Headwords Alphabetical [ << >> ]

sparkle 10
spasalar 4
spatar 2
spatter 3
speak 422
spear 51
spearman 11
special 15
specialist 1
Headword

speak
422 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

spat 3
spatar 1
spatars 1
spattered 3
speak 162
speaker 3
speakers 5
speaking 70
speaks 29


Կորիւն/Koryun 1- 2:36 rule over you, who have spoken unto you the word of
Կորիւն/Koryun 1- 2:38 brethren, the prophets who have spoken in the name of the
Կորիւն/Koryun 1- 9:7 Moses the magnificent, who had spoken with God
Կորիւն/Koryun 1- 11:6 world-sustaining gospel, became Armenian speaking
Կորիւն/Koryun 1- 22:13 art which enables him to speak with God
Կորիւն/Koryun 1- 24:2 God, expired in Christ, as spoken by the prophet
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:15 joy, especially since Anak began speaking with him falsely and deceitfully
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:18 Then Licinius spoke to the king, saying: “Let
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:8 The king began to speak with Gregory, saying: “All these
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:35 unfailing joy of which you spoke might be, or what the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:35 angels are of whom you spoke, or what are your hope
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:50 a mouth and do not speak. They have eyes and see
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:1 The king began to speak and note: “How often have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 courtesy on my part in speaking with you and honoring you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:16 of gold. They have never spoken nor thought nor made any
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:17 witness that they have never spoken to you about the torments
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:23 who worship wooden sculptures he speaks thus: ’Fire burned over all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:24 of silver and gold, he speaks thus: ’Their silver and their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:3 was hanging, he began to speak from the gibbet as follows
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:35 For on the cross he spoke thus, as the prophet indicated
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 king of Armenia, began to speak with him, saying: “What is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:25 The king began to speak, and note: “Whence come you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:26 the kingdom of which I spoke. For God made me worthy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:14 as nothing and you still speak. For long before now you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:4 The king began to speak and note: “See, Gregory, that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:1 While Tiridates was planning to speak with him in a gentler
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 Constable, and he began to speak and give information about him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 saw this, she began to speak to her protégé as follows
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 loud voice she began to speak as follows
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 force the defiant Gayane to speak to Rhipsime through the door
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:7 She agreed to speak with her protégé, and coming
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:7 her protégé, and coming close spoke through the door into the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:26 the language of the Romans, speaking at the door to her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 been their lodging-place, who spoke thus at the moment of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:12 And speaking thus she died
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:3 tremble at death, I am speaking especially about the wonderful Rhipsime
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 with her companions began to speak as follows: “We thank you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 Afterwards she came and spoke to people, describing the vision
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:1 the prisoner Gregory began to speak: “ The one you call ’your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:7 in saying ’your God’ you spoke well, because for those who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 these words that they had spoken before him, he wept and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 appropriate terms, since we are speaking about the deity. For we
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:25 Not that anyone could speak about his incomprehensible nature or
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 every-thing, abbreviating nothing and speaking neither superficially nor hastily. But
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 world, up to the holy speakers of God’s words; he made
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:7 able to hear, comprehend and speak freely
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 except for the ability to speak and hear - then after their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 pig, except that he could speak like a human. The claws
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:1 the blessed Gregory began to speak, saying: “All of you bend
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:5 healing. He disclosed these things, speaking in a loud voice in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:8 saw the angel of God speaking to him and saying: “Without
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:7 only fulfilled among those who speak with God, of which blessed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:1 he come and appear and speak Armenian to the Armenians
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:11 So that they, speaking such words to the Creator
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:18 forth from the Father; who spoke in the law and the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:19 Then they began to speak the truth and confessed: “We
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 The venerable Vrtanes then spoke words of doctrine and confirmed
Բուզանդ/Buzand 3- 4:4 Aghbianos into their midst to speak of reconciliation and peace
Բուզանդ/Buzand 3- 10:6 angel of God came and spoke to him, saying: “Yakob, Yakob
Բուզանդ/Buzand 3- 10:18 as a man who had spoken with God
Բուզանդ/Buzand 3- 10:35 the word which had been spoken there was no peace in
Բուզանդ/Buzand 3- 14:19 he received, and whatever he spoke of came about
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 came forward and started to speak, saying: “Why have you forgotten
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 How could I speak of reconciliation for those who
Բուզանդ/Buzand 3- 14:56 While he was speaking the king listened in stupified
Բուզանդ/Buzand 3- 20:18 the king of Armenia treacherously speaking with him about peace, and
Բուզանդ/Buzand 3- 20:25 words which the king had spoken about the hunt immediately reached
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 Then Tiran himself began to speak, saying: “Because the light of
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 Those assembled spoke with their comrades, saying: “What
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 and to beseech him to speak of peace and reconciliation so
Բուզանդ/Buzand 3- 21:26 of the prison house and spoke affectionately with him saying that
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 he came forward and began speaking a little bit falsely about
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 believe that what is being spoken is the truth
Բուզանդ/Buzand 4- 5:59 While he was speaking, the king was entirely silent
Բուզանդ/Buzand 4- 5:60 When Nerses was speaking, the royal stenographers who were
Բուզանդ/Buzand 4- 5:65 St. Nerses repliedAfter I spoke, Christ postponed the death for
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 The king spoke to them and suggested that
Բուզանդ/Buzand 4- 10:1 a skilled person who could speak in writing against the Christian
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 went to the king and spoke with him, saying: “Why have
Բուզանդ/Buzand 4- 13:23 So spoke the patriarch Nerses. He left
Բուզանդ/Buzand 4- 13:24 after the venerable Nerses had spoken these words the Lord subjected
Բուզանդ/Buzand 4- 13:28 the archbishop Nerses began to speak with the king, saying: “Because
Բուզանդ/Buzand 4- 14:12 good and drunk, he started speaking arrogantly and presumptuously. He insulted
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 He treacherously spoke false slander about Gnel to
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 Nerses shook the king and spoke, saying: “King, remember your Lord
Բուզանդ/Buzand 4- 15:34 Heed Christ Who now is speaking with you through us, so
Բուզանդ/Buzand 4- 15:38 the blessed Nerses began to speak: “ Just as the basilisk-snake
Բուզանդ/Buzand 4- 15:41 the destruction which the prophet spoke of will be visited upon
Բուզանդ/Buzand 4- 15:60 Then he began to speak, striking his hands together and
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 of Armenia and began to speak the words which the malefactor
Բուզանդ/Buzand 4- 21:1 king desisted from hostility. He spoke with true entreaty, affectionately beseeching
Բուզանդ/Buzand 4- 51:2 in one place and began speaking with Nerses, saying: “You yourself
Բուզանդ/Buzand 4- 51:6 Now the blessed Nerses spoke with them as was necessary
Բուզանդ/Buzand 4- 54:1 sorcerers, astrologers, and magicians and spoke with them, saying: “Many times
Բուզանդ/Buzand 4- 54:13 to you, how does he speak with you, what intonation, how
Բուզանդ/Buzand 4- 54:18 Now, should he speak with a rough manner while
Բուզանդ/Buzand 4- 54:28 changing his tone. He began speaking, saying: “Away from me, evil
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 once again Arshak began to speak out even more harshly than
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 other soil and began to speak of atonement
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 When the king began to speak, he note: “Do you see
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 with them, the Aghuanian king spoke to the men in his
Բուզանդ/Buzand 5- 4:19 have also heard that Mushegh speaks to the Iranians. Let him
Բուզանդ/Buzand 5- 4:54 was on the mountain, he spoke these words, and many others
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 are those who dare to speak ill of Mushegh, a brave
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 there that Dghak started to speak, saying: “Tell the king, say
Բուզանդ/Buzand 5- 23:2 of his deeds. He always spoke with him to make him
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 dishonor him openly, or to speak severely, to say nothing about
Բուզանդ/Buzand 5- 23:6 did not even dare to speak of this lest his own
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 end of time came, he spoke to us through the medium
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 The princes and naxarars spoke: “ We know now that our
Բուզանդ/Buzand 5- 30:3 Mushegh, the sparapet of Armenia spoke
Բուզանդ/Buzand 5- 30:6 of the tun of Torgom, speakers of the Armenian language
Բուզանդ/Buzand 5- 43:6 To accomplish this, he spoke to the generals of the
Բուզանդ/Buzand 5- 43:30 Then sparapet Manuel began to speak with his comrade-in-arms
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:49 whence did you learn to speak such things about the Lord
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:29 deceitfully humbled himself before all, speaking with them on the pretext
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 and pleasant, encouraged them and spoke words of consolation to the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:145 evil exists among God’s creatures, speak out boldly so that perchance
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 prophet Moses. With him God spoke in the bramble on Sinai
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:78 of advice which you have spoken are true. What at first
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 had deceived the king by speaking for the Armenians that they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:227 and near quake, began to speak softly and to entreat everyone
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:234 continuously wearied my ears by speaking all sorts of evil about
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 few of them, humoring him, spoke as follows: “Yes, noble king
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:248 He humbled himself and spoke with them in a friendly
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:6 which I shall present and speak of in order, though without
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:27 is his natural custom on speaking with us
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:51 So, he spoke; and there on the plain
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:60 generals, opened his mouth and spoke out loudly before the angelic
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:112 this the holy priest Ḷevond spoke that night; he ended with
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:11 as the two hundred had spoken
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:83 So, he spoke, and he put his order
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:149 So, they spoke and shed many tears over
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 the saintly Joseph began to speak in a gentle way to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 anyone were to wish to speak to you about them, your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 God-given grace began to speak by himself: “‘The Lord is
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:72 When they had thus spoken, they had him finish his
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:115 Indeed, while you were speaking, my soul was inspired and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:132 So, they spoke with them, and spent the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 these preparations, Denshapuh began to speak with them, saying: “The king
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 and making Bishop Sahak interpret, spoke: “ How could we obey your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:189 But I shall speak to you of matters in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 very spot Denshapuh began to speak to the bishop, saying: “When
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:240 man’s seduction of which you spoke, you did not lie but
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:269 one another a little and spoke only to the holy bishop
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:288 you see fire traveling, or speaking, or knowing
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:298 Again, I spoke to them: ’And what do
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:305 for in their ignorance they spoke the truth
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:343 appeared alive, or whoever heard spoken words from it
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:10 was angry and note: “You speak like undisciplined and defiant rebels
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:13 Yet you speak thus, boasting as if you
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:22 by the god Mihr, you speak more stubbornly than your teachers
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:29 two of them began to speak again, saying: “This indignity we
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:72 the mouth of the dead; speak with us in open blessing
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:79 And if you wished to speak of his indifference to possessions
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:92 If it is necessary to speak plainlyjust as he exchanged
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 nonetheless, he never wished to speak ill of the prisoners to
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 was delighted to see them, spoke affably with them, and promised
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:11 suggest [p. 6 n. 6] that the missing passage speaks of the perils faced by
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:14 named Habel who earlier had spoken to the king and who
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:8 Sahak) translated all the testaments, spoken by the true prophets of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:11 of exegesis flowed from the speakers who, in explaining the secrets
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 with bitter hearts that you speak
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 to enter (Sahak’s) room and spoke with him beseechingly
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 we learned from God, should speak in a spiritual manner. Bearing
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 The blessed kat’oghikos tirelessly spoke these words and many others
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:34 land of Armenia had thus spoken before the patriarch Sahak, they
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 the blessed patriarch Sahak, he spoke more coarsely and crudely about
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 did not permit them to speak a moment before (their] adversary
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 say about him. Let them speak, and you listen to it
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:6 the entire multitude in unison spoke these and many other words
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:43 Holy Spirit, as when he spoke through the chosen man, Paul
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 the abomination that causes desolation, spoken of through Daniel by the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 presence of Yazkert, and began speaking with him alone
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:8 matter which I ought not speak of and which you cannot
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 It is not right to speak in your presence hastily or
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:19 tireless entreaties to sit and speak in private with their sparapet
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 of Mokk’, did just that, ( speaking with Vardan) as he was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:11 without recourse to pretexts and spoke the following words sincerely, as
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 his own court , and began speaking to them as follows: “I
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:4 concerned with this. Although he spoke about quickly proclaiming (the rebellion
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 men were. He began to speak with (his men), joyously encouraging
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:9 to the Armenian brigade and spoke of God’s strength which the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:9 forbearance of earlier people. (He spoke) first of the dishonoring and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:17 and joyful, and who now spoke at length with Vasak the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 the Lord God has not spoken with me
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:5 in interrogation, about whom you spoke at length, are distinguished (from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 words and responses which he spoke before you. He said them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:27 he has thought over and spoken to us. All of us
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 whom we shall select (may speak) so that you may hear
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 For we should not all speak before you as a disorganized
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:14 came forward and began to speak before the king and all
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:0 forward and he began to speak to him in a violent
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:8 impious hazarapet, Mihrnerseh, they began speaking with the king, saying
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:4 such relics) give aid in speaking at trials, wisdom, bravery, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 in the Niwshapuh shahastan. He spoke ( the following) false words (to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:10 they thought that Vehdenshapuh was speaking the truth
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 martyrdom had arrived. They began speaking with the Armenian naxarars with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 Who caused the ambarakapet to speak. ( Xuzhik) begged (God) for a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:13 but do not procrastinate by speaking futile words and (relaying) vain
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:6 of God, Ghewond, began to speak with saint Sahak alone, saying
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:2 the grace of the Allmighty, spoke these words as though he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:19 each other’s faces, unable to speak
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:35 Xuzhik spoke ceaselessly of the very great
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:1 with (the knowledge of) rhetorical speaking, and copious doctrine
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 for me to think or speak otherwise
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:28 into the king’s presence and spoke to the king as follows
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:29 The king commanded him to speak out forthrightly, without fear, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 quiet. Then he began to speak and note: “No. It is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:17 Vahan Mamikonean began speaking: “ You know that my brother
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 in the army, an eloquent speaker and one able to keep
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 Mamikoneans, by means of messengers, spoke deceptive and nonsensical words to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 was ridiculing you when I spoke with the messengers. No one
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:21 When the brave man had spoken in this fashion, he departed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 Georgia) at that time also spoke with Vahan, Armenia’s general, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:8 Gregory heard this and quickly spoke to Christ, and the savior
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 They began to speak to him in a rough
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 that night the diabolical men spoke to the men and women
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 very difficult for me to speak bad words and to narrate
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 Although for a serving-man speaking ill about the gods brings
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:5 Mihranean and the emissary had spoken, they ordered the troops to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:3 near Vagharsh, Hazarawuxt began to speak and reveal to him what
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 by message; but only by speaking face-to-face with the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 the words which I presently speak with you are not my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 his own ears, know and speak with his own mouth, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:14 hears with unbiased hearing and speaks fairly with his servants, will
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:18 words which I will personally speak with him; otherwise, should I
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 Thus did Nixor speak before the entire atean, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 it, so He has them speak
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 only the fact that Nixor spoke to us affectionately that has
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:2 and the two of us speak together and hear from each
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 other Iranian folk, Nixor began speaking with Vahan Mamikonean, as follows
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:11 the heart by such words spoken by the lord of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:6 They then spoke together for many hours about
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 realized: “It is not you speaking, but the Spirit of your
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 Spirit of your Father Which speaks through you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 said before), he started to speak to Nixor again: “You are
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 King Vagharsh began speaking with Vahan Mamikonean, as follows
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:9 saying: “It is improper to speak at length before God and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:19 Today I speak before you boldly and forthrightly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:23 When Vahan Mamikonean had spoken all these words before king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:24 was granted by God. He spoke to the ears of everyone
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:10 asked and encouraged me to speak the truth, just as, godlike
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:26 evil ones, of whom Paul spoke of allegorically and in proverbial
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:15 our choosing. Here let us speak of what is ready to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 Israel destroyed the seven races [cf. Acts 13:19], speaks thus: “Justly did God destroy
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 these men, learned in philosophy, spoke as follows: “Old men, when
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:21 in order, about whom we spoke earlier
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:7 But now we have to speak about his various deeds of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:2 laugh at me. For he speaks among many other things first
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 confirm the learned Syrian in speaking of the death of Semiramis
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:2 from our account, we shall speak of what is significant
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 and deeds of which we speak, and especially those whose recital
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 us, for we did not speak of them in our first
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:25 head on Biurasp’s shoulders and speaking into his ears, instructing him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:6 the regions where Armenian is spoken and prince of eleven thousand
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:5 the regions where Armenian is spoken, he established as military governors
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 Polycrates speaks as follows: “Artashēs the Parthian
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:9 In agreement with him speaks Evagaros: “The war of Alexander
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:8 in the passage where he speaks about balsam, in these words
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:30 threatened with death those who spoke evil of the Christians
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:2 is pleasant for me to speak also about the beautiful town
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:3 unversed in them - I am speaking of the cycles of weeks
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:8 do so, but we shall speak only of the subsequent events
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 He then speaks of the treacherous arrival of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:4 Kamsarakan, of whom we shall speak in his place
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 He speaks of the prowess of Trdat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:10 father’s debt or, rather, to speak more truly, to carry out
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 all in it - or to speak more truly, crucified, making this
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 with tranquility of mind to speak to God without distraction, he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:2 When speaking of the saint and great
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:9 I am ashamed here to speak the truth, especially the lawlessness
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 hemlock to Socrates, or to speak in our terms, when the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 Therefore I speak lamenting over my own, as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 cross of Christ [cf. Phil. 3:18]. But I speak not my own words but
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:22 Yet I shall speak
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 now there are many who speak of things divine but do
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 their meaning, and those who speak do so not according to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 minds. For the one who speaks talks of God and things
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 but the thoughts of the speaker are directed to another
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:27 no effort concerning what he speaks, nor does he speak modestly
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:27 he speaks, nor does he speak modestly and gently as he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:31 as I am weary of speaking to the ears of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 and that no one should speak or translate Greek, on the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 together selected children - intelligent, well spoken, with pleasing voices and long
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 my blood and kin, I speak out of consideration for your
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 love of power should I speak evil of my companion. Or
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 even humbler voice began to speak of his services and their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 in that he Vṙam had spoken of theerring faith.” He
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 and stout-hearted man who spoke so freely before such a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 We should speak of him in majestic terms
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 that the king began to speak, saying
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 and learned to write and speak their language. A certain presbyter
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 you, so that I many speak some words of counsel with
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:6 people, says God; you priests, speak to the heart of Jerusalem
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:1 I shall speak of the stock of Abraham
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 to drink wine, not to speak falsely, and not to engage
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 I shall also speak about the plots of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:9 He speaks about the extermination of devilish
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 as two. There he only speaks about the divinity: ’Who alone
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 unapproachable light’. Whereas here (he speaks) about the humanity and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 as teachers the holy fathers, speakers of the truth, who all
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:52 Spirit, uncreated and perfect, who spoke in the law and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:80 after the union, and merely speak of proximity and adherence, as
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:2 mouth of the Lord has spoken this.’ The same tempest
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:11 hidden from him. Then he spoke with all the princes of
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 Now the prince of Ismael spoke with them and note: ’Let
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 I shall now speak briefly about the Armenian Catholicos
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 you face to face and speak mouth to mouth. We are
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:22 account) through the prophetic statement spoken at the Lord’s command
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 That he speaks about them is clear, because
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 of the Ishmaelite army, to speak words of peace to their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 took Sahak’s hand and began speaking with him as though with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:9 Luke and John, who have spoken of these matters according to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:10 it not true that Jesus, speaking in the Gospel about the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:13 like of Jesus, when he speaks in his vision, of two
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 of the Holy Spirit, who spoke through the mouths of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:20 the Word of God which spoke to them before His incarnation
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 faith than God, who has spoken through them all, and the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 and eleven servants of God, speaking unanimously of the same Savior
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 truth by lies. Muhammad, in speaking of the abovementioned holy men
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 whose wisdom is without limitation, spoke to men through Prophets, His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 conjectures, it is He who speaks through the Prophets, without having
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 God did not speak with man a single time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:52 as you pretend, why then speak through the Prophets at all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 midst of a single nation speaking a single language. Yet this
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 who form one single people speaking a single language, and having
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 live far from us and speak a tongue other than ours
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 to undertake among a people speaking a single language, a task
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:80 ridicule, especially you ridicule the speaker himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 as I am ashamed to speak of here. (In this aberration
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 hearken always to whatsoever he speaks unto you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 to the same David who speaks of Him (Christ) in eminent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:103 Listen to (Baruch) who also speaks concerning the incarnation of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:108 sons of Seth.” [Numbers 24:17]. This prophecy speaks of Him as a man
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 that of which God has spoken to David in these words
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:124 Through Isaiah the Holy Spirit spoke thus: “I was not rebellious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 be convinced that you are speaking the truth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:177 saints, of whom He has spoken many times in such glorious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:179 to His saints” [Psalm 68:35], and Solomon speaks in these terms: “But the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:200 In a speaking of Satan and the souls
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 said that those mouths which speak iniquity will be silenced
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:1 out to meet him. (Marwan) spoke words of peace with them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:5 withheld. (Ashot) faced Hisham and spoke words of truth and wisdom
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:3 saying: “We are one people ( speaking) one language, (having) one principality
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:12 After them I shall briefly speak about our holy enlightener Gregory
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:3 He was wise and soft- spoken, temperate at banquets. He neither
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:15 intervened, and advised them to speak of terms of peace; he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 to His Will; let Him speak justice and judgment in your
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:45 proceed to see, hear or speak grievous things against the righteous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 inheritance, about which the prophet speaks as follows: “Assemble yourselves upon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:60 me add, that I shall speak boldly against the folly of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 and unrighteousness better than to speak righteousnessare preserved in writing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:4 I shall not speak of the victims’ relatives, sympathizers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:23 whose sins they shared, and spoke to one another thus: “It
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:1 about whom we have already spoken, noticed the deserved successes of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 prince Ashot, about whom we spoke above, he summoned the latter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 face to face, and were speaking of trivial things, suddenly, at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 with insidiousness and impiety, and spoke before our princes words that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 not proper for me to speak individually at this time. Of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:23 what was to have been spoken in whispers in closets, namely
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:33 point I am forced to speak in an unusual manner concerning
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:33 in despair, that I am speaking
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:1 Ashot, about whom we were speaking recently, heard that the other
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:5 the gates of princes, (and) (. . .) spoke boldly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:25 rebellious races about whom we spoke above found the chance to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 deacon T’eodoros, about whom we spoke in advance, and who was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 the impious conquerors, captors, and spoke in this manner: “Let not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:14 whose bravery in war we spoke earlier, by chance happened to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:16 Do not speak lies, considering in vain what
Թովմա/Tovma 1- 1:23 men inhabited it, rather than speaking of a western paradise or
Թովմա/Tovma 1- 1:29 haveif one were to speak without using curses. Likewise, the
Թովմա/Tovma 1- 1:47 that the sinners and impious spoke about him
Թովմա/Tovma 1- 3:27 heard the voices of men ( speaking) Greek; but we did not
Թովմա/Tovma 1- 3:27 we did not see the speakers. Some soldiers, risking death, swam
Թովմա/Tovma 1- 3:30 wonderful divine voice which had spoken through the birds.” It is
Թովմա/Tovma 2- 4:13 gone outside Mahmet began to speak the same words publicly. There
Թովմա/Tovma 2- 4:29 whereby opening your mouth you spoke impious things
Թովմա/Tovma 2- 4:58 But we now have to speak about Jap’r and his evil
Թովմա/Tovma 3- 1:17 presence, the caliph began to speak, saying: “From the beginning of
Թովմա/Tovma 3- 2:16 The tyrant began to speak fawning words; he ordered great
Թովմա/Tovma 3- 2:25 that the blessed one had spoken
Թովմա/Tovma 3- 2:59 their eyes, that they were speaking equivocally, were secretly grumbling, and
Թովմա/Tovma 3- 2:60 do not be ashamed to speak the truth
Թովմա/Tovma 3- 4:6 He spoke to them with cajoling words
Թովմա/Tovma 3- 4:6 they would not agree. He spoke with them in a severe
Թովմա/Tovma 3- 4:23 come before the general, she spoke with him politely in appropriate
Թովմա/Tovma 3- 6:13 Oh pious king, do you speak with us as if we
Թովմա/Tovma 3- 6:15 The king began to speak, saying: “From long since, from
Թովմա/Tovma 3- 6:29 no) more. Now, because I spoke to you in flattering terms
Թովմա/Tovma 3- 7:22 is written: the word is spoken from the abundance of the
Թովմա/Tovma 3- 7:24 I believed, the same I spoke.” And Paul: “We believe what
Թովմա/Tovma 3- 7:25 our Lord.” and David: “I spoke your testimonies before kings, and
Թովմա/Tovma 3- 10:38 By continuing to speak with the general, the commander
Թովմա/Tovma 3- 10:48 one by one? I shall speak concisely and abbreviate my account
Թովմա/Tovma 3- 10:54 an oath to confirm the spoken message and gifts of honourable
Թովմա/Tovma 3- 11:27 one note: “I see you speak as one of those mad
Թովմա/Tovma 3- 22:21 with a numerous army. Gurgēn spoke openly to Ashot of his
Թովմա/Tovma 3- 29:4 I speak of Ashot the honourable, noble
Թովմա/Tovma 4- 4:2 Or to speak more majestically, like the Queen
Թովմա/Tovma 4- 13:6 of whom the prophet Isaiah speaks. He had the same name
Թովմա/Tovma 4- 13:25 hair and fine appearance, softly spoken and sweet-voiced like a
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:13 inhabitants were scattered among foreign- speaking and alien peoples, (the churches
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:2 for Ibn Xosrov, whom we spoke about before, at his death
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 prophets, God made the walls speak, and instead of the apostles
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:3 prophet (Moses), and were always speaking with God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 about which the Savior had spoken, in warning: “For in those
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 from God” [Romans 13.1]. He was not speaking about a prince, but about
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 awans became uninhabited! We shall speak about all of this in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 and destroying locusts that I speak. For the first time that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:33 a medium through which Moses spoke with God; no, you silenced
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 of the women? The words spoken by Isaiah are sufficient, there
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 and made a dumb beast speak with a prophetic tongue, (or
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 debts of our fathers. God, speaking to Ezekiel said
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 answer, while they are yet speaking, I will hear” [Isaiah 65.24] words which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 who yet lived, unable to speak, breathing with difficulty. As for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 about which we are now speaking, Melitene (Malatya), while it was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 with a shield before him speaking harsh words with arrogant conceit
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:6 be from a people which speaks a foreign language, it is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:9 leech’s fourth daughter that Solomon spoke of and about which the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:14 to them and which we spoke of a little earlier, namely
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 crossing northern India, wicked peoples speaking foreign tongues to flood like