Կորիւն/Koryun 1- 2:9 |
persons, whereby each one has |
received, |
according to his attainments, rewarding |
Կորիւն/Koryun 1- 2:18 |
after the promise he had |
received, |
related to him what was |
Կորիւն/Koryun 1- 2:28 |
And the blessed apostles had |
received |
from the Lord permission put |
Կորիւն/Koryun 1- 7:2 |
and nobles of the city, |
received |
the visitors with due honors |
Կորիւն/Koryun 1- 9:2 |
alphabet to those who had |
received |
him earlier. Whereupon from the |
Կորիւն/Koryun 1- 14:1 |
Siunik. Here too he was |
received |
with godly amenities by the |
Կորիւն/Koryun 1- 16:4 |
he |
received |
at the very outset of |
Կորիւն/Koryun 1- 16:8 |
was Atticus, and was well |
received |
|
Կորիւն/Koryun 1- 16:12 |
And having |
received |
many gifts, they finally arrived |
Կորիւն/Koryun 1- 16:13 |
And when he |
received |
the sacred edict bearing the |
Կորիւն/Koryun 1- 17:2 |
who along with the nobility |
received |
him in the name of |
Կորիւն/Koryun 1- 22:5 |
There they |
received |
training by reading spiritually instructive |
Կորիւն/Koryun 1- 22:7 |
in desolate places until he |
received |
word from the priests of |
Կորիւն/Koryun 1- 22:17 |
While the blessed apostles, having |
received |
the example from the teacher |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:14 |
rewards which you should have |
received, |
I shall increase affliction upon |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 |
repeated before me, you immediately |
received |
your deserts |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:12 |
He |
received |
a great renown for bravery |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 |
deep pit. The woman had |
received |
a command in a dream |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:6 |
Furthermore, we noticed how they |
received |
as compensation from them peaceful |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:22 |
let us, with you, be |
received |
by him who has led |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:25 |
with her, were martyred and |
received |
the crown of victory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:3 |
in every city they were |
received |
with much honor and organized |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:6 |
the blessed chief priest. Leontius |
received |
it with great joy and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:9 |
of martyr which he had |
received |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
like the angels. They had |
received |
the title of God’s adoption |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:3 |
of the rank of bishop |
received |
ordination from him. Of these |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:9 |
But the holy apostles |
received |
from the teaching of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:12 |
So he |
received |
the grace of the heavenly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:13 |
following the commands he had |
received |
year by year until his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:1 |
Now as we have |
received |
the command of your majesty |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:17 |
lad might be, but having |
received |
his patrimonial intellect and the |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:12 |
For that God-seer |
received |
the God-written commandments from |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 |
knowing that they would be |
received |
with reverence and that they |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:20 |
this the marvellous bishop Yakob |
received |
news from the country of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:11 |
Daniel had |
received |
ordination from the hands of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:19 |
that whatever he requested, he |
received, |
and whatever he spoke of |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:16 |
king of Armenia that Varaz |
received |
an order from him to |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:7 |
He |
received |
them with affection and great |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 |
in heaven and on earth |
received |
being from the Father through |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 |
right throne, shrank, curled up, |
received |
from the Virgin an incarnation |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:28 |
lost the power that they |
received |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 6:23 |
On this island, they thus |
received |
food from the sea, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:5 |
Now king Arshak |
received |
and heard the message with |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:4 |
When the fortress-keepers |
received |
this command, each one oppressed |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:31 |
holy Church, which He had |
received |
through His venerable blood, and |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:4 |
of the Armenians. And he |
received |
from Shapuh an extremely large |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 |
longing for. In goodness I |
received |
my portion along with the |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 |
eternal god, walked among people, |
received |
the flesh of the holy |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:7 |
When the princes |
received |
this command from the Byzantine |
Բուզանդ/Buzand 5- 36:2 |
in countless battles and never |
received |
a wound. No arrow has |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:14 |
the principality which he had |
received |
from king Varazdat, since he |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 |
Iranian king saw them, he |
received |
them with delight, honoring them |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:4 |
Manuel, Armenia’s general, |
received |
them. He helped them, returning |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:56 |
of his princely rank, he |
received |
sentence of death |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:22 |
heathen army who were ill |
received |
healing |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:46 |
So, his malicious servants |
received |
authority to put four soldiers |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:140 |
is “something” and everything else |
received |
its being from him |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:152 |
man by despising the command |
received |
the punishment of death |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:159 |
some evil being that he |
received |
punishment, but from his own |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:298 |
For they had |
received |
a general command from the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:306 |
of holy matrimony which they |
received |
from their forefathers according to |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:313 |
the magi and chief-magi |
received |
all these instructions, day and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:92 |
praying together over him, they |
received |
him again into the fold |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:146 |
his ancestral land. Likewise, having |
received |
faith in Christ from the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:224 |
When he had |
received |
accurate confirmation from this last |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:257 |
But although the Armenians had |
received |
the king’s deceitfully flattering letter |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:262 |
it with his indivisible divinity |
received |
into his own body the |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 |
them to the court; he |
received |
authority over their property and |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:16 |
a reputation for valor and |
received |
great gifts from the temporal |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:17 |
been performed for which we |
received |
great rewards |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:50 |
sacrifices, abandoned God, and had |
received |
the punishment of death from |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 |
hands the gifts he had |
received |
from him. Therefore, God accepted |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:104 |
of life, but you who |
received |
the light with faith are |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:113 |
army. In the morning these |
received |
Holy Communion and were clothed |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 |
survived the battle, they had |
received |
the penalty of death by |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:148 |
in the body, he has |
received |
the pledge of the torments |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 |
his own servants had secretly |
received |
something from them and might |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 |
to you: If you have |
received |
a command for their death |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:86 |
such wonders are revealed has |
received |
a large portion of your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:94 |
in his own house and |
received |
Holy Baptism from them. He |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:113 |
he had said this, he |
received |
a corroborating reply from him |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:156 |
chief-magus, saying: “I have |
received |
authority in your case, not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 |
king. Just as you have |
received |
authority over me, so judge |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:345 |
the army and would have |
received |
the weight of each body |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:4 |
readily as if they had |
received |
great gifts from the king |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:14 |
serve him from whom he |
received |
honor that he may receive |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:36 |
For behold our ears have |
received |
a heavenly healing and our |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 |
although the blessed confessor was |
received |
by the whole country in |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:38 |
were brought to them and |
received |
from them healing of each |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:44 |
that testimonials praising them were |
received |
at court |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:68 |
a thousand houses. This he |
received |
from the king, and there |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:8 |
such a long while. (Mashtoc’) |
received |
encouraging good news from him |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:16 |
to the venerable Mashtoc’. They |
received |
the letters from Habel, and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:21 |
he is blameworthy, nonetheless, having |
received |
holy baptism, he is knowledgeable |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:0 |
like the blessed Apostles, had |
received |
this teaching not from humankind |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:53 |
spread among all nations who |
received |
it, as the psalmist teaches |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:12 |
part of what he has |
received |
from another, to the seeker |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 |
all the Armenian nobility had |
received |
this hrovartak, read everything contained |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:16 |
regard as correct), even though |
received |
from a man; let alone |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:16 |
betray the faith which I |
received |
and studied from the mouth |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:12 |
that the blessed sepuh Hmayeak |
received |
the crown of perfection, which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:16 |
enmity toward him, rather, they |
received |
him with joyful affection |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:0 |
all the grandees at court |
received |
him with respect and pomp |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 |
all the honors he had |
received |
from the king and came |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:31 |
Christians in the caravan, who |
received |
them considering (the bones) to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 |
were worthy of this, they |
received |
this find of their salvation |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:3 |
When Ashusha saw this and |
received |
the great gift from the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:5 |
who serve you have ever |
received. |
Therefore, it is fitting that |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 |
became familiar with them, he |
received |
them as if a God |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 |
bdeshx Ashusha had requested and |
received |
from the king of Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 |
is false. Rather, we have |
received |
our schooling in knowledge and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:4 |
For they had |
received |
news that the king of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 |
very great deed, and having |
received |
a good name, both you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:0 |
marzpan of Armenia. Aspet Sahak |
received |
the office of marzpan while |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:0 |
office of marzpan while Vahan |
received |
the office of the lordship |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:18 |
receive his crown before he |
received |
it. And before the end |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:0 |
When Hazarawuxt |
received |
the hrovartak and heard the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:10 |
none of your ancestors has |
received |
from kings. And you and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 |
might enjoy the futile glory ( |
received) |
from you and appear lustrous |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:21 |
to the divine inquiry, he |
received |
his shameful end, in this |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 |
He ordered a diner and |
received |
them with much thanks and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 |
Nixor, having affectionately |
received |
and honored the naxarars who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:20 |
had so delightedly and affectionately |
received |
and exalted the naxarars. They |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 |
to him by Nixor, and |
received |
them happily. Rejoicing together that |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:11 |
prostrated himself giving thanks and |
received |
them with great rejoicing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:11 |
to all the troops. He |
received |
a good reputation and (the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:6 |
and all the nobility had |
received |
all of them full of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:2 |
general of Armenia, and marzpan, |
received |
the hrovartak of the marzpanate |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:3 |
ground” [Genesis 2:6]; the Holy Apostles, having |
received |
water from the fountain of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 |
So having |
received |
your request with pleasure, I |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:9 |
be praised are those who |
received |
and honored such discoveries of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:12 |
he is said to have |
received |
a command from God’s mouth |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 |
the royal archives. But we |
received |
a command from kings to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:3 |
Because I |
received |
from you a command to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:8 |
When Arshak the Great |
received |
the letter from the hands |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:13 |
the bow, eloquent, and intelligent, |
received |
it and esteeming it as |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:12 |
But I Azhdahak, interposing myself, |
received |
this attack upon myself and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:9 |
Azhdahak |
received |
her, and not only because |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:10 |
Varzh, from whom the family |
received |
its name - but this was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:18 |
who at various times had |
received |
villages and estates from their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:5 |
to Caesar. From him he |
received |
as a principality the city |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:3 |
being reconciled with Artashēs, he |
received |
from him an army for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:2 |
of Judaea by Antony and |
received |
in support Bendidius, the Roman |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:7 |
period of the king who |
received |
them |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:4 |
He |
received |
them with joy and honor |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:53 |
And before he had |
received |
replies to these letters Abgar |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:8 |
And he |
received |
in reply: “My hands will |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:15 |
the king’s sons - and they |
received |
as residence the provinces called |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:7 |
He |
received |
in reply unpleasing words |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:13 |
and gold as payment and |
received |
the maiden Sat’inik |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:10 |
the departure of Smbat, Artavazd |
received |
from his father the object |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:13 |
their ancestral laws, they first |
received |
barbarous names: Biurat, and Smbat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:6 |
in the sacrifices and be |
received |
as guests for the night |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:4 |
When they |
received |
this command they came to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:11 |
Therefore he |
received |
the grace of that same |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 |
him with great presents. Trdat |
received |
him but did not take |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 |
Therefore he |
received |
his recompense from God: in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 |
God: in a vision he |
received |
a command from the apostles |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:10 |
family greatly rejoiced, and he |
received |
him with a sworn oath |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:9 |
She |
received |
a command to destroy the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 |
rebelled against him until he |
received |
the reward of his pride |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:6 |
neglected, unknown travelers were not |
received, |
and strangers were not lodged |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:6 |
the royal court. He also |
received |
the hostages at his request |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:4 |
sent messengers to him nor |
received |
his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:2 |
Adrianople and perished, and Theodosius |
received |
the crown |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 |
country? And why, if I |
received |
the benefits, I hope for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 |
He |
received |
in reply from Arshak: “Because |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:9 |
When Khosrov |
received |
them, he set aside part |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 |
I have |
received |
your letter concerning Bishop Sahak |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:3 |
The latter |
received |
him with joy, but after |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:2 |
Armenia for four years Shapuh |
received |
word of his father’s illness |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
Greek part but was not |
received |
in a suitably worthy fashion |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:7 |
we and our teaching be |
received |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 |
an exchange of correspondence. He |
received |
the order to send them |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:2 |
close to our borders. Having |
received |
the royal command, with even |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 |
But they |
received |
seductive letters from some imposters |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:13 |
All of them |
received |
an honorable welcome from Maximianos |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 |
principality of the Mamikoneans. He |
received |
an oath of full submission |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 |
in support. When they had |
received |
the army, they attacked the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 |
letter of greeting, and had |
received |
the gifts - the share of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:6 |
bring a favourable response. He |
received |
an oath from him, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:16 |
When they |
received |
the letter and had read |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 |
The king |
received |
the gifts and sent a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 |
was under his authority. He |
received |
them all with honours and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 |
to the king. He joyfully |
received |
them, and with notable splendour |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:4 |
The Persians |
received |
him, and he secured himself |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 |
to the Persian king, who |
received |
him in a friendly way |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 |
With great joy king Khosrov |
received |
him, then returned to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 |
taken to court. King Khosrov |
received |
him in friendly fashion, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:9 |
and on the base that |
received |
God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:7 |
peace with me.’ They |
received |
the gifts and agreed to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:14 |
When the emperor Heraclius |
received |
this epistle, he ordered it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:11 |
the gifts. King Kawat joyfully |
received |
him. Once more he confirmed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:1 |
land of the Armenians joyfully |
received |
him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:1 |
late-lamented king Heraclius had |
received |
the Lord’s holy Cross, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 |
from his own land. Having |
received |
a reliable oath, he went |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:16 |
to the royal city. He |
received |
them as friends of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:18 |
He |
received |
from him many gifts, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:19 |
summoned to his presence; he |
received |
him in a friendly way |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 |
because the people of Tayk’ |
received |
him with joy |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 |
a gift. When the king |
received |
them, he and all the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:7 |
and discussed the border. He |
received |
the treaty and departed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:37 |
writing. Many of the apostles |
received |
ordination to the episcopate: like |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 |
all fully disciples, who had |
received ( |
the faith) from the apostles |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:41 |
people, but as we have |
received |
it from the holy apostles |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 |
son of St Gregory, who |
received |
the precepts of the faith |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 |
comprehended the divine vision, have |
received |
a true foundation from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:73 |
We |
received ( |
this faith) from St. Gregory |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
Now as we have |
received |
the commands of your pious |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
orthodox faith which our fathers |
received |
from the very first vardapets |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:8 |
The king |
received |
the letter, went into the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
him to Constantinople. He (Constans) |
received |
him with great honour; and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:12 |
Having |
received |
the unjust order, executioners moved |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 |
Malik. As a result she |
received |
great thanks from him and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:20 |
The emperor |
received |
that gift greatly offering thanks |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:21 |
Smbat |
received |
this honor from the emperor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:23 |
it was Abraham who earlier |
received |
the promise of the mission |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 |
Testament contains twenty-two books |
received |
by the Hebrews as well |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 |
seventy races, which have all |
received |
holy baptism, the assurance of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 |
grace, because “to all who |
received |
him, who believed in his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:159 |
to himself, and that he |
received |
the precept of circumcision only |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:160 |
for us, we have not |
received |
any command to circumcise our |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:166 |
We have neither |
received |
command to refrain from work |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:187 |
them like respect, not having |
received |
any commandment to that effect |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:7 |
silver for the cavalry was |
received |
without obstruction |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:9 |
As soon as (Oqba) |
received |
this order, he was unable |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 |
organized his troops. There he |
received |
weapons and (other) war materiel |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:3 |
where he was trapped and |
received |
the punishment that he merited |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:7 |
Emperor Leo |
received |
his troops with great adulation |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:3 |
from the caliph. (The emperor) |
received |
him with great ceremony and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:5 |
Caliph Musa (al-Hadi) and |
received |
back an order to kill |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:12 |
Having |
received |
the letter, our Savior considered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:2 |
The emperor |
received |
the blessed man in a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 |
and the living martyr Grigorios |
received |
their throne |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 |
entirely adorned with virtue, he |
received |
him with great honor and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 |
the marzpan Vshnasn Vahram and |
received |
Christ’s crown of martyrdom in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 |
with his wishes. Thus, having |
received |
his authorization, Smbat departed and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:10 |
to the fortress, but immediately |
received ( |
the following) order: “Let the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:10 |
Then Ezr |
received |
honors from the emperor and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:36 |
other bishops who had gathered |
received |
the sacraments in communion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:37 |
The faith which had been |
received |
from Saint Grigor and had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:42 |
tongue. Subsequently that bishop also |
received |
the sacraments with them; he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:1 |
Three years after Hamazasp had |
received |
the honor of curopalate from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
the baptism (lit. who had |
received |
him from the water of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
a number of years he |
received |
the crown of martyrdom in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 |
liable for his crime, he |
received |
orders from the governor to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:45 |
He was |
received |
by him with honor, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:67 |
gave up their spirit and |
received |
from Christ the crown of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:68 |
the merciless sword, yet, they |
received |
much praise from Christ in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 |
of Christ, and thus having |
received |
many gifts and honors from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 |
Christian faith which he had |
received |
as a precious gift through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:14 |
the glorification that he had |
received |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:10 |
with words of consolation. Abas |
received |
him honorably and well, but |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:33 |
I |
received |
the order of your lordship |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:79 |
The patriarch |
received |
him with love and ungrudging |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
unheard of condemnation which we |
received |
in retribution. For there was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:3 |
the pretext that he had |
received |
word to proceed in other |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 |
the Lord. At first Afshin |
received |
him with friendly disposition, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:15 |
in return for which he |
received |
prizes befitting the glory and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 |
grant him autonomy. However, he |
received |
nothing more than what he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:10 |
word and deed, and having |
received |
many gifts and honors from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 |
the city of Dvin and |
received |
a stipend (rochik) from king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:20 |
the wickedness that he had |
received |
from his eunuch. He threatened |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:15 |
man in my position, and |
received |
a mule richly adorned with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 |
more than what he had |
received |
from Yusuf |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:8 |
Thenceforth, Smbat |
received |
strict orders from two separate |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:25 |
son as hostage. Also he |
received |
from him all the naxarars |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:4 |
Yusuf |
received |
him with joy, and gave |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:9 |
Although at first he |
received |
me cordially, honored me with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 |
he offered him gifts, and |
received |
from him credit befitting his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:16 |
and grieve for the wounds |
received |
by the recent blows brought |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:21 |
acknowledge Him from whom we |
received |
good things, and contrary to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 |
dishonored. In their midst they |
received |
several pastors who brought disgrace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:25 |
For this reason, we |
received |
insults from deceitful and insolent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:30 |
his tearful eyes to heaven, |
received |
fortitude through the assistance coming |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:45 |
to God in peace. They |
received |
the wreath of victory and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:8 |
ten yoke of oxen, and |
received |
one jar (full of crops |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 |
great distance from you, have |
received |
these tidings through hearsay with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 |
agonies that I suffered I |
received |
consolation from my kinsmen, as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 |
befitting God. Accordingly, you have |
received |
for your benevolence a gift |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:62 |
those parts which you had |
received |
in the beginning by virtue |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 |
him. Until their return they |
received |
bountiful largesses and generous allowances |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 |
Although during that time I |
received |
frequent and courteous invitations to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:33 |
fear for his family, he |
received |
him with honor, set a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:9 |
of king Smbat. The latter |
received |
him with great honors, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 |
them heeded me, and having |
received |
their willing consent, I set |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:18 |
I myself |
received |
the letter of assurance from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:18 |
the king, who at first |
received |
him with great honor, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:11 |
results. The king of Egrisi |
received |
Ashot with friendship, and bestowing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 |
like an incorporeal being, and |
received |
the ineffable and luminous crown |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 |
orders of the angels, and |
received |
the crown of light and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:1 |
Thereupon, Nasr |
received |
orders from the great ostikan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:19 |
Upon my arrival, king Gagik |
received |
me, and looked after my |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:23 |
of peace. After he had |
received |
many gifts from prince Smbat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:24 |
As soon as he had |
received |
the discharge of the unfair |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:24 |
brother Sahak until he had |
received |
the promised payment in dahekans |
Թովմա/Tovma 1- 1:45 |
saints: how all the saints |
received |
as it were a paternal |
Թովմա/Tovma 1- 1:45 |
their sons what they had |
received |
for safekeeping; whence this heritage |
Թովմա/Tovma 1- 1:46 |
when he begat Enoch—who |
received |
the ultimate gift of God’s |
Թովմա/Tovma 1- 1:50 |
was [500] years old when he |
received |
the command to make the |
Թովմա/Tovma 1- 1:71 |
He who |
received |
the offerings promised no more |
Թովմա/Tovma 1- 6:22 |
who opposed him. So, Ptolemy |
received |
Asud, had him brought to |
Թովմա/Tovma 1- 6:44 |
Jajuṙ |
received |
him with respect and ready |
Թովմա/Tovma 1- 6:55 |
Artsruni. Sending him gifts, he |
received |
in support Khuran Artsruni, a |
Թովմա/Tovma 1- 10:17 |
harm, neither great nor small. |
Received |
by King Arshak as he |
Թովմա/Tovma 1- 10:23 |
the task without delay. He |
received |
his just reward according to |
Թովմա/Tovma 1- 10:33 |
tower. With thankful endurance she |
received |
the sentence of martyrdom |
Թովմա/Tovma 1- 10:38 |
gave himself for his flock, |
received |
the sentence of martyrdom, and |
Թովմա/Tovma 1- 11:33 |
patriarch and pious emperor Theodosius |
received |
them with the five letters |
Թովմա/Tovma 2- 2:10 |
the country. The emperor Marcian |
received |
them in a friendly and |
Թովմա/Tovma 2- 2:15 |
troubles.” Then our Artsruni magnates |
received |
permission to write to Abraham |
Թովմա/Tovma 2- 3:5 |
a letter of welcome, and |
received |
from him an oath. Then |
Թովմա/Tovma 2- 3:9 |
taken to them. But having |
received |
and read it, they did |
Թովմա/Tovma 2- 3:27 |
them as meritorious guests, he |
received |
them with splendid presents, gave |
Թովմա/Tovma 2- 3:35 |
Now when the Persian king |
received |
the gifts brought from the |
Թովմա/Tovma 2- 3:42 |
When Heraclius |
received |
the letter he ordered it |
Թովմա/Tovma 2- 3:66 |
return the holy cross that |
received |
God which you took captive |
Թովմա/Tovma 2- 3:68 |
himself trusted. When Khoṙeam had |
received |
the troops and had entered |
Թովմա/Tovma 2- 3:69 |
for the holy cross that |
received |
God.
He searched for it |
Թովմա/Tovma 2- 3:74 |
So Khoṙeam |
received |
the kingdom. One day he |
Թովմա/Tovma 3- 2:49 |
From the court you have |
received |
the superintendence of this land |
Թովմա/Tovma 3- 2:64 |
of the benefits you have |
received |
from me |
Թովմա/Tovma 3- 2:73 |
by the general and had |
received |
the greatest gifts and honours |
Թովմա/Tovma 3- 4:7 |
of the Lord. So, they |
received |
the sentence of martyrdom and |
Թովմա/Tovma 3- 6:24 |
We have |
received |
and believe in the truth |
Թովմա/Tovma 3- 10:4 |
of these barbarians Saint Grigoris |
received |
a martyr’s death in the |
Թովմա/Tovma 3- 10:56 |
him any gloom; but he |
received |
him in a friendly and |
Թովմա/Tovma 3- 13:10 |
castle called Aramaneak; (Gurgēn) was |
received |
by him with splendid honour |
Թովմա/Tovma 3- 14:47 |
When Gurgēn |
received |
news of Derenik and how |
Թովմա/Tovma 3- 22:30 |
province” of Armenia. So Ahmat’ |
received |
them and put them to |
Թովմա/Tovma 3- 29:23 |
to the north Prince Gagik |
received |
as his portion: the provinces |
Թովմա/Tovma 3- 29:25 |
hand, Gurgēn marzpan of Armenia |
received |
as his portion the eastern |
Թովմա/Tovma 3- 29:61 |
raided the land. There they |
received |
their punishment from the sword |
Թովմա/Tovma 4- 1:13 |
married Hasan’s sister, he therefore |
received |
him in the castle in |
Թովմա/Tovma 4- 3:37 |
and after them he too |
received |
his end with cruel suffering |
Թովմա/Tovma 4- 4:14 |
the province of Chakhuk, and |
received |
the castle of Zṙēl and |
Թովմա/Tovma 4- 4:32 |
and building of churches; he |
received |
orphans and widows, gave repose |
Թովմա/Tovma 4- 4:46 |
profound and inscrutable terms, he |
received |
replies of vast erudition that |
Թովմա/Tovma 4- 10:10 |
from on High that he |
received |
the grace of victory through |
Թովմա/Tovma 4- 13:51 |
giver of gifts, God. He |
received |
the honour of the priesthood |
Թովմա/Tovma 4- 13:55 |
Aluz. In his advancement he |
received |
honour from the holy kings |
Թովմա/Tovma 4- 13:68 |
From them he |
received |
gifts and honour, and was |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 |
from the will of God |
received |
the wrath of God, and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 |
the Law of Moses, they |
received ( |
still) the grace of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:18 |
go to Afshin, who (however) |
received |
him with great honors and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:19 |
He |
received |
from Afshin the royal crown |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 |
death and, lovingly accepting death, |
received |
a bright crown in return |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 |
trampled down death and, having |
received |
the crown of light, they |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 |
built of reeds. When he |
received |
the proper number of dogs |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:1 |
The Metropolitan, having |
received |
this message, although he was |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:8 |
the fortress of Sakuret, having |
received |
which he ceded to the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:5 |
the Sevan monastery, where he |
received |
the appointment of abbot and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:4 |
The envoys, having |
received |
a refusal, began to gather |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:5 |
Greek king Basil, who, having |
received |
news of the death of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:1 |
Paroyr settled in Armenia and |
received |
the name Artsrunik’ |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:7 |
of the incorporeal, I, having |
received |
forgiveness with you (from God |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 |
patrimonial inheritance, but as gifts |
received |
from the emperor in return |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:5 |
king by the prophet, and |
received |
with that the soul of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 |
honored by the emperor and |
received |
from him the dignity of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
let Israel go” [Exodus 5.2]. When he |
received |
the final punishment, becoming an |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
remember Your people whom You |
received |
beginning with the coming of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
Byzantine) king saw (Petros), he |
received |
him with great respect and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:2 |
sister’s son, Xach’ik, who had |
received |
the ordination for the patriarchate |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:5 |
and purple attire. (The Sultan) |
received ( |
the gifts), but, keeping the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:19 |
wicked inconsolable replacement which we |
received. |
Where are those thrones of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 |
the punishments which we have |
received |
from You, and Your torments |