Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
return save our souls in |
thanks |
for your salvation. For you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 |
moment of her death: “I |
thank |
you, benign Lord, for not |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
to speak as follows: “We |
thank |
you, Lord, for making us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:10 |
with unbounded joy we have |
thanked |
the immutable glory of Christ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:2 |
rejoicing and great joy, he |
thanked |
Him who made His blessed |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:30 |
angel, with great consolation he |
thanked |
the Lord God Who made |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:30 |
his life he ceaselessly gave |
thanks |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 |
Constantine saw the attendant angel, |
thanks |
to Yakob and he fell |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:16 |
go free as a fugitive, |
thanks |
to a swift running pony |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:27 |
Christian beauty, many rejoiced that, |
thanks |
to God the benevolent, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:7 |
carrying them set off and, |
thanks |
to a fair wind, reached |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 |
while we have not even |
thanked |
him with words, how can |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:21 |
got up from prayer, offered |
thanks, |
fried the fish, sat down |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:3 |
and they began to offer |
thanks |
to the loving Christ, who |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:25 |
All those gathered got up, |
thanked |
our Lord Jesus Christ and |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:30 |
went outside and saw them, |
thanking |
the Lord Who had been |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:4 |
them, for which they gave |
thanks |
and glory to God. All |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:10 |
the left. Nerses offered many |
thanks |
to God that he found |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:9 |
about this, he expressed great |
thanks |
to general Vasak, marvelling at |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:46 |
the king of Iran greatly |
thanked |
his generals |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:8 |
King Shapuh consented, |
thanked |
him, and so ordered |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 |
via messenger: “I have great |
thanks |
for you for not putting |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 |
the Asorestan country, he greatly |
thanked |
the eunuch Drastamat for his |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 |
to war, he would greatly |
thank |
them for coming to him |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:114 |
common people cried out in |
thanks: “ |
We are ready for persecution |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:269 |
has come to offer sham |
thanks, |
desiring thereby to pour out |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:8 |
all cried out, saying: “We |
thank |
you, our Lord God, that |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
We |
thank |
you, God, we thank you |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
We thank you, God, we |
thank |
you and join the holy |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:126 |
arose from table and gave |
thanks, |
saying: “Glory to you, Lord |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:12 |
as waters cover the ocean, |
thanks |
to the spiritual rivers of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:13 |
And |
thanks |
to the all-caring Savior |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:15 |
the entire land; and how |
thanks |
to the Holy Spirit, he |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:7 |
offering false praise and deceitful |
thanks |
according to his mental capacity |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 |
expressed, they were astonished, and |
thanked |
him, greatly praising him and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:1 |
an Apostle), singing psalms which, |
thanks |
to the Holy Spirit, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:16 |
men) returned to their camps |
thanking |
and blessing God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:7 |
nobility ridiculed and dishonored him |
thanks |
to the unseen effect from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 |
raise their hands to heaven, |
thanking |
God with great gladness, saying |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 |
with great gladness, saying: “We |
thank |
You, God, that through the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:16 |
We |
thank |
you, Savior, for making the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:2 |
see to it that pleasant |
thanks |
is our common lot |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 |
ambarapet, with great adoration he |
thanked |
Vehdenshapuh for the favor. But |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:1 |
We |
thank |
you Christ, for sharing with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 |
with a joyful sound; “I |
thank |
You Christ, Who, with much |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 |
First and foremost, among them ( |
thanks |
to God’s influence) was the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:7 |
and of the district. Furthermore, |
thanks |
to the right hand of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:24 |
strength is mighty) and they |
thanked |
Him, worshipping the sole true |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:8 |
And with |
thanks |
they gave praise, saying: “Then |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:8 |
of thy pasture, will give |
thanks |
to thee for ever; from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 |
and received them with much |
thanks |
and great affection, always recalling |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:11 |
nobility, he prostrated himself giving |
thanks |
and received them with great |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:5 |
I |
thank |
God that you did not |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 |
glad tiding, the venerable one |
thanked |
God and with a heart |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:26 |
for which please accept my |
thanks |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 |
treasures, as a gift of |
thanks |
to a father and supporter |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 |
I |
thank |
God for your preparing for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:35 |
We offer many |
thanks |
to God for your good |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 |
sent a letter with profound |
thanks |
through a messenger of his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 |
to release them all with |
thanks |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 |
at court, and sent great |
thanks |
to Smbat because he had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:3 |
him a letter with much |
thanks, |
greatly honoured him and promoted |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:5 |
First, we |
thank |
God for the consolations with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:9 |
and all his army greatly |
thanked |
God. Then king Heraclius ordered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 |
happy, and he returned great |
thanks |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 |
a result she received great |
thanks |
from him and also magnificent |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:20 |
received that gift greatly offering |
thanks |
to the Creator and expressing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 |
while Muhammad means “to give |
thanks”, |
or in our own tongue |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
say our prayers, and render |
thanks |
to the Creator for so |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:3 |
accepted the spoil, extending great |
thanks |
to Marwan and his troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:9 |
the caliph, the latter personally |
thanked |
him and gave him many |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:9 |
raised his voice in giving |
thanks, |
and put his trust in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:30 |
depredation due to frantic thoughts, |
thanks |
to the Providence of God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 |
merciful, and All-caring, we |
thank |
Thee for giving us patience |
Թովմա/Tovma 3- 2:71 |
little bread and wine, gave |
thanks, |
and turned sorrowfully to his |
Թովմա/Tovma 3- 6:49 |
For their victory they offered |
thanks |
to Christ, saying: “Blessed is |
Թովմա/Tovma 3- 6:60 |
a good confession, they offered |
thanks |
to the omnipotent Christ who |
Թովմա/Tovma 3- 8:20 |
So the blessed ones |
thanked |
for ineffable gifts Christ who |
Թովմա/Tovma 3- 11:5 |
they endured with great fortitude, |
thanking |
Christ the liberal bestower of |
Թովմա/Tovma 3- 11:16 |
they were still alive and |
thanking |
Christ for the unconquerable power |
Թովմա/Tovma 3- 13:17 |
fear and (accept) his profound |
thanks |
|
Թովմա/Tovma 3- 16:14 |
his account they multiplied their |
thanks |
to God |
Թովմա/Tovma 3- 26:11 |
the greatest to the least, |
thanking |
the mercies of God. In |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:45 |
had taken the city, with |
thanks |
and rewards. Furthermore, by the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:5 |
were found lacking in our |
thanks |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
The Caliph) accepted him with |
thanks, |
and peaceably released him to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:19 |
|
Thanking |
God, those whom they freed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 |
director of wickedness (Iwane), and |
thanked |
him with magnificent gifts for |