun 1- 2:17 and men, revealing not only their known works, but also the
Կորիւն/Koryun 1- 2:17 radiance in the recesses of their hearts
Կորիւն/Koryun 1- 2:28 writing the virtues of all their co-workers
Կորիւն/Koryun 1- 2:31 to God, asking recompense for their kindness
Կորիւն/Koryun 1- 2:34 saints, he exhorts by rousing their envy, and even permits them
Կորիւն/Koryun 1- 2:41 and praised one another for their true faith and evangelical life
Կորիւն/Koryun 1- 2:43 shall be duly completed and their sweet command shall be elaborately
Կորիւն/Koryun 1- 5:3 capturing them all away from their native traditions and satanic idolatry
Կորիւն/Koryun 1- 6:4 disclosed the foremost object of their search to the King of
Կորիւն/Koryun 1- 6:9 the unexpectedly discovered object of their search, requested of the King
Կորիւն/Koryun 1- 8:2 there quickly designed, named, determined, their order and devised the syllabification
Կորիւն/Koryun 1- 9:5 and were bowing down before their molten idol, to the great
Կորիւն/Koryun 1- 10:1 with, not only because of their devilish, satanic, and fiendish character
Կորիւն/Koryun 1- 10:1 character, but also because of their very crude, corrupt, and harsh
Կորիւն/Koryun 1- 10:2 extent of becoming distinguishable from their fellow natives
Կորիւն/Koryun 1- 11:2 especially since they had before their eyes the Lord’s lofty commands
Կորիւն/Koryun 1- 11:5 fathers, having obtained permission, rendered their work, through hopeful endeavor, manifest
Կորիւն/Koryun 1- 12:2 On their part they arose and came
Կորիւն/Koryun 1- 12:4 parts and districts of Armenia their apostles of truth, deeming those
Կորիւն/Koryun 1- 12:4 of us who had completed their training as qualified to teach
Կորիւն/Koryun 1- 12:5 To them they offered their own labors as examples and
Կորիւն/Koryun 1- 12:6 And by their God-given wisdom they instructed
Կորիւն/Koryun 1- 15:3 He placed his skill at their disposal, advised and urged them
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 separated and purged them from their native traditions, and made them
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 traditions, and made them lose their recollection to such an extent
Կորիւն/Koryun 1- 16:6 Akakios, and he named as their supervisor one called Leontius, a
Կորիւն/Koryun 1- 16:10 seal, to gather youths from their half of the Armenian nation
Կորիւն/Koryun 1- 16:14 to have provisions made for their maintenance at suitable places, where
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 the Aghuanians and arrived in their country, and upon reaching the
Կորիւն/Koryun 1- 17:2 and their King, whose name was Arsvagh
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 King and the Bishop, expressed their readiness to adopt the letters
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 places to make provisions for their livelihood
Կորիւն/Koryun 1- 19:1 Then the blessed ones turned their attention to the improvement and
Կորիւն/Koryun 1- 19:1 refinement of the literature of their nation. Sahak the Great, as
Կորիւն/Koryun 1- 19:2 dispatched two brothers from among their pupils to the city of
Կորիւն/Koryun 1- 19:3 translators, therefore, upon arriving at their destination, carried out their orders
Կորիւն/Koryun 1- 19:3 at their destination, carried out their orders and sent the translations
Կորիւն/Koryun 1- 19:4 intimate companions, together they performed their spiritual tasks
Կորիւն/Koryun 1- 19:8 And thus the fathers passed their time, day and night, with
Կորիւն/Koryun 1- 19:8 served as good examples to their studious assistants, especially in keeping
Կորիւն/Koryun 1- 22:2 ended the day by receiving their daily nourishment from herbs
Կորիւն/Koryun 1- 22:4 filled with the spirit and their hearts were ever ready to
Կորիւն/Koryun 1- 22:7 the region to come to their assistance for any worthy purpose
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 teachers earnestly strive to render their virtues as examples for their
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 their virtues as examples for their pupils, especially stressing that of
Կորիւն/Koryun 1- 22:14 the omniscient spirit comes to their aid and intercedes for them
Կորիւն/Koryun 1- 22:17 truth, first applied it to their imperfect selves, and then transmitted
Կորիւն/Koryun 1- 22:17 and then transmitted it to their disciples. They greatly exalted the
Կորիւն/Koryun 1- 23:3 destroyed and sent them beyond their borders, so that no satanic
Կորիւն/Koryun 1- 26:9 and they all returned to their places
Կորիւն/Koryun 1- 27:4 being a close participant in their life
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 And the fathers went to their reward as we have written
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 on the contrary, we witnessed their countenances, as assistants in their
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 their countenances, as assistants in their spiritual endeavors, were hearers of
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 spiritual endeavors, were hearers of their gracious teaching, and were their
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 their gracious teaching, and were their co-workers as per the
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 already have been honored for their most luminous faith and life
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 as an inspiring example to their spiritual sons and to all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 to come forth to aid their own Arsacid clansmen and to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:15 of supporting the lordship of their own Arsacid clan and its
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:18 the plains and roads with their scattered corpses, and delivering devastating
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:2 country, they valiantly returned to their own places
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:12 with his brother organized with their families, women, and children, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:12 women, and children, and all their belongings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:23 They had their steel swords partly unsheathed. Then
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:23 suddenly and unexpectedly, they raised their weapons and struck the king
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:32 who still did not know their right hand from their left
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:32 know their right hand from their left. Similarly, the female side
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:32 the clan was put to their swords
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:33 and saved by means of their [dayeaks] ( nurses, tutors, guardians), one fleeing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:6 had other people led to their Persian country, and he seized
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:12 They could not get their hands on it because of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:25 king whipped the flanks of their horses and reached each other
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:10 ’servants should be obedient to their bodily lords’ [Eph. 6.5], as is right
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:17 God that ’they should serve their bodily masters’ [Eph. 6.5]; because such the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:20 angels, the joyous praisers of their creator
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:28 anyone; they can neither honor their worshippers nor dishonor their opponents
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:28 honor their worshippers nor dishonor their opponents. Your mind is deranged
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:43 he will make immortal in their eternal torments
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:51 There is no breath in their mouths
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:24 and gold, he speaks thus: ’Their silver and their gold will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:24 speaks thus: ’Their silver and their gold will not be able
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:21 sake of preaching you to their tormentors. But their tormentors and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:21 you to their tormentors. But their tormentors and enemies weakened and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:42 And you increased their joy by the crucifixion of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:43 destruction by irrevocable judgments; and their cities you have established in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:62 like grain in barns [cf. Matt. 3.12; 13.30; Lk. 3.17] in their time and again renew them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:80 so that you may reckon their acts of ignorance as innocence
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:81 the races of mankind to their own inane desires
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:14 indeed, who will take away their seeds" [Ps. 125.6a] - that is toil and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:16 lawless may be ashamed in their inanity and impiety and rebellion
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:9 God and worshipping idols, although their bodies may flourish for a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:17 ones, to keep them in their faith in him until he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 care about the prosperity of their land, to honor the altars
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:5 observed also the zeal of their worship, how they worshipped and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:7 kings of that land, by their commands, intentionally frightened the people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:7 so that they would increase their worship of the gods. A
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:7 common crowd of folk, in their ignorance, would not scorn religious
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:8 command ordered the princes in their own activities to root out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:9 kings of the Greeks in their land issued such severe orders
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 reward to whomever uncovers them: their tun, sustinence, livelihood [keanq], their goods
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 them: their tun, sustinence, livelihood [keanq], their goods and belongings and [gandq] valuables
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:18 through worship or to soften their will toward us, in their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:18 their will toward us, in their anger they rejected and removed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:19 such folk be found in their thousands or tens of thousands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:20 be put to death, while their houses will be given to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:2 of the Christian faith made their prayers to God on High
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:3 The name of their head was Gayane, and her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:4 looks. Capturing her likeness on their tablets, they sent it to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:8 silver, wood and stone, and their impure cult
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:11 with the saintly Rhipsime and their other companions, remembered the covenant
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:11 impious emperor’s command to have their portraits painted. They fervently prayed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:12 And in their supplication they prayed as follows
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:12 heaven and earth and all their order, who fashioned man as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:18 virginity of our faith to their impious and swinish ways
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:22 and her protégé Rhipsime and their group of chaste companions decided
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:26 not to save their bodies from earthly torments and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:26 to be able to preserve their souls in purity without stain
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:26 men. Because they had prepared their bodies for prison and bonds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:27 they left the land of their birth, their possessions and property
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:27 the land of their birth, their possessions and property and close
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:27 the divine commandment [cf. Matt. 19.29]; they illumined their souls in angelic form by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:27 form by the virtue of their conduct so that they might
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:29 on the northeastern side. Using their funds, they ate by buying
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:29 was given in exchange for their daily food and provisions
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:5 our majesty is derided by their religion and our rule is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:6 to death, and they consider their own death on behalf of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:6 own death on behalf of their God to be glory and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:10 gods. They even separate during their lifetime women from their husbands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:10 during their lifetime women from their husbands and men from their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:10 their husbands and men from their wives
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:11 all kinds of cruel punishments, their sect has become inflamed all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:12 them, at the shedding of their blood their sect has even
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:12 the shedding of their blood their sect has even more flourished
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:13 girl among the following of their sect, and I wished to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:14 severe threats. But because of their sect they regarded me even
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:14 impure and abominable, and with their governess they have fled to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 brother, be quick to find their traces, wherever they may be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 may be with her and their governess. And send back to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 they too had asked in their earlier prayer, and as the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:8 this land of Armenia, despite their will, so their glory filled
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:8 Armenia, despite their will, so their glory filled the universe with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:8 glory filled the universe with their divine fame
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:14 debauched lust and lewdness of their pagan customs
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:15 and illumination of faith. Covering their faces, they fell on the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:18 press, outside the city, where their retreat was located
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:2 But the maidens raised their hands to heaven with tearful
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:9 by the surging multitude, threw their riders to the ground, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:13 the earth loudly shake from their great numbers
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:19 food to wild beasts, from their fearful teeth, and rendered him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 to the wine press where their former retreat had been, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:41 men, and he considers all their deeds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 and roasting her flesh with their fire
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 sought to wrap and bury their bodies, they put to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:10 one voice, together they breathed their last
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 vat-store, which had been their lodging-place, who spoke thus
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:13 They dragged out their bodies and threw them as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:7 these magicians have destroyed; for their sorcery has become so strong
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:20 and tore the clothes from their limbs and bound each one
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:21 They pierced the skin of their soles and put in tubes
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:21 the three saints alive, from their feet to their breasts. They
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:21 alive, from their feet to their breasts. They pierced their gullets
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:21 to their breasts. They pierced their gullets and pulled out their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:21 their gullets and pulled out their tongues
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:22 They forced stones into their entrails, eviscerating them. And because
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:22 alive, they then cut off their heads with a sword
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:26 rushed forward, frenzied and eating their own flesh, infested with demons
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:27 and the lords returned to their senses
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:28 Gregory ordered that they cover their bodies with clothing and hide
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:28 bodies with clothing and hide their shame
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 And they saw that their bodies had been preserved through
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 nine nights had passed since their bodies had been lying there
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 bird had damaged them. And their bodies did not smell
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:37 you are worthy to wrap their bodies
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:38 wine press which had been their dwelling, and made it his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:39 God the entire night for their salvation and begged that they
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:7 who recognize him, he is their God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 men to walk according to their own wishes, as scripture says
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 to follow the wishes of their own hearts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:26 and they went according to their own desires’
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:28 martyrs to you; who in their martyrdom bore witness to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 They made their death a faithful and firm
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 seal of the truth of their faith [cf. Rom. 4.11], the account of which
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 them; we pray to have their intercession with God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:33 could not be believed without their testimony, but that those who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 this, they all together put their hands to their collars and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 together put their hands to their collars and tore their garments
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 to their collars and tore their garments [cf. I Macc. 4.39]. The king and the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 so that the people ate their own flesh with their own
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 ate their own flesh with their own teeth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:11 propitiation for the shedding of their just blood through this repentance
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 of heavenly commandments, just as their prophetic books truly narrate. Until
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 prophetic books truly narrate. Until their death they served the profit
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 showing forth the tenor of their prophetic and divine words, that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 words, that all believers in their words might be able to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:5 that by their prayer and intercession to God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 have pity on you through their repentance, confession, humility and obedient
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 strengthened by the shedding of their blood, and by their martyrdom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 of their blood, and by their martyrdom they will bring you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 you the victorious power of their heroic struggle
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:3 a skilled physician might heal their souls with the gospel of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 deeds of each one and their inspired sayings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:5 spiritual labor and witness and their sayings inspired by God. And
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:5 in proper order and explained their interpretation by the power of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:6 at a banquet, to give their attention to the teaching. The
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:6 that they might come to their senses and comprehend the message
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 speak and hear - then after their supplications he replied and said
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:4 considered the martyrs’ love for their beloved creator, and what would
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:8 tops they were divided and their infinite expanses were piled up
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 the sunny springtime play in their myriads in the rays passing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 hosts filled everything below with their light, and as the light
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:22 water turned into sheep, and their color became white and their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:22 their color became white and their fleeces sparkled like shining wool
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:23 gave birth and multiplied and their offspring filled the land. And
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:45 came upon the martyrs and their endurance unto death. For they
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:45 unto death. For they made their death the basis [cf. Heb. 6.19] of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:45 faith by the shedding of their blood
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:47 the capital was fiery because their habitation will be in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:48 Christ, and Christ lives in their bones in order to show
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:48 in order to show everyone their life, to reveal by them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:48 knowledge, and to spread abroad their virtue throughout the world
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:49 For they killed their earthly bodies and hung from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:49 they became fellow-sufferers with their Lord, and likewise will share
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:51 because in the place where their blood was shed will be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:51 built chapels of repose for their bones
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:55 know,’ he said, ’that their death is temporary and their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:55 their death is temporary and their life eternal and glorious in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:69 And their white wool which shone and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:74 intentions of wolves or commit their rapacious deeds will be handed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:7 others cedar wood; they made their preparations in joy, and in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:10 women also helping according to their weaker feminine strength. And thus
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:13 press, in the vineyard where their residence had been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:4 and placed them, wrapped in their clothing, in boxes. And then
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:11 each of these martyrs to their rest
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:2 which had been excavated into their garments and removed it
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:3 companions, in the place where their blessed martyrs’ blood had been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:5 each of the saints with their own hands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:14 Christ’s cross-enveloped witnesses to their own dwellings, which had been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:5 people who were gathered in their multitude, shook off their ailments
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:5 in their multitude, shook off their ailments, each one of them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:5 paralytics, those dried up in their limbs, those with dropsy, those
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:6 the afflicted ones shook off their ailments
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:1 the scandal of paganism from their midst - to completely destroy it
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 barely frightened the people with their new faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:8 flight before the people, tearing their collars, striking their foreheads, shrieking
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:8 people, tearing their collars, striking their foreheads, shrieking and crying loudly
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:14 with the pagan priests and their lands and borders
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:21 and then put it into their minds that they should only
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:21 should only worship the Lord their God and serve only Him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:4 to Christ, leading them from their patrimonial traditions of demonic devil
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:9 made the mountains reverberate with their great roaring
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 was to free them from their pagan way of life, which
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 those barbarous regions to change their gross and rough pagan ways
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:5 installed as chief priest in their land. They prepared for the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:9 and revealed to our foolishness their fortitude, bravery and virtue
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:10 already knew how great was their fortitude, but in order to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:10 great a love they loved their Lord - therefore through their virtuous
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:10 loved their Lord - therefore through their virtuous struggle the Lord God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:4 turn to salvation, and about their useful journey for Gregory’s ordination
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:5 And thus honored on their journey, they arrived at the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:5 the classes of servitors with their angelic religion
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:8 with great care, according to their Christian custom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:11 of them being Leontius, laid their hands on him, so that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:2 tried from the outside, but their iron tools could not scratch
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:7 pagan priesthood were destroyed - even their bones vanished. Seeing this, countless
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:15 so that he might establish their remembrances in other locations
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:7 of the Euphrates River. At their meeting, Gregory filled all of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:11 reflecting on the outcome of their labor and imitating their faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:11 of their labor and imitating their faith [cf. Heb. 13.7], also be glorified and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:11 be glorified and crowned with their crowns
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:1 They spread all the more their fervor of divine love and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:8 country was converted with all their hearts and were diligent in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:7 priesthood, for them to offer their fruits to the Lord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:9 them to be faithful in their leadership and to illuminate and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:1 savage and wild natives with their beast-like mentalities. He took
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:2 He so separated them from their patrimonial residents that one could
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 the impure pagan priests and their children should be gathered together
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:5 residents of the land with their savage, empty, beast-like minds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:6 where he had erected in their martyria altars to God in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:2 his own care, seeing to their training and nourishing them with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:8 He took various students from their monasteries, going to live in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:8 and caves, they made herbs their daily food
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:10 spirit and a preparation of their hearts with spiritual songs to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 teachers are accustomed to set their own virtue as a canon
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 virtue as a canon to their pupils, taking especial note of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:9 first they provided profit for their own weak selves, and then
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:12 themselves bore the example of their predecessors
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:4 Lord’s service were innumerable in their multitude
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:5 in the Creator with all their heart
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:6 writtenThe sons will take their fathers’ place to rule over
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:17 holy son Aristakes and all their prominent assistants, circulated around with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:5 and obliterated them altogether, turning their ministers to flight
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 News of their arrival was immediately conveyed to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 Eusebius, they went out before their guests with great love and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:13 were done, and what was their strength
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 an alliance with him, holding their faith in the Lord Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 forever keep faithful love between their kingdoms, and that he might
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:18 began to tell him about their honorable life. For he had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:18 while they were still in their own land, how pleasing their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:18 their own land, how pleasing their life had been and how
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:22 and splendor they embarked on their royal journey
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:11 his pupils they spent all their time, day and night, in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:11 example of good works to their studious companions
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 for an inspiring example to their spiritual offspring and those who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:10 our fathers to indicate to their sons that another race might
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:10 will rise up and tell their own sons, that they may
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:10 sons, that they may place their hope in God and not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:10 commandments, lest they become like their fathers
Բուզանդ/Buzand 3- 2:0 priest, Gregory the Illuminator and their tombs
Բուզանդ/Buzand 3- 3:3 During the years of their tenure in the land of
Բուզանդ/Buzand 3- 3:9 people gathered to joyously commemorate their days designated for observing their
Բուզանդ/Buzand 3- 3:9 their days designated for observing their habits, and the brave deeds
Բուզանդ/Buzand 3- 3:9 and the brave deeds of their lives
Բուզանդ/Buzand 3- 3:15 brigade were drawn back from their shoulders and miraculously bound there
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 men, to say nothing of their women and children. Thus, did
Բուզանդ/Buzand 3- 4:4 and honorable bishop Aghbianos into their midst to speak of reconciliation
Բուզանդ/Buzand 3- 5:26 By their cultivating hands many fruit-bearing
Բուզանդ/Buzand 3- 5:27 be cursed and rejected, and their end will be in the
Բուզանդ/Buzand 3- 6:5 multitude of Honk’ troops. In their presence he began preaching Christ’s
Բուզանդ/Buzand 3- 6:9 Although Grigoris wanted to win their hearts with a myriad of
Բուզանդ/Buzand 3- 6:12 the great northern sea outside their camp, in the Vatneay plain
Բուզանդ/Buzand 3- 6:14 body and brought it to their district, Haband, on the border
Բուզանդ/Buzand 3- 7:3 themselves were unable to count their own men
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 had been willing to exchange their lives for the land of
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 the king of Armenia, into their hands. He ordered the enemy
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 the Armenians went and attacked their army, placing their hopes in
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 and attacked their army, placing their hopes in God. They struck
Բուզանդ/Buzand 3- 8:20 and the entire strength of their force
Բուզանդ/Buzand 3- 8:23 of that naxarardom eliminated, and their tun was seized for the
Բուզանդ/Buzand 3- 8:25 For he feared their irresolution thinking that they might
Բուզանդ/Buzand 3- 8:28 for all the days of their lives
Բուզանդ/Buzand 3- 10:10 turned back and went on their way
Բուզանդ/Buzand 3- 10:13 began to treacherously worship to their own destruction what was cast
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 waiting with great expectations (for their return) from a long journey
Բուզանդ/Buzand 3- 10:17 all species, a symbol of their fathers’ deeds the entire city
Բուզանդ/Buzand 3- 10:18 and beneficial footprints, considering him their shepherd and as a man
Բուզանդ/Buzand 3- 10:25 words? I relieved them from their bonds, and they are still
Բուզանդ/Buzand 3- 10:42 Standing in their midst, by means of the
Բուզանդ/Buzand 3- 11:8 land they will implant here their impious, unbelieving, godless orders. We
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 In death, they held firmly their faithfulness and sacrificed their lives
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 firmly their faithfulness and sacrificed their lives for the divine truth
Բուզանդ/Buzand 3- 11:11 Those who did not spare their lives for all this must
Բուզանդ/Buzand 3- 11:12 so that everyone will commemorate their good memory without fail as
Բուզանդ/Buzand 3- 11:15 Juda and Mattathias Maccabaei and their brothers
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 natural earthly Arsakuni lords, for their tun and lives; and so
Բուզանդ/Buzand 3- 11:22 who were left orphaned of their natural lord and their spiritual
Բուզանդ/Buzand 3- 11:22 of their natural lord and their spiritual vardapet accompanied Vrtanes’ body
Բուզանդ/Buzand 3- 12:5 royal wagon, take him to their borders, to the capital city
Բուզանդ/Buzand 3- 12:19 to Christ’s counsel, and to their faces he reprimanded, reproached, and
Բուզանդ/Buzand 3- 13:0 Yusik’s sons were unworthy of their father’s patriarchal throne
Բուզանդ/Buzand 3- 13:3 abyss of destruction, having cut their own road, they were ruined
Բուզանդ/Buzand 3- 13:3 one to be shamed by their acts and sins of frenzy
Բուզանդ/Buzand 3- 13:4 road of ruin, and by their own will fell into sin
Բուզանդ/Buzand 3- 13:4 will fell into sin, by their will they became the sons
Բուզանդ/Buzand 3- 13:5 to the enemy wolves, becoming their food, just like the great
Բուզանդ/Buzand 3- 13:6 In that tine people took their wicked example from the king
Բուզանդ/Buzand 3- 13:10 For their minds were occupied with useless
Բուզանդ/Buzand 3- 13:10 like little boys prepossessed with their childish toys, and they took
Բուզանդ/Buzand 3- 13:10 things. Similarly, the Armenians with their weak minds were attached to
Բուզանդ/Buzand 3- 13:11 They loved their songs, legends, epic-tales, and
Բուզանդ/Buzand 3- 13:12 Lovers tried to scandalize their loved ones, relations their relatives
Բուզանդ/Buzand 3- 13:12 scandalize their loved ones, relations their relatives, families their families, members
Բուզանդ/Buzand 3- 13:12 ones, relations their relatives, families their families, members of the same
Բուզանդ/Buzand 3- 13:12 other members, and in-laws, their inlaws
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 Rather, like the Jews, with their blinded and benighted minds, they
Բուզանդ/Buzand 3- 13:19 hard-hearted, severe sons and their fathers have grieved me
Բուզանդ/Buzand 3- 13:21 He became the cause of their salvation
Բուզանդ/Buzand 3- 13:25 Rather, their Lord quit them, and they
Բուզանդ/Buzand 3- 13:25 quit them, and they pursued their hearts’ desires, for there was
Բուզանդ/Buzand 3- 13:26 conduct matters in accordance with their wishes
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 virtue. They did not resemble their fathers or their progenitor Yusik
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 not resemble their fathers or their progenitor Yusik. They did not
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 nor did they think about their spiritual honor, the honor of
Բուզանդ/Buzand 3- 13:28 they resembled the people of their own age, and, boasting of
Բուզանդ/Buzand 3- 13:28 own age, and, boasting of their earthly noble pedigree they chose
Բուզանդ/Buzand 3- 13:29 and were rejected because of their arrogance, in accordance with the
Բուզանդ/Buzand 3- 13:29 with the previous vision of their father, and they did not
Բուզանդ/Buzand 3- 13:30 only ones, and because of their behavior, they were unworthy of
Բուզանդ/Buzand 3- 13:30 behavior, they were unworthy of their fathers
Բուզանդ/Buzand 3- 14:8 The land liked to revere their king Trdat, the first to
Բուզանդ/Buzand 3- 14:9 protomartyrs, Gayiane and Hripsime and their colleagues. So too, even more
Բուզանդ/Buzand 3- 14:24 call the aged Daniel to their banak so that they might
Բուզանդ/Buzand 3- 14:24 that they might make him their principal leader and seat him
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 your stupidity. For they, in their opinion, killed the Lord; while
Բուզանդ/Buzand 3- 14:37 Despite this God, through their blood, counseled you with many
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 atone for the evils of their comrades, with their entreaties again
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 evils of their comrades, with their entreaties again did they labor
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 You should have cared for their sons and students who, according
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 and students who, according to their spiritual words, were their sons
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 to their spiritual words, were their sons through divine birth, your
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 for those who even were their physical sons and were in
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 less in spiritual work than their fathers
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 fathers, not wanting to hear their beneficial advice, so did you
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 advice, so did you kill their sons and heirs, their colleagues
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 kill their sons and heirs, their colleagues and those resembling them
Բուզանդ/Buzand 3- 14:45 conduct of the Jews with their killings and dispossessions. Just as
Բուզանդ/Buzand 3- 14:45 as they, being unadvised, destroyed their apostles and prophets, so did
Բուզանդ/Buzand 3- 14:53 for people who have turned their backs, not their faces, to
Բուզանդ/Buzand 3- 14:53 have turned their backs, not their faces, to the Lord? How
Բուզանդ/Buzand 3- 15:1 in the vardapetal priesthood of their fathers
Բուզանդ/Buzand 3- 15:2 Against their will they forcibly seized them
Բուզանդ/Buzand 3- 15:7 they could find to be their leader. They all resolved that
Բուզանդ/Buzand 3- 16:3 And they returned thence to their own land in peace
Բուզանդ/Buzand 3- 17:7 they openly and boldly worked their sins, fearlessly accomplishing all sorts
Բուզանդ/Buzand 3- 17:8 the old former deeds of their fathers
Բուզանդ/Buzand 3- 17:10 the Lord decreased battle in their boundaries, and until that time
Բուզանդ/Buzand 3- 17:11 the Lord increased aggrevation from their enemies on all sides of
Բուզանդ/Buzand 3- 17:11 enemies on all sides of their borders. And none of the
Բուզանդ/Buzand 3- 18:2 visited agitation upon them for their spirit of abomination and error
Բուզանդ/Buzand 3- 18:2 abomination and error. Because of their impiety, first they destroyed and
Բուզանդ/Buzand 3- 18:9 arm, and rushed out with their weapons aloft, ready to fight
Բուզանդ/Buzand 3- 18:10 of that time, they left their charge, Arshak, and quit the
Բուզանդ/Buzand 3- 18:11 They went to their land, to the strongholds of
Բուզանդ/Buzand 3- 18:11 remaining there many years with their families, leaving their other home
Բուզանդ/Buzand 3- 18:11 years with their families, leaving their other home
Բուզանդ/Buzand 3- 18:12 children, Shawasp and Tachat, married their daughters to them, and regenerated
Բուզանդ/Buzand 3- 19:0 a blessed place because of their impiety
Բուզանդ/Buzand 3- 19:1 Yusik, Pap and Atanagines led their lives in impiety, lewdness and
Բուզանդ/Buzand 3- 19:2 Every day of their lives passed in great audacity
Բուզանդ/Buzand 3- 19:2 the fear of God before their eyes. They conducted themselves in
Բուզանդ/Buzand 3- 19:3 Ashtishat, the first church which their grandfather, Gregory, had built
Բուզանդ/Buzand 3- 19:10 one dared to approach. Finally, their bodies rotted, spoiled, and decomposed
Բուզանդ/Buzand 3- 19:10 rotted, spoiled, and decomposed, and their bones came apart and scattered
Բուզանդ/Buzand 3- 19:11 to enter, collect and remove their bones which had become withered
Բուզանդ/Buzand 3- 20:27 remaining in the dwellings of their tuns
Բուզանդ/Buzand 3- 20:44 they wept and mourned for their natural lord, the king of
Բուզանդ/Buzand 3- 21:0 the emperor of Byzantium, pledging their loyalty; how king Nerseh of
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 Those assembled spoke with their comrades, saying: “What is this
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 emperor proposing that they extend their hand to, and obediently serve
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 them in exacting vengeance from their enemies
Բուզանդ/Buzand 3- 21:6 had not yet returned to their land, Nerseh himself, king of
Բուզանդ/Buzand 3- 21:8 azatazork of Armenian naxarars took their families and fled to the
Բուզանդ/Buzand 3- 21:12 and noted the number of their troops
Բուզանդ/Buzand 3- 21:13 Then they returned to their camp and prepared their organization
Բուզանդ/Buzand 3- 21:13 to their camp and prepared their organization. The Byzantines came and
Բուզանդ/Buzand 3- 21:15 and the women with her their possessions and goods into captivity
Բուզանդ/Buzand 3- 21:15 possessions and goods into captivity - their women and treasures, provisions and
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 entrusted all the princes and their land to them, and then
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 taken. But first you return their booty and then I will
Բուզանդ/Buzand 4- 1:2 and sent him, his father, their women, all the captives, their
Բուզանդ/Buzand 4- 1:2 their women, all the captives, their treasures and belongings back to
Բուզանդ/Buzand 4- 2:2 them in the strongholds of their land of Tayk and brought
Բուզանդ/Buzand 4- 2:8 in the natural orders of their ancestors, over the entire principality
Բուզանդ/Buzand 4- 2:9 before the king on cushions, their patiws on their heads. Not
Բուզանդ/Buzand 4- 2:9 on cushions, their patiws on their heads. Not counting the grandee
Բուզանդ/Buzand 4- 3:1 as to who should be their leader, who was worthy of
Բուզանդ/Buzand 4- 3:28 them to request him as their shepherd, someone who could be
Բուզանդ/Buzand 4- 3:28 shepherd, someone who could be their leader and show them the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:15 the satraps of Armenia, on their way
Բուզանդ/Buzand 4- 4:25 Reprimanding the slanderers, he stopped their mouths, he obstructed impiety as
Բուզանդ/Buzand 4- 4:28 opening the closed doors of their minds toward good
Բուզանդ/Buzand 4- 4:30 willingly offered up and shared their belongings with their poor, doing
Բուզանդ/Buzand 4- 4:30 and shared their belongings with their poor, doing this happily and
Բուզանդ/Buzand 4- 4:32 site of synodical assemblies of their ancestors
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 such people would remain in their own stations and not go
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 and not go forth in their tribulations to beg, and never
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 and never go out of their own doors, but rather that
Բուզանդ/Buzand 4- 4:38 take them provisions and that their needs be taken care of
Բուզանդ/Buzand 4- 4:40 eternal recompense in accordance with their deeds
Բուզանդ/Buzand 4- 4:41 deceive or be treasonous toward their spouses, and especially to avoid
Բուզանդ/Buzand 4- 4:44 fellow, to have mercy toward their servants, their juniors, and students
Բուզանդ/Buzand 4- 4:44 have mercy toward their servants, their juniors, and students, to love
Բուզանդ/Buzand 4- 4:45 be faithful and obedient to their lords, for their reward will
Բուզանդ/Buzand 4- 4:45 obedient to their lords, for their reward will come from the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:51 to labor beyond arising from their beds, nonetheless, without them he
Բուզանդ/Buzand 4- 4:52 spent all his belongings for their needs. All the foreigners remained
Բուզանդ/Buzand 4- 4:60 simony,” which snare you in their eternal clutches
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 of Life for you; see their course and resemble them in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 And when people, by their free will, defiled themselves, did
Բուզանդ/Buzand 4- 5:34 to themselves, some have lost their way, mocking, deceitfully fetter everything
Բուզանդ/Buzand 4- 5:36 they do this first by their deeds and good example, and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:36 holiness, vigilance and decency, preserving their worldly affairs
Բուզանդ/Buzand 4- 5:38 love and behave according to their will
Բուզանդ/Buzand 4- 5:40 at, what is in all their sides
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 with the true spirit, purifying their hearts and bodies, building a
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 have a desire to show their glorious coming to see God
Բուզանդ/Buzand 4- 5:56 language and no dialect where their voice is not heard. Their
Բուզանդ/Buzand 4- 5:56 their voice is not heard. Their sound goes all over the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:56 all over the earth and their words go to the limits
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 because, as they say, in their world this man and the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:74 one to the king, and their people love this person
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 sect, and then return to their regions and turn their peoples
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 to their regions and turn their peoples into the Arian faith
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 of them would return to their place
Բուզանդ/Buzand 4- 5:85 Orthodox archimandrites were expelled from their people, Satan’s cultivators took their
Բուզանդ/Buzand 4- 5:85 their people, Satan’s cultivators took their places, all believers in Christ
Բուզանդ/Buzand 4- 5:86 Satan, the shepherds separated from their flocks, and the flocks scattered
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 turn the true leaders into their peoples, turn the churches built
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 turn the churches built by their work, from which they were
Բուզանդ/Buzand 4- 5:90 thus were they sent on their way
Բուզանդ/Buzand 4- 6:1 all the bishops away from their flocks to foreign lands, he
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 them, and thus then saved their lives, and he himself fed
Բուզանդ/Buzand 4- 6:30 way, Saint Nerses always supported their spirit, during the nine months
Բուզանդ/Buzand 4- 7:7 side: philosophers on issues of their art
Բուզանդ/Buzand 4- 8:5 announcement that a discussion of their confession was scheduled, so that
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 in Christ to bring all their treasures, and they all joyfully
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 a vow and prayed for their bishops
Բուզանդ/Buzand 4- 9:13 true pastors would return to their places to their flocks
Բուզանդ/Buzand 4- 9:13 return to their places to their flocks
Բուզանդ/Buzand 4- 10:19 went to the city, to their apartment
Բուզանդ/Buzand 4- 10:36 none of the Caesareans approached their silver, everything was left to
Բուզանդ/Buzand 4- 12:4 mourning over the loss of their shepherd and leader, who had
Բուզանդ/Buzand 4- 12:6 in no way inferior than their natural shepherd, Nerses, until his
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 fled there. Many women left their men and fled there; many
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 fled there; many men abandoned their women and fled there; they
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 servants seized the treasuries of their lords and fled there; many
Բուզանդ/Buzand 4- 13:1 exiled returned and dwelled in their own cities
Բուզանդ/Buzand 4- 13:3 of all the districts with their people, all the naxarars, and
Բուզանդ/Buzand 4- 13:4 brought before him all of their sick and he healed them
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 Everyone in the land fulfilled their oaths made to the Lord
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 would return. And God fulfillled their requests, their painful orphanhood he
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 And God fulfillled their requests, their painful orphanhood he dispelled, and
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 and again consoled them through their kindhearted father’s doctrine
Բուզանդ/Buzand 4- 13:7 All became joyful and their dismal sorrow was replaced with
Բուզանդ/Buzand 4- 13:18 you assembled be dispersed to their own places, and that each
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 foxes will enter and exit their floors. They will not be
Բուզանդ/Buzand 4- 14:4 held those fifteen districts under their personal authority as sephakan, as
Բուզանդ/Buzand 4- 15:10 words until they had confirmed their statements in the king’s mind
Բուզանդ/Buzand 4- 15:39 upon you: ’God will crush their teeth in their mouths and
Բուզանդ/Buzand 4- 15:39 will crush their teeth in their mouths and smash the lions’
Բուզանդ/Buzand 4- 16:21 They took their leader, the presbyter Mari, and
Բուզանդ/Buzand 4- 18:14 were all secretly armed, wearing their regular clothing on top
Բուզանդ/Buzand 4- 19:2 and Arsharunik, and he made their districts ostan
Բուզանդ/Buzand 4- 19:3 subsequently became the inheritor of their land
Բուզանդ/Buzand 4- 20:9 archers who did not miss their mark, men with sabres and
Բուզանդ/Buzand 4- 20:16 This was especially true of their general Vasak, who, more than
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 troops moved forward and beseeched their king Arshak not to restrain
Բուզանդ/Buzand 4- 20:26 able to do this with their help, but now the king
Բուզանդ/Buzand 4- 20:55 for the Armenians had left their pavilions, tents, canopies, hangings, gahs
Բուզանդ/Buzand 4- 20:55 baggage and equippage, and even their treasures. They had taken only
Բուզանդ/Buzand 4- 20:55 treasures. They had taken only their weapons, borne aloft, and departed
Բուզանդ/Buzand 4- 21:7 I will not come to their aid
Բուզանդ/Buzand 4- 23:5 and the malefactor Meruzhan was their leader
Բուզանդ/Buzand 4- 23:9 the land and fled to their own land at great speed
Բուզանդ/Buzand 4- 24:3 the spies, with Meruzhan as their leader, came through a different
Բուզանդ/Buzand 4- 24:5 pillage, putting many men to their swords. Women and children were
Բուզանդ/Buzand 4- 24:9 stored and kept there from their ancestors, from ancient times on
Բուզանդ/Buzand 4- 24:11 Daranaghi district was betrayed into their hands, because the malefactor Meruzhan
Բուզանդ/Buzand 4- 24:16 Vasak, heard this they reviewed their troops
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 to go and fight for their sons and wives, to give
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 sons and wives, to give their lives for the land and
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 they inhabited, to fight for their Church, for the oath of
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 the oath of worship of their blessed churches, for the oath
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 faith in the name of their God, and for their native
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 of their God, and for their native Arsacid lords
Բուզանդ/Buzand 4- 24:18 kings had been seized from their own places and transferred to
Բուզանդ/Buzand 4- 24:23 survivors and chased them beyond their borders, and retrieved from them
Բուզանդ/Buzand 4- 24:24 from them the bones of their kings which the Iranians were
Բուզանդ/Buzand 4- 24:25 For they, in accordance with their pagan faith note: “We are
Բուզանդ/Buzand 4- 24:29 Arshak and general Vasak protected their land, carefully watching the two
Բուզանդ/Buzand 4- 24:29 borders, all the days of their lives
Բուզանդ/Buzand 4- 25:7 watched over the borders of their country with great caution
Բուզանդ/Buzand 4- 27:0 destroyed the Iranian troops and their commander
Բուզանդ/Buzand 4- 27:1 of Armenia. Andikan, who was their military commander, arrived and pillaged
Բուզանդ/Buzand 4- 27:2 Andikan and his troops, taking their ornaments, and not sparing a
Բուզանդ/Buzand 4- 29:3 and prepared. With Vasak as their general, they arose to war
Բուզանդ/Buzand 4- 29:6 the fugitives were chased beyond their boundaries
Բուզանդ/Buzand 4- 33:1 king of Armenia. Meruzhan was their guide. Shapuh dispatched them against
Բուզանդ/Buzand 4- 35:1 war in Armenia. Meruzhan was their guide
Բուզանդ/Buzand 4- 35:2 He assembled battalions which in their number resembled the sands of
Բուզանդ/Buzand 4- 38:3 Iran. And the Armenians guarded their borders
Բուզանդ/Buzand 4- 40:3 Meruzhan, who had come as their guide, survived and fled, with
Բուզանդ/Buzand 4- 44:2 and manipulated him according to their wishes
Բուզանդ/Buzand 4- 45:1 some [400000] appointing Sakstan anderjapet as their military commander
Բուզանդ/Buzand 4- 49:2 the Armenian troops, together with their general Vasak were defiant and
Բուզանդ/Buzand 4- 50:2 the Armenian king; they abandoned their king, Arshak
Բուզանդ/Buzand 4- 50:4 put in gates, and separated their land from the Armenians
Բուզանդ/Buzand 4- 51:0 assemble in complete unanimity before their patriarch Nerses and complain to
Բուզանդ/Buzand 4- 51:0 they withdrew from and abandoned their king Arshak
Բուզանդ/Buzand 4- 51:6 unity, that servants should obey their lords
Բուզանդ/Buzand 4- 51:10 lords, and you long for their godless religion
Բուզանդ/Buzand 4- 51:14 of magianism and to follow their clerics, abandoning our Creator and
Բուզանդ/Buzand 4- 51:17 And they all dispersed to their own tuns
Բուզանդ/Buzand 4- 53:6 it, they pressured and forced their king Arshak to arise and
Բուզանդ/Buzand 4- 54:2 on the principal authority of their Christian faith - which they call
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 men condemned to death. But their chief-priest, Mari, said to
Բուզանդ/Buzand 4- 54:6 executed in a ditch and their co-religionists I put to
Բուզանդ/Buzand 4- 54:7 is the principal authority of their Christian faith, I bound with
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 captive and bringing them to their own encampment. They brought their
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 their own encampment. They brought their victuals from elsewhere, and remained
Բուզանդ/Buzand 4- 55:9 seek help. The head of their delegation was Musegh, the son
Բուզանդ/Buzand 4- 55:29 the entire city, right to their foundations, and they did not
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 was the assembling place for their troops
Բուզանդ/Buzand 4- 57:2 began raiding. They took all their captives and assembled them in
Բուզանդ/Buzand 4- 57:3 of the Armenian naxarars left their women, children, and families and
Բուզանդ/Buzand 4- 57:12 left them there. For if their husbands did not come to
Բուզանդ/Buzand 4- 58:0 wife were slain slain by their own son
Բուզանդ/Buzand 4- 58:13 they did not even pity their own. Rather, without mercy they
Բուզանդ/Buzand 4- 58:13 judged strangers as well as their own families
Բուզանդ/Buzand 4- 58:14 They built many atrushans on their own sephakan property and had
Բուզանդ/Buzand 4- 58:14 own sephakan property and had their children and relatives’ study Mazdaism
Բուզանդ/Buzand 5- 1:10 the court banak. He was their supervisor, advice-giver, arranger, and
Բուզանդ/Buzand 5- 1:11 led with wisdom, always shared their cares, eliminating sorrows with his
Բուզանդ/Buzand 5- 2:8 then sent them all after their man, king Shapuh
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 share of the loot for their king, Pap, a share for
Բուզանդ/Buzand 5- 2:14 the Armenian troops returned to their own land, many of the
Բուզանդ/Buzand 5- 4:4 Pap, digging a trench around their banak near mount Npat, close
Բուզանդ/Buzand 5- 4:31 pagans never ask: “Where is their God
Բուզանդ/Buzand 5- 4:39 and rewards everyone according to their deeds, for now is the
Բուզանդ/Buzand 5- 4:47 them be ashamed with all their might, and let their strength
Բուզանդ/Buzand 5- 4:47 all their might, and let their strength be crushed, and let
Բուզանդ/Buzand 5- 5:5 tip, they hastened quickly to their border. Only the king remained
Բուզանդ/Buzand 5- 5:9 the ground champions, seated upon their horses, and this in the
Բուզանդ/Buzand 5- 5:10 fighting would dedicate him to their brave king Arsak, saying, with
Բուզանդ/Buzand 5- 5:15 remarks as they killed, regarding their king Arshak
Բուզանդ/Buzand 5- 5:17 the Byzantine troops and Terent their stratelate, and by the Armenian
Բուզանդ/Buzand 5- 5:17 by the Armenian brigades and their sparapet Mushegh
Բուզանդ/Buzand 5- 5:18 then they themselves returned to their king Pap, with great renown
Բուզանդ/Buzand 5- 5:22 the enduring intimate love for their lord, shown by the Hayastan
Բուզանդ/Buzand 5- 5:23 years which have passed since their lord Arshak was taken from
Բուզանդ/Buzand 5- 5:24 them. Out of love for their lord, for their natural lord
Բուզանդ/Buzand 5- 5:24 love for their lord, for their natural lord, they would dedicate
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 has passed since they lost their lord Arshak, for he is
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 at Andmesh fortress, but in their love, they regard him as
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 love, they regard him as their king, with them in the
Բուզանդ/Buzand 5- 5:27 united, loyal troops which love their lord
Բուզանդ/Buzand 5- 16:2 women in his presence, took their sons into captivity, put the
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 Christ, for the churches, for their consecrated ornaments, for the martyria
Բուզանդ/Buzand 5- 22:2 could see the dews with their own eyes
Բուզանդ/Buzand 5- 22:5 Many dews had put their nest in him, and they
Բուզանդ/Buzand 5- 25:4 work very great miracles and their deeds were known and familiar
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 country would be saved by their intercession, he also performed miracles
Բուզանդ/Buzand 5- 31:6 king chased the overseers from their superintendency and totally destroyed the
Բուզանդ/Buzand 5- 31:11 the king’s command and left their wedded wives, to the point
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 horns, pandirs and vins, slashing their arms, tearing their faces, men
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 vins, slashing their arms, tearing their faces, men and women committing
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 other in the dance, striking their palms. Thus, did they bury
Բուզանդ/Buzand 5- 31:13 Rather, they all remained in their places of repose, that is
Բուզանդ/Buzand 5- 31:16 bishops grew in accordance with their worth in all the districts
Բուզանդ/Buzand 5- 32:5 Now the Byzantine princes and their troops were still in the
Բուզանդ/Buzand 5- 32:10 hand, and battle-axes at their waist. Similarly, outside stood men
Բուզանդ/Buzand 5- 32:10 men ready, heavily armed under their clothing
Բուզանդ/Buzand 5- 32:13 began to play, all making their own different tasteful sounds
Բուզանդ/Buzand 5- 32:15 shields with gold bosses, raised their battle-axes and struck king
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 be full attention directed at their enemy, the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 the king in accordance with their wishes. With their words they
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 accordance with their wishes. With their words they led him around
Բուզանդ/Buzand 5- 35:11 secretly, until Varazdat agreed with their wishes, to kill the sparapet
Բուզանդ/Buzand 5- 37:10 his boundaries, dispatching them to their own country
Բուզանդ/Buzand 5- 37:11 So, they came to their country
Բուզանդ/Buzand 5- 37:36 They heeded their father’s words and swiftly turned
Բուզանդ/Buzand 5- 37:48 shield-bearers got down, put their shields over him and remained
Բուզանդ/Buzand 5- 37:58 naxarars of Armenia. He was their guide and head, ruling his
Բուզանդ/Buzand 5- 37:61 them as sans and honored their mother, Zarmanduxt, in the great
Բուզանդ/Buzand 5- 38:13 the king of Iran as their lord whom they served. Ambassadors
Բուզանդ/Buzand 5- 38:25 king Pap’s wife, Zarmanduxt, at their head caused them to circulate
Բուզանդ/Buzand 5- 42:4 helped them, returning them to their country
Բուզանդ/Buzand 5- 42:7 people in the country enjoyed their days eating and drinking and
Բուզանդ/Buzand 5- 43:21 youths Arshak and Vagharshak and their women to a stronghold on
Բուզանդ/Buzand 5- 43:26 accompanied the tikin and all their baggage to the stronghold, the
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 As soon as Manuel saw their brigade, with his own brigade
Բուզանդ/Buzand 5- 43:33 Both of them put their minds to it and looked
Բուզանդ/Buzand 5- 43:36 huge men both fell off their horses onto the ground. Then
Բուզանդ/Buzand 5- 44:27 With their mouths open, everyone wailed and
Բուզանդ/Buzand 5- 44:27 wailed and sighed longingly for their brave general, their savior, their
Բուզանդ/Buzand 5- 44:27 longingly for their brave general, their savior, their victorious, renowned, productive
Բուզանդ/Buzand 5- 44:27 their brave general, their savior, their victorious, renowned, productive sparapet, who
Բուզանդ/Buzand 6- 1:0 and districts were separated and their territories diminished on all sides
Բուզանդ/Buzand 6- 1:8 will be unable to raise their heads between us
Բուզանդ/Buzand 6- 2:4 They decorated their clothing with various ribbons, and
Բուզանդ/Buzand 6- 10:4 the kings, instead of giving their sins, would put on Yohan’s
Բուզանդ/Buzand 6- 16:2 things all the days of their lives. For, as was written
Բուզանդ/Buzand 6- 16:2 no belongings and never giving their bodies victuals
Բուզանդ/Buzand 6- 16:3 Their native [bun] head was saint Gind
Բուզանդ/Buzand 6- 16:4 of these clerics who resembled their vardapet. They were Vachak, Artoyt
Բուզանդ/Buzand 6- 16:4 Marax and Trdat, who was their comrade and had been the
Բուզանդ/Buzand 6- 16:11 other districts, by order of their chief, Gind
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:1 ruled over Armenia. They governed their empire by the religion of
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:8 fled from Persia because of their Christianity and who were in
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 such people were living in their lifetimes as it were in
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 it were in gloomy darkness; their souls were captive in their
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 their souls were captive in their bodies like a living man
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 Just as bears in their dying pangs fight more powerfully
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 pangs fight more powerfully at their last gasp and wise men
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 is the end which befell their rule
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:33 intentions in order to fulfill their military service with sincere faith
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:35 But they bade farewell to their lands, not as in expectation
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:35 the debt of death, commending their souls and bodies to each
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:36 they were greatly stricken in their thoughts
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:38 Setting out from their lands with all this goodwill
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:43 to his presence others in their stead with the same equipage
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:45 the Romans remained firm in their pact which they had with
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:1 virtue are great cowards in their physical nature. Such a man
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:26 they were very ardent in their piety, especially those of the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:28 vain hopes he offered to their souls. In this way he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:38 the magi and astrologers raised their voices and together note: “The
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:39 especially to those foremost in their religion
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 And the noise of their complaint increased until the king
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 with his own eyes saw their denunciation of their treatment, but
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 eyes saw their denunciation of their treatment, but he immediately affirmed
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 they were ready to take their seats, he granted a place
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:51 ordered that they be offered their usual food, and he increased
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:52 some of them were arrested, their hands bound behind them, and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:52 them, and the cords of their trousers sealed and carefully tied
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:54 them were exiled, deprived of their noble rank, and humiliated
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:56 hunger and thirst. They ordered their winter quarters to be in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:58 The more evil increased their dishonor, the more they were
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:58 studied the Holy Scriptures from their youth, they consoled themselves and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:58 they consoled themselves and encouraged their companions; and like a tower
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:58 tower of light they practiced their worship and increased it
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 of the heathen, to whom their voices seemed sweet and pleasant
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:60 However, although in their love of Christ they were
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:60 joyful in the inner man, their outward appearance was very miserable
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:60 appearance was very miserable in their exile
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:61 had attained miserable ignominy, and their ancestral freedom was in cruel
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:62 had nourished his brothers with their mothers’ milk, these he condemned
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:70 in the hope of breaking their unity, scattering the clergy of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:70 the peasants, so that in their great poverty they might unwillingly
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:76 a letter in keeping with their perverse religion
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:91 eloquence and longevitythese receive their existence from the good one
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:98 have ignorantly gone astray in their great folly and have been
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:98 perfect religion, they have brought their own ruin upon themselves. But
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:98 why are you infatuated with their error
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:103 to them and not approach their wives, the end of the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 the forms of each of their parts were arranged and ordered
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:169 The four seasons in their cycle fulfill their material tasks
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:169 seasons in their cycle fulfill their material tasks; the four of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:169 look to the will of their attentive Creator. They are unconsciously
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:169 They are unconsciously yoked to their obligatory work, not encroaching on
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:174 nature. They never cease in their opposition, looking to the one
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:174 Lord who arranges and orders their mixtures with a view to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:179 have been left free in their own will, for they are
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:180 be put to shame at their transgressions
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:189 just as many men urge their friends to theft and brigandage
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:191 but very good and benevolent. Their nature is one, and not
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:214 of this witness laid down their possessions, properties, and bodies
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:220 secretly they bore witness of their praise to one another, astonished
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:227 men whom he knew personally. Their names were
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:241 haste for the sake of their brothers, and sons, and dear
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:244 But although they saw their own brothers in great trouble
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 and recall the services of their ancestors and rehearse the brave
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:250 power of Christ coming to their aid, and approaching with joyful
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:254 saying this they indicated that their valiant deeds in military service
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:254 been superior to those of their ancestors
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:259 that perhaps the gods, in their anger at you, will take
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:261 blessed princes in unison raised their voices and said before everyone
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:275 of the earlier counsel of their holy teachers, but they sought
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:275 they might extricate themselves and their loved ones from this great
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:277 When their inescapable prison was closed on
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:277 they cried and said in their hearts: “We have all offered
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:286 Having in their souls made this indissoluble covenant
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:286 they would remain firm in their former resolution, they sent in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:290 and restored to them all their honors and ranks, promoting them
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:303 to instruct the people in their own homes, and the believers
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:303 women who dwell each in their own monasteries, shall change their
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:303 their own monasteries, shall change their garments for secular attire
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:306 matrimony which they received from their forefathers according to Christian ritual
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:313 hastened to Armenia. And in their great joy they were never
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:1 to remain silent and hide their cruel afflictions. But we shall
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:2 pained, collapsed, and fell on their faces
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:3 in deep mourning, smitten in their souls, and with bitter tears
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:17 learn the myriad names of their gods, of which not one
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 are subject to punishment for their fathers’ sins, when the sons
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 same time answer for both their own and their fathers’ sins
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 for both their own and their fathers’ sins
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:29 unable to reveal or indicate their intention, but it was impossible
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:31 to endure the anger of their hearts, separated themselves from the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:35 Their prime resolve was decided thus
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:37 transgressors receive the punishment of their condemnation
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:39 the Armenian troops with all their auxiliaries and the crowd of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:44 Grasping stones, they aimed their blows at the skulls of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:44 forcing them to flee to their camps. They themselves offered the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:46 of tears which flowed from their eyes like streams; others let
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:47 church took the Gospel in their hands and addressed prayers to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:47 open that it might become their tomb
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 only the outsiders but also their brothers and sons and all
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 brothers and sons and all their relatives, and even their own
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 all their relatives, and even their own selves
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:58 idea of the causes of their wealth, but this much we
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:58 the whole world was following their teachings
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:59 he was unable to diminish their number
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:60 house a church and practiced their religion everywhere. Each one considered
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:61 the executioners were blunted, but their necks were not wearied. The
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:61 not wearied. The plunderers of their possessions labored, and the booty
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:62 the executioners waxed cruel in their anger. But these were awake
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:62 enduring all the confiscation of their belongings
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 he stopped and cut short their torments. He commanded the magi
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 they should remain undisturbed in their own doctrines without fearmagus
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:67 the court the strength: of their union and how fearlessly they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:69 would be able to oppose their resolute assault
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:71 us to lay hands on their churches, why did you not
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:75 let them act according to their own will, so that gradually
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:89 more fervent and animated for their union. With shrewd wisdom they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:98 clamor, taking the Gospel in their hands, without asking they entered
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:99 They raised their voices and note: “We beg
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:101 quarters stood up, and raising their voices in unison to God
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:103 said this, they all put their heads to the ground and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:104 present and took part in their council did not join them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:104 did not join them in their great act of witness. straightaway
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:106 They ran quickly to their weapons and spent the entire
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:106 organizing. At dawn they divided their force into three parts and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:107 threw into strong prisons under their own command
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:113 church unwillingly surrendered themselves and their plunder to the holy bishops
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:118 truth men and women girded their waists
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:120 nothing in the eyes of their possessors
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:121 each one his own grave. Their lives were reckoned as death
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:121 were reckoned as death, and their death as certain life
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:123 once more the soldiers prepared their arms. The prayerful were unceasing
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:123 The prayerful were unceasing in their prayers, and those fasting assiduous
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:123 and those fasting assiduous in their fasts
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:125 country. They destroyed and razed their dwellings
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:126 of Garni, Ani, Artagerk, and their villages; Erkaynordk and Arkhni and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:126 villages; Erkaynordk and Arkhni and their villages; Bardzraboḷ, Khoranist, Tsakhanist, the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:127 the men and women with their possessions and belongings, their valuable
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:127 with their possessions and belongings, their valuable treasures and goods
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:128 They destroyed and razed their buildings and burned down the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:133 great miracle and themselves with their own hands set fire to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:135 with greater brilliance than was their usual nature
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 them encouragement, they dismissed them; their purpose was to deal with
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 they might be hindered from their wicked intentions and not lay
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 on the holy covenant of their church. With the power of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:142 the same time to describe their own brave valor, which they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:144 one who rebelled or escaped their control
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:147 your noble valor, some of their commands we have opposed and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:149 a little, the heat of their furnace will perhaps reach many
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:150 Armenia and the records of their ancestors, many books were introduced
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:152 the Armenians, who with all their strength were opposing the wickedness
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:156 Although they were aware of their own small numbers and of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:156 shaken, but were emboldened in their former pact and note: “We
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:157 from abroad, nevertheless supported by their own valor and the consolation
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:157 valor and the consolation of their holy teachers, all the nobles
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:158 They divided all their forces into three sections
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:162 knew to be weak in their faith
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:172 Armenians’ covenant and have split their army over three areas
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 in readiness and looked at their own small numberalthough they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 not at all dismayed by their great number, but together in
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 but together in unison raised their hands to heaven in supplication
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 struggle they set fire to their strongholds, and wherever they found
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:194 and delivered the churches from their terrible affliction
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:195 they too assembled and joined their forces. Together and in concert
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:199 the spot and saw with their own eyes the victory that
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 accordance with the ritual of their own religion; they also took
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 families and expelled them from their homes
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:205 a few have fled to their own places, but most have
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:207 right to the end, in their prayers they offered praises to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:208 Their general himself took responsibility for
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:208 near to the borders of their native land
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:209 in Albania, and also of their alliance with the Huns
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:211 provinces of the land for their winter quarters
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:214 horses in the extremity of their hunger
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:217 capital, so that they in their prayers might beg God that
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:218 been done: the destruction of their lands, the slaughter of the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 had constrained them to abandon their ancestral religion; the treachery of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:220 as a messenger to present their case and to contrive some
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:220 might be able to extricate their brothers from their tribulation
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:220 to extricate their brothers from their tribulation
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:229 been firm and true to their own religion, in such measure
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:230 can find any fault with their select religion. But I consider
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:238 ground, unable to lift up their heads
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:241 patiently leave these men to their Christianity; through them you will
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:243 made worship the sun against their will, inflicting much sorrow on
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:244 them to remain firm in their Christian religion according to their
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:244 their Christian religion according to their former usage, without hesitation
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:245 forcibly seized and taken to their churches
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:246 deal with them according to their rites as they might judge
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:247 and he did not prevent their continuous access to the palace
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:249 completed all these arrangements, in their presence he sent edicts of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 subscribed to a covenant in their presence, with the approbation of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:271 not break the firmness of their unity, then he dispatched from
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 how some of them lost their own true lives and were
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:39 of many soldiers. He wrote their names and presented many of
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:51 But on their account, he assembled the mass
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:51 and closing the Gates to their passage
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:58 shall indicated to the king their great services
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 court; he received authority over their property and expelled them from
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:68 battle line or set all their forces against one spot
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:71 entrusted all the troops with their commanders to one of the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 cowards who are feeble-hearted. Their own death or loss of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 of possessions, the massacre of their loved ones or the captivity
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 ones or the captivity of their families, the leaving of their
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 their families, the leaving of their native land to be enslaved
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 greatness, having chosen thus in their hearts
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:3 on earth as freedom for their lives, and they recognized exile
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:7 of Siunik he appointed in their stead their brothers, or sons
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:7 he appointed in their stead their brothers, or sons, or nephews
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:11 In their company came the holy Yoseph
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:22 our grasp, we shall destroy their power so that the cause
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:38 Even our comrades in their anger threatened us with the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:39 and bewailed us unceasingly, in their ignorance heaping many blasphemies on
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:40 the angels in heaven turned their faces from us so as
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:48 the king of Antioch for their God-given religion
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:49 battle, yet the fame of their valor has survived to this
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:56 men, slew the majority of their force, and threw back the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:56 the survivors in flight to their camp
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:59 he was unable to break their union, especially the holy covenant
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:80 and purified the land from their foul idolatry
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:81 On account of their unwavering righteous conductas they
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:81 as they never hesitated in their intentionsthe sun and moon
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:81 no ears, heard and fulfilled their command. The sea and rivers
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:81 path before them, contrary to their usual nature
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:83 one’s age in accordance with their faith were praised by men
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:93 misfortunes of the poor and their innumerable troubles, the violent exactions
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:96 not committed among them? With their wealth is mingled the rapine
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:96 possessions of the poor, with their pure marriages foul lewdness
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 hour of battle, relying upon their prayers, you would leave them
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:110 was strengthened; the shedding of their blood was a cause of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 Likewise, he reminded them of their many companions who had fled
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 of death by the sword. Their sons and daughters and their
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 Their sons and daughters and their entire families had been banished
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 had been banished, and all their ancestral lands taken from them
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:127 questioned the nobles, and with their unanimous advice disposed his generals
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:130 warriors to both sides on their wings
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:133 the force of wild animals. Their melee caused a roar like
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:133 clouds, and the echoing of their shouts made the caverns of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:141 the center broke and abandoned their fortified position, even the most
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:167 of the other nobles inscribed their names in the book of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:175 were to be reestablished in their former order
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:11 blessed Yovsep and Ḷevond with their numerous companionsalso offered their
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:11 their numerous companionsalso offered their necks to the sword of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 on the plain, and all their bodies became carrion for birds
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 down to miserable indignity, abandoned their dominions, and are suffering grievously
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:17 Then they each abandoned their villages, towns, and estates
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 Brides left their chambers and grooms their rooms
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 left their chambers and grooms their rooms; old men fell from
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 rooms; old men fell from their chairs and infants from their
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 their chairs and infants from their mothers’ bosoms. Young men and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:19 than to live luxuriously in their own houses but in apostasy
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:20 Without a murmur they endured their food of grass and did
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:20 and did not think of their usual victuals
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:21 Caverns in their reckoning were like ceilings in
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:22 Their whispered songs were psalms, and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:22 reading of the Holy Scriptures their ultimate delight
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 was a holy altar, and their souls an acceptable sacrifice
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:26 and very bravely they endured their heroic struggle
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:28 sons, and daughters with all their friends in fortified places: some
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:29 all endured with great patience their many tribulations for the love
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:30 to come in force to their aid by royal command
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:33 survivors back in flight to their camp
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:35 enemies’ hands, yet because of their oaths a priest, whose name
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:52 very many prisoners back to their own country, and clearly showed
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:52 clearly showed to the king their unity with the Armenian army
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:58 Huns had destroyed because of their pact with the Armenians
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:65 added to the company of their virtuous companions
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:67 he had heard it from their mouths
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:77 times in the days of their ancestors
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 them to return and recover their possessions, be they nobles, peasants
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:80 many did return and repossess their lands
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:84 distant places returned and reoccupied their possessions
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:91 They immediately brought their wives and children and delivered
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:91 and delivered to the governor their possessions; then they went off
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:100 Armenians into coming down from their fortresses; some he killed, others
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 what they are saying, for their minds are darkened. They serve
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 minds are darkened. They serve their lords for the wrong reasons
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 into a false covenant with their friends
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:140 not at all think of their afflictions which they had suffered
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 of the heathen, who in their frenzy are more vicious than
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 more vicious than bees, for their fury will also turn to
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 fury will also turn to their own destruction. But we shall
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:151 the saintly prisoners, who accepted their torments with great joy and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:21 consider a great glory in their erring hierarchyhe had the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:29 service. At the completion of their prayers they would rest for
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:29 with the hard ground as their bed
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:30 prisoners were greatly astonished at their sound health when they heard
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:30 heard the ceaseless sound of their voices
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:31 great power. For even if their bodies were of bronze they
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 have received a command for their death and you kill them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:36 while they were resting from their worship, he saw each one
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:37 descended into this prison and their glory has taken fire
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:39 that they are deranged in their great folly and take on
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:42 the illumination was emanating from their very selves
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 among the gentiles: Where is their God?’—just as today
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:70 make disciples of many to their destruction; but for those for
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 They held nine crowns in their hands and were talking to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:80 He woke the saints from their sleep and told them the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:85 invisible preparations, and saw in their hands the sure token which
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:90 abundant and intense tears for their own selves
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:91 mercy, that the voice of their supplications might be heard, that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:91 they might remain firm in their toils and afflictions lest they
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:91 which the saints held in their handsas they had been
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:91 Spirit that the time of their calling had approached; that they
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:117 well know the desire of their Lord
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:120 they were alive; now on their holy death they wish that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 Then the nobles took their leave of the saints with
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 mournful joy they fell at their feet, begging them most earnestly
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:131 the company of his angels. Their holy souls and all the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:135 them was now sitting in their midst, listening to them, and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:145 religion were led astray after their errors
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:146 person who was perverted to their religion, but a man who
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:151 means and repent and regret their sorcery. Treat him honorably in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:154 men be able to resist their deceitful trickery
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:163 So, these two with their retainers took the saints from
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:165 that no one might discover their tracks by which they would
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:169 They put long cords on their feet, yoked them in couples
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:172 nobles thatwe have softened their obstinacy and have subdued their
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:172 their obstinacy and have subdued their stubborn recalcitrance; now whatever we
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:174 at the cruel wounds in their bodies they repudiated their former
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:174 in their bodies they repudiated their former terror
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:175 to rival each other in their responses; and like thirsty men
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:193 gifts; they were despoiled of their ancestral dominions and regarded not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:193 ancestral dominions and regarded not their wives, children, or the material
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:194 Likewise, they did not spare their blood for love of Christ
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 they may recognize and learn their own insignificance and the gods’
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 to the king’s jurisdiction. From their mouths come edicts of death
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:198 no authority thus to oppose their will or to refuse to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:203 theybe able to believe their words
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:214 of dry land with all their uses
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:222 see the great ignominy of their lives
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 there are those which surpass their capacities. For we are all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:255 art, since the reality of their healing is not insubstantial
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:304 legislators are only blind in their minds; but our king is
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:305 greatly pitied them, for in their ignorance they spoke the truth
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:314 from everything and protects all their bones
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 that a general order for their death had been given, he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:322 you wish to reckon among their number also the chief-magus
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 the maypet selected guards from their entourages and ordered them to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 infidels from coming and removing their bones, and distributing them throughout
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:338 up and echo awesomely in their ears the very words of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:341 For while they are alive, their lives are wonderful; they scorn
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:344 we have been assured of their veracity ourselves
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:354 these were suddenly released from their bonds, the threat of death
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 whatever has been said about their death up to here, their
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 their death up to here, their condemnation and everything in order
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 condemnation and everything in order: their cruel dragging, the questioning and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 of each of the saints, their execution, the awful terror which
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 three nobles, the collecting of their holy bones into one place
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 six caskets, he found out their various names and indicated them
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:0 Further, Concerning Their Disciples the Confessors
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:3 more strongly. He cut off their noses and ears, and had
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 were condemned to death for their deeds, you should not at
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:17 we shall revere even more their holy bones
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:18 you are involved in all their crimes
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:31 If their deeds seem very wicked to
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:44 a holy death, they went their long journey in mourning and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:45 The chains on their feet and hands did not
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:48 the nobles and to serve their bodily needs
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:50 distant exile by caring for their bodily needs
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:55 until the twelfth year of their condemnation with the result that
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:55 also the holy chains of their tortures
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 country was blessed. Through him their children were blessed as they
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 they grew up; through him their youths were rendered discreet and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 discreet and pure; through him their old men became modest and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 modest and wise; through him their princes learned benevolence; through him
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:58 holy martyrs who had shed their blood and scattered their white
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:58 shed their blood and scattered their white, sacred bones
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:60 for our sake and spilled their blood as a propitiatory sacrifice
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:62 remember our bonds, and in their prayers will ask God that
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:73 are longing to return to their land. Beg God that they
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:75 are continuously desirous to behold their heavenly beauty
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:20 Their food was the bread of
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:20 was the bread of affliction, ( their drink) the water of want
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:21 a murmur of blasphemy from their mouths but only continuous thanksgiving
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:22 the king’s mind that in their great affliction they would have
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:22 would have become weary of their bitter existence
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:30 much praised the firmness of their conviction. From then on, he
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:31 king to release them from their bonds
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:33 had learned the schooling of their native land; this was for
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:33 they encouraged themselves and consoled their companions
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:34 They were so enraptured in their minds and souls that even
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:35 yet with many psalms in their mouths they joined in the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:36 They so exalted their holy worship that some of
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:36 as much as was in their power they offered them relief
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:36 them all and often fulfilled their material needs
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 He (the king) ordered their bonds to be loosed and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 loosed and the ordeal of their punishment to be ended; he
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 should put on robes of their princely rank. He established allowances
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 to send them back to their country practicing the Christian religion
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 of Albania revolted. He was their nephew, and following his ancestral
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:52 nobles’ release and return to their country
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 he said, “instead of granting their lives you killed them
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:59 better for me to endure their tortures than to abandon Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:70 released. But he greatly increased their allowances and their attendance at
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:70 greatly increased their allowances and their attendance at court above the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:71 restored to many of them their properties and held out the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:71 finally released in possession of their property and rank
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:77 memory of the comfort of their matronly nobility, but like laboring
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:77 life, and even more than their husbands accepted and sustained such
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:78 they bore even more easily their heavy load
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:79 For although they each had their domestic servants, none could be
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:80 distinguish one’s straw from another’s. Their mats were the same shade
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:80 the same shade of gray; their pillows the same shade of
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:81 serve them in accordance with their noble rank, but they shared
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 jollity. No butler stood at their door, and no illustrious men
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 illustrious men were invited to their homes. Nor did they have
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 of who was one of their domestic nurses and who one
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 nurses and who one of their dear relations
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:85 spiders’ webs were spun in their nuptial chambers. The chairs of
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:85 The chairs of honor in their houses were destroyed; the vessels
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:85 were destroyed; the vessels for their banquets were broken. Their palaces
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:85 for their banquets were broken. Their palaces crumbled and fell; the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:85 and fell; the fortresses of their refuge were demolished and razed
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:86 Their flower gardens dried up and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:86 the wine-bearing stocks of their vineyards were uprooted
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 With their own eyes they saw the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 they saw the ravaging of their property; with their own ears
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 ravaging of their property; with their own ears they heard the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 the torments and sufferings of their dear ones. Their treasures were
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 sufferings of their dear ones. Their treasures were confiscated by the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 no ornaments at all for their faces
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:88 been cossetted and pampered in their litters and sedan-chairs, regularly
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:88 might be able to endure their great tribulation
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:89 Those who from their childhood had been raised on
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:89 not at all mindful of their accustomed luxury
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:90 The skin of their bodies turned black in color
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:91 Psalms were perpetually murmured on their lips; and readings from the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:91 readings from the prophets were their supreme consolation
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:92 haven of peace without losing their way
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:93 They forgot their feminine weakness and became men
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:93 struck away and cut out their deadly roots
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:96 By their prayers they opened the closed
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:96 gates of heaven; and by their pious supplications brought down angels
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:98 of the holy prisoners; in their lifetimes they resembled the valiant
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:98 resembled the valiant martyrs in their death, and from afar became
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:99 With their own fingers they toiled and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:99 from the treasury they made their yearly allowance and had it
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:100 food by the sweetness of their song and live by merely
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:101 were never able to see their desired ones
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:102 Spring flowers recalled their faithful husbands; their eyes longed
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:102 flowers recalled their faithful husbands; their eyes longed to behold the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:102 behold the dear beauty of their faces
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:104 from afar. They looked at their places at the table and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:104 in every hall they remembered their names
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:105 columns were set up in their memory, and the names of
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:106 Although their minds were thus agitated from
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:107 and suffering widows, but in their souls, they were adorned and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:108 ones?” But the desire of their prayers to God was that
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:108 be able valiantly to complete their course full of heavenly love
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 countless numbers of whom gave their lives in martyrdom for the
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 and upright shepherds who shed their blood for the chosen rational
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 and other azats who turned their backs on the covenant of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:0 and stood in obedience to their natural Arsacid kings, while others
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:0 the ruination of themselves and their land
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:1 aid visited upon themselves and their land. But those who divided
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:12 futile and useless narrations of their own and inserted them into
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:3 to emulate such men in their exertions; while brave men, hearing
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:3 of earlier braves would redouble their valor and leave a renowned
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:3 renowned reputation of themselves and their people
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:0 a perilous death upon reaching their destination recall their hopes, forget
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:0 upon reaching their destination recall their hopes, forget their sorrow, and
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:0 destination recall their hopes, forget their sorrow, and are delighted with
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:0 sorrow, and are delighted with their profits
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 to learned listeners without arousing their ridicule
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 requested (that they be given) their own king, selected, according to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 according to the rule of their native ancestors, from the Arsacid
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:1 Shahpuhr [III, 383-88] king of Iran, fulfilled their requests and bestowed upon them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:1 those with snouts, those chewing their cud, and many others with
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:4 plump and covered with fat, their bodies over
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 of the bold whizzings of their arrows. Some would race on
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 arrows. Some would race on their horses after herds of deer
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:15 the naxarars’ small sons, with their tutors and servants, hunted diverse
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:16 fished the waters, according to their daily custom, coming before the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:18 heaped upon each other, and their heads, purposely arranged. Though both
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:0 Because of their unworthy deeds, the Arsacid line
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 were under Iranian lordship displayed their hatred toward their king Xosrov
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 lordship displayed their hatred toward their king Xosrov. (This was done
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 the Arsacid line. Because of their increasingly wicked deeds (which the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 badly complaining about and reproaching their unworthy actions and the betrayal
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:3 In their stupidity, these slanderers hoped to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:3 not know that because of their sins God had condemned them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:6 Armenians requested another king of their own from Shapuh. Agreeing, (Shapuh
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:5 study (did these students) pass their days in Syrian schools
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:2 instructors, straining and sighing, regretted their empty exertions. Consequently, no learned
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:11 this found (the meal) to their liking and, as the psalm
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:0 Vrhamshapuh’s brother, Xosrov, be made their king. This was the same
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:0 the kingdom of Armenia, through their accusations
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:1 Vahram IV fulfilled their request and once more enthroned
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 Christianity) will grow to love ( their spouses) as well as their
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 their spouses) as well as their ( Zoroastrian) customs
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 way had they retreated from their former intentions and plansbecause
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 get them to retreat from their earlier unity and from the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 which they had fixed in their minds
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:34 and enveloped them (because of] their plan, leading to total destruction
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:2 nobles about the cause of their unhappiness, since Suren Pahlaw, at
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 to speak a moment before ( their] adversary had come to court
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 about me. But it is their natural custom to be hostile
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 custom to be hostile to their own lords. Following their custom
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 to their own lords. Following their custom, they now want to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 For they have always changed their princes and have hated their
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 their princes and have hated their lords
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 of Armenia, to testify to their slander. Then he would be
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:15 and diverse unworthy remarks on their king, not talking about what
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:20 the court, they came to their own land
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 honor of the kingship of their fathers, strived even more to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 to be the heirs of ( their] good deeds of virtue
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 with him from Syria practising their dissolute religion, in accordance with
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 dissolute religion, in accordance with their custom, with mistresses. And they
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:13 King Vahram acceded to their request, and gave them as
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:6 that upright man (to accept] their emotional requests. Rather (Sahak] tranquilly
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:7 his Father not to regard their actions as sins. And He
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:4 of the same to obtain their reward for their conscientious and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:4 to obtain their reward for their conscientious and joyful efforts
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:5 to let the celebrants catch their breath a bit and conduct
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:7 reach salvation for themselves by their own vigilance
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:26 of the shining rays of their garments, some shone in red
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:27 without so much as turning their eyes from the sacrament of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:29 seen in the days of their youths suddenly transformed into mature
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:42 worldly life to relief in their heavenly dwelling
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:44 creatures who have fallen by their sins; and since the cross
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:48 and were cast out of their weddings
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:49 the poor, but also with their companions, brothers, and with all
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:60 And because their priesthood is vile and not
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:60 heavenly goodness, giving themselves and their people over to judgment to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:67 the sword, attained perfection through their many works of charity, strengthened
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:68 resplendence of virtuous men, for their hardships and labors are manifold
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:69 righteous ones on earth and their angelic transformation into heavenly beings
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:70 world like youths without turning their minds’ eyes to vain distractions
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:4 inheritance to them and to their children in perpetuity
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:8 hearts they would return to their own dwelling
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 to the worldnot by their own will, but rather at
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 rather at the command of their Creator Who is the true
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 will be completely ruined, with their Houses and belongings, and perhaps
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:21 psalm: “They were satiated with their mealof pork, as another
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:21 and left the remnants to their children
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:1 that Lords who benefit from their servants think not only about
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 sent them the principles of their impious faith in a written
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:2 the venerable priests and monks. ( Their names) are as follows: Yovsep’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:8 us enemies of those precepts, their initiators [orensdirk’] as well as those
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:2 of servants who write to their lord with such bold audacity
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:3 destruction of themselves and of their land. But now you must
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:3 them with your lordship and their status as servants
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 peace but the ruination of their souls. In despair they lamented
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:10 unitedly and boldly hold to their thoughts, words, and plans, saying
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:11 one heart and soul. May their intercession correct our answers before
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:13 which servants must show to their lords and kings. There is
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:3 be made to serve completely their impious religion, from generation to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:4 to reveal the plan of their alliance to the general of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:5 that without him all of their plans and designs and deeds
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:6 country, nonetheless they knew that their plan and proposal would be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:7 the Mamikonean azg and with their participation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 and general of Armenia. Revealing their strategem to him they related
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 of them added to this their beseechings and entreaties, saying
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:19 and speak in private with their sparapet, the lord of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:24 that he did not accept their exhortations and entreaties, they were
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:28 and all of them placed their hands on it and swore
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:0 pretexts and not sincerely, bowed their heads to that futile worship
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:1 even though they knew about their eternal downfall, nonetheless, desirous of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:2 mages saw this, they offered their gods diverse gifts with great
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:3 foundation had been laid for their kingdom, and that thereafter they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:8 The thrust of their thanksgiving was as follows: “All
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 greatly praising him and expressing their satisfaction. For God concealed the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 mages along, they returned to their lands. On the road they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 Anxious children fled terrified from their fathers’ arms, frightened that a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 transformation had occurred, not considering ( their fathers’) appearance to be the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 before. They quickly looked at their mothers’ faces which were constantly
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 eating turned into ashes and their drink was mixed with tears
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:6 married women and princesses in their locked halls and by nuptials
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:6 halls and by nuptials in their chambers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:9 took out the spent charcoal, their licentious faces were tormented with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:8 Rather, together with those of their court and family who agreed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:10 All who were concerned with their personal salvation realized that they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:12 to turn him back with their entreaties. For without him, all
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 and to seal them with their rings. He also had the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:15 and Hamazasp, the reason for their speedy pursuit of him, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:16 summarized message of all of their words: “You, chief [du awagik], together with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 of Armenia, and each of their comrades, (Vardan) replied with the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:0 ones, the Mamikoneans returned to their comrades in the Armenian army
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 celebrated (mass) with priests in their homes. Others celebrated mass with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:7 Anggh. They made these places their camping grounds and remained there
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 teachers) saw that they and their faith were despised, they hurried
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 to instruct, were repulsed at their very sight. Furthermore, (the parents
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 constantly ordered the instructors [dastiarakac’n] of their sons and daughters not to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 to even eat bread in their presence, and as a result
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:2 did not want to reveal their words to Vasak, Armenia’s marzpan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:7 They revealed their unanimous counsel to him. Although
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 bring forth the Gospel of their blessed covenant. The entire multitude
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 on the Gospel) and reconfirmed their oath. Those who had not
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 not sealed the oath with their rings previously, did so then
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 united, the entire multitude, lifted their hands to Heaven and cried
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 resembled (the Apostles) and was their coworker. Clothe us in our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:21 not awaiting the command of ( their) seniors. Taking the receptacle of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:0 the holy Church, and give their lives for the blessed and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:7 many others here and there. Their numbers are not many, but
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:2 the mighty boast not of their might; nor the great one
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:9 of the great rushing of their horses, Arshawir Kamsarakan and Mush
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:16 and (Vardan’s men) returned to their camps thanking and blessing God
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 have also rebelled and, turning their faces from the path of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 fortified strongholds of Armenia, placed their fortress-commanders in them and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:2 tanuters gathered from each of ( their) dayeaks and taken to secure
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:4 possible to preserve themselves and their captive boys, saying
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 Armenia. There, in accordance with their custom, they remained and passed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:8 longed for the cup of their final salvation and wanted to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:13 them the good news of their salvation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:3 keepers who had gone to their own homes to celebrate the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:3 celebrate the Easter holiday with their families: “Many brigades (of Iranians
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:12 meet with the hour of their martyrdom (since they had been
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:3 prayers. They modestly rejoiced in their food
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:10 on pallets, others because of their love for the poor and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:10 were chosen by God for their judicious judgements and for making
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:13 saints. The psalmist sang of their respectability: ’The death of His
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:19 bestowed by the holy Spirit. Their words cause all rational listeners
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:2 exhort them with words, for their own salvation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:5 and suffered eternal loss in their flight
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 abandoned and fatigued from killing their own people, and how they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 were fleeing, they went into their midst and surrounded them like
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:0 Gabeghean and Varazshapuh Paluni as their military commanders
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:2 emperor) heard the reason for their arrival, and then listened to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 the cup of martyrdon with their comrades
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:16 As they were ending their questions to one another, Vasak
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:19 to dine with him at their halting place, and he beseeched
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:4 they replied in unity, demonstrating their fearless bravery with accurate speech
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 who had no fear of their gods, and who scornfully abandoned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:18 loathe the other half for their dirty work? It is the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:21 unable to bear it, gave their lives, and were crowned. And
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:21 we encouraged them and were their true vardapets
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 and saw the delight on their faces, (Mihrnerseh) said to them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:29 Blessed are those who, with their mind’s eye, are just and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:29 the grandees as well as ( their) juniors are seized by physical
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:30 at the saints for turning their scorn at the king. He
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:30 the saints with chains, until their mouths filled and overflowed with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 Iran will be insufficient for their looting
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 blameworthy. But they dared set their hands forth to kill the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 to this and, believing that their false explanations were true, was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 Considering that it was indeed their fault that such a slaughter
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 would be able to find their bones and revere them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 since they dared stretch forth their hands against the venerable fire
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 of Christianity will go to their deaths with great joy for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 of someone who died for their God, nothing bad or malicious
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:5 strive in person and with their wealth to obtain but a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:5 and to take it to their homes
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 men who had belonged to their devious sect but now hold
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 radiant and just faith, that their women, sons and daughters will
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 sons and daughters will take their ornaments of gold, silver and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 shall I say? Ornaments of their fathers and mothers, which were
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 nothing to remove them from their persons and give them to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:8 careful that the site of their killing is somewhere that those
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 held here in bonds to their own land. With regard to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 he would release them from their shackles when he arrives
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 hour of the hope of their martyrdom had arrived. They began
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:4 small (meal, provided for) by ( their) maintenance as though it consisted
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:12 like angels, and who, in their death are joyful
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 of them began to raise their hands to heaven, thanking God
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:23 s) inherit the share of their fathers. Glory to Him now
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:24 the holy Trinity and completed their prayers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:1 blacksmiths with the tools of their tradeanvils, hammers, chisels and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 For they wanted to answer their summonses to heaven wearing the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 go to the site of their martyrdom wearing them, and, at
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 enthusiastically attach (these ornaments) to their own hands, feet, and necks
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 jewels) (the captives) would increase their laments and be unable to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:5 do (the wealthy) put on their own (ornaments), not regarding them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:5 that too was not among their adornments, and wondering how (once
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:6 with pride and joy on their blessed hands and necks
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 iron, wickedly cutting and wounding their bodies. Yet (the priests) regarded
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:3 and discover the road of their journey
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 took all of them in their embrace, saying: “May God bless
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:9 know that it was precisely ( their pending martyrdom) which was the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:9 which was the cause of their delight, and that those who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:10 the priests) going to receive their crowns
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:11 worthy of a share in their good fate
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:14 to serve the needs (of their lords) wherever their lords are
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:14 needs (of their lords) wherever their lords are sent
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:15 of the heavenly crown which their vardapets, the sons of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:2 services and paid many of ( their) expenses while they were still
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:6 of believing parents who, as their ancestors, were loyal servants of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:6 committed to the same. With their protection I have lived to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:14 saints at the time of their death and passage to God
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:2 all of the people in their party know, (with the exception
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:11 Yovsep’, the blessed Ghewond and their other comrades, for none of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 them which does not befit their hearing, for how can I
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:14 inform them. Let us know their words and wishes
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:6 saying: “We must respond to their question just as the Savior
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 said to Vehdenshapuh and to their other accomplices: “To now, although
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 rational men who still have their senses to hear your words
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:6 K’ajaj. At the time of their deaths they note: “Lord Jesus
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 someone, will come and find their bones, and take and distribute
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:16 from the ground. Thus, with their legs bent and their speech
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:16 with their legs bent and their speech impeded, all of them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:19 from the place. But because their hearts were smiten with terror
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:21 limping away were brought to their senses by the danger, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:23 him saw the color of their faces and heard about the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:25 certain that the power of their faith and belief is great
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:31 a find of salvation for their souls and bodies
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 they received this find of their salvation, and thereupon realized that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 they would be released from their bonds to see their own
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 from their bonds to see their own land, through the intercession
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 saint had been fulfilled in their time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 the saints, one by one, their prayers, and I saw the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 the captive Armenian naxarars in their comings and goings, as they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:40 saints to the question of their slayers, the prayers of each
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:0 were with them to serve their needs and to let them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 and be sent back to their land. But if they do
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 service until the end of their lives
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 to the captive naxarars until their release to the land of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:15 written to the court pledging their homes and goods in exchange
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 of Siwnik’, had taken from their dayeaks as the sons of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:4 glorified God, Who cared about their souls and was their benefactor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:4 about their souls and was their benefactor, and from Whom they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:7 the brigade, clearly showing him their bravery and (also showing this
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:8 grandees at court and to their friends in the assembly about
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:8 friends in the assembly about their bravery, good behavior and ability
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:0 having forgotten the beam in their own eyes, complacently and with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 seeing the great duration of their patience (scorning greatness, considering authority
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 which these men willingly suffered their bodies to withstand, I do
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:5 enemy, there were prayers in their hearts, and with the aid
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:7 may definitely say that in their strict ascetic behavior they surpassed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:9 not arrange the hair on their heads with the comb. And
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:9 talking too much and letting their eyes dart about behind the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:9 veil [...] frequently and they made their tongues reduce superfluous talk
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:11 They each returned to their tuns in the sixth year
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:11 buried in the tombs of their fathers, in peace, as God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 them and gave them to their mother, whose name was Juik
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:5 and renowned. While still in their childhood they seemed capable and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:0 time managed to stay in their own houses, like thieves, having
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:0 houses, like thieves, having purchased ( their) tanuterut’iwn from the Iranians, unworthily
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:1 outraged both the gods and their stupid merchants. (Such people were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 more prominent than any other, their military commanders renowned and victorious
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:4 of the holy blood of their ancestors (which they willingly shed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:5 learned. In archery, they hit their target and in good form
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:7 and train in accordance with their wisdom and art
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 worship his bones, as is ( their) custom
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:31 For I have heard regarding their worship that they do not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 a cure for each of their diseases from the saint’s prayers
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:0 such noticeable growth in goodness, their dye faded and their blossom
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:0 goodness, their dye faded and their blossom withered
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:2 had grown boastfully arrogant through their apostasy), than by the tyranny
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 courage one night, they revealed their intentions to Vahan Mamikonean. When
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 of (our) ancestors who, by their martyrdom pleased Christ the Savior
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 of them hailed it. Placing their hands upon it, each of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:22 vowed that night, having confirmed their faith in Christ, they bade
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:3 allied with them each mounted their horses and fled
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 was a secure fortress in their principality
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:1 Seeing that their troops were still very disorganized
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:8 the love of mankind, considered their worthy request and sent them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:10 general of Armenia, and to their other comrades who were remaining
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:0 next day, in accordance with their daily custom, they hastened to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:0 In the morning, after completing their prayers, those who were there
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:3 pagans never say, ’where is their God?’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:3 had helped those who placed their hopes on Him. (He continued
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 men with them arrived (at their destination). God had worked signs
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:6 Those who place their hopes in God are never
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:12 the oath-loving Kamsarakans and their beloved brothers Vahan, Nerseh, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:15 them wounded each other with their spears, and approaching each other’s
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 allowed nothing to stand in their way, and moving their section
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 in their way, and moving their section forward, they put (the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:20 turned back and chased after ( their) pursuers, killing many and pursuing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 Gospel on the day of their unityand they realized that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 secretly communicated with each of their friends in the Iranian army
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:0 indolent, in no way resembling their earlier diligence and enthusiasm) nonetheless
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:9 with martyrdom in accordance with their diligent and eager request, in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:9 but were found unworthy) turned their horses around and went after
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:11 Mamikonean, and died that day. Their names are as follows
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:12 Iberian (Georgian) troops together with their king Vaxt’ang, they were dispersed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 on the fire and throw their exerement on it, and they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 the poor fighters by taking their lives and beheading them, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:17 bad tohms, in accordance with their baseness, have eradicated bravery, goodness
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:19 fore)fathers I know not their merits in the Aryan world
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:28 must reward people according to their labor and not because of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:12 worship the sun, and through their intercession find forgiveness from the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 that they are indeed alive, their entire force will disintegrate and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 word reached the women that their men were alive (since that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 women) did not cease urging their dear ones, relatives, dayeaks and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:15 resembled a fire blazing in their minds which none had the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:25 Mushegheans): “Those who have escaped their killers are in hiding, moving
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 accordance with the competency of their force, the naxarars divided into
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:6 the ground, got hold of their swift horses, and bravely departed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 the Saharhunik’ tohm who gave their lives for the blessed covenant
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 that the women were indeed their wives, he was inwardly delighted
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:4 in sanctity in accordance with their Christian faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:7 not just second handabout their determination regarding Christianity and also
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:7 was informed about all of their activities, Christian determination and many
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 ceaselessly took the Iranians in ( their) encampment, each day. Every morning
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:1 the evening’s labors, they raised their eyes and who should they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:11 Arshawir, two or three of their dayeaks, and other azats from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 disperse all of them across their valleys and plains
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:23 even dare to look at their faces
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:0 troops threw the entrails of their prince on the ground. Then
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 Hepthalites destroy the Aryans with their swords. For from such a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:7 to love those who love their comrades, and to hate and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:7 the meritorious with recompense suiting their labors
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:12 and then joyously returning to their homes without a care. In
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 they then ride off on their horses and elude us. Rather
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:13 operate, all the meritorious and their servants are destroyed, and neither
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:14 will not be satisfied with their labor but will increase their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:14 their labor but will increase their efforts, trying to increase the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 and the gods will demand their blood from Peroz) so too
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:16 them saw that, they indicated their opprobrium to each other with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:16 opprobrium to each other with their eyes
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:25 men united with you, regarding their lives as nothing, bravely applied
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:6 from the land because of their foul deeds, men who caused
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:7 They insult the fire with their excess waste
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:8 that all craftsmen who know their craft and benefit from it
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:8 to teach the same to their sons so that they can
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:8 to teach the same to their sons
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:15 to assemble together with all their cavalry. And we (will fight
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:4 they went to lodge in their own places
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:12 as the church rhetorician said, their color had languished and waned
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:15 and laughable in front of their dear ones. Now they wanted
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:7 were unable to fearlessly commit their lives to death, regarding life
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:17 of Armenia clearly know about their impure acts and how much
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:6 In accordance with their custom Vahan, the sparapet of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:1 be fountains when planted in their places
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:4 In the sea of their preaching, sins die and creatures
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 joy of the salvation of their souls; from that milk and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:28 ailing souls and broken by their sins. Bring them here and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:28 shall all be healed, bringing their confessions and tears as is
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 wise men who were under their authority to compose histories, nor
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:3 the Greek kings, after settling their internal affairs, diligent in transmitting
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:3 the Greeks both accounts of their empires and also the results
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:9 be praised as philosophers for their efforts and wisdom in becoming
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 written accounts fixed and ordered their annals and wise acts and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 I say, when we read their accounts, we become informed about
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:5 and leaving a memorial to their name in the world, how
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:2 other patriarchs, not only concerning their names and times but also
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:6 measured by the sun does their reckoning of the years differ
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:7 So we should here indicate their opinions according to our ability
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:9 events, as Josephus says, although their location is unclear
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 themselves translated from Chaldaean into their own language, and although the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 although the Chaldaeans, either of their own accord or forced by
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:9 divided the whole world under their dominion,” he says, “Zrvan prevailed
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:13 But here their sister Astḷik intervened and by
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:15 uphold the sworn covenant when their sister Astḷik, with Zrvan’s wives
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:24 brothers and fifteen sisters and their husbands, left his father and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:27 ballads for the lyre and their songs and dances
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:3 they say that Hephaistos was their first man and the inventor
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:4 the brave,” he said, “are their weapons; as much as they
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:17 force and size, who in their arrogance conceived and gave birth
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:3 opponent of all who raised their hand to become absolute ruler
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:15 of streams of water. Raising their faces, they espied the disordered
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:19 came to grips and in their assault raised a fearsome roar
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:19 earth; by the fierceness of their attacks the giants brought a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:7 Khoṙ and Manavaz, with all their entourage, in the place called
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 edges of the plain in their youthful course they flowed like
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:22 and called the places after their own names: P’arakhot from P’arokh
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:36 his families and offspring and their land of habitation. And afterward
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 down in the books of their own kings or temples the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:22 they were not recorded in their original books, yet as Mar
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:5 who were most proficient in their skills, to be brought without
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:5 in Armavir. The murmuring of their foliage and the direction of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:5 foliage and the direction of their movement at the gentler or
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 down by the supervisors of their annals, whereas since our own
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 only in recent times have their deeds been recorded
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:13 Chaldaeans, Assyrians, and Persians, since their names and deeds were entered
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:1 order of our kings and their number from father to son
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:4 the world had occurred in their time, if I could delight
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:4 if I could delight in their rule and escape from the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:23 who they were, who lost their lives for worshipping Gog, we
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:26 the Bagratunik’ often give to their children, is in truth Shambat’
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:26 is in truth Shambat’ in their original speech, that is, Hebrew
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:5 territory and established them at their extreme limits in antiquity. He
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:9 with the shining rays of their armor and weapons, was sufficient
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 midway on the borders of their two realms for mutual discussions
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:19 not straightaway did they turn their backs to each other. Therefore
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:3 I like to name for their valor, in this order, Hayk
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:9 Then they would say in their song that he fought with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:8 we have not indicated in their place anything about the Macedonian
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:2 incoherent Persian stories, notorious for their imbecility? His first benevolence; the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:7 to explain the reason for their irrationality and to embellish what
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 hand, giving a meaning to their irrationality. And behold I shall
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 And behold I shall reveal their, the Persians’, most ancient events
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:16 they called Biurasp Azhdahak was their ancestor; he lived in the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:25 art. The one whom in their fables they callthe child
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:2 of Sisak and Cadmos and their relations - about half of our
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:5 Arshak’s war, were faithfully keeping their alliance with the Macedonian empire
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:7 each other, both sides fortified their positions for many days
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:2 After both sides had fortified their positions for many days, they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:5 his passage. Striking him with their lances they slew the hero
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 ordered them to cast off their banditry and assassinations and to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:7 and as the head of their principality he appointed a certain
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:11 villages, which are called after their names. So, these principalities are
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:14 thing occurred with regard to their role and name: he who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:18 received villages and estates from their fathers by inheritance
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:19 this race and appointed in their place other companies with the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:21 family, and he set as their commander Hayr, prince of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 and called the title of their principality the bdeashkh of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 the Libyans and Iberians. Breaking their resistance, he subdued them. And
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:23 as lords, naming them after their villages and provinces
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 found some men who of their own will asked for the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:6 died by the sword for their ancestral customs. I am not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:7 the Sabbath and to leave their children uncircumcised when they would
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:5 they supposed to be Vahagn their ancestor and so set it
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:5 it up in Tarawn in their own village of Ashtishat after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:10 bring the news, but even their King Chroesus he ordered to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:10 themselves to set up on their private lands the statue of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:11 sun and moon and all their cults in heaven and earth
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:3 villages of those provinces with their special incomes and rents, according
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:2 her efforts to rule over their dominions
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:3 killed many kings and surrendered their dominions to Cleopatra, except for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:4 of the Armenians and captured their king
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:8 workers he had requested. With their help he filled in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:2 sent to Rome because of their war in which they had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:7 time of the arrival of their fathers in Armenia, that is
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:3 discords among the troops and their other kin
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:4 and the third Suren, and their sister, who was called Koshm
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:5 Pahlav from the name of their city and great and fertile
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:7 Karēn Pahlav, Suren Pahlav, and their sister, Aspahapet Pahlav, taking this
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:9 shall narrate the circumstances of their arrival in its place and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:5 On their return they went to Jerusalem
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:31 matter and inflict on them their just deserts
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:3 Whatever occurred in their time has been previously described
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:3 of the two saints and their translation to the Rocky Place
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 would not disturb them in their Christian faith they would hand
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:11 a grand manner and established their treasuries for the taxes collected
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:4 heard of this, they lost their courage and planned to abandon
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:10 The Georgian army with their king P’arsman, although they advanced
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:12 who at the cost of their lives had made a pact
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:3 Persians and dispatched them to their own country
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 and called them Truni after their father’s name - not because of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 because of the informing that their father had done from the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 Alans and the birth of their offspring, the allegorical passion of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 the war against them and their fall from power, their slaughter
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 and their fall from power, their slaughter, and the burning of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 slaughter, and the burning of their homes; the envy of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 the sons of Artashēs and their mutual provocation brought about by
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 mutual provocation brought about by their wives
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:1 the Alans among us and their defeat and the alliance of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:2 and having brought over to their side also half the land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 storytellers rehearse, as they sing their fables, in the following way
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:15 Similarly they also sing in their fables about the wedding: A
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:7 south of the Araxes, and their palaces and fortresses there he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 all of Argam’s offspring with their father and all the eminent
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 and he confiscated for himself their villages and all their lands
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 himself their villages and all their lands
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:3 mountain, which is called in their own tongue the province of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:5 than those from Artaz, including their king, Zardmanos
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:11 him at the instigation of their wives, therefore Artashēs made Vroyr
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:14 on him and brought back their brother from the great mire
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:6 to sing of this in their fables, they say a certain
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:9 saw this, they too withheld their tribute from the Romans
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 sided stones to be hewn, their centers to be hollowed out
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:3 children after the names of their ancestors in expectation
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:6 What the reasons for their coming here might be, I
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:7 Manuean after the name of their ancestor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:3 had sprung from heaven as their savior from affliction and captivity
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:6 of the Jews to leave their homeland so that they would
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 were swifter than Pegasus in their incomparable speed so that men
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:8 it was divided according to their number, there was found to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:13 when the Bagratuni family abandoned their ancestral laws, they first received
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:13 similar appellations, being deprived of their traditional names by which they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:13 which they were called before their apostasy: Bagadia, Tubia, Senek’ia, Asud
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:5 ennobled and entitled Ṙopsean after their mother Ṙop’i, lest they be
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:9 gate under the leadership of their king, a certain Vnasep Surhap
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 of warlike soldiers and scattered their host as corpses over the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:11 enemy united and drew up their battle line; and although the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:11 died at the hands of their expert archers
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 of every hundred of all their active men, and as a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:5 Artashir than to that of their kinsman and brother, so Khosrov
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:5 Vaḷarshak were called Arsacids after their ancestor’s name
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:9 Now after the death of their father Artashēs wished to reign
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:10 throne in the order of their seniority
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:11 granted them provinces and ennobled their families after each one’s name
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:4 throne and deprived them of their hereditary land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:3 leaving out the nonsense of their fables
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:2 rule of the branch of their own kin, that is, of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:3 Karēn Pahlav, remaining friendly toward their brother and kin, opposed in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:3 promised to return to them their original home called Pahlav, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:2 princes united and brought to their own assistance the Greek army
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:3 who had emigrated, and destroyed their fortified places - except for a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:5 of the crown and of their residence in Ayrarat, he reestablished
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:5 in the same place with their former revenues and emoluments
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:9 the ground, and he changed their name to his own, “Artashirakan
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:10 However, their father Gregory took service with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 were even more wonderful than their amazing father, for he did
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 did not appear proud when their father was consecrated and made
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:4 Chen-bakur, which means in their tonguehonor of the kingdom
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:12 Their land is wonderful in its
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 stipend for food; he changed their residence from place to place
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:11 horse and killed it with their arrows; struck down it threw
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:12 children and the wailing of their mothers, he had pity and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:12 pity and spared them, preferring their salvation to his own
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:6 The whole army, seeing their king and general cut in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:10 this in the mornings from their roofs, for it faced them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:12 it in the mornings from their roofs, just as they had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:13 it on the grounds that their whole forest was full of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 benevolent God, looking down on their stumbling, sent from heaven a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:9 But they sent in their place Aristakēs with a copy
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:5 At that time their kinsman Kamsar was baptized with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:7 religion, following the will of their wives and concubines
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:9 impiety of our nation and their deeds worthy of great lamentations
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 terms, when the Hebrews in their fury gave drink mixed with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:24 evil tongues and ignorance, with their useless vainglory and wild loquacity
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:24 by giving as fuel to their irrationality your wisdom-scorning way
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 not comprehend the force of their meaning, and those who speak
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 Wherefore their speech is a source of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 and horrible for those in their right minds. For the one
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:28 The torrents of their loquacity flow as from a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 will do everything according to their commands
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:7 one by trampling him with their horses in the plain of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:6 him Mihran and Bagarat with their armies, and in unison with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 them no time to fire their arrows according to their usual
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 fire their arrows according to their usual custom. The valiant cavalry
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:5 battle line. The commander of their lancers, a fearsome armed giant
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:6 The valiant Armenians, keeping their eyes on him, attacked without
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 both sides. But neither turned their back to the other, so
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 by force and not of their free will that he led
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:12 king seized him, took also their fortress of Aḷt’amar, and massacred
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 that apostolic throne because of their unpraise-worthy lives. Furthermore, they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:8 in our anger we made their general drink bull’s blood
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:5 spread from them to others. Their retreats were deserts and remote
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:5 were deserts and remote places, their hiding places were rocks and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:5 they found no consolation for their misery from anyone
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 and wool, that these through their taxes might cater for their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 their taxes might cater for their needs from a distance and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 the inmates would not leave their dwelling
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:11 huts for solitaries. And as their fathers and overseers he appointed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:2 slaughtered many nobles because of their banditry, and he burned alive
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:8 the young Gnel because of their pointless murder of Trdat his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:5 toward him and gave him their children. These he accepted and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:3 Tirit’ and Vardan again renewed their deceit, saying that Gnel had
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:5 had rested and recovered from their efforts, he sought to take
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:9 did not tire of drenching their murderous swords in blood until
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:17 bones of our fathers from their tombs
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:3 because he was envious of their fortress of Artagerk’ and their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:3 their fortress of Artagerk’ and their capital city of Eruandashat
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:5 he was not present at their massacre
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 family took place, he ordered their corpses to be thrown and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 days in joyous living, ordering their provisions to be amassed and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:3 them in the wagons of their own town
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:4 that they were those of their own lords. Gathering them into
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:8 and valiant Apahuni family, drawing their swords they half-murdered those
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:8 abusing Khad, snatched him from their hands, and went off to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:8 hands, and went off to their own province
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 exiled to the mines for their orthodoxy. Among these was Nersēs
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:3 willingly went to Shapuh in their dislike of their own king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:3 Shapuh in their dislike of their own king Arshak; after being
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 realized that he was demanding their wives as well as those
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 expel them. Then they took their wives and children and fled
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:4 hoping for the conversion of their husbands
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:10 surviving Kamsarakan Spandarat, and in their company brought Pap to Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:11 and brought the country under their own control
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:12 they died and to leave their corpses hanging on the gibbet
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:7 Their contemporaries from the Persian army
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 so they quickly dismounted from their horses with their lances and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 dismounted from their horses with their lances and cut them as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 ground before they could reach their own line
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:11 of gold and silver, and their horses were similarly accoutred. One
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 our army the reflections from their bronze shields glittered on the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:16 Their mutual encounter took place under
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 paths of justice so that their deeds would be in accordance
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:9 this the brigands threw down their arms and surrendered
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:7 neither praiseworthy nor worthy of their father’s virtues
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:6 Shapuh’s sector followed him with their wives and sons, abandoning each
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 princes return to you of their own will, I shall not
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:15 our commands, we have ordered their domains with the villages and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 abandoned Arshak and returned to their own domains, except for three
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:3 Therefore Khosrov confiscated their hereditary estates to the court
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:4 also some princes who had their domains in the Greek sector
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:7 Arshak’s army. So, they concealed their plans under the veil of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:2 on him other towns with their farmlands from the inheritance of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:3 themselves in the forests of their own mountains and in the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:3 the caves of Tayk’. by their raids for plunder into the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:8 turning in attack and scattering their pursuers, thus giving Arshak time
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:10 appointed no more kings in their sector, but the valiant Gazavon
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:10 appointed counts as governors of their part of the country
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:5 Their divine miracles occurred as in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:2 without a leader, decided of their own accord to submit to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 king of kings. But in their place, we shall fill your
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:6 princes installed by Khosrov of their rank. Likewise, he ordered them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:9 Both of them with their soldiers, seven hundred strong, were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:9 on the road and free their king Khosrov. But they were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:10 of Pargev, and many of their company were killed. But Pargev
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 To the survivors he granted their lives and ordered the domains
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 did not establish them in their fathers’ ranks but put them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 him so much more than their own kin that they were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 they paid the penalty for their assassination with death
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:17 that your ancestors gave to their fathers
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:18 the court you will allow their survivors to inherit without fear
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:18 will not honor them with their ancestral ranks. For this we
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:2 empire was in turmoil and their armies fought each other, as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 and with the help of their king Bakur and the bishop
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:6 went down to Aḷuania to their king Arsvaḷen and their archbishop
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:6 to their king Arsvaḷen and their archbishop Jeremiah. They willingly accepted
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:7 of his bishop Anania. With their help he created letters for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:9 anyone to learn Greek in their part but only Syriac
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 of Armenia no more of their own line but his own
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:5 Armenian princes gathered together with their armies and gave battle to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:5 Persian force. They cut down their army, and Aprsam Spanduni killed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:5 army, and Aprsam Spanduni killed their general. They scattered leaderless, each
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:7 Greeks and did not approach their sector
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 your valiant lordship to assist their journey
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:20 had brought with him, including their deacon Leontius
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:28 receive you with honor as their true teacher, in like manner
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:9 amnesty for crimes, and at their request made Artashēs, Vṙamshapuh’s son
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 gush forth and advancing in their gentle course grow into a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:4 Enoch in Sper, in Derjan their bishop Gind, and in Ekeḷeats’
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 so without the permission of their own teachers they straightaway set
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:11 But jealous of them, their fellow pupils, whose names were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:11 Leontius and Koriun, departed of their own accord to them in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:8 were ignorant of our technique their work was found to be
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:2 say that the stars receive their light from the moon, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 air is rendered pleasant by their breezes of sea and lake
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 heavy ones from the lake. Their mingling provides a very healthy
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:1 of the Armenians to plan their own destruction
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:3 the Persian king, in deposing their own king, and in bringing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:6 tried to make him accept their plan
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:12 an ambitious priest, to accuse their king Artashir and Sahak the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:1 of the Armenian kingdom by their own will, and the debasement
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:13 give them someone else of their own religion. Half of them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 speak of his services and their ingratitude. He also reproached them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 He also reproached them for their deceitful and honeyed words, their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 their deceitful and honeyed words, their cruel plots and evil deeds
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 faith.” He poured scorn on their religion and finished with a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 discourse before the unbelievers for their derision, like pearls before swine
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 on tiptoe and pricked up their ears. Finally, Vṙam commanded much
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:9 unable to change anything at their whim
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:10 Kamsarakan, or the Amatuni, of their ancestral rank and original honor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 expel them and seize all their domains for himself
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:7 Sahak the Great, and admitting their faults, begged him to reoccupy
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:8 laid it to rest in their own village of Ashtishat, which
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 groom and presumptuous sons dishonored their parent - as stepchildren justly dishonor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 parent - as stepchildren justly dishonor their alien father and strange stepfather
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:18 they gave me birth through their teaching, and they raised me
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 see them here, to close their eyes, or hear their last
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 close their eyes, or hear their last words and blessing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:21 eyes toward the just and their awesomeness to the perverse? Where
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 abandoned with his family through their wicked planning and who before
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:30 and have become wolves, tearing their own flocks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:33 teach; they are theologians before their examinations
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:34 topers, pernicious, and they flee their patrimonies
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:35 are wicked, false boasters, hating their weapons, cowards, lovers of ease
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:36 the land, depraved, likeminded with their slaves
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:39 that the elements have changed their nature
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:40 the waters is useless and their receding intolerable. The earth is
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:0 rise of the Ismaelites and their rule from Egypt to Persia
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:3 fully armed fellow warriors and their troops, armed themselves for battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 as it were, seeing before their eyes the crown sent to
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 force; and how they fulfilled their own martyrdom by attacking them
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 captured by the heathen fulfilled their own martyrdom at Apr-Shahr
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 the Greek raid into Atrpatakan, their plunder and booty and return
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:3 the divine Word came to their assistance. The wind created an
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:10 seized much booty, and turned their allegiance to the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 men, and they returned to their own country
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 They were routed before their enemies by the sword, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:19 They seized all their camp with the royal treasures
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:24 rocks beneath the heels of their horses and trampling hooves
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:0 against Ormizd and make Vahram their king. The attack of Vahram
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 fled to the court of their king, to Persian territory. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:5 of his army and killed their king in the battle. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 service, and installed Vahram as their king. They sealed an oath
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 sealed an oath according to their custom. In unison they returned
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 Asorestan in order to kill their king Ormizd, eliminate the house
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 it and went off, making their way to Atrpatakan. They seized
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 and booty’, they returned to their own land
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:13 release him and make him their leader and head of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:14 come to the place of their undertaking in great haste. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 all the senate and asked their advice. He note: ’The Persians
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 note: ’The Persians have killed their king Ormizd and installed his
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:4 nation and altogether deceitful. In their distress they make promises, but
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:6 thousands, in battalions, according to their banners
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:7 thousands, in battalions, according to their banners. All of these were
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:7 did not hesitate or turn their backs
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:8 Their faces were the faces of
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:8 of lions; the swiftness of their feet like the swiftness of
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:8 preparedness, they set out on their way
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 rebel and extricate themselves from their service, fighting up until today
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:15 In accordance with their tradition, salt was wrapped up
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 steel lances, with darts, from their powerful bows, strong young men
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:24 roads. Many they slew with their swords, and many they captured
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:24 and many they captured. Binding their hands behind their backs, they
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:24 captured. Binding their hands behind their backs, they brought them before
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:25 After killing many elephants and their riders and handlers, by force
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:26 They plundered it all. With their swords they slashed in pieces
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:26 of camels and mules carrying their loads. They were all filled
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:27 treasure and restored it to their treasury. Through that victory king
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:28 elephant-riders to be stripped, their hands tied on their shoulders
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:28 stripped, their hands tied on their shoulders, and to be trampled
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 with the vast amount of their booty, and all his greatest
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:4 shall extricate from them with their own accumulated treasures, because all
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 courage, they were terrified and their hearts were inclined away from
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:12 them all to put on their arms. He himself put on
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:15 army. They began to conceal their deceit. When he reached the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:24 and his troops came to their senses; they desisted from their
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:24 their senses; they desisted from their proposed sedition and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:25 While they were on their way, one of the king’s
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 part of the booty of their sovereign, crowns and a diadem
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 the Persian kings used for their adornment, and royal horses with
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 adornment, and royal horses with their own royal equipage
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 booty as a treasure for their king, and have written an
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:30 them to catch them on their way and to slay Musheł
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 accordance with the tradition of their magism. But he also took
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 all the Armenian princes and their troops: ’They are a perverse
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 For if they remain in their own land, we shall have
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 emperor. Especially when he saw their flight from the emperor, with
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:3 reached the city of Nakhchawan, their plans of unity dissolved. Not
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 but they should desist from their folly and submit to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 to them in accordance with their custom
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 Step’anos and still others in their company abandoned them. Declaring themselves
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 to the auditor, they submitted their forces to the authority of
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 and Samuēl Vahewuni fled with their own troops. Passing through the
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 the auditor and returned to their own land. The auditor assembled
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 come to them and increase their number
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:0 in the Greek sector and their death. Enemies from the Thracian
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 Karin and then cut off their heads. At the moment of
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:7 Thrace plundered the kingdom. With their enormous multitude of troops, through
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:0 At first the Greeks defeat their enemies; but the second time
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:2 enemy, and Musheł Mamikonean as their general
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:1 Many, disregarding the command, stood their ground and remained unmoved
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 the Greeks and to enthrone their own king, so that they
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 could live or die for their own country
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:6 Their intended plans did not gain
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:14 and they had called him their adopted (son). He was astonished
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:0 them great honours, and settles their troops in the city of
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 the treasury, to be given their own quarters, and summoned every
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:5 He commanded their troops to be stationed in
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:2 of Gełam. He gathered all their troops and put them under
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 other, so they returned to their own territory. The rebel Vstam
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:2 king of the crime of their rebellion
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:4 him on the road. But their troops who were stationed in
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 and Delhastan. They had forgotten their own language, lost the use
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 learned to write and speak their language. A certain presbyter among
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:3 those in ambush emerged from their places, struck Vstam and killed
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 troops. They were discouraged, lost their mutual solidarity, and went off
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 straightaway to the strongholds of their own land. Those Armenian men
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 went to the strongholds of their own country. Then the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:1 and the survivors fled to their own regions
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:0 army. The Persian army plunders their country. Smbat is summoned to
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:7 A host of [300,000] came to their support, and crossed the river
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:10 the enemy). The commander of their force was a certain Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 whole area, they returned to their camp. When a command came
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 the river and returned to their own country
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:13 the battlefield and drew up their lines opposite each other
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 When his army saw their king (killed), they were terrified
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:0 nobles from the Persians and their submission to the Khak’an
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:4 Chepetukh at the command of their king the Khak’an. Passing through
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:1 the emperor and installed as their king a certain man called
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 great prince Juan Veh as their commander. Then king Khosrov divided
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:3 Persian camp, they returned to their own encampment which was on
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 Armenian territory, with Datoyean as their general. The Greek army assembled
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:5 they abandoned the site of their camp and crossed to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 these (armies) were drawing up their lines to confront and approach
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 from there and fell upon their rear with scythes and sickles
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 and booty, and returned to their own fortress
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 the booty and returned to their own camp. When they saw
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:8 booty of the province, and their army returned to Atrpatakan
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 made a fortification around themselves. Their general was T’ēodos Khorkhoṙuni. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 and camped near them to their rear. The former (the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:10 was not confirmed. Trusting in their fortification, they thought that they
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 army came up and formed their opposing line near to them
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 the plain. The multitude of their force of archers drew (their
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 their force of archers drew ( their bows) and emptied their quivers
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 drew (their bows) and emptied their quivers on them, piercing with
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 quivers on them, piercing with their arrows all the men and
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 who were tied up at their boxes at the door of
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 the fortress and depart with their baggage and all their equipment
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 with their baggage and all their equipment
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 and loyally, for you delivered their army into our hands in
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 flight he pursued them into their own territory. He captured the
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 with Khoṙeam, called Ĕṙazman, as their general. He gave them the
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:3 of the (Persian) troops and their victory in the engagements, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:4 with all the cities and their inhabitants, fleeing from the sword
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:13 been trained by them in their ways. So it happens
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 forage for the multitude of their horses. When they reached the
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:17 encamped at Caesarea of Palestine; their general, called Ṙazmiozan, that is
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 officers, whom they installed in their midst to guard the city
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:21 custodian of the Cross. In their search for the Life-bearing
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 he not console us in their arrival? First, by recalling to
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 he gratified our mind at their coming, and we recognized that
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 who wished to make it their own habitation are ordered not
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 with the natural envy of their ancestor Cain
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:2 and its children delight in their glory. So, let us all
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 country. Secondly, because they cleansed their sins through repentance, fasts and
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 night. Thirdly, because they baptized their bodies in the water of
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 For in the desire of their heart (the pilgrims) travelled around
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:12 dead and departed. Priests on their journey saw him and passed
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:15 the Christian trees - which in their madness they cut down with
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 They had lost [4,000] men with their ships, and did not venture
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:14 holy altar. They fell on their faces to the ground before
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:28 the booty and plunder of their camp, and returning with a
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 to a man and slew their general in the battle. Surrounding
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 Heraclius, both of them keeping their old boundaries
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:11 to the old (custom) of their kings
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:2 sound of weeping and wailing; their tears flowed from the awesome
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:2 fervour of the emotion of their hearts and from the rending
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:3 vessels of the churches in their places, and distributed alms and
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 son and nephew and all their fellow-conspirators be arrested and
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 of Ismael, summoned them to their aid and informed them of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 aid and informed them of their blood relationship through the testament
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:4 the latter were persuaded of their close relationship, yet they were
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:4 to bring about agreement within their great number, because their cults
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:4 within their great number, because their cults were divided from each
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 in unity of religion. Abandoning their vain cults, they turned to
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 God who had appeared to their father Abraham. So Mahmet legislated
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 tribes of the families of their patriarchs. They divided the [12,000] men
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 the sons of Israel, into their tribes - a thousand men from
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 did not respond appropriately to their message, but note: ’This land
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 them, but to look to their own defence until he should
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 other troops to send to their assistance
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 crossed into Arabia, they left their camps on the river bank
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 went on foot to attack their army. The latter posted part
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 The latter posted part of their force in ambush on either
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 and arranged the multitude of their tents around their camp. Bringing
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 multitude of their tents around their camp. Bringing up the herds
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 them around the camp and their tents, and bound their feet
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 and their tents, and bound their feet with cords. This was
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 This was the fortification of their camp
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 The others, though wearied from their march, were able at certain
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 in ambush rose up from their places and attacked them. Fear
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 density of the sand, since their feet sank in up to
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 feet sank in up to their shins; and there was great
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:17 oppose them. So, they divided their forces into three parts. One
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 eclipsed at that time, and their army was divided into three
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 gathered under the command of their general Ṙostom, [80,000] armed men, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 not stop until they reached their own borders, the village called
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 others escaped in flight to their own country
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:22 place and installed Khoṙokhazat as their general. He hastened to Ctesiphon
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:22 inhabitants of the cities, and their king, and made haste to
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:23 of the city, and fled. Their king also fled and took
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:27 and Bznunik’ and Ałiovit. Continuing their march to the valley of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:29 cross. But they had as their guide Vardik, prince of Mokk’
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:30 city. It was delivered into their hands because they surrounded it
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:31 leading away the host of their captives, [35,000] souls
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 from the desert of Sin, their king Amr did not go
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:37 made preparations and carried out their orders. They burned the whole
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:37 sea, they came back to their own places
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:0 Concerning the Jews and their wicked plots
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 construction as a place for their prayers. But the Ismaelites, being
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 the same house of prayer their own
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:2 the temple, another place for their prayer. There they proposed their
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:2 their prayer. There they proposed their evil plot, desiring to fill
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 worship at the place of their prayer alone. Three of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 them all, he went into their midst and identified the three
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 they revealed the plot. Because their prince was from among the
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 others he let go to their own homes
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:1 Ismael into three sections and their invasion of Ayrarat, the region
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:6 The Persian troops fled from their camp all through the night
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 north, Gog and Magog and their two companions, to which was
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 authority to fly powerfully in their time in the northern regions
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 I shall go and destroy their union and plot. And I
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 church, he began to punish their leaders with the bastinado
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:31 of the fortress) had at their rear an exit at the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 of Darawnk’ a force in their support. Smbat Bagratuni, son of
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:5 him, because the host of their army opposed him with ships
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:12 so that they might abandon their opposition. All the bishops and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:5 captivity men and women, laying their bright sword on the survivors
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:5 attempted to convert us to their error. But they were unable
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:5 ’the impious were ashamed in their own vanity’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:6 Let them serve us with their body; but as for their
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:6 their body; but as for their souls, only He knows who
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:15 sword, unless they would abandon their error and follow the royal
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:36 servants of the word, taught their disciples clearly
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:37 turn transmitted the same to their disciples, and furthermore confirmed that
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:38 faith of the church in their respective churches with the apostolic
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:45 sure mutual peace forever between their two royal persons. They confirmed
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:56 the true faith, and by ( their) testimony confirmed the foundation of
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:57 destroyed all the churches in their entire realm. In the [75th] year
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 gilded portico, he came into their midst and confessed: ’I am
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:75 that distortion that they confirmed their own heresy. For that Eutyches
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 a pillar of support for their heresy. On it they established
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 heresy. On it they established their own enormity and note: One
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 murder. Smbat they exiled because their army condemned him in the
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:10 would never divulge to anyone their conversation. Then he sent him
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:11 gave him (the Magistros) into their ( Smbat and his party’s) hands
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:12 him; and removing him from their clutches, spared him
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:0 come to him and demonstrate their loyalty
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 gone to the east to their king and, having rebelled, had
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:9 They reassured us, but had their troops dispersed in an invasion
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 to him a letter from their prince, which was written in
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:13 the princes of Vanand with their army, the men of Shirak
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 with his order went to their respective countries and fortified themselves
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 the Armenian princes fell on their faces, and with great supplications
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 mercy, lest on account of their trespasses he be totally angered
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 The king heeded their entreaties and sent away the
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 did not submit. They pillaged their lands, took away whatever they
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:16 with the Armenian army in their territory
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:19 halt anywhere but went in their flight close to the seashore
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 multitude of your troops to their respective lands. And I shall
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:7 he could rapidly go to their support. And he had the
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:7 he had the letter of their king taken into the city
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 Fill their faces with indignity, and they
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 the small ships and all their equipment. For they had stowed
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 fearsome hand of the Lord, their hearts broke. Leaving Chalcedon by
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 by night, they went to their own land. The other army
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:15 submit to them, or abandon their country and depart
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:17 they were setting out on their way, cold and winter snow
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:1 king of Ismael. They made their refuge and retreat the fastnesses
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:2 They were unable to endure their cruel and oppressive subjection and
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:3 death to life, they weighed their situation in the balance to
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:4 army of Ismael saw that their enterprise was not succeeding in
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:8 escaping by the skin of their teeth, naked and unshod, on
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:8 reached the area of Ctesiphon, their own homeland
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:1 Disturbance among the Ismaelite army; their division into four parts and
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:2 way hastened to carry out their desires, because fear of a
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:12 same year the Armenians abandoned their submission to the Ismaelites and
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:12 to the Ismaelites and turned their allegiance to the king of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:14 therefore unable to withdraw from their service. And Hamazasp had a
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:14 to them in Syria with their wives
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 the princes of Siwnik’ with their country. These had previously been
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:17 the sons of Ismael, and their unity was split. They fell
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:18 the Arabs united; they killed their king, plundered the multitude of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:18 king. Then they went to their respective areas
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 in the region of Asorestan, their prince called Muawiya, was the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 Muawiya, was the second after their king. When he saw what
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 by fire; the foundations of their mountains will burst into flames
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 that is, the tyrannies of their great princes. And: ’I shall
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:26 he says: ’The day of their destruction is close; the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 for support the command of their law-giver, that sower of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:3 The Jews were their supporters and leaders, having gone
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 so they do not spread their raiding over our country, bringing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:9 a swarm of locusts, with their incalculable number of camels and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:10 distance from themselves. And, leaving their horses at the camp, they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:10 and from the weight of their weapons, they fell upon the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 rested themselves, quickly leaped on their mounts and attacked, delivering many
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 those who had fallen to their swords, returned in joy to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 swords, returned in joy to their own land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:3 and took the spoil to their own land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:5 part transporting the captives to their own land, and the other
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:9 The troops mounted their horses and went to a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 the Arabs pursued them to their camp and then they themselves
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 then they themselves returned to their own camp to rest
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:13 the twenty-sixth year of their rule, once again they attacked
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:5 the multitude of captives with their sons and daughters were in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 who had come against them, their resolve weakened and they were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 enemy. Even though they saw their women and children being led
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 sobbing, lamenting, and grieving for their women and children
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:11 the thirty-sixth year of their rule, they assembled a force
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:12 into three fronts and began their raiding
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 Then they negligently took their pleasure, having abominably foul intercourse
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 God Who demanded vengeance from their enemy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:16 wrought such evil deeds during their day, the princes of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:9 Getting the Byzantine troops in their midst (the Arabs) hurled some
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 fulfilled the prophecy of David: “ Their swords shall enter their own
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 David: “Their swords shall enter their own hearts and their bows
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 enter their own hearts and their bows shall be broken” [Psalm 37: 15]. Instead
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 vengeance visited upon them by their very own hands
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:19 districts and villages. Then, collecting their loot and captives, they returned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:19 and captives, they returned to their own land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:500 to remain without fear in their dwellings
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:4 the Byzantine troops) returned to their own land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 other Khazar troops back to their own land with many gifts
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 and children of impiety worked their wickedness on the towns of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 to molest the women with their loathsome and obscene intercourse
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:9 the booty, slacked off in their pursuit of the Arabs
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:2 The Byzantine troops returned to their own land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 into the fortresses and put their swords to work, killing the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:7 These things wounded their inflamed souls and so they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:8 to spend the night under their roof. Getting up in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:8 night, they strangled one of their own servants and threw him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:12 to implement that command of their satanic father, who was a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:13 bound with ropes, cut off their hands and feet, hanged them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:13 them from trees, and ended their lives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:0 to eliminate the nobility and their cavalry from Armenia
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:1 and to other lords and their cavalry. When Smbat realized the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:1 way for them to save their lives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:9 not want to listen, since their hearts had been hardened by
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:11 just verdict on themselves and their enemies. As soon as day
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:11 and blood, regarding it as their last rites
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:12 a small meal to strengthen their bodies, and then immediately arose
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:13 they slaughtered many Arabs with their swords
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:14 the Ishmaelite troops from unleashing their might. They had spent the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:17 barefoot, and wounded. She bandaged their wounds, brought them back to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:19 spoil, sent glad tidings of their victory to the Byzantine emperor
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:20 the lords with him, and their troops. He also bestowed on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:22 His mercy and came to their aid
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:24 the Ishmaelite troops who was their commander sought reconciliation, in order
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:28 amongst themselves, and departed to their own places
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 to implement the command of their caliph. When the lords of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 speak words of peace to their general, and to place themselves
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:2 peace, blessing his flock and their shepherds who trusted him, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:5 Stop your sword from shedding their blood and stop your hand
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:10 he greeted him according to their custom, something we confirmed two
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:1 families of Armenian lords and their cavalry due to a grudge
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:1 an irritant and obstacle to their rule
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:2 this wickedness was incubating in their hearts, the aforementioned Smbat quickly
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:4 since the Byzantine troops lost their appetite for war and fled
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:7 city the Armenian lords and their cavalry on the pretext of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:8 The lordswith their traditional naivetebelieved the treachery
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:13 the lords to believe in their false promises
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 danger facing them, gave into their enemies’ hands much of their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 their enemies’ hands much of their accumulated treasures, both treasures which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 that perhaps they might save their own lives. But once they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 they had been drained of their wealth, the infidels condemned them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:16 constant afflictions, the people raised their groans and sobbing cries On
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 Byzantine emperor and pasturage for their herds. The emperor gave them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 convincing them to return to their own land and giving them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 written oath in accordance with their custom. When they were certain
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 heard about this, he regretted their ingratitude and summoned the leaders
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:22 and became the cause of their ruination
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 foolishly selected [30,000] renowned men from their troops and sent them across
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:12 Chinese trapped the Arabs in their midst and put their swords
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:12 in their midst and put their swords to work seeing to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:13 trusting in the bravery of their horses
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 Chinese to the country of their habitation. Nor thereafter did they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 once more with funds from their own treasury
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:2 the captives to return to their own places and brought peace
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 men recomposed it out of their own heads. You admit that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 Satan, and those who, by their hostile acts, resemble him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:9 of these matters according to their talent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:28 to recompose the Laws after their own ideas, meaning that such
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 Satan, and those who by their hateful spirit resemble him”. In
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 they produced it out of their imagination, but that they wrote
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:32 Their alphabet is composed of twenty
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 the Jewish people, because of their sins, were separated into two
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 of Judah; and finally of their captivity
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 You further said thatin their quality as men, the writers
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:58 felt at the departure of their Lord and Master
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 that He had done before their eyes, all that they were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 propagate throughout the world by their writings. Paraclete thus signifiescomforter
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 these are people who disguise their own admonitions under the holiest
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 is only a blasphemy, and their baptism only a desecration. When
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 a desecration. When lapsed manifest their intention of abandoning their detestable
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 manifest their intention of abandoning their detestable life, the Holy Church
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 changes in the books in their respective languages. How can one
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 differing from us both in their language and their habits. You
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 both in their language and their habits. You yourself, on the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 any addition or subtraction on their own
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:77 in the Book according to their opinions. Yet no such thing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 recomposed by men according to their ideas. In order to support
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:80 though you do not despise their names you turn their words
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:80 despise their names you turn their words into ridicule, especially you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:81 go down, and there confuse their language [Genesis 11:7]; “The Lord rained on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:83 is other than its rays, their union does not make two
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 fantastic visible creatures, but even their vices, adultery, sodomy, to which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:99 mouths at me, they wag their heads; ’He committed his cause
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:102 heavens were made, and all their host by the breath of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:109 and those peoples subject to their dominion was more detestable than
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:126 many nations); kings shall shut their mouths because of him; for
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 one from whom men hide their faces he was despised, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 Prophets turned when they made their prayers is not known
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 covenant which I made with their fathers when I took them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:155 covenant did He make with their fathers in the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:155 kept in the midst of their people
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:157 each of these names, indicating their true sense and significance
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 He is not offended by their natural and human infirmities, which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 the saints of God and their relics, that God declared to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:178 in His saints affirms that their bones will not be broken
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:179 the righteous live forever, and their reward is with the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 servants of God, and mingled their blood with that of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 have shown the profession of their faith by their own death
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 profession of their faith by their own death, so that we
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 felt a desire to conserve their images, which have come down
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 come down to us from their times as their living representation
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 us from their times as their living representation. Having them (their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 their living representation. Having them ( their images) in front of us
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 relations with women, according to their custom, giving the appearance of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:192 in body, fettered here below their ( the demons’) revolting violence, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:192 revolting violence, and though, like their father Satan, they are always
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 that the Persian also prolonged their tyranny for [400] years. What was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 surely it was not because their religion was just
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:2 whom they had enslaved by their swords near the city of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 brigade of Ishmaelite troops under their general, named Sa’id al-Harashi
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 ruler of Arminiya [730-731], fell upon their camp with a small number
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:4 the brigand who had attacked their camp
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:5 them many blows, even seizing their ( battle) emblem. This was a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:5 testament to the bravery of their forbears
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 some to flight, and expropriated their booty and captives. He insulted
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:2 shore of the river, fortifying their encampment with a surrounding ditch
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 and captives and return to their own land. When the Byzantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:5 latter immediately were aware of their pursuit since (the Byzantine army
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:6 The Ishmaelites) separated their equippage and divided their mass
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:6 separated their equippage and divided their mass into three fronts, setting
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 landed in the midst of their foe together with their gear
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 of their foe together with their gear. Then those hiding in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 the Arabs) joyfully returned to their own land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 Your enemies have boasted of their wealth. They set themselves their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 their wealth. They set themselves their own victory and did not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 destroy those who boast in their impudence, the way you do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:18 who have troubled us, with their heads bowed down in disgrace
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 there was no means of their getting food
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 troops which had already devoured their own horses and mules and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 and now turned to slaughtering their concubines and servants to eat
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 servants to eat and satiate their hunger. Then did they direct
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:2 were furiously angry. Word of their discontent reached the ears of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:4 prison for the rest of their lives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:5 the Armenian lords and to their cavalry had been withheld. (Ashot
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:0 Ashot with the lords and their cavalry, and went off with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 many of the citizens hurled their belongings into the sea, some
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:2 loot and sent it to their caliph Hisham, relating the circumstances
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:2 Hisham, relating the circumstances of their triumph
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:2 clan observed the deeds of their prince who was steeped in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:2 consulted reliable (wise men) of their faith, whom they styled kura
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:0 learned about the death of their caliph al-Walid, he forthwith
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:3 fighting and sat and mourned their fallen, prepared the corpses and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 During that period of their reign (internecine) warfare never ceased
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 to four posts and had their faces scraped off with serrated
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:10 were sick mentally, sick in their senses and sick in their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:10 their senses and sick in their hearts and (these sicknesses) fostered
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:10 others) as well as (arousing) their lecherous desires
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:11 Their fourth (iniquity) was that not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:0 of Smbat were freed from their confinement as hostages. They were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 against him and he escaped their clutches by flight. (His opponents
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:4 Ashot, realizing their treacherysince during (these) days
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:0 the land thought to drop their yoke of obedience and to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:1 convince him to participate in their fruitless scheme
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 unanimity of the lords and their cavalrysince one and all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 the Ishmaelites, we cannot withstand their troops, and we will be
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:5 cross to firmly adhere to their alliance
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:6 fortresses of Tayk’ with all their families and belongings. They were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:7 spread around capturing brothers and their kinfolk and, taking much booty
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:7 inflicted torments and beatings upon their brothers
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 withdrew his forgiveness and shattered their unity. Indeed their iniquitous activities
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 and shattered their unity. Indeed their iniquitous activities did not last
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:12 splendid crown had fallen from their heads and was ruined. And
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 them, they tried to save their own lives. Thus, some of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 were of the clan of their lawgiver (Muhammad) separated from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 of the land and attracted their troops to their own side
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 and attracted their troops to their own side as well as
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 they cooperated and added to their forces. When Marwan realized what
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:9 cavalry were killed and that their blood flowed in streams which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:2 names of the dead and their families
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:3 placing a lead seal around their necks
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:2 troops and Saracen population with their families. Many residents of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:2 beseeched the emperor to remove their yoke of servitude to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:3 emperor’s) permission they quickly prepared their belongings, taking strength from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:3 the emperor’s glory. They left their birthplace and, separating (from their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:3 their birthplace and, separating (from their own people), joined the pious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:5 the sons of Ishmael and their families there and settled them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:5 and protect the city from ( their) foes. And he stipulated that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:5 stipulated that the provisions for their food should come from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:1 the sons of Belial practised their natural evil everywhere and did
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 When (the enemy) saw that ( their attackers) were few in number
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 to flee to, they put their swords to work, killed a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 enemies, and tried to cut their way through the mob to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:6 Subsequently their brother Gagik and the lords
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 of booty, they returned to their dwelling places. As for that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:1 who gave up and abandoned their legacies, fleeing to Byzantine territory
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:2 lords of the land with their cavalry. Then he arose and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:0 flock or by scornfully drinking their blood as though it were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:1 silver ceased. Everyone gave up their belongings just to save their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:1 their belongings just to save their lives, but (what they gave
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:3 our land, did not heed their complaints
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:4 The clamor of their protests reached Abdullah (Caliph al
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:7 more frequently did they work their abominable acts, increasing the disasters
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:7 was the Lord who hardened their hearts to vengeance for our
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:9 were beaten severely because of their inability to pay taxes, some
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 were ensnared in, they put their lives into their own hands
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 they put their lives into their own hands (and decided to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 they were unable to realize ( their goal) because they were few
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 who wanted to fight against their enemies
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 where (the Arabs) had encamped their forces in the vineyards. (The
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:19 wailing and casting dirt over their heads and striking their foreheads
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:19 over their heads and striking their foreheads, tearing their collars and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:19 and striking their foreheads, tearing their collars and filling all the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:28 the common folk allied with their brigades. They arose from there
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:31 many headed dragon; and furthermore ( their leader) has a limitless host
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:32 All the kingdoms which reject their authority they smash like earthenware
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 with all your comrades and their families, abandon the inheritance of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 inheritance of your fathers and their dwellings, forests, fields, even your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:36 else you will fall into their hands in a single day
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:38 took it, and returned to their keeps
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:43 caliber of the Armenian forces, their numbers, whether they were (merely
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:45 and persisted in carrying forward their earlier scheme
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:46 the Amatunik’ clan together with their troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:52 others (of the fugitives), in their panic, fell into the river
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:54 the Arabs) turned back and their army greatly rejoiced
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:55 delighted and overjoyed. After catching their breath, (the Arabs) resumed their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:55 their breath, (the Arabs) resumed their assaults, travelling by the royal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:57 wanted to give it into their hands
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:59 resolved, despite the fact that their numbers were fewer than the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:60 the enemy, (after first) leaving their equipment and horses two stadia
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:62 Arabs) regained strength, turned from their flight, and resisted (the Armenians
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:62 the lords then fled with their cavalry and the commoners who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:62 of them had fallen (and their corpses) covered the plain
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 they were vastly outnumbered by their wicked hunters. Until their final
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 by their wicked hunters. Until their final breaths they vied with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:64 sword confront us and have their way with us. Let us
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:65 they gave each other, fixing their gazes On High for assistance
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:66 On High, nothing could shake their earlier determination, despite the fact
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:67 of angels was fighting on their side and appeared to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:68 began to take vengeance on their foe until their hands weakened
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:68 vengeance on their foe until their hands weakened from the weight
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:68 weakened from the weight of their weapons. Some, devoid of weapons
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:70 pitiful and dishonored state, since their bodies found no graves. Rather
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:71 the country) was bereft of their help and was betrayed into
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:73 to have funeral meals in their homes. Neither could they even
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:0 Then the enemy extended their raiding in the district of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:2 spite the priests, monks, and their servitorsas though they were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:5 again (people) were secure in their dwellings
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 common folk. They say that their number exceeded [150,000] men. These (captives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 Then they went and presented their booty to the Byzantine emperor
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 them to the country of their residence
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 delayed and sent emissaries to their caliph claiming that it was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:4 that malicious enemy (Khouzaima) saw their magnificent and glorious aspect, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:4 and the excellent readiness of their troops, he immediately had them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:6 As their death sentence was being read
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:7 only way to escape from their clutches and live is to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:10 of faith and put on their heads the fortifying helmets of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:12 they encourage each other during their grief in prison. In prayer
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:13 arrived when the course of their martyrdom would be completed. It
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:14 he was previously cognizant of their firm adherence to the Christian
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:14 to the Christian faith and their enthusiasm for it, he did
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 judge’s order, they immediately raised their swords and chopped off their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 their swords and chopped off their heads. Thus did (Sahak and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 did (Sahak and Hamazasp) surrender their souls and depart this life
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 following day (Khouzaima) ordered that their bodies be hanged on wood
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 he appointed soldiers to guard ( their corpses) so that no Christian
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 unjust judge that even after their deaths (his heart) was not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:1 of the disasters, voluntarily left their flocks and herds and fled
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:1 fled, while the enemy captured their livestock and property and took
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 Thus deprived of their belongings, naked, barefoot, starving, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 Byzantine territory. They say that their number exceeded [12,000] including women and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 exceeded [12,000] including women and children. Their leaders were Shapuh from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 of the Armenian lords and their cavalry
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:3 brutal enemy pursued them with their troops, catching up in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:6 honors to the lords and their cavalry. He settled the common
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 us) the sound state of their souls
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:3 Thus with their native intelligence they tried to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:8 the Fathers, in accordance with their earlier presentation, I shall make
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:11 During their time, the holy Christian order
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:12 holy enlightener Gregory who completed their apostolic mission by leading to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:13 also of the rest of their successors until today, and of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:13 or by other people during their lifetime. Also (I shall comment
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:24 they have identical stories about their lineage
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:1 Lord together with his children, their wives and still others and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:19 that they could carry out their insolent design to build the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:20 to them the futility of their labor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:6 length, which is hollowed by their gurgling waters. Afterwards he built
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:27 his children’s children ruled over their ancestral domain. But certain others
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:27 domain. But certain others imposed their tyranny on the race of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:5 him in order to establish their abode in Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:23 children, and the Araweneank’ traced their lineage from his youngest son
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:27 as a native, and relinquished their own stories
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:22 put to the sword over their ancestral laws, like the blessed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:17 of which he deprived of their lords. Along with them he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:19 Artashes brother of Tigran, as their king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:7 should rule in place of their father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:8 them, he restored harmony in their midst, and made Artashes king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:11 our God Christ, and upon their return had told the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:5 by day more resolute in their faith in (Christ) the Word
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:6 mount Jrabashx, where they satisfied ( their dietary needs) with herbs. The
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:6 with herbs. The nudity of their bodies was covered with hair
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 having cross-examined them about their belief in Christ, he put
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 and saw them off on their journey amidst great splendor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:1 of the church), some by their own will and others by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:9 whom he constantly chastised for their unjust and perverse deeds
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 destruction for themselves because of their foolishness which had darkened their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 their foolishness which had darkened their hearts. For ignescent flashes (of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 compelled to get out of their places of habitation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 were likewise encouraged to establish their own see, since they considered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 they considered (the elevation of their bishopric) to the patriarchal rank
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 bishopric) to the patriarchal rank their privilege, because their city had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 patriarchal rank their privilege, because their city had witnessed the birth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 of the race of Ashkenaz. Their relics are to be found
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 the living martyr Grigorios received their throne
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:11 the Armenians) had carried out their intention, the total number of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 in fetters to return to their respective places. Together with them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:2 with the blessed Nerses. Upon their arrival they found Mehruzhan the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:7 invented an alphabet suitable for their language. There also he set
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:8 an alphabet that would suit their highly consonantal and harsh tongue
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:16 against him and to show their annoyance at him. They complained
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:17 not demonstrate the falsehood of their slanders, he would not take
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 did not consent to become their prelate for the second time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 the annual feasts had lost ( their former) splendor, he immediately gathered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:7 and the Ghewondian priests and their deacons (who were executed) in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:7 Peroz, and who placed on their heads the crown of martyrdom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:2 safeguarded, and bore salvation to their souls
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 accepted the doctrine that condemned their lands, and stood firmly on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:3 called Sagastan. They had forgotten their native tongue and their knowledge
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:3 forgotten their native tongue and their knowledge of (Armenian) letteres had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:4 of Armenian syllables they refreshed ( their memory of) the language. After
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:4 letters, they were reinstated in their faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:5 was one of them, as their bishop
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:11 Kiwrion and his adherents from their way of aberration. But instead
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 the city of Dvin. Applying their minds to the Divine Scriptures
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:26 many captives, among whom were their patriarch Zak’aria and the Holy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:36 the upright but spontaneously at their own discretion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:4 antagonism of the naxarars and their vain jealousy, the Armenians were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:13 which they took. They inebriated their swords with the blood of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:44 the magnates of the land their wives, daughters and sons
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:51 friend rose against friend; holding their swords at their flanks they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:51 friend; holding their swords at their flanks they cut down one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:51 terrible carnage. They also killed their caliph and set up someone
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:3 Trustfully complying with their wishes, (the caliph) appointed Grigor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:2 Hagarites have a saying in their barbarous language: “Let us not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:3 extremely vexed and annoyed, put their trust in the celestial visitation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:11 of God and according to their tradition he extended his hand
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:16 the eighty-fifth year of their era (-anno Hegirae), ’Abd-al
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 the cavalry forces, and registered their names in the archives, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 as if to give them their annual wages. Then, depriving them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 wages. Then, depriving them of their arms, they imprisoned them in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:19 and killed all of them. Their ceaseless thanksgiving did not stop
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:19 stop until they had exhausted their last breath
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 even consider turning away from their man-worshipping aberration
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:5 the Greeks with respect to their taxes and all of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:5 their taxes and all of their transactions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:7 our) midst by wisely routing their spiritual death through physical toils
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:12 designed) to make people repent their wicked deeds, and exhort them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:25 deprived of the grace of their numerous powers, we try to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:0 of Dawit’ and Others and Their Works
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 anguish, he came out of their midst in accord with what
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:8 that survived (ultimately) emerged from their places of refuge in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:9 consoled through the (fulfillment of their) obligation toward their immaculate blood
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:9 fulfillment of their) obligation toward their immaculate blood, so that their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:9 their immaculate blood, so that their names were inscribed in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:14 In reply to their question he answered: “I shall
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:17 remained quiet and subservient to their swayas a result of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:21 and Horovmoc’ Marg together with their fields (agarak). Led astray by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:6 But when Khalid learned their evil determination, he made the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:7 Their ( Sawada’s) army was encamped along
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:8 them under the hoofs of their horses
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:9 Sawada fled having barely saved their lives. The soldiers who survived
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:9 with them all dispersed going their separate ways
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:16 God approached him and spreading their tongues around the land uttered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:16 tongues around the land uttered their slanders before him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:25 was exacted on them for their insolent tongues as an example
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:25 posterity, lest they should raise their sinful hands against the anointed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 Taurus mountain in accord with their seditious nature, gathered in one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 revenge for prince Bagarat to their ( subsequent) damage. Then, the soldiers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:31 ventured to carry swords on their thighs or to raise weapons
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:33 along with the rest of their kinsmen. After confining them in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:36 order to convert them to their impious faith, and ordered the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:37 to the caliph along with their kinsmen. Then he departed from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:40 them to the caliph with their wives and children
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:42 order to convert them to their faith, and put all the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:47 soldiers that might have drawn their swords or raised their weapons
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:47 drawn their swords or raised their weapons they gave some of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:49 forsake Christ and to embrace their faith, with wonderful passion and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:52 torments, racks and blows, until their bodies were completely wasted
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 and ready to die for their faith in Christ, he was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 change of heart and forsake their faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:55 for the good because of their faith in God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:60 the blessed revealed to them their determination in this matter, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:60 martyrs they were reinforced in their faith, considering that Christ was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:60 faith, considering that Christ was their life, in accordance with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:62 of the unbearable burden of their afflictions. Thus, recognizing the unshakeable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:67 the difficulties, they gave up their spirit and received from Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:70 these saints; the anniversary of their death was honored every year
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 the Ishmaelite tyrant. By forsaking their Christian faith at the instigation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 also incapable of coping with their worldly needs, they lost their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 their worldly needs, they lost their name and eternal life, which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:1 as the other lords of their land with orders to seize
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:5 up with the prince in their pursuit, he turned back, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:7 captured his brother Ashot and their mother, the great princess, both
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:9 and come to carry out their task
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 alternative either of converting to their impious faith by foresaking the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 honors from them, returning to their native lands and homes, or
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:19 of cruel torments and prolonged their anguish, some of them conformed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:19 the royal orders, and embraced their ungodly faith. Others agreed to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 he go astray and follow their orders, as he deemed it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 under a roof, but lamenting their hardships they all fled to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:14 stinging frost of winter augmented their distress, so that many suffered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:16 began to return gradually to their lands and homes one after
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:17 imposed on them much against their will, they embraced with exaltation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:17 will, they embraced with exaltation their paternal religion given by Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:18 by Him. They broke up their fallow ground, but did not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:18 the bridegroom were heard under their roofs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:11 gawar) of Uti. Banishing from their midst brigandage and murder, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:16 to prince Grigor, yet, in their hearts they were at variance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:18 forces suddenly came out of their hideout, and attacking the prince
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:6 and raised the voice of ( their) praise
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:14 Abas summoned the mass of their forces, and filled the land
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:14 the land with devastation through their struggle
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:21 He despoiled brave men of their arms and sturdy steeds, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:24 diadem at the order of their caliph, by Afshin, the Ishmaelite
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 wicked demon the bridle of their soul, these uttered false reports
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:27 since they had previously let their impious tongues thread about the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:27 joined certain wicked men to their malicious ranks, they assumed that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:28 For this reason, all turned their eyes to him, since he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:32 might not grow strong in their mischief because of his silence
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 allegorically set it forth as their own. Certainly, they respected only
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:52 strength, and are overwhelmed by their mistakes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:57 behalf, and wearing boots on their feet set out to reach
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:58 not do anything according to their will. God looked at them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:59 things, and to assist in their work with prayers and ascetic
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:62 Jews, whereby they lifted up their face unto the Word of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:65 him to the judge unto their own destruction
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:67 evil men, who have sharpened their tongues like serpents, and under
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:70 themselves to rules with all their heart. Only after this will
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:70 heart. Only after this will their words be considered trustworthy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:71 see with fire-wood cloak their souls, as if mourning for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:78 to the patriarch to express their repentance, and were forgiven by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 fell with Judas and reached their ( deserved) place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 they might have access to their land, and enrich your treasury
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:14 to him. But whoever lifted their hands against him, he repressed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:3 men, who had suffocated under their roofs and mounds of earth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:3 and mounds of earth because their minds had become as hard
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:10 destruction, when still seated at their splendid dining tables with food
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:10 dining tables with food in their mouths, they were stupefied by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 Parents abandoned their children and children left their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 their children and children left their parents with pain. Their homes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 left their parents with pain. Their homes became their graves, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 with pain. Their homes became their graves, and they were buried
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 and they were buried in their own dwellings as in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 May He grant repose to their souls in the dwelling of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 blotting out the record of their words, deeds, and thoughts let
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:24 Hagarites, from whom we learned their ways which proved for us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:9 regions) might be denied to their legitimate lords
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:15 for them to carry out their undertakings in that area in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:18 out of breath because of their exhausting march, hardly reached a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:20 the enemy, quickly put on their armor, weapons and ornaments, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:20 weapons and ornaments, and mounted their horses. The king was the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:21 it up and turn on their heels. When the multitude of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:28 mind as he, suddenly drew their swords, and falling upon the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:3 and he could not conquer their impregnable fortresses by force, once
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:16 king Smbat in accordance with their excellent, solemn understanding of before
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:13 name owes its origin to their ancestor named Sew
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:14 yet, they could not hold their ground because of the suddenness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:15 Here their prospective executioners cross-examined them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:15 to the impious religion of their Muhammad
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:16 princes) did not agree to their demands, nor did they exchange
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:16 by being executed, they inscribed their names in the Register of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 for all those who break their oath, or heed not the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 the opposite view, bring about their own destruction, and cannot acquire
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:2 dissociated him from them and their ways, which were always extremely
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:18 granted them success in all their undertakings. Each one lived in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:18 of cattle and sheep on their flanks grew larger
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:20 the Sea of Gegham as their patrimonial possessions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:8 prepared to set up as their king one who was more
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:10 fifths could easily provide for their livelihood
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 in-law of Hasan, and their accomplice in the wicked plot
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 serving the king, and hiding their dark plot under a bushel
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:17 they could succeed in accomplishing their task, but unable to resist
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:17 to resist the fervor of their hearts, they made haste to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:19 committed by Atrnerseh, Hasan and their accomplices, who were ready and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:20 Shirak. Seeing the failure of their plot, Atrnerseh and Hasan were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:21 of fortitude. Death in avenging their king meant truly living to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:12 treasures. All the decisions from their discussions concerned one thing only
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:12 namely to make preparations for their expedition into Armenia, and exact
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:18 the highways with manliness befitting their well-renowned fame. Buckling on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:18 well-renowned fame. Buckling on their armor they raised their arms
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:18 on their armor they raised their arms against him and cut
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:6 thought. In the course of their communication, he gradually yielded to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 the great prince Sahak, and their king Atrnerseh, who rules in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:3 numerous forces and putting in their command his sons Ashot and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:5 such a way that against their wishes they were forced to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:7 from Uti turned suddenly on their heels, and in accordance with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:7 heels, and in accordance with their insidious plan left voluntarily not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:14 inundating every land, they quenched their foolish spirit by driving us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 against the Lord. They sharpened their tongues with insidiousness and impiety
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 of Christ were dishonored. In their midst they received several pastors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:27 this indeed suffered dishonor for their aberration
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:2 snares to the degree, that ( their torments) penetrated into their bodies
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:2 that (their torments) penetrated into their bodies, bones and minds
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:5 ostikan, who made them pay their penalty by death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:7 in the ancestral cemetary of their family in Bagaran
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 weighed the matter carefully in their minds, and through their wisdom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 in their minds, and through their wisdom perceived at once the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 the fate of the lords, their brothers. Being terrified of such
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 made haste to carry out their instructions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:16 handicapped by poverty, and lacked their daily provisions. The azats enjoyed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:17 Certain expectant mothers met their end in unbearable agony, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:17 in unbearable agony, and became their children’s graves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:20 The containers of their ornaments stood in sorrow, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:20 sorrow, and the vessels of their dining tables were left in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:20 tables were left in disorder. Their nuptial chambers were filled with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:1 refuge in the strongholds of their respective domains. They expressed the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 the island of Sewan with their wives and children and their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 their wives and children and their mother, who was a devout
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:4 Consequently, strengthening the hands of their sailors, they sailed together with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:4 sailors, they sailed together with their mother as well as all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:4 mother as well as all their family and as much property
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:5 ransacking the country, he followed their trail
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 Here, their mother, who was the sister
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 had returned and again controlled their ancestral domain, they brought her
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:13 with Jeremias and wished that their heads were seas, and their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:13 their heads were seas, and their eyes founts of tears, lest
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:13 tears, lest they might cease their lamenting and moaning for the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:13 For the Ishmaelite brigands spread their flames among our people like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:1 people of God because of their guidance. Recognizing the deadly snares
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 and feeling remorse in their hearts, did penance in accordance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 Yusuf) and to return to their domain. However, for the moment
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 domain. However, for the moment their plan did not succeed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:8 thought, some very much against their will, and the others for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:13 skilfully calculated the capacity of their weapons, shot arrows from their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:13 their weapons, shot arrows from their deeply bent bows, hurled stones
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:5 and poured the poison of their bitterness on him. Armed men
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:9 spurt death. Then, turning from their love for satan to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 testified to the veracity of their account
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:1 rest were taken captive for their ( Ishmaelites’) wicked and sodomitical intentions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 time in litters, now earned their living by means of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 their living by means of their fingers, and thereby paid for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 paid for the necessities of their daily subsistence, for their treasures
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 of their daily subsistence, for their treasures were taken away from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 taken away from them, and their ornaments as well as household
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 upon the enemy and liberate their families from captivity. Nevertheless, being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 Nevertheless, being unable to marshall their forces immediately, and to come
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 in order to carry out their purpose before the confinement (of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 purpose before the confinement (of their families) in prison, they made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:9 the ravenous foreigners who sent their raiding forces throughout our land
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:12 Having seized their chief priests, he gave orders
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:17 They took counsel together concerning their mutual problems, and then he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:2 by these) from (carrying out) their savage raids
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:3 Sisakan, who had retreated to their densely wooded valleys and cavernous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:3 on the enemy, and sending their armies against them, shed much
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 When the wicked ostikan noticed their consolidated strength in all of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 before the foreign satraps of their respective regions, and some of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 for breath, could barely escape their bloody swords. For sinful passions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:7 without discrimination or mercy and their blood sprinkled the face of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 the latter were still on their feet and alive, they cut
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 and before they had breathed their last, they pulled out their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 their last, they pulled out their liver, parts of which were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 of the impious (precepts) of their religion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:14 they were plants, pruned off their shoots with swords, axes, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:14 swords, axes, and sabres, crippled their hands and feet as well
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:15 from two opposite ends, until their midriffs tore, and then, with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:16 the plea of others. Although their agony had made their faculty
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:16 Although their agony had made their faculty of speech quick, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:16 not complete the train of their thoughts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:17 others tied unsparingly, and beat their flanks and abdomen with lashes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 of some, amputated parts of their bodies, and severed their fingers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 of their bodies, and severed their fingers. After intolerable blows, certain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 tied down to logs, and their feet were fastened in holes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 alleviate somewhat the fatigue from their tortures
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 questioned several times because of their faith in Christ, and given
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 trimmings in order to attract their eye. To certain members of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 condition that they convert to their worthless faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:21 smear of the rancor of their opponent, and cut off the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:22 stray in the direction of their flattering adulations, nor were they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:26 conversed only with God in their minds, while in their hearts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:26 in their minds, while in their hearts they believed injustice, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:26 they believed injustice, and through their mouths confessed their salvation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:26 and through their mouths confessed their salvation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:27 the enemy inflicted blows on their backs, slapped their chins, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:27 blows on their backs, slapped their chins, and clubbed their necks
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:27 slapped their chins, and clubbed their necks, and drove them to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:27 them to the place of their execution
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:33 and spare the prime of their youth by converting to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 armor of Christ, and proclaimed their good faith openly before everyone
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:35 the hostile (ostikan) realized how their thoughts were fixed thus on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:42 yearly feasts. The day of their commemoration is set on the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 pruned off the branches of their death-bearing fruits. For nothing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:44 of the Lord, and in their labor gave birth to a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:44 a soul that was redeemed. Their blessed prayers brought down the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:44 save them, and because of their humility they reached the apex
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:45 joyful heart they trod upon their sufferings and death like incorporeal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:46 As they had begun their agony with valor, by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 momentary death, were swayed in their hearts toward their useless and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 swayed in their hearts toward their useless and vain promises. They
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 step to idolatry. Having forsaken their faith, they were worse than
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 the enemy, except to save their lives. On the contrary, quivering
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 contrary, quivering and shaking (in their fear), they were treated with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:48 rank were disgraced because of their apostasy, and having reached the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:48 for bread. The notoriety of their destructive and disgraceful aberration was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:49 Their lips uttered no confession. In
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 wicked ostikan would never find their cities, awans and villages in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 found at the borders of their respective provinces
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:2 arms against our country. At their hands the god-built churches
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:9 with Solomon, maneuvered to make their masters crawl on the ground
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:10 naxarardoms, and in accord with their whims, created new payazats and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:10 new payazats and spasalars of their own
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:12 as enemies, and having always their swords ready at their sides
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:12 always their swords ready at their sides, shed more of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:12 their sides, shed more of their own blood than that of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:13 They tore down with their own hands all of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:13 their own hands all of their cities, villages, awans, agaraks and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:15 erosion and desolation came in their place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:2 zealous in the labor of their hands, whereas now they are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:7 now, they are bereft of their adornments because of the lack
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:8 olive tree could not produce their yield. If we stored anything
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:14 Some who were rich, spent their possessions little by little for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:14 possessions little by little for their daily subsistence, and ultimately reached
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:16 Because of their fear of the danger, some
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:16 of the danger, some sold their beloved children to the enemy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:17 Due to the requirements of their needs, venerable women stripped their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:17 their needs, venerable women stripped their heads of veils and their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:17 their heads of veils and their bodies of clothing, and coming
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:18 side to side. Because of their languor, they collided into one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:19 they were about to breathe their last, begged the passers-by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:21 to set tables. Because of their state of utmost destitution, some
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:23 out of the corpses of their famine-stricken children
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:24 Others killed their friends treacherously in the likeness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 Jerusalem. For merciful women cooked their children with their own hands
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 women cooked their children with their own hands, and provided food
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 cleaved to the roofs of their mouths, because of thirst, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 they were not suckled by their mothers. Children begged for a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 bread and tears came down their cheeks. There was no one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 they withered away and breathed their last in the bosoms of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 last in the bosoms of their mothers; children as well as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:28 might have some food in their possession
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:29 furnaces hot with fire down their bosoms and heads
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:30 them from tall balconies until their parts were torn off. Very
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:30 by them) not only to their enemies, but also to their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:30 their enemies, but also to their kinsmen, friends and acquaintances
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 tearing them to pieces with their teeth, as if they were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 not let them remain in their wild, beastly state, whereby they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 listen to you, to forget their animosities, to seek friendship, unity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:13 shall grant them remission for their sinful animosity, which they iniquitously
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:40 conflagrations. Those who had forsaken their belief in Christ raised persecutions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:44 As their lives were in danger, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:44 danger, they perspired because of their fear of death. Like a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:53 stripped all at once of their paternal succour and overseer. Wretched
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 imperial majesties, they tended in their respective times to the faithful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:76 in the meadow and pursue their lives under the aegis of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:77 Lord’s flock, you shall bear their judgement, whosoever they be, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 had taken with him. Until their return they received bountiful largesses
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:11 place, despite the weakness of their bodies, they led the lives
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:11 surmounted the tyrannical demands of ( their physical) needs. Through their saintly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:11 of (their physical) needs. Through their saintly lives they carried the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 up a divine altar for their votive sacrifices
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:13 themselves from the heat of their sweaty toils and spiritual labors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:16 descendants of virtue, they spent their time in continuous prayer, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:17 foot of the mountain, where their living quarters are to be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:18 Receiving their blessings, I went to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:20 our kings, and, deceived by their excellent promises, which they made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:21 made. On the contrary, occupying their minds with vain thoughts and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:27 war, and marched forth to their colony, where they carefully also
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:29 Due to the swiftness of their flight back and forth, waving
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:29 them, nor could they follow their own caprices
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:35 Subsequently, they returned to their respective districts, cities, estates, villages
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:38 afflictions (imposed on them) by their oppressors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:3 to receive from many others their respects
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:7 to outdo one another in their antagonism and animosity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 heeded me, and having received their willing consent, I set down
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:0 Ashot against King Ashot, and Their Defeat at the Hands of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 be able to provide for their livelihood, until he returned from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 commotion, secretly summoned all of their forces; in order to carry
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 in order to carry out their task, they also took along
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 task, they also took along their families, as well as the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:7 of the cross, they arrayed their lines of battle with a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:9 they let loose after ravaging their possessions. Almost no one escaped
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:11 who had returned recently to their domains after escaping the attack
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:12 wonderful harmony, they ruled over their ancestral domain, and tried to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:12 tried to renovate and rebuild their paternal realm, which had been
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:13 delivered from the hands of their captors after a period of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:13 the court and chamber of their lords
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:14 from the distant land of their expatriation, and took over the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:14 took over the rule of their hereditary realm
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:3 the possessions of the enemy, their weapons, ornaments, horses, and many
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:5 I tried to uproot from their midst the evil seeds planted
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:5 they did not abide by their noble promises. On the contrary
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:5 contrary, they immediately reverted to their wicked envy and thus argued
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 in circles around one another. Their own domains were completely ravaged
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 the dignity and glory of their own families to foreigners and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 enriched them, whereas they spread their way poverty for themselves. Thus
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:9 stationed there. Subsequently, they sent their forces against one another in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 pleaded with them to use their brains. They heeded (my) sound
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:3 drive the king out of their domicile
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 set against him because of their wicked jealousy. They met one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 admonished both of them for their arrogance and selfishness, and (urged
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 oath in writing, and sealed their agreement with the sign given
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 that he return to them their hereditary fortress Ernjak and the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:9 Thereupon, the two sides summoned their forces and encountered one another
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:10 in order to turn on their heels, the Gibeonite forces of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:10 latter’s brother Vasak, suddenly galloped their horses with wicked intent, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:10 ground. Then they turned on their heels and came to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:11 his body buried him with their ancestors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:14 shield of the multitude of their peltasts, and armed with bows
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:18 land to migrate with all their families to the fastnesses of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 infantry to seek shelter under their shields, so that the semblance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 might be created, and in their rear he marshalled the cavalry
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:29 cry in unison and made their horses run at a gallop
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:6 immediately informed the shahanshah (of their condition), and the latter came
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:12 men of the fortress, raising their voices from above, made the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:14 deprived all of them of their eyes, nose and ears
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:1 he took note and curbing their barbarous mores by means of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:2 ancestry, and on behalf of their mutual benefit they might meet
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:2 might not be forgotten and their domain deserted, filled with thorns
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:3 seditious degeneration to steal into their midst
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:9 be able to carry out their task and easily lay the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 people had abandoned and turned their backs on him. Thereafter, there
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:11 with absolute confidence count on their former treaty of friendship, whereby
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:12 to him, so that with their help he might exact vengeance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:13 to the problem, and turn their arms ready at hand against
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:14 great numbers of forces to their succor from all parts, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:16 being confined in prison by their own will, they neither could
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:16 outside, in order to satisfy their hunger, nor acquire water to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:16 nor acquire water to quench their thirst, or obtain straw for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:16 annoyed by the thought of their insecure state
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:17 Consequently, growing weak in their determination, they sent secret word
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:17 they would all go to their homes without suffering any harm
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:19 could escape. They spared only their lives as the Christian canons
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:5 this way they lived in their homes, as if in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 whereupon one side would raise their fists against the other. Ramik
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 be sure the ecstasy of their evil wickedness crushed them like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 who was called Mu’nis in their tongue, cunningly advised the caliph
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:26 booty, they all went to their respective lands
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:15 them on the heels of their sins, but hastened with determination
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:23 accordance with the precepts of their Koran and with whatever terms
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:23 and with whatever terms of their religion that could be trusted
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:1 the Christian faith and strengthen their heathen sect. In this way
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:2 particular with the lawgiver of their aberrant sect, who always teaches
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:3 you thus encouraging and spreading their sect to an even greater
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 Upon their arrival, they unexpectedly entered the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 an extent, that due to their excessive agonies some of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 some of the victims yielded their souls to Christ, although not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 reached the blissful goal of their expectations, which is reserved for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:8 was that the insanity of their dissolute conduct turned the latter’s
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:9 as I had learned of their shadowy and dark plots sometime
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:12 forces realized the firing of their secret darts had not remained
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:12 remained unknown to me, and their clandestine snares had been uncovered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:12 outraged pour the poison of their serpentine wickedness on the faithful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 to, they took shelter in their cellars in accordance with what
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 had been written, and shut their gates behind them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:14 themselves behind the shield of their bastions away from the impious
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:14 the impious tribulation, and put their hope in the succor of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:17 Thereupon, shielding the legion of their infantrymen on all sides, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:17 on all sides, and guarding their rear with the armed cavalry
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:19 Lord that might atone for their sins
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 of men to lift up their hearts in meditation without any
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 beg for the confirmation of their faith in Christ, “lest your
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 your hearts be shaken from their devotion to Christ due to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:23 Thus he ignited their minds as if with fire
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:23 all of them to raise their voices in praise of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:25 clamor, din and clash of their armor and shields resounded throughout
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:26 top of the bastions turned their eyes to God in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:26 that he might come to their succor to ward off the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:29 fetters of sin because of their physical needs, and not be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:29 temporary death, but to cleanse their souls and consider the outcome
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:29 and consider the outcome of their lives; to suffer with Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:32 with the mighty Spirit of their Lord, they fought with miraculous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:32 goodly war on behalf of their children and the flock of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:35 at this, and rejoicing in their hearts, the latter immediately made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:36 Subsequently, they revealed their hidden plots, and in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:36 in a barbaric manner enforced their wicked plans on the people
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:36 sword. The vain shedding of their blood flooded all the land
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:37 visitation. Thus, the imitation (on their part) of the saints was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 to terrorize them by brandishing their swords, pounding upon their shields
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 brandishing their swords, pounding upon their shields, gnashing their teeth, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 pounding upon their shields, gnashing their teeth, and by their fiery
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 gnashing their teeth, and by their fiery red complexions. Yet, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 terrified at all, nor were their hearts weakened by the fear
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 and having divested them of their scanty robes, condemned them to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 they sealed the eyes of their hearts and turned upon them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 At first, they cut with their swords the sinews of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:40 monks, and the psalmodists to their death as if they were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:42 them at the time of their execution, for prior to that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:45 and thereby receive praise for their bravery
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 At the time of their execution (those that were beheaded
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:48 on to the enemy in their own tongue: “like you, we
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:48 executioners heard this, they turned their swords away from them, so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 day was over two hundred. Their names are inscribed in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 in order to tend to their work
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:54 him into the furnace of their effervescent wickedness, so that perchance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 took everything that came into their grasp, and continued their march
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 into their grasp, and continued their march. At that time one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:58 of the many woes in their hearts, they had no other
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:58 consolation than the fact that their fathers’, brothers’, husbands’, and children’s
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 by such hope, they lifted their hands and begged the Lord
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 Ishmaelite forces also had at their disposal two men who were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 redeemed in the presence of their captors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:61 and thus rescued them from their aberrant faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:62 along with the captives as their porters, to be taken before
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:62 the option of) either worshipping their impious faith, or perishing by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 a gleam of joy in their eyes, and determination in their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 their eyes, and determination in their hearts to go to heaven
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:65 he might repay them for their favor, and relieve them of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:65 favor, and relieve them of their annual taxes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 receive rewards in recompensation for their services, but he immediately ordered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 there is hope,” come to their fulfillment with them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:4 people that had remained, ravaging ( their possessions), and putting them to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:9 having beheaded them, he brought their heads with him to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:11 that they did not miss their mark even by a hair’s
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:12 on sea. Putting to use their skill in archery, they maimed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:12 killed them. Thus they cut their way across the multitude of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:25 with terror, they thought in their uncertainty that should the fortress
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:28 to the ground because of their weakness, and many people would
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:29 I would have put down their enemies very quickly, and would
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:11 awaits those who fall into their hands
Թովմա/Tovma 1- 1:11 for Shamiram was ensconced in their native city Nineveh. So Ninos
Թովմա/Tovma 1- 1:15 her own right over Assyria, their native empire; and her descendants
Թովմա/Tovma 1- 1:16 had been so named after their grandfather Semjust as in
Թովմա/Tovma 1- 1:21 For although their writings are unreliable, yet they
Թովմա/Tovma 1- 1:30 the other living creatures through their senses, even if these were
Թովմա/Tovma 1- 1:45 fathers to hand on to their sons what they had received
Թովմա/Tovma 1- 1:47 reprove all the impious for their works of impiety.” Here too
Թովմա/Tovma 1- 1:47 impiety.” Here too he mentions their blasphemous habits and all the
Թովմա/Tovma 1- 1:52 from them, whereby he reveals their ruinous corruption. He (God) was
Թովմա/Tovma 1- 1:54 of dissoluteness, taking refuge in ( their) strength of limb and unbridled
Թովմա/Tovma 1- 1:54 boasting of the strength of their arm. They had no concern
Թովմա/Tovma 1- 1:55 his disowning (of them) to their complete destruction. So he commanded
Թովմա/Tovma 1- 1:60 the raging torrents that broke their banks and burst from the
Թովմա/Tovma 1- 1:66 of care that vengeance for their blood was taken from the
Թովմա/Tovma 1- 1:72 linger here no further on their fables. It is not fire
Թովմա/Tovma 1- 2:0 Bel and the Babylonians and their fables
Թովմա/Tovma 1- 2:1 yet I shall pass over their ravings without blame, not regarding
Թովմա/Tovma 1- 2:1 ravings without blame, not regarding their ridiculous acts as valour, as
Թովմա/Tovma 1- 2:8 of the Babylonians according to their reckoning
Թովմա/Tovma 1- 2:11 said to have died before their fathers, and in their merciful
Թովմա/Tovma 1- 2:11 before their fathers, and in their merciful compassion their fathers fashioned
Թովմա/Tovma 1- 2:11 and in their merciful compassion their fathers fashioned images of their
Թովմա/Tovma 1- 2:11 their fathers fashioned images of their sons, according to Solomon’s saying
Թովմա/Tovma 1- 3:0 region of the East; and their erroneous teachings
Թովմա/Tovma 1- 3:32 similar motiveless stories according to their merits in order to refute
Թովմա/Tovma 1- 3:32 benighted Easterners hand down to their believers in Zradasht and Manit’op
Թովմա/Tovma 1- 3:36 But they became infatuated with their own thoughts, and their hearts
Թովմա/Tovma 1- 3:36 with their own thoughts, and their hearts were darkened in (their
Թովմա/Tovma 1- 3:36 their hearts were darkened in ( their) folly. They foolishly held themselves
Թովմա/Tovma 1- 3:37 is against the frequency of ( their) rebellion, that first they dishonoured
Թովմա/Tovma 1- 3:37 then from things visible comprehend their architect. “For invisible, divine (things
Թովմա/Tovma 1- 4:2 less than twenty years. For their unwarlike and peace-loving character
Թովմա/Tovma 1- 4:3 I shall indicate in resume their names and times and a
Թովմա/Tovma 1- 4:3 little of what happened in their reigns
Թովմա/Tovma 1- 5:11 report, they (the Lydians) abandoned their fortified positions and rushed after
Թովմա/Tovma 1- 5:15 They protracted their march as far as Arzn
Թովմա/Tovma 1- 5:16 the sons of Israel to their own country, leading them as
Թովմա/Tovma 1- 6:2 sufficient merely to set down their names in order, following the
Թովմա/Tovma 1- 6:2 I set out in order their names in this book
Թովմա/Tovma 1- 6:20 for a long time, amazing their armies, who let him retreat
Թովմա/Tovma 1- 6:21 effeminateeven if they turn their soldiers’ lives into torrents of
Թովմա/Tovma 1- 6:32 of the country or for their physique
Թովմա/Tovma 1- 6:34 them to eagles because of their noble courage and their eagle
Թովմա/Tovma 1- 6:34 of their noble courage and their eagle-like audacity and boldness
Թովմա/Tovma 1- 6:35 But although both reasons for their naming may be considered appropriate
Թովմա/Tovma 1- 6:37 insignificant indicated in accordance with their ignobility. She had the archives
Թովմա/Tovma 1- 6:56 yet Abgar and Khuran in their love for Christ and for
Թովմա/Tovma 1- 7:3 command your army along with their own. They may perhaps inflict
Թովմա/Tovma 1- 7:5 as we have heard from their confidants, with the help of
Թովմա/Tovma 1- 7:5 throne of Syria. Either make their evil plots redound on their
Թովմա/Tovma 1- 7:5 their evil plots redound on their own heads, or let them
Թովմա/Tovma 1- 7:15 had given in inheritance (to their family), but which Sanatruk had
Թովմա/Tovma 1- 8:4 they dazzle the eye and their smell delight the nose but
Թովմա/Tovma 1- 8:11 followed her, sent one of their ascetics to the queen to
Թովմա/Tovma 1- 8:13 and good archers. But since their clan had diminished, they had
Թովմա/Tovma 1- 8:15 in the mountainous regions of their first principality, to cultivate and
Թովմա/Tovma 1- 8:15 the land in inheritance to their own family, descendants of the
Թովմա/Tovma 1- 8:22 Valarshak. In the time of their reigns the generations of the
Թովմա/Tovma 1- 10:6 set down in books, describing their deeds of valour performed at
Թովմա/Tovma 1- 10:13 exterminate these two noble families, their intentions are inimical to your
Թովմա/Tovma 1- 10:13 inimical to your rule; for their hand is with Shapuh king
Թովմա/Tovma 1- 10:14 crowd, struck down many with their swords, snatched away Shavasp, son
Թովմա/Tovma 1- 10:14 age, and took them to ( their) fortresses in Tayk’
Թովմա/Tovma 1- 10:15 reached maturity, they gave them their daughters in marriage. From them
Թովմա/Tovma 1- 10:19 the holy place and performing their prayers, they came out to
Թովմա/Tovma 1- 10:35 the other Jews because of their faith in Christ
Թովմա/Tovma 1- 10:41 noblemen of the country and their wives, with terrible and cruel
Թովմա/Tovma 1- 10:42 greatly amazed and astonished at their fortitude in enduring such refined
Թովմա/Tovma 1- 11:11 his mother Tachatuhi because of their acceptance of the Persian Magian
Թովմա/Tovma 1- 11:12 the senior nobility with all their strongly armed (followers) went to
Թովմա/Tovma 1- 11:12 heathen and barbarian Sasanian race. Their submission was a cause of
Թովմա/Tovma 1- 11:12 king suppose that they accepted their religion
Թովմա/Tovma 1- 11:13 nobles, nullifying the reason for their emigration. For (he said): “I
Թովմա/Tovma 1- 11:18 who returned from Arshak to their proper ranks. Shapuh, angered at
Թովմա/Tovma 1- 11:28 at the fire. Again in their exchange he called him effeminate
Թովմա/Tovma 1- 11:34 resentment against the Armenians for their insults to Shapuh and making
Թովմա/Tovma 1- 11:37 Sahak to inform him of their plan to turn to the
Թովմա/Tovma 1- 11:39 as being unwilling to accomplish their wishes. Approaching Vṙam with Surmak
Թովմա/Tovma 1- 11:42 they requested Saint Sahak as their Catholicos. But Vṙam, being undecided
Թովմա/Tovma 1- 11:42 being undecided, could not fulfil their request. In his suspicion he
Թովմա/Tovma 1- 11:46 begged him) not to remember their past behaviour against the saint
Թովմա/Tovma 1- 11:57 advanced to this position in their place, zealously undertook this great
Թովմա/Tovma 2- 1:2 into turmoil. Zealously they set their hands to ravaging and razing
Թովմա/Tovma 2- 1:2 into prison and torments in their onerous demands for taxes. Their
Թովմա/Tovma 2- 1:2 their onerous demands for taxes. Their purpose in this was to
Թովմա/Tovma 2- 1:3 as naught the seizure of their goods and possessions and cruel
Թովմա/Tovma 2- 1:3 lit therein the fire of their erring worship. So, the country
Թովմա/Tovma 2- 1:5 joined the great Vardan with their forces, bringing with them the
Թովմա/Tovma 2- 1:10 nobles became disunited, they abandoned their plans for making Vahan king
Թովմա/Tovma 2- 2:10 faith they had heroically shed ( their) blood and gained in addition
Թովմա/Tovma 2- 2:16 emperor. Then he, realising that their minds were firm and inflexible
Թովմա/Tovma 2- 2:16 them but left them to their own wishes, to live as
Թովմա/Tovma 2- 2:22 not fear the multitude of their forces. God it is who
Թովմա/Tovma 2- 2:23 on the Holy Trinity to their support, giving up the help
Թովմա/Tovma 2- 3:9 according to the fashion of their religion, and he had salt
Թովմա/Tovma 2- 3:10 They are mighty archers and their blows will be as many
Թովմա/Tovma 2- 3:11 the clouds of heaven. With their mighty lances they will pass
Թովմա/Tovma 2- 3:16 the emperor and proclaimed as their king a certain man named
Թովմա/Tovma 2- 3:36 the Persian army perished with their ships. On seeing such a
Թովմա/Tovma 2- 3:42 holy altar. They fell on their faces to the ground before
Թովմա/Tovma 2- 3:46 had previously realised, clearly foretelling their destruction. What he said runs
Թովմա/Tovma 2- 3:46 sword and trample you with their hooves
Թովմա/Tovma 2- 3:51 slaughtered by the sword unmercifully; their general was also killed in
Թովմա/Tovma 2- 3:68 oath with salt according to their custom. And he requested from
Թովմա/Tovma 2- 3:71 from the excited fervour of their hearts, and their affected emotions
Թովմա/Tovma 2- 3:71 fervour of their hearts, and their affected emotions, the emperor, princes
Թովմա/Tovma 2- 3:71 tears of the crowd and their overflowing joy
Թովմա/Tovma 2- 3:76 young boy, and made him their king. He soon died. Then
Թովմա/Tovma 2- 4:3 the sons of Ismael, indicating their close relationship: “We are the
Թովմա/Tovma 2- 4:5 certain wealthy man from among their kin. He served him faithfully
Թովմա/Tovma 2- 4:13 that many of them drew their swords. Mahmet’s side was defeated
Թովմա/Tovma 2- 4:14 On hearing the cause of their flight, the Jews, like zealots
Թովմա/Tovma 2- 4:14 gave him a wife from their nation, and made ready to
Թովմա/Tovma 2- 4:15 inflicted a great defeat on their opponents, killed Apljehr and many
Թովմա/Tovma 2- 4:17 seed, and it was in their possession for a long time
Թովմա/Tovma 2- 4:17 if God was disgusted with their wicked deeds and gave it
Թովմա/Tovma 2- 4:19 went out against them. Leaving their horses, they opposed them on
Թովմա/Tovma 2- 4:20 Exhausted by the weight of their arms, the heat of the
Թովմա/Tovma 2- 4:20 support to the feet, and their tramping on foot, and distressed
Թովմա/Tovma 2- 4:20 enemy, who slew them with their swords. Reaching the site of
Թովմա/Tovma 2- 4:20 swords. Reaching the site of their camp, (the Muslims) seized a
Թովմա/Tovma 2- 4:33 land of the Parthians and their king called Yazkert. Yazkert fled
Թովմա/Tovma 2- 4:37 the most fabulous things from their Quran, for he recognised the
Թովմա/Tovma 2- 4:38 he returned prisoners, forgave everyone their crimes, gave free pardon. And
Թովմա/Tovma 2- 4:56 superfluous to repeat them. Furthermore, their names and the lengths of
Թովմա/Tovma 2- 5:2 with the subtle treachery of their wily race, with an amiable
Թովմա/Tovma 2- 5:7 dispossess them of each of their principalities
Թովմա/Tovma 2- 6:4 of the nobles (which mentioned) their close relationship and the bond
Թովմա/Tovma 2- 6:5 brothers Gurgēn and Grigor with their forces; from the Artsruni family
Թովմա/Tovma 2- 6:5 house of the Artsrunik’ with their troops
Թովմա/Tovma 2- 6:7 Shapuh with eight relatives and their troops
Թովմա/Tovma 2- 6:8 with six more relatives and their troops
Թովմա/Tovma 2- 6:9 Artavazd with seven relatives and their troops
Թովմա/Tovma 2- 6:11 knightly rank gathered, each with their troops. Marching together, they reached
Թովմա/Tovma 2- 6:11 and the archers were flexing their bows
Թովմա/Tovma 2- 6:13 or lion cubs falling on their prey. From the violence of
Թովմա/Tovma 2- 6:13 corpses to the ground with their horses than whom they slew
Թովմա/Tovma 2- 6:14 the capital Bitlis, having abandoned their own camp
Թովմա/Tovma 2- 6:15 let them (the fugitives) go their wayfor she was Bagarat’s
Թովմա/Tovma 2- 6:16 brave men, select horses and their decorations. So, they returned to
Թովմա/Tovma 2- 6:20 Muslims) seized men, women, and their inheritance
Թովմա/Tovma 2- 6:24 with his troops according to their various families, and attacked him
Թովմա/Tovma 2- 6:24 by the elite cavalry on their fully armed mounts. The scouts
Թովմա/Tovma 2- 6:29 state on Prince Ashot. By their capricious terms these stirred up
Թովմա/Tovma 2- 6:30 of Ałdznik’’, unable to endure their sufferings, joined in these calumnies
Թովմա/Tovma 2- 6:30 apparel of women, as is their custom especially for the nations
Թովմա/Tovma 2- 6:31 They complained, tearing their collars and pulling out their
Թովմա/Tovma 2- 6:31 their collars and pulling out their hair, scratching their faces and
Թովմա/Tovma 2- 6:31 pulling out their hair, scratching their faces and uttering loud shrieks
Թովմա/Tovma 2- 6:35 of Christ’s faith, and that their deeds would bear witness to
Թովմա/Tovma 2- 6:36 abandon the foul impurity of their execrable sodomistic vices; they followed
Թովմա/Tovma 2- 6:36 of the patrimonial houses of their ancestral dwellings. 36 For it is
Թովմա/Tovma 2- 6:41 cities will be abandoned by their inhabitants and houses emptied of
Թովմա/Tovma 2- 6:41 the Lord. And many were their corpses through famine of bread
Թովմա/Tovma 2- 6:42 each one’s principality, so that their inheritance would becomeours.” First
Թովմա/Tovma 2- 6:44 on against the Armenians and their princes, and matters turn out
Թովմա/Tovma 2- 6:55 Artsruni nobility and those of their knights. The inhabitants of the
Թովմա/Tovma 2- 6:56 in the city to be their drawers of water and hewers
Թովմա/Tovma 2- 6:56 mountain people who remained in their fortresses on the mountain called
Թովմա/Tovma 2- 7:0 mountain people of Khoyt’ and their history
Թովմա/Tovma 2- 7:3 run the country’s affairs by their own orders and would install
Թովմա/Tovma 2- 7:3 and would install themselves with their families in the fortresses of
Թովմա/Tovma 2- 7:4 of the mountain saw that their prince had been taken into
Թովմա/Tovma 2- 7:4 as a crowd to consider their strategems for their protection that
Թովմա/Tovma 2- 7:4 to consider their strategems for their protection that winter
Թովմա/Tovma 2- 7:5 freed the captives, and divided their booty among themselves
Թովմա/Tovma 2- 7:8 manage to live and supply their needs at great labour and
Թովմա/Tovma 2- 7:9 other that if one of their strong men were to shout
Թովմա/Tovma 2- 7:9 rocks. Half of them lose their native tongue from living so
Թովմա/Tovma 2- 7:9 never greeting each other, and their mutual speech is a patchwork
Թովմա/Tovma 2- 7:10 and irrigate by means of their feet or with double-pronged
Թովմա/Tovma 2- 7:11 They hide their nakedness with clothes of wool
Թովմա/Tovma 2- 7:12 But when enemies reach their land, the mountain peoples unite
Թովմա/Tovma 2- 7:12 mountain peoples unite to aid their princes, for they are loyal
Թովմա/Tovma 2- 7:12 themselves wooden (shoes) wound around their feet with ring-like thongs
Թովմա/Tovma 2- 7:13 They are savage in their habits, drinkers of blood, who
Թովմա/Tovma 2- 7:13 as naught the killing of their own brothers and even of
Թովմա/Tovma 2- 7:13 Ałdznik’ and Tarōn. Because of their obscure and inscrutable speech and
Թովմա/Tovma 2- 7:14 which they have continually in their mouths. They are the peasants
Թովմա/Tovma 3- 1:2 For the Armenian princes with their hosts of knights and troops
Թովմա/Tovma 3- 1:6 accord, causing great joy to their enemies at the dissolution of
Թովմա/Tovma 3- 1:6 enemies at the dissolution of their mutual unity
Թովմա/Tovma 3- 1:14 endeavour to exact vengeance for their holding back taxes or troops
Թովմա/Tovma 3- 1:15 present themselves to him in their royal capital
Թովմա/Tovma 3- 1:17 thrones of many kings into their hands, and down to our
Թովմա/Tovma 3- 1:19 that country, the nobility and their sons. And you yourselves will
Թովմա/Tovma 3- 1:31 inherit tents which are not their own. They are fearsome and
Թովմա/Tovma 3- 1:31 They are fearsome and splendid; their judgment shall take place of
Թովմա/Tovma 3- 1:31 take place of itself and their sentence proceed of itself
Թովմա/Tovma 3- 1:32 Their horses shall gallop faster than
Թովմա/Tovma 3- 1:32 than the wolves of Arabia. Their horses shall rush; they shall
Թովմա/Tovma 3- 1:32 shall dart like eagles on their food. The fate of the
Թովմա/Tovma 3- 1:32 become weak, tyrants will be their laughing-stock, and at all
Թովմա/Tovma 3- 2:1 into captivity (including) women with their children
Թովմա/Tovma 3- 2:7 the sword with ropes round their necks. From there they went
Թովմա/Tovma 3- 2:8 the valley, with shields on their backs, lance in hand, and
Թովմա/Tovma 3- 2:10 they had been (more) numerous. Their memory will be a source
Թովմա/Tovma 3- 2:19 also cast much calumny on their tyrannical and erring legislator Mahumat’
Թովմա/Tovma 3- 2:21 which he treated him and their legislator, he became exceedingly angry
Թովմա/Tovma 3- 2:29 his relatives, including some of their nobility: Musheł Vahevuni who held
Թովմա/Tovma 3- 2:31 They established their headquarters in the town of
Թովմա/Tovma 3- 2:32 valley near the fortress where their lord was (besieged
Թովմա/Tovma 3- 2:34 Their commander-in-chief, Bugha himself
Թովմա/Tovma 3- 2:34 archers of the Elamites and their elite cavalry
Թովմա/Tovma 3- 2:38 Their horses and riders they cover
Թովմա/Tovma 3- 2:38 bells when they trample with their feet
Թովմա/Tovma 3- 2:39 shield, indicating the artistry of their armour
Թովմա/Tovma 3- 2:40 wear a cuirass and on their heads a helmet; on their
Թովմա/Tovma 3- 2:40 their heads a helmet; on their hands they put gauntlets and
Թովմա/Tovma 3- 2:40 and bind leg coverings on their thighs. They fashion their shoes
Թովմա/Tovma 3- 2:40 on their thighs. They fashion their shoes like slippers, put a
Թովմա/Tovma 3- 2:40 slippers, put a shield on their backs, gird themselves with a
Թովմա/Tovma 3- 2:40 sword, take a lance in their hand, and keep their bows
Թովմա/Tovma 3- 2:40 in their hand, and keep their bows and arrows ready at
Թովմա/Tovma 3- 2:40 bows and arrows ready at their backs
Թովմա/Tovma 3- 2:41 Their ornaments and belts are embroidered
Թովմա/Tovma 3- 2:41 and silver. The flapping of their fringed banners makes the mountain
Թովմա/Tovma 3- 2:42 phrase: “The Elamites took up their quivers and mounted their steeds
Թովմա/Tovma 3- 2:42 up their quivers and mounted their steeds.” The detachments of their
Թովմա/Tovma 3- 2:42 their steeds.” The detachments of their line came near to our
Թովմա/Tovma 3- 2:43 nobles in his company with their troops according to families from
Թովմա/Tovma 3- 2:48 Despatching from their company (one) named Vahram, they
Թովմա/Tovma 3- 2:48 of the diabolical poison of their plans. Hidden from the eyes
Թովմա/Tovma 3- 2:48 frenzy and murderous force of their mortal poison, to destroy their
Թովմա/Tovma 3- 2:48 their mortal poison, to destroy their lord and ruin their land
Թովմա/Tovma 3- 2:48 destroy their lord and ruin their land as intriguing adversaries. They
Թովմա/Tovma 3- 2:49 in a manner worthy of their villainy, and to remove from
Թովմա/Tovma 3- 2:52 great number of nobles and their sons with their valiant troops
Թովմա/Tovma 3- 2:52 nobles and their sons with their valiant troops of the principality
Թովմա/Tovma 3- 2:53 death for the sake of their own homes and lands and
Թովմա/Tovma 3- 2:54 In their hands are many secure fortresses
Թովմա/Tovma 3- 2:54 and turn these strongholds to their advantage, they will cause you
Թովմա/Tovma 3- 2:56 Then the prince realised their treachery and hypocritical deceit and
Թովմա/Tovma 3- 2:57 of deceit was stripped from their obscene faces
Թովմա/Tovma 3- 2:58 his pleasure is; and let their charge of your being a
Թովմա/Tovma 3- 2:59 When the prince realised that their wickedness had been revealed in
Թովմա/Tovma 3- 2:59 wickedness had been revealed in their eyes, that they were speaking
Թովմա/Tovma 3- 2:71 hearing this he (Ashot) realised their confirmed treachery. Raising his eyes
Թովմա/Tovma 3- 2:71 foe, greeting him according to their custom
Թովմա/Tovma 3- 2:80 from captivity in Babylon to their own land
Թովմա/Tovma 3- 3:0 prince and the nobles and their families
Թովմա/Tovma 3- 3:1 prince and the nobles with their families were in bonds, he
Թովմա/Tovma 3- 3:2 of the Artsruni family and their nobles, the mighty horsemen of
Թովմա/Tovma 3- 4:1 prison, were still girt with their swords, and had their shields
Թովմա/Tovma 3- 4:1 with their swords, and had their shields on their backs. Raising
Թովմա/Tovma 3- 4:1 and had their shields on their backs. Raising their eyes, they
Թովմա/Tovma 3- 4:1 shields on their backs. Raising their eyes, they saw their wives
Թովմա/Tovma 3- 4:1 Raising their eyes, they saw their wives and children had been
Թովմա/Tovma 3- 4:2 of the valley and drawing their swords, rushed on the captors
Թովմա/Tovma 3- 4:2 whom the Lord delivered into their hands. Attacking them with the
Թովմա/Tovma 3- 4:2 while all the captives and their families they rescued from them
Թովմա/Tovma 3- 4:6 were even more confirmed in their faith, in the hope of
Թովմա/Tovma 3- 4:7 Then he commanded their heads to be cut off
Թովմա/Tovma 3- 4:7 glory of the Holy Trinity. Their names are: of the first
Թովմա/Tovma 3- 4:16 the house of my prayers. Their holocausts and their offerings will
Թովմա/Tovma 3- 4:16 my prayers. Their holocausts and their offerings will be acceptable on
Թովմա/Tovma 3- 4:21 the Artsruni principalities and all their troops. They encamped on the
Թովմա/Tovma 3- 4:30 However, they did not reveal their wicked plot and sent him
Թովմա/Tovma 3- 4:30 boldly. They themselves sent all their troops off and came up
Թովմա/Tovma 3- 4:36 neighing of the horses and their rapid attack
Թովմա/Tovma 3- 4:37 and when they had finished their prayers and said blessings, they
Թովմա/Tovma 3- 4:37 to prepare the armour of their elite horses
Թովմա/Tovma 3- 4:39 each other they returned to their camp
Թովմա/Tovma 3- 4:41 each to his arms; mounting their elite horses, they came forward
Թովմա/Tovma 3- 4:43 this they did not command their army not to go out
Թովմա/Tovma 3- 4:44 Muslims attacked and joined battle, ( their) captains rushing after the army
Թովմա/Tovma 3- 4:45 indestructible rock, in order of their various families
Թովմա/Tovma 3- 4:56 The others took their places in order along the
Թովմա/Tovma 3- 4:56 up the holy gospel and their bannerthe holy cross. The
Թովմա/Tovma 3- 4:57 the angel of God to their aid. As for the mass
Թովմա/Tovma 3- 4:57 the common people, some set their hands to battle with stones
Թովմա/Tovma 3- 4:58 into the Muslims’ force, broke their ranks, and turned them. Roaring
Թովմա/Tovma 3- 4:63 army was defeated, they spurred their horses and were the first
Թովմա/Tovma 3- 4:65 he wafted the smoke around their faces. As the smoke grew
Թովմա/Tovma 3- 5:1 the generals became undecided in their plans because of the losses
Թովմա/Tovma 3- 5:1 of the losses inflicted on their army by the Armenian troops
Թովմա/Tovma 3- 5:2 They could not appease their commander by silence and excuses
Թովմա/Tovma 3- 5:3 In their terrified awe of the commander
Թովմա/Tovma 3- 5:5 they put out to support their own deceitful trickery, whereby they
Թովմա/Tovma 3- 5:8 on the privy parts of their women and their erring legislator
Թովմա/Tovma 3- 5:8 parts of their women and their erring legislator Muhammad agreeing to
Թովմա/Tovma 3- 5:18 castles and fortresses in Vaspurakan. Their troops scattered and dispersed over
Թովմա/Tovma 3- 5:20 had followed him (Bugha) with their families, and had set to
Թովմա/Tovma 3- 5:23 into ruins and stripped of their charm and grace; the different
Թովմա/Tovma 3- 5:23 different plants and trees in their varieties on the face of
Թովմա/Tovma 3- 5:24 of the human race and their property, just as this is
Թովմա/Tovma 3- 6:0 and the priest Grigor; and their history
Թովմա/Tovma 3- 6:1 of telling the details of their ruinous error in being false
Թովմա/Tovma 3- 6:2 the misfortunes they brought on their souls rather than their bodies
Թովմա/Tovma 3- 6:2 on their souls rather than their bodies
Թովմա/Tovma 3- 6:4 of the events accomplished in their time and later, (and trust
Թովմա/Tovma 3- 6:5 prince and his entourage with their families and others not related
Թովմա/Tovma 3- 6:10 could interrogate them and hear their response
Թովմա/Tovma 3- 6:31 holy apostles was implanted in their hearts, yet because it had
Թովմա/Tovma 3- 6:32 And because of their feebleness and their unstable and
Թովմա/Tovma 3- 6:32 because of their feebleness and their unstable and fickle minds, they
Թովմա/Tovma 3- 6:33 This people serves me with ( their) lips, but their hearts are
Թովմա/Tovma 3- 6:33 me with (their) lips, but their hearts are far removed from
Թովմա/Tovma 3- 6:33 but inwardly they would preserve their confession in Christ. But it
Թովմա/Tovma 3- 6:35 of his own will before their arrest and had apostatised. In
Թովմա/Tovma 3- 6:38 and stood upright again after their return from the great camp
Թովմա/Tovma 3- 6:39 as (Scripture) note: “They turned their backs to me and not
Թովմա/Tovma 3- 6:39 backs to me and not their faces.” And in accordance with
Թովմա/Tovma 3- 6:41 faith in Christ. They rebuked their erring legislator and trampled under
Թովմա/Tovma 3- 6:41 legislator and trampled under foot their promised gifts, saying: “It is
Թովմա/Tovma 3- 6:47 psalm singing they perpetually sent their sweet-odoured prayers on high
Թովմա/Tovma 3- 6:48 girding themselves with truth, shoeing their feet with the readiness of
Թովմա/Tovma 3- 6:48 two-edged swords; putting on their backs with all their heart
Թովմա/Tovma 3- 6:48 on their backs with all their heart unsullied faith as a
Թովմա/Tovma 3- 6:48 as a shield. They raised their hands to heaven like a
Թովմա/Tovma 3- 6:48 strong bow; the force of their prayers they shot forth like
Թովմա/Tovma 3- 6:49 For their victory they offered thanks to
Թովմա/Tovma 3- 6:52 and weeping as they recalled their Sion; or like those three
Թովմա/Tovma 3- 6:52 furnace, they repeated all night their same blessings and begged the
Թովմա/Tovma 3- 6:53 sustained by the work of their own hands, as Paul himself
Թովմա/Tovma 3- 7:10 the lips and disdain in their hearts. Forthis people,” says
Թովմա/Tovma 3- 7:10 people,” says (Scripture), “honour with their lips, and their hearts have
Թովմա/Tovma 3- 7:10 honour with their lips, and their hearts have gone far away
Թովմա/Tovma 3- 7:15 those who are impious with their lips towards the Son of
Թովմա/Tovma 3- 8:2 gigantic and obese mass of their heavy bodies it is with
Թովմա/Tovma 3- 8:2 with difficulty that they make their upward movement
Թովմա/Tovma 3- 8:4 the tops of lofty trees their leaves, and benumbs the strength
Թովմա/Tovma 3- 8:5 and dwell alone according to their kind
Թովմա/Tovma 3- 8:9 He dismissed the troops with their various generals who had come
Թովմա/Tovma 3- 8:10 far from the patrimony of their ancestral homes
Թովմա/Tovma 3- 8:18 of many hues, they (covered) their saintly bodies with their holy
Թովմա/Tovma 3- 8:18 covered) their saintly bodies with their holy, rose-coloured, red blood
Թովմա/Tovma 3- 8:18 of the saving cross on their heads. And instead of necklaces
Թովմա/Tovma 3- 8:18 receive the shining sword on their necks
Թովմա/Tovma 3- 8:19 execution and the arena of their martyrdom, they knelt to pray
Թովմա/Tovma 3- 8:22 Their names are the following: Atom
Թովմա/Tovma 3- 8:26 Later Christians took their precious bodies and covered them
Թովմա/Tovma 3- 8:26 by year the festival of their death. They were seven in
Թովմա/Tovma 3- 9:1 beasts recognised the time of their coming, the toiling labourers prepared
Թովմա/Tovma 3- 9:1 the toiling labourers prepared for their work on the land, the
Թովմա/Tovma 3- 9:1 land, the hunters got ready their equipment and the merchants prepared
Թովմա/Tovma 3- 9:1 the merchants prepared plans for their distant journeys, shepherds gathered their
Թովմա/Tovma 3- 9:1 their distant journeys, shepherds gathered their sheep to drive them to
Թովմա/Tovma 3- 9:4 had in each clan with their troops. But all the other
Թովմա/Tovma 3- 9:4 the soldiers and inhabitants of their lands in full readiness
Թովմա/Tovma 3- 9:5 Smbat) and his people with their possessions lived without worryespecially
Թովմա/Tovma 3- 9:5 general that he would follow their orders and make no plans
Թովմա/Tovma 3- 9:5 or do anything contrary to their desire
Թովմա/Tovma 3- 9:7 which was previously named P’aytakaran. Their city had been built of
Թովմա/Tovma 3- 10:1 throughout all the regions of their control
Թովմա/Tovma 3- 10:2 taxes and tribute remain in their own hands. They merely appoint
Թովմա/Tovma 3- 10:2 to rule over them at their own will. They live in
Թովմա/Tovma 3- 10:2 themselves, dwelling separately according to their tribes
Թովմա/Tovma 3- 10:3 as he pleases, even marrying their mothers and sisters
Թովմա/Tovma 3- 10:4 paying no heed, went to their destruction up to the present
Թովմա/Tovma 3- 10:5 numerous army arrived close to their borders, he wrote messages, apparently
Թովմա/Tovma 3- 10:6 trusted in the number of their troops and the valour of
Թովմա/Tovma 3- 10:6 troops and the valour of their warriors, they did not submit
Թովմա/Tovma 3- 10:7 led to the approach of their fortresses
Թովմա/Tovma 3- 10:8 battle. Approaching them, they arranged their line and gave battle to
Թովմա/Tovma 3- 10:8 was defeated and returned to their camp, and the mountaineers returned
Թովմա/Tovma 3- 10:8 and the mountaineers returned to their camp
Թովմա/Tovma 3- 10:9 were they able to continue their resistance, for many of their
Թովմա/Tovma 3- 10:9 their resistance, for many of their troops had fallen
Թովմա/Tovma 3- 10:18 had been unable to reduce their impregnable fortresses or the brave
Թովմա/Tovma 3- 10:19 land with royal solicitude to their obedient subjects, to remove tribulations
Թովմա/Tovma 3- 10:27 deliberation, as a consequence of their best perceptions they (the Muslims
Թովմա/Tovma 3- 10:30 the mountain, they set up their tall and long-flapping flags
Թովմա/Tovma 3- 10:30 and standards. They formed in their groups companies of five hundred
Թովմա/Tovma 3- 10:30 armoured formations of horses and their riders? There are valiant men
Թովմա/Tovma 3- 10:32 severe losses, fled back to their camp, and entered the strongholds
Թովմա/Tovma 3- 10:32 the corpses. They returned to their encampment with a great victory
Թովմա/Tovma 3- 10:32 whole mass of inhabitants of their principality
Թովմա/Tovma 3- 10:33 about one thousand men from their elite clashed with them; they
Թովմա/Tovma 3- 10:33 Muslims in flight back to their camp and themselves returned safe
Թովմա/Tovma 3- 10:33 wounded. So they returned to their general with a great victory
Թովմա/Tovma 3- 10:36 your hand, mingle cowardice with their valour, and allow all (these
Թովմա/Tovma 3- 10:41 host of soldiers put on their armour and swords and-made
Թովմա/Tovma 3- 10:45 formed ranks and drawn up their lines, and champions had called
Թովմա/Tovma 3- 10:45 lines, and champions had called their opponents out to battle, then
Թովմա/Tovma 3- 10:46 upon them, but they held their ground, without anyone stepping in
Թովմա/Tovma 3- 10:46 Ałuank’) had been delivered into their hands, the latter turned to
Թովմա/Tovma 3- 10:46 prayer and invoked God to their aid
Թովմա/Tovma 3- 10:47 crushed the enemy line, broke their ranks, turned them back, and
Թովմա/Tovma 3- 10:48 is reported, the number of their battles was twenty-eight, and
Թովմա/Tovma 3- 10:52 sides settled down to guard their positions with great care and
Թովմա/Tovma 3- 10:55 while he was still outside their camp
Թովմա/Tovma 3- 11:4 voice before the tyrant, tearing their collars: “He is worthy of
Թովմա/Tovma 3- 11:5 be fastened to stakes with their feet and hands bound. He
Թովմա/Tovma 3- 11:9 not further insult the caliph, their legislator (Muhammad), and himself. Then
Թովմա/Tovma 3- 11:31 to those who remained in their lands in strongholds to the
Թովմա/Tovma 3- 11:31 fear; that they would receive their principalities and enjoy royal gifts
Թովմա/Tovma 3- 11:34 and lit torches. Entering at their general’s command, they put (the
Թովմա/Tovma 3- 11:35 These were their names: Lord Smbat, sparapet of
Թովմա/Tovma 3- 11:36 whom Bugha allowed to govern their land because of the earlier
Թովմա/Tovma 3- 11:36 of the earlier loyalty of their father to the caliph and
Թովմա/Tovma 3- 11:36 general. For he had followed their wishes with all his strength
Թովմա/Tovma 3- 12:1 house of the Artsrunik’, and their knights
Թովմա/Tovma 3- 12:2 quarrelled with each other in their desire for the principality. Estranged
Թովմա/Tovma 3- 12:4 as in the days of their anarchy there were confusions and
Թովմա/Tovma 3- 12:5 disturbing the whole country by their shameless and unimpeded brigandage
Թովմա/Tovma 3- 13:18 by the Tsanars, they gathered their forces in one spot with
Թովմա/Tovma 3- 13:18 four thousand in number. As their leader they appointed Apujap’r Artsruni
Թովմա/Tovma 3- 13:20 men and stripped them of their horses, arms, and accoutrements. He
Թովմա/Tovma 3- 13:22 upon him, striking him with their swords
Թովմա/Tovma 3- 13:24 head, and brought it to their general Abraham. Taking courage, they
Թովմա/Tovma 3- 13:26 they (the Armenians) realised that their general had been killed and
Թովմա/Tovma 3- 13:26 had been killed and that their right arm had been crushed
Թովմա/Tovma 3- 13:26 flight. Breaking ranks and destroying their line, they separated and abandoned
Թովմա/Tovma 3- 13:29 of Ṙshtunik’ and appointed as their prince Vasak Kovaker, brother of
Թովմա/Tovma 3- 13:35 hours, inflicting great losses on their army
Թովմա/Tovma 3- 13:36 of the Muslim army. Breaking their ranks he turned them back
Թովմա/Tovma 3- 13:37 the survivors expelled them from their land
Թովմա/Tovma 3- 13:38 in flight as far as their borders, and then returned thinking
Թովմա/Tovma 3- 13:38 by the valiant Gurgēn, and their power that was broken
Թովմա/Tovma 3- 13:40 family, faithless relatives false to their pacts and oaths
Թովմա/Tovma 3- 13:41 Gurgēn and his party), keeping their hope in Christ unbroken, acquired
Թովմա/Tovma 3- 13:47 land of the Apkhaz. With their support and that of elite
Թովմա/Tovma 3- 13:47 unshakeable valour, they returned to their own territories on various pretexts
Թովմա/Tovma 3- 13:55 him did not merely demonstrate their prowess and victorious courage in
Թովմա/Tovma 3- 13:55 attacked fortresses and beat down their garrisons with sword and bow
Թովմա/Tovma 3- 13:58 great fear, for they saw their demise confirmed without a doubt
Թովմա/Tovma 3- 14:3 the saints who had shed their blood for the true and
Թովմա/Tovma 3- 14:5 The Lord heard their prayers and turned from the
Թովմա/Tovma 3- 14:7 them with garments, set (in their hands) a princely banner, girded
Թովմա/Tovma 3- 14:7 his son Grigor, holding in their hands the royal decree that
Թովմա/Tovma 3- 14:28 laid him to rest in their sepulchre in the monastery of
Թովմա/Tovma 3- 14:30 those scattered rushed back to their own places to build, plant
Թովմա/Tovma 3- 14:33 seeking a way out of their troubles from Christ, from whom
Թովմա/Tovma 3- 15:1 princes to return each to their native principalities; they lived safely
Թովմա/Tovma 3- 15:2 full title of confessor for their testimony as martyrs, were freed
Թովմա/Tovma 3- 15:2 from the cruel sufferings of their tortures in Persia and brought
Թովմա/Tovma 3- 15:17 the Armenians, and the [306th] of their era
Թովմա/Tovma 3- 16:4 When they reached their destination, the armies of both
Թովմա/Tovma 3- 16:10 cavalry, broke the ranks of their army, and struck down as
Թովմա/Tovma 3- 16:14 On his account they multiplied their thanks to God
Թովմա/Tovma 3- 18:15 put aside the cowardice of their apostasy but remained outside the
Թովմա/Tovma 3- 19:9 Datuan, which they regarded as their own private inheritance, the Armenian
Թովմա/Tovma 3- 19:9 out to meet him from their own individual places: Derenik, Lord
Թովմա/Tovma 3- 20:4 if to go hunting, with their near relatives and nobles from
Թովմա/Tovma 3- 20:13 hunters, and went peacefully to their own regions, leaving him dejected
Թովմա/Tovma 3- 20:21 more, but they travelled with their luggage and horses
Թովմա/Tovma 3- 20:47 tempest for persons (caught) in their thrice violent course, by the
Թովմա/Tovma 3- 20:56 take him a response about their meeting. The emir’s spies hastened
Թովմա/Tovma 3- 20:57 come into the centre of their force
Թովմա/Tovma 3- 20:58 Their host immediately surrounded him and
Թովմա/Tovma 3- 20:61 Lord had delivered him into their hands, as David said, the
Թովմա/Tovma 3- 20:61 teeth, and they fled to their own lands
Թովմա/Tovma 3- 20:71 Gurgēn fixed the day of their ( parents’) commemoration on the feast
Թովմա/Tovma 3- 20:71 which after the death of their father and mother the king’s
Թովմա/Tovma 3- 20:71 the Holy Cross of Ałt’amar. Their commands are as firm as
Թովմա/Tovma 3- 22:2 very many people. For some their houses became their tombs, just
Թովմա/Tovma 3- 22:2 For some their houses became their tombs, just as it swallowed
Թովմա/Tovma 3- 22:3 of prayer suffered the earthquake, their walls cracking and collapsing, as
Թովմա/Tovma 3- 22:6 Karin, but turned back of their own will and abandoned it
Թովմա/Tovma 3- 22:7 in the concomitant growth of their minds. With lively and joyous
Թովմա/Tovma 3- 22:8 Demonstrating the extent of their fraternal deference, with incomparable courtesy
Թովմա/Tovma 3- 22:8 himself, reckoning the dignity of their princely rank to be equally
Թովմա/Tovma 3- 22:16 carried out his command in their ambitious desires. Marching on the
Թովմա/Tovma 3- 22:18 attack them. They retreated into their fortresses, and the troops of
Թովմա/Tovma 3- 22:25 and others with them. With their baggage and families they all
Թովմա/Tovma 3- 22:25 and families they all abandoned their homes and ancestral domains in
Թովմա/Tovma 3- 22:25 homes and ancestral domains in their sincere devotion to the sons
Թովմա/Tovma 3- 22:26 to see the sons of their prince, the rulers of the
Թովմա/Tovma 3- 22:26 and held in bonds. From their youth they had loyally paid
Թովմա/Tovma 3- 24:2 from bonds and win back their principality. So when Apumruan arrived
Թովմա/Tovma 3- 24:3 struck him from behind with their swords and slew him; cutting
Թովմա/Tovma 3- 24:4 from imprisonment, and ruled over their native principality with great vigour
Թովմա/Tovma 3- 25:4 So they returned to their own land, and filled the
Թովմա/Tovma 3- 25:5 its bloodthirsty teaching. They spread their agents throughout the land, save
Թովմա/Tovma 3- 25:7 But since their horses were weary from their
Թովմա/Tovma 3- 25:7 their horses were weary from their long journey and their energy
Թովմա/Tovma 3- 25:7 from their long journey and their energy was enfeebled by the
Թովմա/Tovma 3- 25:7 to death, and cutting off their heads raised these up on
Թովմա/Tovma 3- 25:8 half, terrifying all who saw their dreadful end
Թովմա/Tovma 3- 28:7 But the Kaysiks and their allies and the Persian troops
Թովմա/Tovma 3- 28:7 when the former drew up their line and armed for battle
Թովմա/Tovma 3- 28:8 of Andzavats’ik’ very bravely stood their ground. In full armour and
Թովմա/Tovma 3- 28:8 were drawn up. They broke their ranks, defeated their warriors, and
Թովմա/Tovma 3- 28:8 They broke their ranks, defeated their warriors, and in the twinkling
Թովմա/Tovma 3- 28:8 twinkling of an eye routed their army. Pursuing the fugitives, they
Թովմա/Tovma 3- 28:8 Pursuing the fugitives, they put their swords to good use, piling
Թովմա/Tovma 3- 29:13 splendour of the stars in their mutations through the firmament of
Թովմա/Tovma 3- 29:17 visible form; in terror at their sight his mind was dazed
Թովմա/Tovma 3- 29:19 repented, and deliver them to their perdition
Թովմա/Tovma 3- 29:20 and embraced each other in their desire for the good and
Թովմա/Tovma 3- 29:20 advantageous prosperity and peace of their native land, to which they
Թովմա/Tovma 3- 29:20 land, to which they devoted their diligent care
Թովմա/Tovma 3- 29:21 By their reforms they restored to order
Թովմա/Tovma 3- 29:21 deprived of or removed from their ancestral lands and homes, settled
Թովմա/Tovma 3- 29:22 The whole area of their principality they divided into two
Թովմա/Tovma 3- 29:44 settlement of monks and entrusted their direction to the above-mentioned
Թովմա/Tovma 3- 29:46 the other duophysites, who in their error said that the Word
Թովմա/Tovma 3- 29:54 across the azure blue in their course over mountain and plain
Թովմա/Tovma 3- 29:61 the land. There they received their punishment from the sword of
Թովմա/Tovma 3- 29:62 in the perverse custom of their religion, being bloodthirsty and without
Թովմա/Tovma 3- 29:62 and created a tumult in their wild raving. They launched an
Թովմա/Tovma 3- 29:62 They launched an attack from their lairs like bees swarming out
Թովմա/Tovma 3- 29:62 like bees swarming out from their hives at the season of
Թովմա/Tovma 3- 29:62 hives at the season of their procreation led by their queen
Թովմա/Tovma 3- 29:62 of their procreation led by their queen bee, who in their
Թովմա/Tovma 3- 29:62 their queen bee, who in their rage against the human race
Թովմա/Tovma 3- 29:63 the land of Vaspurakan in their various tribes and cities from
Թովմա/Tovma 3- 29:63 of the new covenant with their swords, to kill old men
Թովմա/Tovma 3- 29:76 of raging infidels including women, their children and kinsmen. In fearsome
Թովմա/Tovma 3- 29:78 of Zarevan, and intended in their cruel spite to attack our
Թովմա/Tovma 3- 29:79 as the (most) faithful in their religion, called Kurayk’, their leader
Թովմա/Tovma 3- 29:79 in their religion, called Kurayk’, their leader Hamis, and someone else
Թովմա/Tovma 3- 29:79 to do this, according to their prophet
Թովմա/Tovma 3- 29:80 Gurgēn continually wrote entreaties to their elders and nobles, presenting what
Թովմա/Tovma 3- 29:80 begging them) not to wreak their vengeance on their vassals and
Թովմա/Tovma 3- 29:80 to wreak their vengeance on their vassals and subjects
Թովմա/Tovma 4- 1:8 like blood-thirsty beasts gnashed their teeth against him. Descending to
Թովմա/Tovma 4- 1:8 depths of wickedness, they revealed their plots and incited each other
Թովմա/Tovma 4- 1:8 and feigned friendship to accomplish their ends
Թովմա/Tovma 4- 1:15 continually plotting to carry out their murky plan
Թովմա/Tovma 4- 1:16 him, they recalled to him their patriotic zeal, the pillaging of
Թովմա/Tovma 4- 1:23 soldiers dared cross it, admitting their faintheartedness and the hesitation of
Թովմա/Tovma 4- 1:23 faintheartedness and the hesitation of their horses, especially as the prince
Թովմա/Tovma 4- 1:32 below mourned the loss of their fellow servant. Who would not
Թովմա/Tovma 4- 1:33 the noble troops, deprived of their lord and scattered over mountains
Թովմա/Tovma 4- 1:33 from the anguished burning of their entrails they were struck to
Թովմա/Tovma 4- 1:34 personally relied, put nooses round their necks and were anxious to
Թովմա/Tovma 4- 1:34 and were anxious to shed their own blood, preferring death to
Թովմա/Tovma 4- 1:35 Even the dogs who loved their master, grovelling at the spot
Թովմա/Tovma 4- 1:35 beasts of the desert by their baying and howling to heaven
Թովմա/Tovma 4- 1:36 putting aside the decorum of their female sex, heads bare, dragged
Թովմա/Tovma 4- 1:37 In their deep and bitter grief they
Թովմա/Tovma 4- 1:37 grief they forgot to suckle their infant children with their accustomed
Թովմա/Tovma 4- 1:37 suckle their infant children with their accustomed milk, having time only
Թովմա/Tovma 4- 1:37 having time only for voicing their mutual lamentations
Թովմա/Tovma 4- 1:39 In their lamentations they cried: “Woe, the
Թովմա/Tovma 4- 1:46 carried the (prince’s) children in their bosoms that when the princess
Թովմա/Tovma 4- 1:47 of labourers and artisans forsook their tasks to be placed on
Թովմա/Tovma 4- 1:47 nobles gathered together and broke their hearts with cruel laments
Թովմա/Tovma 4- 1:52 drove away the misery of their bitter distress
Թովմա/Tovma 4- 2:4 Then several of their relatives murmured, plotting disloyalty to
Թովմա/Tovma 4- 2:6 Their relatives found this a suitable
Թովմա/Tovma 4- 3:13 ambush from the paths of their feet. With fearsome summoning voice
Թովմա/Tovma 4- 3:13 foreign nations, controlling more of their castles and provinces than his
Թովմա/Tovma 4- 3:25 negotiations, falsifying to each other their true wishes
Թովմա/Tovma 4- 3:26 had not departed from both their hearts, Ap’shin asked for hostages
Թովմա/Tovma 4- 3:33 site and the valour of their soldiers
Թովմա/Tovma 4- 4:7 at the hero’s feet. However, their hearts were not straight, neither
Թովմա/Tovma 4- 4:9 as he was powerful, heeded their entreaties, especially because in the
Թովմա/Tovma 4- 4:9 foundations, he confirmed for them their hereditary right to the province
Թովմա/Tovma 4- 4:12 its inhabitants, and completely obliterated their memory from the land. For
Թովմա/Tovma 4- 4:16 everyone, they took refuge in their fortresses, and refrained from paying
Թովմա/Tovma 4- 4:19 escaping by the skin of their teeth to their castles, unable
Թովմա/Tovma 4- 4:19 skin of their teeth to their castles, unable to resist the
Թովմա/Tovma 4- 4:25 Their troublesome chieftains he cast headlong
Թովմա/Tovma 4- 4:25 the lake, there to have their hidden tombs until the warning
Թովմա/Tovma 4- 4:25 they will be judged for their works
Թովմա/Tovma 4- 4:35 they were very few. Raising their swords, they fell to the
Թովմա/Tovma 4- 4:37 they beat a retreat, and their evil plans were frustrated
Թովմա/Tovma 4- 4:40 evil intentions fell into both their minds, and therefore they did
Թովմա/Tovma 4- 4:49 wars that had occurred in their times
Թովմա/Tovma 4- 4:62 rebellion against the court. Flouting their orders, he captured many cities
Թովմա/Tovma 4- 4:62 flight, making them stay inside their gates
Թովմա/Tovma 4- 4:63 Muslims, known as Jap’r in their books and also called by
Թովմա/Tovma 4- 4:67 lend them his assistance in their passage through the land of
Թովմա/Tovma 4- 6:2 slaves, had advanced and consolidated their position, supposing themselves to be
Թովմա/Tovma 4- 6:4 we did not set out their names and weave them into
Թովմա/Tovma 4- 7:1 justice to orphans, and gave their rights to widowsmaking this
Թովմա/Tovma 4- 8:8 for the princes, according to their rank, and gardens and parks
Թովմա/Tovma 4- 9:1 warlike force and bravery. Restraining their cheeks in a bridle, as
Թովմա/Tovma 4- 9:1 as it were, he broke their force, beginning from the Medes
Թովմա/Tovma 4- 9:3 and destroyed many provinces with their castles
Թովմա/Tovma 4- 9:7 each other, drawing attention to their struggle for existence, which is
Թովմա/Tovma 4- 9:7 and serpents, whose forms reproduced their kinds with the various differences
Թովմա/Tovma 4- 10:17 of the Muslim army of their arms and armour in immeasurable
Թովմա/Tovma 4- 11:2 two thousand men. Having plundered their camp and released the captives
Թովմա/Tovma 4- 11:2 the captives, they returned to their own abodes after a great
Թովմա/Tovma 4- 12:20 stormy threats of tyrants and their fearsome winds he was a
Թովմա/Tovma 4- 13:3 God did not deliver into their hands
Թովմա/Tovma 4- 13:4 appearance, and the sight of their faces terrified and dismayed onlookers
Թովմա/Tovma 4- 13:4 faces terrified and dismayed onlookers. Their dwelling was in mountains and
Թովմա/Tovma 4- 13:7 the Holy Spirit, ruled over their own ancestral provinces of Vaspurakan
Թովմա/Tovma 4- 13:8 In their time appeared the treasures of
Թովմա/Tovma 4- 13:13 these all freely ruled over their provinces, although they could not
Թովմա/Tovma 4- 13:14 compassion for the appeal of their children, and summoned them from
Թովմա/Tovma 4- 13:14 children, and summoned them from their various provinces. They gave them
Թովմա/Tovma 4- 13:14 great cities in exchange for their cities and in return for
Թովմա/Tovma 4- 13:14 cities and in return for their castles, impregnable fortresses and provinces
Թովմա/Tovma 4- 13:15 of Hayk (and) Senek’erim, exchanged their ancestral homes in the year
Թովմա/Tovma 4- 13:19 and the proud height of their walls
Թովմա/Tovma 4- 13:31 the help of God and their own bravery they did not
Թովմա/Tovma 4- 13:31 bravery they did not permit their provinces to be undermined by
Թովմա/Tovma 4- 13:35 attacks of Muslims, who spread their raids over the surface of
Թովմա/Tovma 4- 13:43 chastity, since those who live their lives in chastity are superior
Թովմա/Tovma 4- 13:54 the former saints were like their fathers, and he even more
Թովմա/Tovma 4- 13:54 patriarchs and martyrs; since by their prayers and supplications and by
Թովմա/Tovma 4- 13:63 After their departure from this world the
Թովմա/Tovma 4- 13:81 the people and events and their causes. How they endured many
Թովմա/Tovma 4- 13:81 against the Muslims, and removed their wicked (presence) from many places
Թովմա/Tovma 4- 13:86 invisible all the days of their lives. Amen
Թովմա/Tovma 4- 13:87 the kind readers and request their pardon for the faults of
Թովմա/Tovma 4- 13:96 George the General, and by their prayers may Christ God have
Թովմա/Tovma 4- 13:98 vardapets, generals and virgins. By their prayers and intercession may the
Թովմա/Tovma 4- 13:103 the Muslims, mixing milk with their blood. Many monasteries and churches
Թովմա/Tovma 4- 13:105 By their prayers and those of all
Թովմա/Tovma 4- 13:110 others they punished according to their merits, striving to resist this
Թովմա/Tovma 4- 13:112 knowledge, patience and endurance in their resistance to Muslim enemies of
Թովմա/Tovma 4- 13:114 together with his brothers and their sons and posterity. Amen. And
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 and the righteous (men) for their meritorious (their life) were awarded
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 righteous (men) for their meritorious ( their life) were awarded (mercy) from
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 from God , (as a result) their memory, (surrounded) by glory, (remains
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:6 they repeatedly took (into their hands) the administration of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:6 of Arabia. (Thus they) trace their genealogy from father to son
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:12 villages into cities according to their population and wealth, so that
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:16 Kars, captured the nobles with their wives and children and brought
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:11 The king, having learned their insidious plan, with the Armenian
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:17 of the nobles settled with their treasures
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:1 to interrogation and torture for their faith in Christ, tried to
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 But Christ, who turned their will to a saving life
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 to a saving life, kindled their minds with divine fire, and
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 horses and, throwing himself on their necks, kissed them and with
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 of the impious ostikan Yusuf. Their memory is celebrated annually on
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:13 of ministers, flocks and all their splendor
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:0 two sons of Smbat and their return; about the Enthronement of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 He overturned (enemy soldiers) with their half-dead horses, for whom
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:10 to the sword and, capturing their camp, took the most arrogant
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:12 The Abkhaz ransomed their blinded prince with the price
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:19 found peace as if in their own home. This gracious hospitality
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 once a day and quenched their thirst with plain water only
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:27 in these monasteries), and then their followers, (indulged in) asceticism unanimously
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 two lion cubs; he touched their eyes and they opened their
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 their eyes and they opened their eyes. It was enough for
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 would be instantly healed of their ailments
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 Some of these men in their old age I saw in
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 reveled in the sweetness of their speeches. All of them, on
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 the divine books, and on their basis decided a second baptism
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:3 of them! He looked at their lichens and sores as if
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:4 mixed with the pus from their ulcers
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:19 patrick Kwir-Zhan, who with their power terrified all the Arabs
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:26 him under the cover of their shields, and, having given work
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:4 of Arabs, having attacked, captured their horses, and they had to
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:5 The Arabs swore by their lawless law not to do
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:6 the oath given according to their pagan faith, slaughtered everyone, seizing
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:4 a whirlwind, partly died under their swords, partly was captured. In
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:3 crawled into the city to their homes and (thus) set fire
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:5 plain, fearing Ibn Xosrov, left their fortified cities: Nprkert, Amida, Azrun
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:7 princes and nobles, in pleasing their womb, allowed themselves on the
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 wolves, they took them on their horses and rode off
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:3 on the spot, giving him their blood to drink. He cut
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 to oppress the Armenians for their faith. The latter, armed with
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 torture the (Armenian) priests for their faith, and sent the main
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:2 occupied the very middle of their state
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:4 through the uninhabited places to their tents, and from there they
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:5 all the desert Arabians, expressed their obedience
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:4 by Skleros and barely reaching their place of residence, when they
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:5 ask him to come to their aid
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 city gates, were going to their monastery, they saw (the body
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 of (Armenia), who, having at their head the Bishop of Arsharunik
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:2 enemies, who took him to their own land and locked him
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:7 king, set fire to all their belongings at night and hastened
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:7 and hastened to leave for their own land
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:8 The king, passing through their land, plundered many of their
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:8 their land, plundered many of their districts and built a city
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:2 who shakes the internal in their foundation and its pillars tremble
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 the apostles, the mountains raised their voices, so that the insensitive
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 of God) could see with their own eyes and (learn) by
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 own eyes and (learn) by their own sufferings
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:6 after which they went to their own land
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 to the following trick: during their holiday, when they perform slaughter
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:2 Armenians went to worship in their flourishing time, (churches) in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:7 Iberian army; for by night their warriors fled one from the
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:2 Tayk’s because the Christians destroyed their prayer house in Manazkert
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 beyond the deep place where their camp stood, fearing a numerous
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 fight and became convinced of their relative minority to their army
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 of their relative minority to their army, then at the beginning
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:13 One sight of them in their abundance terrified the observer; for
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:16 The Parsees, in their arrogance, sent ambassadors to them
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:17 agree and did not mount their horses, remaining in their camp
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:17 mount their horses, remaining in their camp. Only a few people
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:18 and the battle formation, on their horses rushed from all sides
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:19 and Iberian troops, forgetting about their kings and with one voice
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:19 king of all - Christ, as their head and helper, put on
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:19 head and helper, put on their weapons and quickly jumped on
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:19 weapons and quickly jumped on their horses
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:20 but in groups according to their kind and seniority, like lions
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 ordered them to freely conduct their worship, to call (his flock
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 and let him go to their land
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:13 was heavy on them for their arrogance
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 The emperor, delighted with their arrival, gave them a royal
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:5 themselves and each parted in their own direction
Ասողիկ/Asoghik 1- 47:2 Their possessions were divided among themselves
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:2 people and the priests broke their word to God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:7 migrated a second time, in their exile, and were banished by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:8 Those who were torn from their loved ones, If not slain
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 requited them in accordance with their deeds
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 the land of the Bulgars, their districts and cities which for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:24 of the Bulgar tyrant from their inheritance, clan and family, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 give them gifts and record their numbers, but then sent them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 and ruined the land. Alas their coming to the East, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:4 and many others, who in their time greatly elevated the horn
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:11 quickly took to flight, but their pursuers littered the road all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:15 many of the grandees left their patrimonial places to him and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:27 down, gutted by flames, while their lords fell before them, stabbed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:29 they will relate this to their children so that they not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:30 venerable, respectworthy elderly who fell, their white hairs stained with blood
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:32 Azat women, having come forth, their veils removed from their heads
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:32 forth, their veils removed from their heads, were shamelessly disgraced in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:33 babes, some were torn from their mothers’ embrace and hurled against
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:33 were pierced by lances in their mothers’ arms, such that the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:37 to celebrate) in accordance with their canons
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:40 spot; and the troops sold their captives to distant peoples. In
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:2 reasons, had been deposed from their honor of rule by the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 servants must not arise against their lordsor whether the emperor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 all the troops returned to their homes. Then the emperor himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 Similarly here, their ( the rebels’) childish game was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:10 own home. And all of their plans came to naught forthwith
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 followed after the emperor with their feet, nonetheless, in word and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 such vain plots, and redirect their hearts toward obedience to the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 them. (This was because) during their rebellion, the Abkhazes had been
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:0 was demanding three fortresses with their estates from him, (territories) which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 inquired about the troops, about their organization and preparedness for war
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 Although they arrived boldly on their horses, they were exhausted from
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 exhausted from the weight of their iron weapons, and from the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:6 The survivors, together with their king, fled to the stronghold
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:10 army’s infantrymen, the cold caused their fingers and toes to fall
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 to this (treatment) because of their sins, nonetheless, they should have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 plains, in full view of their enemies. (Her) was just as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:12 power and strength left, mounted their horses, together with the king
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:12 the Arcrunik’ district, forgetting about their belongings, and driven by the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 many commands, the emperor perceived their guile and he ordered his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 Through deception he expelled from their patrimonies numerous azats of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 hand, fatiguingly labored to ready their daily meal from barley seeds
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 returned: “I do not need their prayers. Record all the monks
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:6 concern toward those peoples under their sway. Instead, with a capricious
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 his soldiers, and returned to their city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 great haste, they returned to their places. From that day forth
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:2 placed the supreme authority in their hands
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:7 benumbed by wine and by their licentious activities, were unable to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 the slain, went off to their own land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 them to depart unharmed to their own land, (so that) they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 grown frenzied with regard to their lord and creator, thinking Him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 as soon as he observed their strength and unity, became frightened
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 the emperor, his relatives, and their intimates be seized. The emperor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 others. And she ordered that their homes be plundered, pillaged, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:19 in one moment had lost their own salvation. Indeed, it came
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:14 Thereupon their throne of stability was moved
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:14 princes arose and departed from their patrimonial inheritances and became wanderers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:14 dwellings of wild beasts, and their fields the pastures of deer
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 in them. (These churches) with their glowing structures, their gorgeous adornments
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 churches) with their glowing structures, their gorgeous adornments, their ever-lit
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 glowing structures, their gorgeous adornments, their ever-lit candles and candelabras
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 is sufficient to describe them? Their sweet songs and ceaseless singing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 and ceaseless singing of psalms, their reading of Scripture, their commemorations
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 psalms, their reading of Scripture, their commemorations of the Lord’s feast
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 days and of the martyrs, their united will, and their enthusiasm
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 martyrs, their united will, and their enthusiasm for the divine, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:18 prophet note: they sweetly summon their young. The candles have been
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:24 son of Ashot, made him their king, then wisely and with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 and happy. For princes occupied their princely stations with beaming countenances
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 stations with beaming countenances, and their troops stood before them resembling
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 them resembling spring gardens in their blazing colors. And (military) reviews
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 in the squares resplendent with their venerable white hair. Mothers, babies
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 maternal compassion, and, because of their great joy having forgotten the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 like doves constantly fluttered about their newly-feathered chicks. What shall
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:30 laden with spiritual gifts which their by means of doctrinal grace
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:30 means of doctrinal grace rained their life-giving waters, fertilizing the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 be, like lion cubs in their lairs. The royal palace has
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 Children do not play before their parents, nor do the elderly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:0 troops moved forth from T’urk’astan; their horses were as fleet as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:0 solid as rock. Well girded, their bows were taut, their arrows
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:0 girded, their bows were taut, their arrows sharp, and the laces
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:0 sharp, and the laces of their shoes were never untied ([i.e.], they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 as insatiably hungry wolves devour their food. Coming as far as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 fog before them and stopped their advance. He did this in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 was not by reason of their might. No, the Hand which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 same Hand which had succored their journey
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:5 God had mercy and closed their road with a fog, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 blood Pilate had mingled with their sacrifices. And he answered them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:10 near to them should share their grief: “Weep with the weepers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:12 kings, nations, cities, princes and their troops, and last of all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 and captives and returned to their land, they brought the good
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 a foreigner who had entered their city, unknown to anyone, insignificant
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 the squares, women taken from their homes into slavery, suckling babes
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 to death in view of ( their) elders, the respect-worthy white
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 elderly became blood-stained and their corpses rolled upon the ground
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 The enemies’ swords grew dull, their hands grew weak, the strings
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 grew weak, the strings of their bows were broken, their quivers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 of their bows were broken, their quivers were emptied of arrows
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 not find a way into their hearts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 as the prophet says, sought their food from the flock of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 saved the left-overs for their children, (enough) for many years
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 rocks (rolled on them), and their corpses tumbled down upon each
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 swooned, women took leave of their senses, and youths scoffed (at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:26 crisis, many pregnant women aborted their babies. (The Seljuks) surrounded that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:27 when evening fell, they took their loot, captives, and the booty
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 were still alive. From thirst their tongues had dried up, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 voices they sought to quench their thirst, but there was no
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 were scraping the ground with their feet and clawing at it
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 and clawing at it with their fingernails
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:29 they took the children from their parents’ embrace, and threw them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 them had torn open and their intestines poured out onto the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 alive, what ear could bear their crying? Those (children) capable of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 here and there looking for their mothers, and the mountains reverberated
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 reverberated with the loudness of their crying
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 young to be) steady on their feet, were crying as they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 as they crawled along on their knees. Those who were even
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 they, thumped the ground with their feet, and, weakened through crawling
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 they could scarcely breath. With their piteous sounds and unceasing cries
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 resembled lambs newly separated from their mothers, who, being impatient by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 offending the very air with their bleating and weighing heavily upon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:32 and vultures have made you their dwelling, and fox packs frolic
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:33 the psalms, (priests) who by their prayers were always conversing with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:6 neighboring poor people and expropriated their fields, nor did they think
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:7 room, in order to expel their friends. This reaches the ear
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 the women of Jerusalem for their showy immodesty: “The daughters of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 dew and subjects (humans) to their torments
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:10 and then one might recall their heavy (trains) which they drag
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 Listener, behold their recompense: “In place of golden
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 baldness” [Isaiah, 3.24] for, stripped of headdresses, their hair shall be cut off
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 are led away into slavery, their captors shall give them these
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:14 altars which they sullied with their filthy heels, and took its
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:15 many churches. Countless numbers of their priests fell to the sword
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:18 a field, they reaped with their swords until they had snuffed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:22 us, put huge hogs in their arms. The number of priests
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:24 songs were fulfilled regarding us: “ Their might was betrayed to slavery
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:24 might was betrayed to slavery, their villages, into the enemies’ hands
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:3 God had removed sense from their heads since they had not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 This is quite clear from their actions, for they expected Liparit
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 expected Liparit to come to ( their) aid. They resembled the diseased
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 or the Jews who piled their treasures onto camels and took
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 and his brave warriors in their midst, killing some of them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 was evening, they threw (to their deaths) from lofty places and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 plunder and slaves and entered their own land, and every country
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:4 in no way frightened by their words, rather he held fast
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:5 the city on fire. Taking their captives and the city’s plunder
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:5 city’s plunder, they went to their own land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:13 whose newly-grown beards adorned their cheeks like a beautiful picture
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:13 ringlets of hair gleamed upon their brows resembling the glowing hues
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:13 glowing hues of roses, making their faces shine, (recall) how suddenly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:14 children who were taken from their mothers’ embraces and hurled to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:14 to the ground, who sought their mothers with their baby sighs
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:14 who sought their mothers with their baby sighs. But the parents
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 married women were separated from their men and led into slavery
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 enemy, killed the head of their troops and many with him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:19 they freed went off to their own homes. As for those
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:20 and caught (the Armenians) in their midst. Because of the prolongation
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:20 enormous destruction, (the Armenians) and their horses were exhausted. Therefore they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:30 fear not the myriads of their soldiers which surround me
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 they come upon us with their carts and horses, let us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 aim his own missile at their rock so that they would
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 infidels. The infidels tried (using their catapult) seven times, but were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:40 beseeched God to come to their aid. The infidels were delighted
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:43 they were astounded, jumped onto their horses and pursued him, but
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:46 the impious receive recompense for their wickedness by righteous verdicts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:49 that (God) speedily came to their aid, and did not shame
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 near it. The citizens, placing their hopes on the sea and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:0 the peace and prosperity of their realms, just as God cares
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:6 from populated places fled from their raiding to the city of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:7 and captives, they returned to their own land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:8 the Persians) called Awan since ( their alphabet) lacks a letter. A
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:8 him, and wanted to display their loyalty. Entering the district of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:15 fathers ate sour grapes, and their children’s teeth were on edge’
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:21 fearlessly, mightily, sally forth from their dens open-mouthed to wolf
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:23 married, taking large dowries from their men today have learned dissolute
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:25 Prophets did so in their joy. For they would command
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:4 captives, they would return to their own land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 Seljuks) stood warming themselves and their horses
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:7 Then, stringing their bows and baring their weapons
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:7 stringing their bows and baring their weapons they attacked the shen
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 captives, they went off to their own land. Who can record
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:11 all came forth to tender their submission
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:17 people, the agriculturalists filled up their fields with plentiful seeds which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:17 higher until ears appeared at their tips. Then with their dense
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:17 at their tips. Then with their dense height they looked like
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:20 vanished, the birds which by their human-loving nature had grown
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:20 which filled the land with their sweet melodies, with their morning
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:20 with their sweet melodies, with their morning twitter and loud chirpings
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:21 Where do the storks build their nests? Where may the weaker
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 not content merely with eating their fill, but try to kill
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 they spotted to escape from their hands. They regarded that as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 Iwane). Seeing the multitude of their troops, he was awed. For
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 at the first clamor of their arrival
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 residents) uninformed, in accordance with their own blood-thirsty customs, they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 way. Thereafter they returned to their own land. But because they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 the Seljuks) mercilessly tore out their intestines and livers, stuck them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 and livers, stuck them in their mouths and forced them to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:40 of the Seljuks). They lost their senses, they gave up hope
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 upon them like beasts, pierced their hearts and killed them instantly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 made to go down on their knees, and their hands were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 down on their knees, and their hands were secured down by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 to which they were subjected? Their skin was flayed from the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 by those who hated us. Their arrows drank our blood, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 arrows drank our blood, and their swords ate the flesh of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 triumph they went off to their own land. It is said
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:2 anguish caused people to forget their love for dear ones and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 of grapes were stained with their blood. Later on, the surviving
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 the city) came forth, located their dead among the vines, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 them under the earth. Yet their consciences would not allow them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:3 Their water turned to blood. Our
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:3 blood. Tumors formed all over their bodies. Our bodies were stabbed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 Lord. Horrible looking insects entered their homes, yet (these same pests
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 angel of death looked after their first-born sons, while here
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 in Armenia) whole houses with their inhabitants were wiped out, one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 if you judge things by their outcome, you will also find
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 dyed with the blood of their captives
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 so that in the next their torments will be the lighter
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:16 as Koghonia, and, as is their wont, they ravaged the country
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:16 the country. We learned about their passage subsequently
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 city were able to save their lives. The warriors who remained
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 any feelings of pity find their way into their natures. I
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 pity find their way into their natures. I need not mention
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 children who were torn from their parents’ embrace: the boys were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 driven by the severity of their need, went up toward Xorjean
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 Their chief went before the fortress
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 behind, and immediately started sounding their horns. Hearing this, the infidel
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 mountain, customarily styled Sanasunk’ after their forebear. This army struck at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:1 haughty with conceit because of their authority, so gave themselves up
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:3 dare not display to anyone their own pit of perdition. Otherwise
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:4 innocent with sweet words. For their words spread like cancer and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:18 among the priests, according to their worth, telling the unworthy to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 that the righteous not extend their hands toward evil. (God) works
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 and requested baptism according to their ( Orthodox) rites
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:30 The Byzantines in their wisdom became knowledgeable about the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:2 many others as accomplices for their heresy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:3 disease which is typical of their fold, and by the art
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:4 They whet their tongues like swords, and aimed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 sisters possessed two villages from their patrimonial inheritance which they turned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 such people that Moses wrote: “ Their wine is the poison of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 kept them free from want. Their director was known as Andreas
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 itself, doing much to serve their needs. He proved himself more
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:8 nothing about consanguinity. Such are their dens of perdition
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:10 to remain with them through their honeyed words
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:14 long since had constructed in their snake-infested places
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:15 an opportune moment, to avenge their satanic father, they unashamedly destroyed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:17 they went secretly and entered their snake-infested lairs. (At their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:17 their snake-infested lairs. (At their deed) the sky above was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 stupefied, shrieking loudly, and beating their breasts, they returned home. Then
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:19 impious, they were led to their dens
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:20 lair of the impious, cursing their goods and property just as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:21 Jerma. And he commanded that their faces be branded with the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:25 laymen, and so vast was their number that I am unable
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 of the Lord’s triumph in their hands and raised to their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 their hands and raised to their shoulders, and with unwavering faith
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 bridled by the strength (of their faith) gave way for the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:37 they persecuted them and ruined their homes. The assembly blessed the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:40 However, their base deeds being too foul
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:42 Let us, turning away from their atheistic assembly, heap curses upon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:1 Some, fortified with towers, regarding their height as impregnable, did not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:5 Many had witnessed them with their own eyes and had no
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:6 arrogance even more, and clapped their hands against Heaven; while God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:7 the Seljuks) wanted to enlarge their holdings and rule the borders
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:13 ravished from the embraces of their mothers and mercilessly hurled against
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:16 the bankrupt, and which fortify their homes with usury and injustice
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:10 sides had let loose with their insults, and clashed with one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 over our lands; to establish their headquarters by the shores of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 Caspian Sea) and to pitch their tents opposite the great city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:10 our tears and sighs, since their ( Seljuk) piety consisted of depriving
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:14 and bear severe blows from their scepters every day
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 many years. Resembling the viper, their rage did not let up
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 let up; resembling the fire, their greed had no bounds. For
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 proposed regarding us was evil. Their words were full of treachery
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:21 evil. Such were all of their plans: to wear out and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:21 any memory of us in their minds, so that they would
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:21 cemeteries were to vanish under their feet
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:22 have stamped this book with their proper and appropriate words, bringing