20:1 Համեմատութիւն ծննդաբանութեան ազգիս մերոյ ընդ Եբրայեցւոցն եւ ընդ Քաղդէացւոցն մինչեւ ցՍարդանապաղղոս, որ կոչէր Թաւնոս Կոնկողերոս:

20:1 THE AGREEMENT OF THE GENEALOGY OF OUR NATION WITH THOSE OF THE HEBREWS AND CHALDAEANS DOWN TO SARDANAPALOS, WHO WAS CALLED TAWNOS KONKOŁEROS:

20:2 ԵԲՐԱՅԵՑՒՈՑ: Իսահակ:

20:2 Hebrews: Isaac:

20:3 Յակոբ:

20:3 Jacob:

20:4 Ղեւի:

20:4 Levi:

20:5 Կահաթ:

20:5 Kahat’:

20:6 Ամրամ:

20:6 Amram:

20:7 Մովսէս:

20:7 Moses:

20:8 Յեսու:

20:8 Joshua:

20:9 Ի սմանէ յառաջ` ոչ ըստ ազգի, այլ ըստ յառաջադիմութեան արանց. զի եւ ամենեքեան յԱբրահամէ:

20:9 From him on, it is not according to tribe but according to the preeminence of the men, for they all descend from Abraham:

20:10 Ի սատակել սորա զՔանանացիս` անցին ի սմանէ փախստականք յԱգռաս, նաւելով ի Թարսիս. եւ այս յայտնի է դրոշմամբն, որ յարձանսն Ափրիկեցւոց աշխարհին գրեալ կան մինչեւ ցայսաւր ժամանակի արդարապէս այսպէս. «Ի Յեսուայ գողոյ փախուցեալ՝ մեք նախարարք Քանանացւոց եկաք բնակել աստ:

20:10 When he slaughtered the Canaanites, they fled from him to Agras, sailing for T’arsis. This is clear from the inscription that is found on the stelae in Africa that survive to our own time. It truly reads as follows: “Put to flight by the robber Joshua we, the princes of the Canaanites, came to dwell here:

20:11 Յորոց մի եւ Քանանիդաս պատուականագոյն մեր ի Հայս:

20:11 One of these was our most honorable K’ananidas in Armenia:

20:12 Եւ ստուգեալ հաւաստի գտաք զսերունդս ազգին Գնթունեաց ի սմանէ առանց հակառակութեան լեալ. զայս եւ բարք արանց ազգին յայտնեն` Քանանացի գոլ:

20:12 And we have discovered for a certain fact that the posterity of the Gnt’uni family undoubtedly descend from him. The character of the men of that family demonstrates that they are Canaanites:

20:13 Գոթոնիէլ:

20:13 Got’oniēl:

20:14 Աւովդ:

20:14 Avod:

20:15 Բարակ:

20:15 Barak:

20:16 Գեդէոն:

20:16 Gideon:

20:17 Աբրիմելէք:

20:17 Abimelek:

20:18 Թովղայ:

20:18 T’ola:

20:19 Յայիր:

20:19 Yayir:

20:20 Եփթայի:

20:20 Ep’t’ayi:

20:21 Եսեբովն:

20:21 Esebon:

20:22 Եղովն:

20:22 Eḷon:

20:23 Ղաբդոն:

20:23 Ḷabdon:

20:24 Սամփսոն:

20:24 Samson:

20:25 Հեղի:

20:25 Heli:

20:26 Սամուէլ:

20:26 Samuel:

20:27 Սաւուղ:

20:27 Saul:

20:28 Դաւիթ, եւ որ ի կարգին:

20:28 David, and his successors:

20:29 ՔԱՂԴԷԱՑՒՈՑ: Արիոս:

20:29 Chaldaeans: Arios:

20:30 Առալիոս, որ Ամիւռոս:

20:30 Aṙalios, who is Amiwṙos:

20:31 Քսերքսէս, որ եւ Բաղէոս:

20:31 Xerxes, who is Baḷēos:

20:32 Առմամիթռէոս:

20:32 Aṙmamit’ṙēos:

20:33 Բելոքոս:

20:33 Belok’os:

20:34 Բալէոս:

20:34 Balēos:

20:35 Աղտադոս:

20:35 Aḷtados:

20:36 Մամիթոս:

20:36 Mamit’os:

20:37 Մասքաղէոս:

20:37 Mask’aḷēos:

20:38 Սփերոս:

20:38 Sp’eros:

20:39 Մամիղոս:

20:39 Mamiḷos:

20:40 Սպարեթոս:

20:40 Sparet’os:

20:41 Ասկատադէս:

20:41 Askatadēs:

20:42 Ամինտէս:

20:42 Amintēs:

20:43 Բելոքոս:

20:43 Belok’os:

20:44 Բաղոտոռէս:

20:44 Baḷotorēs:

20:45 Ղամպառիտէս:

20:45 Ḷampaṙitēs:

20:46 Սուսառիս:

20:46 Susaṙis:

20:47 Ղամբառիս:

20:47 Łampaṙis:

20:48 Պաննիաս:

20:48 Pannias:

20:49 Սոսառմոս:

20:49 Sostomos:

20:50 Միթռէոս:

20:50 Mit’ṙēos:

20:51 Տեւտամոս:

20:51 Tewtamos:

20:52 Տեւտէոս:

20:52 Tewtēos:

20:53 Թինեւս:

20:53 T’inews:

20:54 Դեռկիւղոս:

20:54 Deṙkiwḷos:

20:55 Եւպաղմոս:

20:55 Ewpaḷmos:

20:56 Ղաւոսթենիս:

20:56 Lawost’enis:

20:57 Պեռիտիադէս:

20:57 Peṙitiadēs:

20:58 Ոփռատիոս:

20:58 Op’ṙatios:

20:59 Փռատինիս:

20:59 P’ṙatinis:

20:60 Ակռազանիս:

20:60 Akṙazanis:

20:61 Սարդանապաղոս:

20:61 Sardanapaḷos:

20:62 ՀԱՅՈՑ: Արայեան Արայ:

20:62 Armenians: Ara, son of Ara:

20:63 Սա մերոյն Արայի որդի, Արայ ի Շամիրամայ կոչեցեալ, եւ զգործ վերակացութեան աշխարհիս նմա հաւատացեալ:

20:63 He is the son of our Ara, called Ara by Semiramis; she entrusted the task of governing our country to him:

20:64 Իսկ նորա` Անուշաւան:

20:64 His descendants are: Anushavan:

20:65 Պարէտ:

20:65 Parēt:

20:66 Արբակ:

20:66 Arbak:

20:67 Զաւան:

20:67 Zavan:

20:68 Փառնակ:

20:68 P’aṙnak:

20:69 Սուր:

20:69 Sur:

20:70 Առ սովաւ Յեսու որդի Նաւեայ:

20:70 In his time lived Joshua son of Naw:

20:71 Հաւանակ:

20:71 Havanak:

20:72 Վաշտակ:

20:72 Vashtak:

20:73 Հայկակ:

20:73 Haykak:

20:74 Զսմանէ ասեն լինել առ Բելոքոսիւ եւ ամբոխս իմն արարեալ անխորհուրդս եւ մեռանել ի նմին:

20:74 Of him they say that he lived in the time of Belok’os and that he caused senseless riots and perished therein:

20:75 Ամպակ:

20:75 Ampak:

20:76 Առնակ:

20:76 Aṙnak:

20:77 Շաւարշ:

20:77 Savarsh:

20:78 Նորայր:

20:78 Norayr:

20:79 Վստամկար:

20:79 Vstamkar:

20:80 Գոռակ:

20:80 Goṙak:

20:81 Հրանտ:

20:81 Hrant:

20:82 Ընձաք:

20:82 Endzak’:

20:83 Գղակ:

20:83 Gzak:

20:84 Հաւրոյ:

20:84 Hawroy:

20:85 Զարմայր:

20:85 Zarmayr:

20:86 Սա աւգնական Պռիամու ի Տեւտամայ առաքեալ ընդ եթովպացի զաւրուն` մեռանի ի քաջացն Հելլենացւոց:

20:86 He was sent by Teutamos to help Priam with the Ethiopian army and was killed by the valiant Hellenes:

20:87 Պերճ:

20:87 Perch:

20:88 Արբուն:

20:88 Arbun:

20:89 Բազուկ:

20:89 Bazuk:

20:90 Հոյ:

20:90 Hoy:

20:91 Յուսակ:

20:91 Yusak:

20:92 Կայպակ:

20:92 Kaypak:

20:93 Սկայորդի:

20:93 Skayordi: