Headwords Alphabetical [ << >> ]

fog 14
fold 25
foliage 3
folk 67
follow 426
follower 15
folly 20
foment 3
fond 7
Wordform

following
201 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

follow 56
followed 73
follower 5
followers 10
following 201
follows 96
folly 19
fomented 3
fond 5


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:2 sent a message with the following import: “Why should we arise
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:7 The following morning he gave an order
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 court. Moreover, let all the following items go as a reward
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:13 and beautiful girl among the following of their sect, and I
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:20 the present we must walk following the commandments according to God’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 the profit of your instruction, following the divine command. We considered
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:9 crowd lent his help, and following the well-laid-out foundations
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:8 from Caesarea. It had the following contents
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:13 of the cross of boasting, following the crucified Savior of all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:13 demands of the commandments and following the crusading band of Christ’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:13 like those of the Apostles, following the commands he had received
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 written about all of the following: events transpiring from the time
Բուզանդ/Buzand 3- 5:17 Following that first incident he was
Բուզանդ/Buzand 3- 9:4 king of Armenia sent the following of his honest servants with
Բուզանդ/Buzand 3- 11:22 Following him, the great chief priest
Բուզանդ/Buzand 3- 12:3 custom, king Tiran assembled the following grandee naxarars: the great hazarapet
Բուզանդ/Buzand 3- 14:24 patriarchal throne. They sent the following individuals to him
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 king. The king selected the following illustrious princes: the great general
Բուզանդ/Buzand 3- 19:8 when they fled. On the following days, no one dared to
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 king of Iran, saying the following: “ First return the captives you
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 of answering them, said the following to wound the troops: “You
Բուզանդ/Buzand 4- 4:3 king and the [ashxarhaxorh] participants, the following delegates were dispatched
Բուզանդ/Buzand 4- 11:1 The following are the princes who had
Բուզանդ/Buzand 4- 21:6 wrote, sealed, and sent the following peace treaty to the king
Բուզանդ/Buzand 4- 50:5 Then the following individuals and those near and
Բուզանդ/Buzand 5- 24:11 leaving the court tachar and following him were all the grandee
Բուզանդ/Buzand 5- 31:0 How king Pap, following the death of the patriarch
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:186 God’s command, was tricked into following that erring deceit, and lost
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:187 now dwell and senselessly err following the new counselorno longer
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:15 why will you become blind following the blind
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:58 that the whole world was following their teachings
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:126 its villages. They took the following inaccessible fortresses: the cities of
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:14 had agreed to everything including following his wishes, the embittered old
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:38 commander of the fort was following his suggestions, he then began
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:62 Following the king’s orders, he summoned
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:107 to offer grace in the following words
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:224 We are ready to die following the example of our Lord
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:35 fathers, or inflict your punishments following the example of these most
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 He was their nephew, and following his ancestral faith had previously
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:11 sea, and that P’arpec’i is following a similar metaphor employed in
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:16 Following his example, you ought to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 hostile to their own lords. Following their custom, they now want
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 of the court heard (the following remarks] from Artashes’ accusers: “What
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:4 an enraged heart said the following
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 heart, had conceived of the following plan: “This wisdom and the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:17 the Armenian nobility, having the following import
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:6 priests and monks wrote the following reply to the hrovartak, addressed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:11 to pretexts and spoke the following words sincerely, as the king
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 prince of Siwnik’, selected the following men, entrusted them with all
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:0 took along with him the following tanuters of Armenia who hastened
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:3 The following people abandoned themselves to Satan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:11 priestsnon-priestshaving the following names: a certain Zangak, Sahak
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:3 of the Mamikoneans, sent the following message to the oath-keepers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:2 them all and sent the following men to the court of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:4 The following were among the blessed priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:12 set off on the journey, following the same road that the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:2 angered, commanded that on the following day a great atean should
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 Vasak wrote the following in a letter (to Vardan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:0 King Yazkert commanded that the following individuals should be held in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:1 these eight priests, were the following thirty-one bound Christ-loving
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 Niwshapuh shahastan. He spoke (the following) false words (to the captives
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:17 But he sent (the following message) to the venerable kat’oghikos
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 side of the impious. The following men then organized for war
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:0 were coming from Iran. The following numerous military commanders reached the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:6 One could then hear (the following psalm) in all the churches
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:11 the Iranians have heard the following words pronounced by Peroz, lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:2 Following behind with great diligence but
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 After following them through a number of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 Shirak, and Hrahat wrote the following reply: “Our labor and work
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 The following day all the Armenian folk
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:1 messengers, Vahan Mamikonean sent the following oath-keepers: Yashkur Arcruni, Sahak
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:11 to Vahan Mamikonean with the following import
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:3 For Abydenus says the following about him, in agreement with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:18 Following that there was no further
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:43 this we shall say the following: although the years of the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:22 which, they say, is the following account
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:7 wrote to him in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:9 there was, he says, the following caption
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:8 with a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:5 make peace and established the following conditions on them all: Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:7 as three lines with the following titles: Karēn Pahlav, Suren Pahlav
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:14 the Emperor Tiberius in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 sing their fables, in the following way: Noble King Artashēs mounted
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 for the borders in the following way: he ordered four-sided
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 singers of Goḷt’n tell the following fable. At the death of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:7 our own time many smiths, following the fable, on the first
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:8 earlier, whose names are the following: the eldest was called Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:4 him, and after him Aurelian, following each other in quick succession
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:3 the Chinese, of whom the following tale is told
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:7 will concerning the Christian religion, following the will of their wives
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:4 writing a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:4 Therefore he sent him the following letter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:6 letter to them in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:3 him a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:12 this purpose he wrote the following edict to our King Vṙamshapuh
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:9 the imperial capital in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:14 Anatolius the general in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:32 bishop Atticus also wrote the following letter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:2 episcopal throne of Byzantium. And following the Jewish interpretation he blasphemed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 and occupied the archiepiscopal throne, following Brkisho’s way of life but
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:23 On the morning of the following day, while the sun was
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:2 auditor’s life. They were the following: Atat Khorkhoṙuni, Samuēl Vahewuni and
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:1 occurred the death of the ( following) Armenian princes. At the royal
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 general. He gave them the following order: ’Receive in a friendly
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:10 they formed a large army. Following that they sent messages to
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 his beneficence. Now in the following fashion we have learned the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:48 promptly assented. And in the following way the declaration of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 which was written in the following terms: ’Armenia is mine; do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:0 The following chapter concerns the reign of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 would be expedient for you, following your own words, to have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 Following to what you say, one
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:114 still more clearly in the following Psalm: “In his days may
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:166 to refrain from work therein, following the Jews, nor have we
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 I submit to you the following proposition as I perceive you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 by the illusion, and imprudently following them, make yourselves equals to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 put your wives to death, following the inspiration of the evil
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:3 contempt and ridicule, with the following import: “Why this stubborness, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:12 to General Maslama with the following import: “Why do you take
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 of fanaticism, began prophesizing (the following) vain and futile words: “Lo
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 On the following day (Khouzaima) ordered that their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:3 Following him was a certain Sulaiman
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:22 and acquire the story by following my brief summary of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:25 traditions transmit to us the ( following) sequence of events: upon the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 descendants) of our own Japheth, following the sequence of my narrative
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:27 according to personal achievement. The following are the names of those
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:9 into three houses with the following names: Kareni Pahlaw, Surenay Pahlaw
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:10 fortress, but immediately received (the following) order: “Let the fortress be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:14 who had gone astray by following Kiwrion the heterodox lest through
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:14 him?” He gave them the following answer: “Why should I consider
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 patriarch?” The bishop offered the ( following) arguments: “I acted thus because
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:7 Following the great Nerses, Anastas, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 ’Umar, informing him (of the following), “ There is a bishop here
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:23 She gave only the following answer, “Don’t you realize that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:13 see, certain azats asked the following question: “You are an old
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 lord of Siwnik’ (with the following message): “Why is it that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:63 entreating them vigorously with the following words
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 Following this, (let me say that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:5 envoy to Afshin with the ( following) message
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:27 On the following day he clad himself in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:10 took note that everyone was following his own wicked desires. Then
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 Subsequently, the older brother also following a victorious war, and after
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 upon us, wrote me the following letter: “To the most holy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 of the Romans in the following words
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:67 own self, I have the following request to make your Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:75 For the following matter is quite clear to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 the time being (for the following reason: I was afraid) that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 to prince Sahak with the following words: “What wickedness or damage
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:21 the sweetness of divine worship. Following the manner of the Pharisees
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:16 address a comrade in the following manner: “Until now we tried
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:19 On the following morning, when it was still
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:30 them much advice in the following manner, “Although people stricken with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 that were beheaded) uttered the following words: “Almighty God Our Lord
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:62 On the following day, the ostikan ordered the
Թովմա/Tovma 1- 1:1 the divisions of the nations following Noah, arranging them according to
Թովմա/Tovma 1- 1:2 Now, following the multifarious researches of Eusebius
Թովմա/Tovma 1- 1:20 is not a convincing demonstration following one mode (of reckoning)—neither
Թովմա/Tovma 1- 1:78 These add up to the following thus far: Adam, Seth, Enos
Թովմա/Tovma 1- 3:20 Following up his sayings I enquired
Թովմա/Tovma 1- 3:42 are wise conclusions. But we, following Divine Scripture, have not established
Թովմա/Tovma 1- 4:3 Assyria in succession are the following. I shall indicate in resume
Թովմա/Tovma 1- 6:2 down their names in order, following the format of the other
Թովմա/Tovma 1- 6:26 he removed himself to Babylon, following Alexander. From there he went
Թովմա/Tovma 1- 8:4 medicinal remedies of ingenious science following the teaching of Asclepius
Թովմա/Tovma 1- 8:10 to reign over Greater Armenia. Following the barbarian rites of divination
Թովմա/Tovma 1- 10:9 governed according to Christian principles following the worthy commandments of the
Թովմա/Tovma 1- 10:29 done between them. He went, following the summons and full of
Թովմա/Tovma 1- 11:5 Following the death of Saint Nersēs
Թովմա/Tovma 1- 11:15 they brought them to Khosrov. Following a great battle between Arshak
Թովմա/Tovma 1- 11:44 disunited and full of disorder, following the inclination of Vach’ē Artsruni
Թովմա/Tovma 2- 1:10 over to Vardan the Great. Following the nobles, Vahan too went
Թովմա/Tovma 2- 2:21 when the church of Christ, following the great war of Saint
Թովմա/Tovma 2- 3:11 wrote a reply in the following terms: “Having heard your proposal
Թովմա/Tovma 2- 4:9 to indicate according to the following example. For they say of
Թովմա/Tovma 3- 2:27 Following this Zhirak’ left there, entered
Թովմա/Tovma 3- 4:27 of those troops were the following: Muk’adam, Yusp’ from the city
Թովմա/Tovma 3- 6:34 as Muslims on the spot, following ( the example of) Bagarat Bagratuni
Թովմա/Tovma 3- 7:24 Following the divinely inspired Scriptures, let
Թովմա/Tovma 3- 8:22 Their names are the following: Atom Andzevats’i, Mleah Varazhnuni, Gēorg
Թովմա/Tovma 3- 10:53 whence they had set out following Bugha
Թովմա/Tovma 3- 15:8 under his control in the following fashion
Թովմա/Tovma 3- 29:39 the house of our God, following the prophet’s exhortation, soaring upwards
Թովմա/Tovma 4- 2:5 Following this, King Ashot lived for
Թովմա/Tovma 4- 2:7 of the country by the following argument: “I shall rule the
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:16 But the latter, following the example of Valens, did
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:4 The following vardapets lived in his time
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:1 land of Vaspurakan for the following reason
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:2 to the latter with the ( following) deceitful offer: “come (to me
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:3 in the fire for the following reason: in the city of
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:2 of the transient world and following the holy commandment, he devoted
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 the Arabs, resorted to the following trick: during their holiday, when
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 which for a long time following the commencement of his reign
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 a rampart, he attempted the following wily scheme: he sent one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 Georgi) an edict having the following import: “Do not think that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 Following ( Basil), his brother, the aforementioned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 of the land were dispatched. Following the incomplete reign of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 a field ready for reaping; following the reapers came the sheave
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:17 the great river called Chorox. Following the course of the river
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 Now the following day, the prince of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 her an edict with the following import: “Either give me those
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:19 face of the land. So, following the footprints of the impious
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:23 and he quit this world, following all those fashioned of earth