Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:9 |
care to instruct in the |
rational |
divine wisdom the accompanying royal |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:12 |
He shepherded Christ’s |
rational |
flock and counseled according to |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:1 |
patriarchal throne and shepherding the |
rational |
flock of Christ |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:20 |
so that all unthinkable and |
rational |
forces hoped with us for |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:175 |
does he care for the |
rational |
world—men |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:178 |
Man, and angel alone are |
rational, |
while God is above heaven |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:179 |
own will, for they are |
rational. |
If they abide by his |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:263 |
individual man, but to all |
rational |
peoples whose lot it is |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 |
their blood for the chosen |
rational |
flock of Christ; and those |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:7 |
sun (whose rays illuminate all |
rational |
and irrational beings), or the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 |
unblemished flock of Christ. The |
rational |
assembly of the blessed flock |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:12 |
It is proper for all |
rational |
beings to worship and revere |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:19 |
Spirit. Their words cause all |
rational |
listeners to look toward Heaven |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:16 |
flock of saint Gregory more |
rational |
than the shepherds, and for |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 |
what use is there for |
rational |
men who still have their |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:8 |
city of Vagharshapat with the |
rational, |
loyal, oath-keeping Armenian naxarars |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 |
if the virtue of a |
rational |
being lies in intellection and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:4 |
longer do I see your |
rational |
flock pastured in a verdant |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:14 |
ceased. Silent were the spiritual, |
rational |
orders of the divine mass |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:86 |
Creator of heaven and earth, |
rational, |
whose Word, holy and ingenious |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:25 |
most wicked idolaters, until no |
rational |
or non-rational being remained |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:25 |
until no rational or non- |
rational |
being remained |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 |
representatives of all the non- |
rational |
beings, both those that are |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:1 |
and still others and non- |
rational |
brutes, once again the earth |
Թովմա/Tovma 1- 1:54 |
no longer thinking thoughts of |
rational |
creatures, but wandering like wild |
Թովմա/Tovma 1- 3:30 |
to call them angels. For |
rational ( |
beings) are seen under these |
Թովմա/Tovma 4- 3:12 |
He was a |
rational |
sword, blazing with the power |
Թովմա/Tovma 4- 12:2 |
stature, unparalleled among the entire |
rational |
race of mankind. (He was |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:2 |
with reason, (decorating) us among |
rational ( |
beings), but also adorned our |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:1 |
incomprehensible and incomprehensible to us |
rational |
ones |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:3 |
of lament, let alone the |
rational |
and living |