Կորիւն/Koryun 1- 2:36 |
rule over you, who have |
spoken |
unto you the word of |
Կորիւն/Koryun 1- 2:38 |
brethren, the prophets who have |
spoken |
in the name of the |
Կորիւն/Koryun 1- 9:7 |
Moses the magnificent, who had |
spoken |
with God |
Կորիւն/Koryun 1- 11:6 |
world-sustaining gospel, became Armenian |
speaking |
|
Կորիւն/Koryun 1- 22:13 |
art which enables him to |
speak |
with God |
Կորիւն/Koryun 1- 24:2 |
God, expired in Christ, as |
spoken |
by the prophet |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:15 |
joy, especially since Anak began |
speaking |
with him falsely and deceitfully |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:18 |
Then Licinius |
spoke |
to the king, saying: “Let |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:8 |
The king began to |
speak |
with Gregory, saying: “All these |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:35 |
unfailing joy of which you |
spoke |
might be, or what the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:35 |
angels are of whom you |
spoke, |
or what are your hope |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:50 |
a mouth and do not |
speak. |
They have eyes and see |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:1 |
The king began to |
speak |
and note: “How often have |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 |
courtesy on my part in |
speaking |
with you and honoring you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:16 |
of gold. They have never |
spoken |
nor thought nor made any |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:17 |
witness that they have never |
spoken |
to you about the torments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:23 |
who worship wooden sculptures he |
speaks |
thus: ’Fire burned over all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:24 |
of silver and gold, he |
speaks |
thus: ’Their silver and their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:3 |
was hanging, he began to |
speak |
from the gibbet as follows |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:35 |
For on the cross he |
spoke |
thus, as the prophet indicated |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 |
king of Armenia, began to |
speak |
with him, saying: “What is |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:25 |
The king began to |
speak, |
and note: “Whence come you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:26 |
the kingdom of which I |
spoke. |
For God made me worthy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:14 |
as nothing and you still |
speak. |
For long before now you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:4 |
The king began to |
speak |
and note: “See, Gregory, that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:1 |
While Tiridates was planning to |
speak |
with him in a gentler |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 |
Constable, and he began to |
speak |
and give information about him |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
saw this, she began to |
speak |
to her protégé as follows |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 |
loud voice she began to |
speak |
as follows |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 |
force the defiant Gayane to |
speak |
to Rhipsime through the door |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:7 |
She agreed to |
speak |
with her protégé, and coming |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:7 |
her protégé, and coming close |
spoke |
through the door into the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:26 |
the language of the Romans, |
speaking |
at the door to her |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 |
been their lodging-place, who |
spoke |
thus at the moment of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:12 |
And |
speaking |
thus she died |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:3 |
tremble at death, I am |
speaking |
especially about the wonderful Rhipsime |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
with her companions began to |
speak |
as follows: “We thank you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 |
Afterwards she came and |
spoke |
to people, describing the vision |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:1 |
the prisoner Gregory began to |
speak: “ |
The one you call ’your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:7 |
in saying ’your God’ you |
spoke |
well, because for those who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 |
these words that they had |
spoken |
before him, he wept and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 |
appropriate terms, since we are |
speaking |
about the deity. For we |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:25 |
Not that anyone could |
speak |
about his incomprehensible nature or |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 |
every-thing, abbreviating nothing and |
speaking |
neither superficially nor hastily. But |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 |
world, up to the holy |
speakers |
of God’s words; he made |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:7 |
able to hear, comprehend and |
speak |
freely |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 |
except for the ability to |
speak |
and hear - then after their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 |
pig, except that he could |
speak |
like a human. The claws |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:1 |
the blessed Gregory began to |
speak, |
saying: “All of you bend |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:5 |
healing. He disclosed these things, |
speaking |
in a loud voice in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:8 |
saw the angel of God |
speaking |
to him and saying: “Without |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:7 |
only fulfilled among those who |
speak |
with God, of which blessed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:1 |
he come and appear and |
speak |
Armenian to the Armenians |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:11 |
So that they, |
speaking |
such words to the Creator |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:18 |
forth from the Father; who |
spoke |
in the law and the |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:19 |
Then they began to |
speak |
the truth and confessed: “We |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 |
The venerable Vrtanes then |
spoke |
words of doctrine and confirmed |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:4 |
Aghbianos into their midst to |
speak |
of reconciliation and peace |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:6 |
angel of God came and |
spoke |
to him, saying: “Yakob, Yakob |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:18 |
as a man who had |
spoken |
with God |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:35 |
the word which had been |
spoken |
there was no peace in |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:19 |
he received, and whatever he |
spoke |
of came about |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
came forward and started to |
speak, |
saying: “Why have you forgotten |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
How could I |
speak |
of reconciliation for those who |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:56 |
While he was |
speaking |
the king listened in stupified |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:18 |
the king of Armenia treacherously |
speaking |
with him about peace, and |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:25 |
words which the king had |
spoken |
about the hunt immediately reached |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 |
Then Tiran himself began to |
speak, |
saying: “Because the light of |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 |
Those assembled |
spoke |
with their comrades, saying: “What |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 |
and to beseech him to |
speak |
of peace and reconciliation so |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:26 |
of the prison house and |
spoke |
affectionately with him saying that |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 |
he came forward and began |
speaking |
a little bit falsely about |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 |
believe that what is being |
spoken |
is the truth |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:59 |
While he was |
speaking, |
the king was entirely silent |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:60 |
When Nerses was |
speaking, |
the royal stenographers who were |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:65 |
St. Nerses replied “After I |
spoke, |
Christ postponed the death for |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 |
The king |
spoke |
to them and suggested that |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:1 |
a skilled person who could |
speak |
in writing against the Christian |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 |
went to the king and |
spoke |
with him, saying: “Why have |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:23 |
So |
spoke |
the patriarch Nerses. He left |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:24 |
after the venerable Nerses had |
spoken |
these words the Lord subjected |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:28 |
the archbishop Nerses began to |
speak |
with the king, saying: “Because |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:12 |
good and drunk, he started |
speaking |
arrogantly and presumptuously. He insulted |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 |
He treacherously |
spoke |
false slander about Gnel to |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 |
Nerses shook the king and |
spoke, |
saying: “King, remember your Lord |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:34 |
Heed Christ Who now is |
speaking |
with you through us, so |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:38 |
the blessed Nerses began to |
speak: “ |
Just as the basilisk-snake |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:41 |
the destruction which the prophet |
spoke |
of will be visited upon |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:60 |
Then he began to |
speak, |
striking his hands together and |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 |
of Armenia and began to |
speak |
the words which the malefactor |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:1 |
king desisted from hostility. He |
spoke |
with true entreaty, affectionately beseeching |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:2 |
in one place and began |
speaking |
with Nerses, saying: “You yourself |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:6 |
Now the blessed Nerses |
spoke |
with them as was necessary |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:1 |
sorcerers, astrologers, and magicians and |
spoke |
with them, saying: “Many times |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:13 |
to you, how does he |
speak |
with you, what intonation, how |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:18 |
Now, should he |
speak |
with a rough manner while |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:28 |
changing his tone. He began |
speaking, |
saying: “Away from me, evil |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 |
once again Arshak began to |
speak |
out even more harshly than |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 |
other soil and began to |
speak |
of atonement |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 |
When the king began to |
speak, |
he note: “Do you see |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 |
with them, the Aghuanian king |
spoke |
to the men in his |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:19 |
have also heard that Mushegh |
speaks |
to the Iranians. Let him |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:54 |
was on the mountain, he |
spoke |
these words, and many others |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 |
are those who dare to |
speak |
ill of Mushegh, a brave |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
there that Dghak started to |
speak, |
saying: “Tell the king, say |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:2 |
of his deeds. He always |
spoke |
with him to make him |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 |
dishonor him openly, or to |
speak |
severely, to say nothing about |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:6 |
did not even dare to |
speak |
of this lest his own |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 |
end of time came, he |
spoke |
to us through the medium |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 |
The princes and naxarars |
spoke: “ |
We know now that our |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:3 |
Mushegh, the sparapet of Armenia |
spoke |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 30:6 |
of the tun of Torgom, |
speakers |
of the Armenian language |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:6 |
To accomplish this, he |
spoke |
to the generals of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:30 |
Then sparapet Manuel began to |
speak |
with his comrade-in-arms |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:49 |
whence did you learn to |
speak |
such things about the Lord |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:29 |
deceitfully humbled himself before all, |
speaking |
with them on the pretext |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 |
and pleasant, encouraged them and |
spoke |
words of consolation to the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:145 |
evil exists among God’s creatures, |
speak |
out boldly so that perchance |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 |
prophet Moses. With him God |
spoke |
in the bramble on Sinai |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:78 |
of advice which you have |
spoken |
are true. What at first |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 |
had deceived the king by |
speaking |
for the Armenians that they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:227 |
and near quake, began to |
speak |
softly and to entreat everyone |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:234 |
continuously wearied my ears by |
speaking |
all sorts of evil about |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 |
few of them, humoring him, |
spoke |
as follows: “Yes, noble king |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:248 |
He humbled himself and |
spoke |
with them in a friendly |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:6 |
which I shall present and |
speak |
of in order, though without |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:27 |
is his natural custom on |
speaking |
with us |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:51 |
So, he |
spoke; |
and there on the plain |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:60 |
generals, opened his mouth and |
spoke |
out loudly before the angelic |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:112 |
this the holy priest Ḷevond |
spoke |
that night; he ended with |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:11 |
as the two hundred had |
spoken |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:83 |
So, he |
spoke, |
and he put his order |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:149 |
So, they |
spoke |
and shed many tears over |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
the saintly Joseph began to |
speak |
in a gentle way to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 |
anyone were to wish to |
speak |
to you about them, your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 |
God-given grace began to |
speak |
by himself: “‘The Lord is |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:72 |
When they had thus |
spoken, |
they had him finish his |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:115 |
Indeed, while you were |
speaking, |
my soul was inspired and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:132 |
So, they |
spoke |
with them, and spent the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 |
these preparations, Denshapuh began to |
speak |
with them, saying: “The king |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 |
and making Bishop Sahak interpret, |
spoke: “ |
How could we obey your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:189 |
But I shall |
speak |
to you of matters in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 |
very spot Denshapuh began to |
speak |
to the bishop, saying: “When |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:240 |
man’s seduction of which you |
spoke, |
you did not lie but |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:269 |
one another a little and |
spoke |
only to the holy bishop |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:288 |
you see fire traveling, or |
speaking, |
or knowing |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:298 |
Again, I |
spoke |
to them: ’And what do |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:305 |
for in their ignorance they |
spoke |
the truth |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:343 |
appeared alive, or whoever heard |
spoken |
words from it |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:10 |
was angry and note: “You |
speak |
like undisciplined and defiant rebels |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:13 |
Yet you |
speak |
thus, boasting as if you |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:22 |
by the god Mihr, you |
speak |
more stubbornly than your teachers |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:29 |
two of them began to |
speak |
again, saying: “This indignity we |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:72 |
the mouth of the dead; |
speak |
with us in open blessing |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:79 |
And if you wished to |
speak |
of his indifference to possessions |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:92 |
If it is necessary to |
speak |
plainly—just as he exchanged |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 |
nonetheless, he never wished to |
speak |
ill of the prisoners to |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 |
was delighted to see them, |
spoke |
affably with them, and promised |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:11 |
suggest [p. 6 n. 6] that the missing passage |
speaks |
of the perils faced by |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:14 |
named Habel who earlier had |
spoken |
to the king and who |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:8 |
Sahak) translated all the testaments, |
spoken |
by the true prophets of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:11 |
of exegesis flowed from the |
speakers |
who, in explaining the secrets |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 |
with bitter hearts that you |
speak |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 |
to enter (Sahak’s) room and |
spoke |
with him beseechingly |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 |
we learned from God, should |
speak |
in a spiritual manner. Bearing |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 |
The blessed kat’oghikos tirelessly |
spoke |
these words and many others |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:34 |
land of Armenia had thus |
spoken |
before the patriarch Sahak, they |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 |
the blessed patriarch Sahak, he |
spoke |
more coarsely and crudely about |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 |
did not permit them to |
speak |
a moment before (their] adversary |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 |
say about him. Let them |
speak, |
and you listen to it |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:6 |
the entire multitude in unison |
spoke |
these and many other words |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:43 |
Holy Spirit, as when he |
spoke |
through the chosen man, Paul |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 |
the abomination that causes desolation, |
spoken |
of through Daniel by the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 |
presence of Yazkert, and began |
speaking |
with him alone |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:8 |
matter which I ought not |
speak |
of and which you cannot |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 |
It is not right to |
speak |
in your presence hastily or |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:19 |
tireless entreaties to sit and |
speak |
in private with their sparapet |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 |
of Mokk’, did just that, ( |
speaking |
with Vardan) as he was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:11 |
without recourse to pretexts and |
spoke |
the following words sincerely, as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 |
his own court , and began |
speaking |
to them as follows: “I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:4 |
concerned with this. Although he |
spoke |
about quickly proclaiming (the rebellion |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 |
men were. He began to |
speak |
with (his men), joyously encouraging |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:9 |
to the Armenian brigade and |
spoke |
of God’s strength which the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:9 |
forbearance of earlier people. (He |
spoke) |
first of the dishonoring and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:17 |
and joyful, and who now |
spoke |
at length with Vasak the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 |
the Lord God has not |
spoken |
with me |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:5 |
in interrogation, about whom you |
spoke |
at length, are distinguished (from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 |
words and responses which he |
spoke |
before you. He said them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:27 |
he has thought over and |
spoken |
to us. All of us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 |
whom we shall select (may |
speak) |
so that you may hear |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 |
For we should not all |
speak |
before you as a disorganized |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:14 |
came forward and began to |
speak |
before the king and all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:0 |
forward and he began to |
speak |
to him in a violent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:8 |
impious hazarapet, Mihrnerseh, they began |
speaking |
with the king, saying |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:4 |
such relics) give aid in |
speaking |
at trials, wisdom, bravery, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 |
in the Niwshapuh shahastan. He |
spoke ( |
the following) false words (to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:10 |
they thought that Vehdenshapuh was |
speaking |
the truth |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 |
martyrdom had arrived. They began |
speaking |
with the Armenian naxarars with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 |
Who caused the ambarakapet to |
speak. ( |
Xuzhik) begged (God) for a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:13 |
but do not procrastinate by |
speaking |
futile words and (relaying) vain |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:6 |
of God, Ghewond, began to |
speak |
with saint Sahak alone, saying |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:2 |
the grace of the Allmighty, |
spoke |
these words as though he |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:19 |
each other’s faces, unable to |
speak |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:35 |
Xuzhik |
spoke |
ceaselessly of the very great |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:1 |
with (the knowledge of) rhetorical |
speaking, |
and copious doctrine |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 |
for me to think or |
speak |
otherwise |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:28 |
into the king’s presence and |
spoke |
to the king as follows |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:29 |
The king commanded him to |
speak |
out forthrightly, without fear, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 |
quiet. Then he began to |
speak |
and note: “No. It is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:17 |
Vahan Mamikonean began |
speaking: “ |
You know that my brother |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 |
in the army, an eloquent |
speaker |
and one able to keep |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 |
Mamikoneans, by means of messengers, |
spoke |
deceptive and nonsensical words to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 |
was ridiculing you when I |
spoke |
with the messengers. No one |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:21 |
When the brave man had |
spoken |
in this fashion, he departed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 |
Georgia) at that time also |
spoke |
with Vahan, Armenia’s general, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:8 |
Gregory heard this and quickly |
spoke |
to Christ, and the savior |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 |
They began to |
speak |
to him in a rough |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 |
that night the diabolical men |
spoke |
to the men and women |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 |
very difficult for me to |
speak |
bad words and to narrate |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 |
Although for a serving-man |
speaking |
ill about the gods brings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:5 |
Mihranean and the emissary had |
spoken, |
they ordered the troops to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:3 |
near Vagharsh, Hazarawuxt began to |
speak |
and reveal to him what |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 |
by message; but only by |
speaking |
face-to-face with the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 |
the words which I presently |
speak |
with you are not my |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 |
his own ears, know and |
speak |
with his own mouth, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:14 |
hears with unbiased hearing and |
speaks |
fairly with his servants, will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:18 |
words which I will personally |
speak |
with him; otherwise, should I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
Thus did Nixor |
speak |
before the entire atean, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
it, so He has them |
speak |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 |
only the fact that Nixor |
spoke |
to us affectionately that has |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:2 |
and the two of us |
speak |
together and hear from each |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 |
other Iranian folk, Nixor began |
speaking |
with Vahan Mamikonean, as follows |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:11 |
the heart by such words |
spoken |
by the lord of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:6 |
They then |
spoke |
together for many hours about |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 |
realized: “It is not you |
speaking, |
but the Spirit of your |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 |
Spirit of your Father Which |
speaks |
through you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 |
said before), he started to |
speak |
to Nixor again: “You are |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
King Vagharsh began |
speaking |
with Vahan Mamikonean, as follows |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:9 |
saying: “It is improper to |
speak |
at length before God and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:19 |
Today I |
speak |
before you boldly and forthrightly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:23 |
When Vahan Mamikonean had |
spoken |
all these words before king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:24 |
was granted by God. He |
spoke |
to the ears of everyone |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:10 |
asked and encouraged me to |
speak |
the truth, just as, godlike |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:26 |
evil ones, of whom Paul |
spoke |
of allegorically and in proverbial |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:15 |
our choosing. Here let us |
speak |
of what is ready to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
Israel destroyed the seven races [cf. Acts 13:19], |
speaks |
thus: “Justly did God destroy |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
these men, learned in philosophy, |
spoke |
as follows: “Old men, when |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:21 |
in order, about whom we |
spoke |
earlier |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:7 |
But now we have to |
speak |
about his various deeds of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:2 |
laugh at me. For he |
speaks |
among many other things first |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 |
confirm the learned Syrian in |
speaking |
of the death of Semiramis |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:2 |
from our account, we shall |
speak |
of what is significant |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 |
and deeds of which we |
speak, |
and especially those whose recital |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 |
us, for we did not |
speak |
of them in our first |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:25 |
head on Biurasp’s shoulders and |
speaking |
into his ears, instructing him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:6 |
the regions where Armenian is |
spoken |
and prince of eleven thousand |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:5 |
the regions where Armenian is |
spoken, |
he established as military governors |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 |
Polycrates |
speaks |
as follows: “Artashēs the Parthian |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:9 |
In agreement with him |
speaks |
Evagaros: “The war of Alexander |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:8 |
in the passage where he |
speaks |
about balsam, in these words |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:30 |
threatened with death those who |
spoke |
evil of the Christians |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:2 |
is pleasant for me to |
speak |
also about the beautiful town |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:3 |
unversed in them - I am |
speaking |
of the cycles of weeks |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:8 |
do so, but we shall |
speak |
only of the subsequent events |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 |
He then |
speaks |
of the treacherous arrival of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:4 |
Kamsarakan, of whom we shall |
speak |
in his place |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 |
He |
speaks |
of the prowess of Trdat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:10 |
father’s debt or, rather, to |
speak |
more truly, to carry out |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 |
all in it - or to |
speak |
more truly, crucified, making this |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 |
with tranquility of mind to |
speak |
to God without distraction, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:2 |
When |
speaking |
of the saint and great |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:9 |
I am ashamed here to |
speak |
the truth, especially the lawlessness |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 |
hemlock to Socrates, or to |
speak |
in our terms, when the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
Therefore I |
speak |
lamenting over my own, as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
cross of Christ [cf. Phil. 3:18]. But I |
speak |
not my own words but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:22 |
Yet I shall |
speak |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 |
now there are many who |
speak |
of things divine but do |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 |
their meaning, and those who |
speak |
do so not according to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 |
minds. For the one who |
speaks |
talks of God and things |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 |
but the thoughts of the |
speaker |
are directed to another |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:27 |
no effort concerning what he |
speaks, |
nor does he speak modestly |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:27 |
he speaks, nor does he |
speak |
modestly and gently as he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:31 |
as I am weary of |
speaking |
to the ears of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 |
and that no one should |
speak |
or translate Greek, on the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 |
together selected children - intelligent, well |
spoken, |
with pleasing voices and long |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 |
my blood and kin, I |
speak |
out of consideration for your |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 |
love of power should I |
speak |
evil of my companion. Or |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 |
even humbler voice began to |
speak |
of his services and their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 |
in that he Vṙam had |
spoken |
of the “erring faith.” He |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 |
and stout-hearted man who |
spoke |
so freely before such a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 |
We should |
speak |
of him in majestic terms |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 |
that the king began to |
speak, |
saying |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 |
and learned to write and |
speak |
their language. A certain presbyter |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
you, so that I many |
speak |
some words of counsel with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:6 |
people, says God; you priests, |
speak |
to the heart of Jerusalem |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:1 |
I shall |
speak |
of the stock of Abraham |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 |
to drink wine, not to |
speak |
falsely, and not to engage |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 |
I shall also |
speak |
about the plots of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:9 |
He |
speaks |
about the extermination of devilish |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
as two. There he only |
speaks |
about the divinity: ’Who alone |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
unapproachable light’. Whereas here (he |
speaks) |
about the humanity and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 |
as teachers the holy fathers, |
speakers |
of the truth, who all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:52 |
Spirit, uncreated and perfect, who |
spoke |
in the law and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:80 |
after the union, and merely |
speak |
of proximity and adherence, as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:2 |
mouth of the Lord has |
spoken |
this.’ The same tempest |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:11 |
hidden from him. Then he |
spoke |
with all the princes of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 |
Now the prince of Ismael |
spoke |
with them and note: ’Let |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 |
I shall now |
speak |
briefly about the Armenian Catholicos |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 |
you face to face and |
speak |
mouth to mouth. We are |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:22 |
account) through the prophetic statement |
spoken |
at the Lord’s command |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 |
That he |
speaks |
about them is clear, because |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 |
of the Ishmaelite army, to |
speak |
words of peace to their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 |
took Sahak’s hand and began |
speaking |
with him as though with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:9 |
Luke and John, who have |
spoken |
of these matters according to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:10 |
it not true that Jesus, |
speaking |
in the Gospel about the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:13 |
like of Jesus, when he |
speaks |
in his vision, of two |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 |
of the Holy Spirit, who |
spoke |
through the mouths of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:20 |
the Word of God which |
spoke |
to them before His incarnation |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 |
faith than God, who has |
spoken |
through them all, and the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 |
and eleven servants of God, |
speaking |
unanimously of the same Savior |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 |
truth by lies. Muhammad, in |
speaking |
of the abovementioned holy men |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 |
whose wisdom is without limitation, |
spoke |
to men through Prophets, His |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 |
conjectures, it is He who |
speaks |
through the Prophets, without having |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
God did not |
speak |
with man a single time |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:52 |
as you pretend, why then |
speak |
through the Prophets at all |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 |
midst of a single nation |
speaking |
a single language. Yet this |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 |
who form one single people |
speaking |
a single language, and having |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 |
live far from us and |
speak |
a tongue other than ours |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 |
to undertake among a people |
speaking |
a single language, a task |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:80 |
ridicule, especially you ridicule the |
speaker |
himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 |
as I am ashamed to |
speak |
of here. (In this aberration |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 |
hearken always to whatsoever he |
speaks |
unto you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 |
to the same David who |
speaks |
of Him (Christ) in eminent |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:103 |
Listen to (Baruch) who also |
speaks |
concerning the incarnation of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:108 |
sons of Seth.” [Numbers 24:17]. This prophecy |
speaks |
of Him as a man |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 |
that of which God has |
spoken |
to David in these words |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:124 |
Through Isaiah the Holy Spirit |
spoke |
thus: “I was not rebellious |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 |
be convinced that you are |
speaking |
the truth |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:177 |
saints, of whom He has |
spoken |
many times in such glorious |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:179 |
to His saints” [Psalm 68:35], and Solomon |
speaks |
in these terms: “But the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:200 |
In a |
speaking |
of Satan and the souls |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 |
said that those mouths which |
speak |
iniquity will be silenced |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:1 |
out to meet him. (Marwan) |
spoke |
words of peace with them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:5 |
withheld. (Ashot) faced Hisham and |
spoke |
words of truth and wisdom |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:3 |
saying: “We are one people ( |
speaking) |
one language, (having) one principality |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:12 |
After them I shall briefly |
speak |
about our holy enlightener Gregory |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:3 |
He was wise and soft- |
spoken, |
temperate at banquets. He neither |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:15 |
intervened, and advised them to |
speak |
of terms of peace; he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 |
to His Will; let Him |
speak |
justice and judgment in your |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:45 |
proceed to see, hear or |
speak |
grievous things against the righteous |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 |
inheritance, about which the prophet |
speaks |
as follows: “Assemble yourselves upon |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:60 |
me add, that I shall |
speak |
boldly against the folly of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 |
and unrighteousness better than to |
speak |
righteousness—are preserved in writing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:4 |
I shall not |
speak |
of the victims’ relatives, sympathizers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:23 |
whose sins they shared, and |
spoke |
to one another thus: “It |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:1 |
about whom we have already |
spoken, |
noticed the deserved successes of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 |
prince Ashot, about whom we |
spoke |
above, he summoned the latter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 |
face to face, and were |
speaking |
of trivial things, suddenly, at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 |
with insidiousness and impiety, and |
spoke |
before our princes words that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 |
not proper for me to |
speak |
individually at this time. Of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:23 |
what was to have been |
spoken |
in whispers in closets, namely |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:33 |
point I am forced to |
speak |
in an unusual manner concerning |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:33 |
in despair, that I am |
speaking |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:1 |
Ashot, about whom we were |
speaking |
recently, heard that the other |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:5 |
the gates of princes, (and) (. . .) |
spoke |
boldly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:25 |
rebellious races about whom we |
spoke |
above found the chance to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 |
deacon T’eodoros, about whom we |
spoke |
in advance, and who was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 |
the impious conquerors, captors, and |
spoke |
in this manner: “Let not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:14 |
whose bravery in war we |
spoke |
earlier, by chance happened to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:16 |
Do not |
speak |
lies, considering in vain what |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
men inhabited it, rather than |
speaking |
of a western paradise or |
Թովմա/Tovma 1- 1:29 |
have—if one were to |
speak |
without using curses. Likewise, the |
Թովմա/Tovma 1- 1:47 |
that the sinners and impious |
spoke |
about him |
Թովմա/Tovma 1- 3:27 |
heard the voices of men ( |
speaking) |
Greek; but we did not |
Թովմա/Tovma 1- 3:27 |
we did not see the |
speakers. |
Some soldiers, risking death, swam |
Թովմա/Tovma 1- 3:30 |
wonderful divine voice which had |
spoken |
through the birds.” It is |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
gone outside Mahmet began to |
speak |
the same words publicly. There |
Թովմա/Tovma 2- 4:29 |
whereby opening your mouth you |
spoke |
impious things |
Թովմա/Tovma 2- 4:58 |
But we now have to |
speak |
about Jap’r and his evil |
Թովմա/Tovma 3- 1:17 |
presence, the caliph began to |
speak, |
saying: “From the beginning of |
Թովմա/Tovma 3- 2:16 |
The tyrant began to |
speak |
fawning words; he ordered great |
Թովմա/Tovma 3- 2:25 |
that the blessed one had |
spoken |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:59 |
their eyes, that they were |
speaking |
equivocally, were secretly grumbling, and |
Թովմա/Tovma 3- 2:60 |
do not be ashamed to |
speak |
the truth |
Թովմա/Tovma 3- 4:6 |
He |
spoke |
to them with cajoling words |
Թովմա/Tovma 3- 4:6 |
they would not agree. He |
spoke |
with them in a severe |
Թովմա/Tovma 3- 4:23 |
come before the general, she |
spoke |
with him politely in appropriate |
Թովմա/Tovma 3- 6:13 |
Oh pious king, do you |
speak |
with us as if we |
Թովմա/Tovma 3- 6:15 |
The king began to |
speak, |
saying: “From long since, from |
Թովմա/Tovma 3- 6:29 |
no) more. Now, because I |
spoke |
to you in flattering terms |
Թովմա/Tovma 3- 7:22 |
is written: the word is |
spoken |
from the abundance of the |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
I believed, the same I |
spoke.” |
And Paul: “We believe what |
Թովմա/Tovma 3- 7:25 |
our Lord.” and David: “I |
spoke |
your testimonies before kings, and |
Թովմա/Tovma 3- 10:38 |
By continuing to |
speak |
with the general, the commander |
Թովմա/Tovma 3- 10:48 |
one by one? I shall |
speak |
concisely and abbreviate my account |
Թովմա/Tovma 3- 10:54 |
an oath to confirm the |
spoken |
message and gifts of honourable |
Թովմա/Tovma 3- 11:27 |
one note: “I see you |
speak |
as one of those mad |
Թովմա/Tovma 3- 22:21 |
with a numerous army. Gurgēn |
spoke |
openly to Ashot of his |
Թովմա/Tovma 3- 29:4 |
I |
speak |
of Ashot the honourable, noble |
Թովմա/Tovma 4- 4:2 |
Or to |
speak |
more majestically, like the Queen |
Թովմա/Tovma 4- 13:6 |
of whom the prophet Isaiah |
speaks. |
He had the same name |
Թովմա/Tovma 4- 13:25 |
hair and fine appearance, softly |
spoken |
and sweet-voiced like a |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:13 |
inhabitants were scattered among foreign- |
speaking |
and alien peoples, (the churches |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:2 |
for Ibn Xosrov, whom we |
spoke |
about before, at his death |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 |
prophets, God made the walls |
speak, |
and instead of the apostles |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:3 |
prophet (Moses), and were always |
speaking |
with God |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 |
about which the Savior had |
spoken, |
in warning: “For in those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 |
from God” [Romans 13.1]. He was not |
speaking |
about a prince, but about |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 |
awans became uninhabited! We shall |
speak |
about all of this in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 |
and destroying locusts that I |
speak. |
For the first time that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:33 |
a medium through which Moses |
spoke |
with God; no, you silenced |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 |
of the women? The words |
spoken |
by Isaiah are sufficient, there |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 |
and made a dumb beast |
speak |
with a prophetic tongue, (or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 |
debts of our fathers. God, |
speaking |
to Ezekiel said |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 |
answer, while they are yet |
speaking, |
I will hear” [Isaiah 65.24] words which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 |
who yet lived, unable to |
speak, |
breathing with difficulty. As for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
about which we are now |
speaking, |
Melitene (Malatya), while it was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 |
with a shield before him |
speaking |
harsh words with arrogant conceit |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:6 |
be from a people which |
speaks |
a foreign language, it is |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:9 |
leech’s fourth daughter that Solomon |
spoke |
of and about which the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:14 |
to them and which we |
spoke |
of a little earlier, namely |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 |
crossing northern India, wicked peoples |
speaking |
foreign tongues to flood like |