Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:22 |
then he hatched an evil |
scheme. |
He and his brother took |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:0 |
In this poisonous long-meditated |
scheme, ( |
Mihrnerseh) had as a wicked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 |
implementer of his own wicked |
scheme. ( |
Mihrnerseh) delightedly went into the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:1 |
to participate in their fruitless |
scheme |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 |
no prudence in your foolish |
scheme. |
Quite the contrary, it is |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:45 |
in carrying forward their earlier |
scheme |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:8 |
of satan devised another wicked |
scheme. |
He had lead seals put |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:7 |
of Dwin, hatched another diabolical |
scheme |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:61 |
honor of the blessed, and |
scheme |
to rebut it through the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 |
destructive calamities, no one might |
scheme |
and suffer the same torments |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:14 |
take part in the wicked |
scheme |
with them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 |
he attempted the following wily |
scheme: |
he sent one of his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
Sargis) thought up a futile |
scheme; |
to give whatever he possessed |