Headwords Alphabetical [ << >> ]

thereupon 45
therewith 2
theriacs 1
thesis 1
they 14113
thick 50
thicken 3
thicket 4
thickness 2
Wordform

them
3932 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

theft 1
their 3877
theirs 14
thekla 3
them 3932
theme 1
themselves 399
then 1828
thence 17


Կորիւն/Koryun 1- 1:5 And we ask them all that they assist us
Կորիւն/Koryun 1- 2:2 as not only to deem them worthy of the splendid and
Կորիւն/Koryun 1- 2:3 but has caused them to be extolled to the
Կորիւն/Koryun 1- 2:5 For one of them by virtue of acceptable sacrifice
Կորիւն/Koryun 1- 2:10 of but a few of them, omitting others, deeming the time
Կորիւն/Koryun 1- 2:10 the time insufficient to recount them all in their proper order
Կորիւն/Koryun 1- 2:14 There were among them advisors to mighty kings, who
Կորիւն/Koryun 1- 2:22 Savior of all, even crowning them with beatitudes in His luminous
Կորիւն/Koryun 1- 2:29 A few of them can be seen in the
Կորիւն/Koryun 1- 2:30 apostles and co-workers, making them participants in his joy, and
Կորիւն/Koryun 1- 2:30 greeting to each one of them, inquiring concerning them by name
Կորիւն/Koryun 1- 2:30 one of them, inquiring concerning them by name, and quotes the
Կորիւն/Koryun 1- 2:30 in praise of one of them
Կորիւն/Koryun 1- 2:34 their envy, and even permits them to be unreservedly jealous of
Կորիւն/Koryun 1- 2:35 good thing.” He moreover, exhorts them to resemble him and the
Կորիւն/Koryun 1- 2:35 he strives to live with them all by Christ’s example
Կորիւն/Koryun 1- 2:36 our faith,” and again, “remember them which have rule over you
Կորիւն/Koryun 1- 2:42 And thus we have from them both permission to commit to
Կորիւն/Koryun 1- 4:5 a few persons, he caused them to adhere to him, making
Կորիւն/Koryun 1- 4:5 to adhere to him, making them pupils in the same evangelical
Կորիւն/Koryun 1- 5:3 in the district, and capturing them all away from their native
Կորիւն/Koryun 1- 5:3 traditions and satanic idolatry, turned them to obedience to Christ
Կորիւն/Koryun 1- 5:4 And as he implanted in them the word of life, there
Կորիւն/Koryun 1- 6:5 The King told them of a man named Daniel
Կորիւն/Koryun 1- 6:6 And when the King told them about Daniel’s discovery, they prevailed
Կորիւն/Koryun 1- 6:7 with the letters, then taking them from him sent them to
Կորիւն/Koryun 1- 6:7 taking them from him sent them to the King in the
Կորիւն/Koryun 1- 6:10 And when many of them had been taught, the King
Կորիւն/Koryun 1- 9:1 city and taking leave of them together with his followers, he
Կորիւն/Koryun 1- 10:2 Undertaking to refine them, they made them, offspring of
Կորիւն/Koryun 1- 10:2 to refine them, they made them, offspring of many generations, intelligible
Կորիւն/Koryun 1- 12:5 To them they offered their own labors
Կորիւն/Koryun 1- 12:5 examples and guide rules, bidding them to stay within those rules
Կորիւն/Koryun 1- 13:2 And he took leave of them with his assistants, the first
Կորիւն/Koryun 1- 13:3 Together with them, trusting in God’s grace, the
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 fiendish regions and cared for them and instructed as a teacher
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 a teacher, educated and advised them so well as to ordain
Կորիւն/Koryun 1- 15:3 their disposal, advised and urged them, and they consented to do
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 Taking them, he put them through the
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 Taking them, he put them through the forge of education
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 and energy he removed from them the purulent uncleanliness of the
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 and he separated and purged them from their native traditions, and
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 their native traditions, and made them lose their recollection to such
Կորիւն/Koryun 1- 15:6 set of divine commandments, transforming them into one nation and glorifiers
Կորիւն/Koryun 1- 15:7 There were found among them men worthy of attaining the
Կորիւն/Koryun 1- 15:8 of Georgia, taking leave of them he returned to Armenia, and
Կորիւն/Koryun 1- 16:2 gospel of the Lord, admonishing them all to walk in die
Կորիւն/Koryun 1- 16:6 pupils to Melitene and left them in the care of the
Կորիւն/Koryun 1- 16:11 court, declining the gifts, left them. Thereupon he made obeisance to
Կորիւն/Koryun 1- 16:16 no other way to rectify them, he began to use the
Կորիւն/Koryun 1- 16:19 Then there came and visited them an elderly man, an Aghuanian
Կորիւն/Koryun 1- 16:21 commended to God and placed them there
Կորիւն/Koryun 1- 16:23 and related to them the things wrought by the
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 then he bid farewell to them in order to go to
Կորիւն/Koryun 1- 17:8 his pupils as overseers over them along with one of the
Կորիւն/Koryun 1- 17:9 And committing them and himself to God’s providential
Կորիւն/Koryun 1- 18:3 all the pupils and exhorted them to remain in righteousness
Կորիւն/Koryun 1- 18:5 And leaving them in the care of the
Կորիւն/Koryun 1- 18:5 he saw, and related to them also of those new endeavors
Կորիւն/Koryun 1- 19:5 which they had brought with them
Կորիւն/Koryun 1- 19:9 the gift that is in them
Կորիւն/Koryun 1- 19:10 things, giving thyself wholly to them... for doing this thou shalt
Կորիւն/Koryun 1- 19:10 shalt save both thyself and them that hear thee
Կորիւն/Koryun 1- 20:2 hope, so as to make them intelligible even to fools and
Կորիւն/Koryun 1- 20:2 to awaken; and to convince them of the rewards that have
Կորիւն/Koryun 1- 21:3 and in chains, by wresting them away from the hands of
Կորիւն/Koryun 1- 21:4 and in general he changed them all by bringing them under
Կորիւն/Koryun 1- 21:4 changed them all by bringing them under God’s law
Կորիւն/Koryun 1- 22:2 himself as an example to them. From all the monasteries he
Կորիւն/Koryun 1- 22:14 their aid and intercedes for them “ with groanings that cannot be
Կորիւն/Koryun 1- 22:19 to us who have followed them. Thus, the blessed one had
Կորիւն/Koryun 1- 23:3 of truth, destroyed and sent them beyond their borders, so that
Կորիւն/Koryun 1- 25:4 loud voice admonished everyone, reminding them of the God-ordained commandments
Կորիւն/Koryun 1- 26:3 remained, and asked assistance of them
Կորիւն/Koryun 1- 26:7 unity as a legacy, blessed them that were far and near
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 written. We did not record them by gleaning them from old
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 not record them by gleaning them from old tales; on the
Կորիւն/Koryun 1- 28:3 things that they each of them had done, but sufficed by
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 and to all who, through them, will be taught from generation
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 Kushans’ own native land for them to come to his aid
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:17 he arose and went before them in military preparedness
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:18 to withstand, and fled before them. Xosrov and his allies pursued
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:24 were with him, he gave them gifts and dismissed them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:24 gave them gifts and dismissed them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:5 King Ardashir beseeched all of them to find some solutions, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:29 the road, the naxarars stopped them, and surrounded them. They hurled
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:29 naxarars stopped them, and surrounded them. They hurled the fugitives into
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:4 flight the Greek troops, chasing them to the borders of Greece
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:14 many guard dogs, and lowered them down among the troops on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:27 assembled many troops and gave them to him to aid him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:30 He killed many of them and put many others to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:12 everything else that is in them, in the sea and on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:27 set up images and worship them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:28 is deranged if you worship them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 are men’ and you brought them down to mortal nature. And
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 that the kings who worship them are insane
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 could this insult mean to them who have no sensation even
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 sensation even of anyone’s honoring them? For they have been fashioned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:52 Those who made them will become like them, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:52 made them will become like them, and also all those who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:52 all those who hope in them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:21 all his laborers and reward them in his majesty
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:24 not be able to save them in the day of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:25 is able to impose on them heavy loads [cf. Lk. 11.46] and also on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:16 had granted mankind who lost them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:32 by this image familiar to them he might quickly subject them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:32 them he might quickly subject them to his own image
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:48 But we must honor them as is commanded by you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:62 their time and again renew them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:63 earth men’s bones, you make them blossom and give new wings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:75 for your creatures and feed them all with your sweetness
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:79 abandon your flock but lead them to the true path. You
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:93 our lives and again find them [cf. Matt. 10.39] on the day of resurrection
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:100 for those who remain, let them not miss your paths of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 a lamb [cf. Acts 8.32], and you made them rejoice in your flesh which
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:103 you are able to raise them up again, to revive them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:103 them up again, to revive them and make them worthy of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:103 to revive them and make them worthy of your benevolence. For
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 So, let them know you who died for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 know you who died for them. For they are your servants
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:2 upside down, and they wrote them down and brought them before
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:2 wrote them down and brought them before the king, since he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:7 in being unwilling to worship them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:9 others still more and separate them from the service of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:11 in many baskets and cast them thickly on the ground. They
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:9 and body he will cast them into hell, into the inextinguishable
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:17 his loved ones, to keep them in their faith in him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:17 him until he will reward them at his coming
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:12 unbelievable amount of loot from them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:13 incredible quantity of plunder from them. He became the leader of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:13 of the Persians over to them. He removed or, brought forth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:5 choicest of fruits offered to them. We observed also the zeal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:6 they received as compensation from them peaceful and populous prosperity, abundance
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:9 ruin on the land from them from the gods. Thus, it
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 should they be discovered, let them be bound hand, foot, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 a reward to whomever uncovers them: their tun, sustinence, livelihood [keanq], their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:19 bestowed upon those who uncover them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:20 reveal such Christians, or hide them and it be found out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:11 Lord, that he would save them from the trial which had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:11 trial which had come upon them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:29 income, except that one of them was skilled in glass-working
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:5 our rule is despised by them, and there is no respect
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:5 there is no respect in them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:9 moon and stars, and hold them to be creatures of that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:11 Although we have inflicted on them all kinds of cruel punishments
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:12 made countless terrible threats against them, at the shedding of their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:2 gifts to whomever should find them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:11 women, that person informed about them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:15 Lord, Who previously had saved them from the impious corruption of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:15 women prayed that God grant them again that same victory in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:2 the benevolent Lord to save them from the impurity of this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:7 a voice which said to them: “ Be strong [cf. I Cor. 16.13], stand firm [Gal. 5.1], be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:12 and in splendid honor, let them forcibly bring her to my
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:8 and struck her mouth with them until her teeth fell out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:23 lions, who struck and broke them like kids
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:1 torturers, with blazing torches before them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:3 her tongue, offering it to them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 hands, and tied her to them. And they applied the torches
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 women, who had come with them, more than seventy people. But
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:13 out their bodies and threw them as food for the dogs
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 his own armor, and fastening them to his back he swam
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:3 destroy- many men’s souls, drawing them away from the worship of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:3 of the gods? They deprive them of the pleasures of this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:5 Azerbaijan. Why should I enumerate them one by one
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:16 For each of them they brought four stakes
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:22 stones into their entrails, eviscerating them. And because they were still
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:23 who had once come with them from the land of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:3 pig and, like one of them, he went and dwelled with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:3 he went and dwelled with them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:17 He told them: “ I have come to take
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:25 The naxarars waited for them outside the city
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:30 he came forward and raised them from the ground, saying: “I
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 approached, no bird had damaged them. And their bodies did not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:37 brought fine garments to cover them. However, the blessed Gregory did
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:38 And so Gregory wrapped them in these shrouds and went
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:8 him [cf. Ps. 84.10], and his providence surrounds them and guards them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:8 providence surrounds them and guards them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:9 and killed, and we judged them according to our own desires
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:11 make a single one of them lose heart
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:13 beguiled and deceived men [cf. Eph. 4.14], made them travelers on the path to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:19 nor was I terrified of them nor was my heart dismayed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 scripture says: ’I have permitted them to follow the wishes of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 intercede for those who commemorate them; we pray to have their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:31 Therefore, through them be reconciled to God by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 then the demons pounced on them and made them mad, so
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 pounced on them and made them mad, so that the people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 he wept and said to them: “ You yourselves know all the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 and continue to live among them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:18 and everything that is in them, and to his word, the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 Among them the prophets arose like luminaries
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:4 rest and build chapels over them, temples of united prayer, to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:5 you as punishment, and through them you may be reconciled with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 the Godhead who dwells in them will have pity on you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:14 habitations which you built for them here, may prepare for you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:2 reasoning, advising, teaching, and confirming them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 He informed and enlightened them about every-thing, abbreviating nothing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 nor hastily. But he taught them all most clearly, beginning from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 of God’s words; he made them all acquainted with and aware
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:5 He informed them by individual name of each
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:1 torments which had fallen on them as punishment, because they had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 he replied and said to them: “ I too like one of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:12 But he related to them a vision as follows
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:1 his holy martyrs and raised them up to the incomparable, ineffable
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:4 the ineffable rewards prepared for them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:19 all the plains and filling them completely as far as the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:22 as rays flashed out from them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:24 offspring multiplied, and half of them crossed to the other side
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:25 flocks and began to slaughter them, and there was shedding of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:48 their life, to reveal by them the sweet odor of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:66 And the crosses above them signify that the holy name
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:5 Having said this, he ordered them quickly to prepare the material
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:14 arranged these places and adorned them with burning lamps of gold
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:1 be made for each of them, box-shaped, made of pine
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:2 All of them did as Gregory had ordered
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:3 He took them and, all alone, went inside
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:3 to come near or approach them, you who have not yet
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:4 of the saints and placed them, wrapped in their clothing, in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 But he did not allow them to offer any of these
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 offer anything of yours to them until you have been cleansed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 Trdat lifted up eight of them, put them on his shoulders
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 up eight of them, put them on his shoulders and carried
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 on his shoulders and carried them back to the chapels, since
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:10 chapels, they adorned and decorated them. Then they brought and emplaced
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:21 the people with preaching, seasoning them with the salt of divinity
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:5 their ailments, each one of them. These included lepers, paralytics, those
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:7 the ears of all of them became full of the true
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:9 now suddenly became cognizant of them. And this was not only
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:3 falsely called gods - and consigning them to oblivion
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:11 from accomplishing our desires through them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:15 true religion among all of them and set them all on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:15 all of them and set them all on the road to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:19 the Arsacid clan and trained them in doctrine. First was Trdat
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:21 Lord and cautioned all of them to traverse the paths of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:1 Then, entrusting them to the all-protecting grace
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:4 district and brought all of them to the obedient service to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:4 obedient service to Christ, leading them from their patrimonial traditions of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:5 word of life germinated among them and all were educated in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 labor. This was to free them from their pagan way of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 divinely taught wisdom, to familiarize them with the glad tidings of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 the Gospel and to confirm them in the faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:5 king deliberated with all of them, urging them to become heirs
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:5 with all of them, urging them to become heirs to good
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:7 it is indescribable. Instead, let them search for and find someone
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:1 the journey, taking along with them gifts: gold, silver, horses, mules
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:6 They greeted them and informed them of what
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:6 They greeted them and informed them of what wonders God had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:8 those who had arrived, receiving them with great care, according to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:11 assembly of bishops, chief of them being Leontius, laid their hands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:14 so that he might appoint them to the priesthood of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:14 land. He took brigades of them along with him. Gregory was
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:5 and to construct martyria for them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:6 drivers were unable to move them through the valley
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:2 had concealed the entrances from them. They tried from the outside
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:3 Lord, let your angel drive them away
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:9 of the land, and converted them to piety
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:5 spread to all, sowed in them the word of Life. With
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:7 meeting, Gregory filled all of them with the greeting of Christ’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:1 day, at dawn, he took them to the banks of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:1 River and baptized all of them, in the name of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:4 poured over people floated around them in the river
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:9 the blessed sacrifice and communicated them all with the blessed sacrament
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:5 that the people would accept them. Meanwhile, he also filled everyone
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:7 service to the priesthood, for them to offer their fruits to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:9 of the Lord and ordered them to be faithful in their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:1 mentalities. He took and cast them into the furnace of instruction
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:2 He so separated them from their patrimonial residents that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:2 that one could say about them “ I have forgotten the people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 trustworthy vardapets be put over them. In particular he ordered that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 adequate stipends be established for them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:7 and designated priests, and fortified them with the stamp of Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:10 were oppressed by tyrants, freeing them by the awesome power of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:2 the pagan priests and raised them in his own sight and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:2 to their training and nourishing them with spiritual care and piety
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:5 would be unable to list them, even if one wished to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:12 all the fathers who succeeded them, guided by the apostolic canons
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:8 for Gregory to reside among them and lamenting his absence, they
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:9 The first of them was named Vrtanes, who led
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:11 minded people, he associated with them and instructed them in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:11 associated with them and instructed them in the same service of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:14 by the king to bring them were these: the first was
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:2 And so, the messengers sent them off
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:3 king’s presence. The king took them along with him and went
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:12 great willingness accommodated himself to them, and according to the rule
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:2 this vow with all of them that they should believe in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:3 against the pagan kings - killing them all by the power of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:5 of the demons and obliterated them altogether, turning their ministers to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:8 hosts of darkness and overcame them all by his power from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:24 which had been given to them as offerings for the service
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:24 and costly furnishings - and put them in the chapels of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:26 among his earlier students, strengthening them in the true teachings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:4 pleasing to God, to make them known in the country of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:7 awaken and arouse and urge them on firmly to the promised
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:12 the divinely-appointed messengers admonishing them, of which the first orders
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:2 handed down, and to preserve them for the ages to come
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 race will be instructed by them, according to the word of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:11 And he will say to them: “ You are my people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:2 of all the heathen; baptize them in the name of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:7 from the same and in them; in being, essence, divinity, equal
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 of those adversaries who resisted them
Բուզանդ/Buzand 3- 1:2 events, choosing not to ignore them
Բուզանդ/Buzand 3- 2:2 worthy tombs were prepared for them - for the great Gregory in
Բուզանդ/Buzand 3- 3:11 had assembled together some [2000] of them, and planned amongst themselves to
Բուզանդ/Buzand 3- 3:12 The king’s wife had encouraged them somewhat in this since the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:16 bound and defeated all of them belonging to the world-devouring
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 words of doctrine and confirmed them in the faith of the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 saying a great deal to them
Բուզանդ/Buzand 3- 3:23 God to heal and release them from the invisible bonds and
Բուզանդ/Buzand 3- 3:24 a time of atonement for them
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 Having taught them the faith of the united
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 children. Thus, did he join them to the faith and released
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 to the faith and released them cleansed and believers
Բուզանդ/Buzand 3- 4:5 The venerable Aghbianos went amongst them to correct and subdue them
Բուզանդ/Buzand 3- 4:5 them to correct and subdue them and make them achieve reconciliation
Բուզանդ/Buzand 3- 4:5 and subdue them and make them achieve reconciliation with each other
Բուզանդ/Buzand 3- 4:6 who had been sent to them, dispatched the bishop with great
Բուզանդ/Buzand 3- 4:8 wrath, the king sent against them Vach’e, son of Artawazd, nahapet
Բուզանդ/Buzand 3- 4:10 the small district lying about them which was in the area
Բուզանդ/Buzand 3- 5:3 sons. Vrtanes named one of them after his father Gregory, and
Բուզանդ/Buzand 3- 5:3 they took care to give them an education
Բուզանդ/Buzand 3- 5:24 God’s commandments will flow from them and the Lord will grant
Բուզանդ/Buzand 3- 5:24 the Lord will grant through them much peace, and the construction
Բուզանդ/Buzand 3- 5:24 the path of Truth. Through them Christ will be glorified by
Բուզանդ/Buzand 3- 5:27 want to be planted by them and be watered by the
Բուզանդ/Buzand 3- 5:29 After them will reign falseness, unbridled, self
Բուզանդ/Buzand 3- 6:5 began preaching Christ’s Gospel to them
Բուզանդ/Buzand 3- 7:8 to beseech God to save them from such a bitter executioner
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 called [Tslu glux] Bull’s Head. Vach’e put them all to the sword, not
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 saw that Vach’e had attacked them, they fled from the city
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 and rocky places would serve them as a refuge. There was
Բուզանդ/Buzand 3- 7:17 chased the few survivors before them as far as the land
Բուզանդ/Buzand 3- 7:21 from his army. None of them survived. Not a single one
Բուզանդ/Buzand 3- 8:3 of the forests and plant them in the district of Ayrarat
Բուզանդ/Buzand 3- 8:10 to go in advance of them and to strike at and
Բուզանդ/Buzand 3- 8:15 and unrestrained tears to help them
Բուզանդ/Buzand 3- 8:16 troops, some [30,000] and came before them, together with general Vach’e and
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 leave a single one of them living
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 him, and that none of them should go with the royal
Բուզանդ/Buzand 3- 8:27 entrusted the entire corps to them. And they constantly warred bravely
Բուզանդ/Buzand 3- 9:5 conquered the Iranian troops, putting them all to the sword, and
Բուզանդ/Buzand 3- 10:12 commandments from God and, holding them in his hands, descended from
Բուզանդ/Buzand 3- 10:19 miraculous symbol is preserved by them - wood from the ark of
Բուզանդ/Buzand 3- 10:25 your good words? I relieved them from their bonds, and they
Բուզանդ/Buzand 3- 10:26 dust from his feet upon them
Բուզանդ/Buzand 3- 11:6 The great Vrtanes comforted them, saying
Բուզանդ/Buzand 3- 11:12 So let us not mourn them but revere them worthily with
Բուզանդ/Buzand 3- 11:12 not mourn them but revere them worthily with the martyrs. Let
Բուզանդ/Buzand 3- 11:13 and be glad that through them God has found us agreeable
Բուզանդ/Buzand 3- 12:18 Yusik ceaselessly advised and reminded them of God’s wishes
Բուզանդ/Buzand 3- 12:19 venerable patriarch Yusik continually reprimanded them with experienced words, with modesty
Բուզանդ/Buzand 3- 12:24 authority Yusik threatened and reproached them for impiety, adultery, homosexuality, the
Բուզանդ/Buzand 3- 13:9 day and night and drenched them with learning like clouds pouring
Բուզանդ/Buzand 3- 13:9 down heavy rain, none of them would have been able to
Բուզանդ/Buzand 3- 13:11 and were enthusiastic about learning them, and believed in them, and
Բուզանդ/Buzand 3- 13:11 learning them, and believed in them, and persevered in them. Toward
Բուզանդ/Buzand 3- 13:11 in them, and persevered in them. Toward each other they manifested
Բուզանդ/Buzand 3- 13:16 Regarding them, it was as the prophetic
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 divine word did not give them knowledge of the true faith
Բուզանդ/Buzand 3- 13:24 draw back, who would prevent them from going on the road
Բուզանդ/Buzand 3- 13:25 Rather, their Lord quit them, and they pursued their hearts’
Բուզանդ/Buzand 3- 13:26 sought someone who would keep them company and conduct matters in
Բուզանդ/Buzand 3- 14:13 wearing his shoes, without getting them wet
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 later, they tormented those resembling them, for the same thing
Բուզանդ/Buzand 3- 14:35 Truth, so that perhaps through them you would become intelligent and
Բուզանդ/Buzand 3- 14:36 and your customary murder toward them as well
Բուզանդ/Buzand 3- 14:39 did not remember one of them, you did not remember or
Բուզանդ/Buzand 3- 14:39 did not remember or keep them in your hearts. Rather, like
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 their colleagues and those resembling them, who did not agree to
Բուզանդ/Buzand 3- 14:58 that he did not heed them. Placing a rope around Daniel’s
Բուզանդ/Buzand 3- 14:63 his dear students. Chief among them was Shaghita, who had been
Բուզանդ/Buzand 3- 14:63 Aghjnik and Greater Copk. With them went clerics of the banak
Բուզանդ/Buzand 3- 15:2 their will they forcibly seized them on the wishes of the
Բուզանդ/Buzand 3- 15:6 direct the chief-priesthood for them
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 other honorable men. He sent them with gifts and hrovartaks to
Բուզանդ/Buzand 3- 17:9 Lord God grew angry at them and abandoned them and permitted
Բուզանդ/Buzand 3- 17:9 angry at them and abandoned them and permitted enemies to rise
Բուզանդ/Buzand 3- 17:9 to rise against and trample them
Բուզանդ/Buzand 3- 17:10 recognized the Lord, God granted them peace and quieted the enemies
Բուզանդ/Buzand 3- 17:10 quieted the enemies who surrounded them; the Lord decreased battle in
Բուզանդ/Buzand 3- 17:11 could find a friend among them, only enemies
Բուզանդ/Buzand 3- 18:2 the Lord visited agitation upon them for their spirit of abomination
Բուզանդ/Buzand 3- 18:6 almost entirely wiped out, without them committing any crime or fault
Բուզանդ/Buzand 3- 18:8 When Tiran saw them, he ordered that they be
Բուզանդ/Buzand 3- 18:12 Tachat, married their daughters to them, and regenerated those azgs. And
Բուզանդ/Buzand 3- 19:5 sacred places, they trampled on them
Բուզանդ/Buzand 3- 19:7 other people who were with them in the temple making merry
Բուզանդ/Buzand 3- 19:7 making merry and sitting with them, up and fled from the
Բուզանդ/Buzand 3- 19:8 of terror not one of them turned back, nor did anyone
Բուզանդ/Buzand 3- 19:11 withered and dry. They removed them to the church vineyard, which
Բուզանդ/Buzand 3- 20:32 the couches where each of them were, seizing them while shield
Բուզանդ/Buzand 3- 20:32 each of them were, seizing them while shield-protected spearmen surrounded
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 and that he would aid them and support them in exacting
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 would aid them and support them in exacting vengeance from their
Բուզանդ/Buzand 3- 21:13 in that same place, finding them negligently unconcerned and unsuspectingly at
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 overseers of the land, exalting them with great gifts and great
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 princes and their land to them, and then departed for his
Բուզանդ/Buzand 3- 21:30 When he had sent them to Armenia, he then dispatched
Բուզանդ/Buzand 3- 21:33 in great honor, and with them, all that had been captured
Բուզանդ/Buzand 4- 1:1 Nerseh, with the two of them affectionately implementing the desires of
Բուզանդ/Buzand 4- 1:3 the country and reigned over them
Բուզանդ/Buzand 4- 2:2 He went and found them in the strongholds of their
Բուզանդ/Buzand 4- 2:2 land of Tayk and brought them back into confidence for during
Բուզանդ/Buzand 4- 3:3 All of them said to the king: “Just
Բուզանդ/Buzand 4- 3:12 kept a watchful eye on them, to the point that he
Բուզանդ/Buzand 4- 3:12 his clothing and food with them
Բուզանդ/Buzand 4- 3:16 he saw that all of them insisted on the same thing
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 no other way of answering them, said the following to wound
Բուզանդ/Buzand 4- 3:28 the thought in all of them to request him as their
Բուզանդ/Buzand 4- 3:28 be their leader and show them the path of Life
Բուզանդ/Buzand 4- 4:2 about this matter. All of them elected him unanimously and it
Բուզանդ/Buzand 4- 4:2 him unanimously and it pleased them all to seat him on
Բուզանդ/Buzand 4- 4:7 He received them with affection and great exaltation
Բուզանդ/Buzand 4- 4:16 Arshak went out to meet them, as far as the mountain
Բուզանդ/Buzand 4- 4:20 ripe fruits for all, offering them generously, nourishing them with the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:20 all, offering them generously, nourishing them with the spiritual field
Բուզանդ/Buzand 4- 4:22 souls were open, he convinced them with preaching
Բուզանդ/Buzand 4- 4:33 All of them came to this consensual assembly
Բուզանդ/Buzand 4- 4:36 then he taught all of them the same thing. He ordered
Բուզանդ/Buzand 4- 4:36 gathered. They set up for them leprosaria and hospitals, and stipends
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 be responsible for caring for them
Բուզանդ/Buzand 4- 4:38 with mercy and piety take them provisions and that their needs
Բուզանդ/Buzand 4- 4:44 juniors, and students, to love them like family and not to
Բուզանդ/Buzand 4- 4:44 family and not to harrass them with unworthy and especially exorbitant
Բուզանդ/Buzand 4- 4:44 Lord of heaven is for them too
Բուզանդ/Buzand 4- 4:51 the districts, stipulating provisions for them so that they would not
Բուզանդ/Buzand 4- 4:51 from their beds, nonetheless, without them he did not hold tachar
Բուզանդ/Buzand 4- 4:52 his own hands he washed them all, annointing, bandaging the wounds
Բուզանդ/Buzand 4- 4:62 inspired the listeners and encouraged them to do good virtuous deeds
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 see their course and resemble them in the faith
Բուզանդ/Buzand 4- 5:4 first, when the king saw them, he elaborately exalted them with
Բուզանդ/Buzand 4- 5:4 saw them, he elaborately exalted them with very splendid glory
Բուզանդ/Buzand 4- 5:40 blinded by true faith show them what they are looking at
Բուզանդ/Buzand 4- 5:55 filth, they (the Lord) keeps them as a substance for fire
Բուզանդ/Buzand 4- 5:75 And the king answers them, “ You are right, O wise
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 king did not listen to them anymore, but he ordered the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 The king spoke to them and suggested that everyone accept
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 When none of them agreed with this, he exiled
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 agreed with this, he exiled them all and sent them to
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 exiled them all and sent them to foreign worlds, so that
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 worlds, so that none of them would return to their place
Բուզանդ/Buzand 4- 5:83 And instead of them he appointed lawless shepherds of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:88 of Armenia, the emperor dispatched them loading them with much treasure
Բուզանդ/Buzand 4- 5:88 the emperor dispatched them loading them with much treasure. He blinded
Բուզանդ/Buzand 4- 5:88 with much treasure. He blinded them all with bribes and sent
Բուզանդ/Buzand 4- 5:88 all with bribes and sent them with much treasure of gold
Բուզանդ/Buzand 4- 6:6 those who were exiled with them, two were his people, one
Բուզանդ/Buzand 4- 6:6 seventy others who were with them were recruited from everywhere and
Բուզանդ/Buzand 4- 6:6 recruited from everywhere and drove them onto a ship and took
Բուզանդ/Buzand 4- 6:6 onto a ship and took them to the island
Բուզանդ/Buzand 4- 6:7 The vessel carrying them set off and, thanks to
Բուզանդ/Buzand 4- 6:7 fifteen days. The ship lowered them to the shore and returned
Բուզանդ/Buzand 4- 6:8 were taken there to starve them to death by strict order
Բուզանդ/Buzand 4- 6:9 a month, the weaker of them began to experience torments and
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 to encourage everyone and comfort them, saying: “Be firm, stand firm
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 becoming a stone, wandered with them through the arid desert, delivered
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 rock and expelled water for them, and thus then saved their
Բուզանդ/Buzand 4- 6:23 and Saint Nerses always comforted them and note: “So remember and
Բուզանդ/Buzand 4- 7:3 This fame about them especially spread in the country
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 unbridled mouths of heretics, forced them to be silent and firmly
Բուզանդ/Buzand 4- 7:8 And he of many of them he converted from various errors
Բուզանդ/Buzand 4- 8:2 intended to incite persecution against them, to subject them to torture
Բուզանդ/Buzand 4- 8:2 persecution against them, to subject them to torture and torment, and
Բուզանդ/Buzand 4- 8:3 a dispute between us and them, king, and let it be
Բուզանդ/Buzand 4- 8:9 the discord that existed between them and hurry to come immediately
Բուզանդ/Buzand 4- 8:13 roots of the vines, pulled them out of the ground, and
Բուզանդ/Buzand 4- 9:9 He said to them: “ Bring it, hand it over
Բուզանդ/Buzand 4- 9:13 anger that broke out over them would pass and that the
Բուզանդ/Buzand 4- 10:7 Thekla came out to meet them, in a shiny robe, from
Բուզանդ/Buzand 4- 10:7 and Saint Thekla said to them: “ Welcome, beloved friends and ascetics
Բուզանդ/Buzand 4- 10:13 persons among us and send them to take the life of
Բուզանդ/Buzand 4- 10:14 And one of them was called Sargis, the other
Բուզանդ/Buzand 4- 10:14 having appointed a time for them: (“ Tomorrow) come at the same
Բուզանդ/Buzand 4- 10:18 breathed and could not answer them until the evening
Բուզանդ/Buzand 4- 10:29 was a big dispute between them, they bet for three days
Բուզանդ/Buzand 4- 10:30 remains the same, then let them cut off my head that
Բուզանդ/Buzand 4- 10:32 and what was stolen from them was returned
Բուզանդ/Buzand 4- 10:33 the thing handed over to them, but no one wanted to
Բուզանդ/Buzand 4- 10:34 Although Vasily told them: “ These are the things that
Բուզանդ/Buzand 4- 12:4 and leader, who had left them: in the different districts and
Բուզանդ/Buzand 4- 12:5 holy Nerses be returned to them
Բուզանդ/Buzand 4- 12:6 him with fasting. Xad led them in everything in no way
Բուզանդ/Buzand 4- 12:15 lost, we would search for them wherever possible and seek to
Բուզանդ/Buzand 4- 12:15 possible and seek to find them
Բուզանդ/Buzand 4- 12:26 the next day and see them all filled, as if by
Բուզանդ/Buzand 4- 12:30 himself went outside and saw them, thanking the Lord Who had
Բուզանդ/Buzand 4- 12:31 he placed a meal before them, and greatly gladdened them
Բուզանդ/Buzand 4- 12:31 before them, and greatly gladdened them
Բուզանդ/Buzand 4- 12:32 He then blessed them, gave them the oxen they
Բուզանդ/Buzand 4- 12:32 He then blessed them, gave them the oxen they had stolen
Բուզանդ/Buzand 4- 12:32 they had stolen, and released them
Բուզանդ/Buzand 4- 12:34 He gave one of them in marriage to a certain
Բուզանդ/Buzand 4- 13:4 their sick and he healed them, for which they gave thanks
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 who had been established for them, would return. And God fulfillled
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 he dispelled, and again consoled them through their kindhearted father’s doctrine
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 in His humanity has nourished them? God is the righteous judge
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 no human will dwell in them. Rather, they will be pasture
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 impious inhabitants will perish in them. They will become resting places
Բուզանդ/Buzand 4- 13:26 These tribulations were visited upon them no more than three days
Բուզանդ/Buzand 4- 13:33 the grain, and prematurely gathered them without the grain. And so
Բուզանդ/Buzand 4- 14:5 what was within and around them
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 land prefer his lordship over them than yours
Բուզանդ/Buzand 4- 15:46 and small, that all of them without exception should go and
Բուզանդ/Buzand 4- 16:3 adorned crowns for both of them. The two of them, like
Բուզանդ/Buzand 4- 16:3 of them. The two of them, like inseparable harazat brothers, gorged
Բուզանդ/Buzand 4- 16:11 was reconciliation and peace between them
Բուզանդ/Buzand 4- 16:12 great affection and peace between them, Shapuh, the king of Iran
Բուզանդ/Buzand 4- 16:21 than seventy men and killed them all together in one ditch
Բուզանդ/Buzand 4- 17:1 the Christian faith. He oppressed them with taxes, diverse sorrows and
Բուզանդ/Buzand 4- 20:2 waited to see which of them would call him to aid
Բուզանդ/Buzand 4- 20:2 would call him to aid them in fighting
Բուզանդ/Buzand 4- 20:16 to come. Rather, he wanted them to wage the war themselves
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 king Arshak not to restrain them until the Iranian king Shapuh
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 arrived. Rather, he should let them accomplish that which they had
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 come to do, and let them attack the Byzantines. For they
Բուզանդ/Buzand 4- 20:21 They put all of them to the sword, so much
Բուզանդ/Buzand 4- 20:32 and generals, let us give them the gold, silver, silk, and
Բուզանդ/Buzand 4- 20:35 long journey, for each of them, after the custom of Armenians
Բուզանդ/Buzand 4- 20:47 the naxarars. Then he told them what he had just heard
Բուզանդ/Buzand 4- 20:53 Iranian king but nowhere among them was the king of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 20:58 king of Armenia bearing with them the promise of a vow
Բուզանդ/Buzand 4- 21:7 the interior of Armenia. Conquer them if you can and place
Բուզանդ/Buzand 4- 21:7 if you can and place them in your service. I will
Բուզանդ/Buzand 4- 21:13 With them sparapet Vasak advanced and struck
Բուզանդ/Buzand 4- 22:8 as Ereweal. He clashed with them in war
Բուզանդ/Buzand 4- 22:15 upon Bagos, and both of them perished, since he was unable
Բուզանդ/Buzand 4- 22:16 not a single one of them survived
Բուզանդ/Buzand 4- 22:18 banak at night and put them all to the sword. Shapuh
Բուզանդ/Buzand 4- 23:8 and prepared. He went with them, hurrying to meet the Iranian
Բուզանդ/Buzand 4- 23:9 troops and was coming against them, they plundered and enslaved those
Բուզանդ/Buzand 4- 23:10 Vasak Mamikonean went swiftly after them, catching up as they were
Բուզանդ/Buzand 4- 24:23 pursued the survivors and chased them beyond their borders, and retrieved
Բուզանդ/Buzand 4- 24:23 their borders, and retrieved from them much, countless loot, an inestimable
Բուզանդ/Buzand 4- 24:24 the sword and retrieved from them the bones of their kings
Բուզանդ/Buzand 4- 25:4 with [200000] troops and fell upon them
Բուզանդ/Buzand 4- 26:3 Iranian troops, killing all of them and chasing the survivors as
Բուզանդ/Buzand 4- 26:4 They killed them and turned back, holding the
Բուզանդ/Buzand 4- 27:2 sparing a single one of them. And Vasak himself, valliantly held
Բուզանդ/Buzand 4- 29:1 of the Armenians, arose, reached them, and slew Dmayund and his
Բուզանդ/Buzand 4- 29:4 Iranian troops were defeated before them and turned to flight
Բուզանդ/Buzand 4- 29:5 up, struck, destroyed and killed them such that no one was
Բուզանդ/Buzand 4- 30:2 troops and leaving none of them alive. And he protected the
Բուզանդ/Buzand 4- 32:1 in hand, many troops, [400000] of them
Բուզանդ/Buzand 4- 32:4 General Vasak arose before them with [70000] troops. He struck and
Բուզանդ/Buzand 4- 32:4 Dehkan nahapet, and expelled before them all the fugitives on horseback
Բուզանդ/Buzand 4- 32:5 However, Meruzhan Arcruni, who guided them, fled and survived
Բուզանդ/Buzand 4- 33:1 and countless elephants and entrusted them to Suren Pahlaw who, in
Բուզանդ/Buzand 4- 33:1 was their guide. Shapuh dispatched them against the Armenians
Բուզանդ/Buzand 4- 33:2 Armenia, Vasak, came up before them with [30000] troops, struck and killed
Բուզանդ/Buzand 4- 34:2 sparing a single one of them
Բուզանդ/Buzand 4- 36:4 Arshak ordered them to slay him by lapidation
Բուզանդ/Buzand 4- 38:2 his own troops and entrusted them to his sparapet Vasak
Բուզանդ/Buzand 4- 39:4 Meruzhan, who had come with them, fled
Բուզանդ/Buzand 4- 41:0 Vasak and the army destroyed them
Բուզանդ/Buzand 4- 41:3 not a single one of them. They expressly killed Mshkan, though
Բուզանդ/Buzand 4- 42:0 and how general Vasak destroyed them
Բուզանդ/Buzand 4- 43:2 at night killing all of them in the banak, including Zindakapet
Բուզանդ/Buzand 4- 44:0 in him, and how, through them, he performed abominations
Բուզանդ/Buzand 4- 45:3 to enter battle along with them
Բուզանդ/Buzand 4- 46:0 how the Armenian army killed them
Բուզանդ/Buzand 4- 48:4 The Armenians fell upon them and did not spare anyone
Բուզանդ/Buzand 4- 50:5 and those near and about them all rebelled from Arshak, king
Բուզանդ/Buzand 4- 51:6 the blessed Nerses spoke with them as was necessary, saying: “Think
Բուզանդ/Buzand 4- 51:7 the Arsacid azg. Because of them, some of you became lords
Բուզանդ/Buzand 4- 51:14 so that you slavishly serve them for eternity, and perhaps He
Բուզանդ/Buzand 4- 53:8 As soon as they saw them, they threw both of them
Բուզանդ/Buzand 4- 53:8 them, they threw both of them, king Arshak and sparapet Vasak
Բուզանդ/Buzand 4- 53:8 Vasak, into chains and kept them at liberty among the azatagund
Բուզանդ/Buzand 4- 54:1 and magicians and spoke with them, saying: “Many times, I have
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 I threathened them as men condemned to death
Բուզանդ/Buzand 4- 54:6 I did not listen to them. Instead I ordered that seventy
Բուզանդ/Buzand 4- 54:6 I ordered that seventy of them be executed in a ditch
Բուզանդ/Buzand 4- 54:34 the kings there, and arranged them all. The last place and
Բուզանդ/Buzand 4- 55:3 armed azat warriors and with them she went and entered the
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 and animals captive and bringing them to their own encampment. They
Բուզանդ/Buzand 4- 55:10 and convincing him to help them
Բուզանդ/Buzand 4- 55:18 sickness began, practically all of them were dead, some [11000] men and
Բուզանդ/Buzand 4- 55:30 to count the captives, keeping them among troops bearing spears. The
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 overturned and demolished all of them. They spread out raiding throughout
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 king of Armenia, and filling them with many provisions, they left
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 they left fortress-keepers in them
Բուզանդ/Buzand 4- 55:50 the other captives and settled them, some in Asorestan, some in
Բուզանդ/Buzand 4- 57:2 all their captives and assembled them in one place
Բուզանդ/Buzand 4- 57:4 when they fled, and brought them to king Shapuh of Iran
Բուզանդ/Buzand 4- 57:12 among the fortresses and left them there. For if their husbands
Բուզանդ/Buzand 4- 57:13 the land as princes for them, with many troops. Authority over
Բուզանդ/Buzand 4- 58:3 agree to convert, all of them would be put to death
Բուզանդ/Buzand 4- 58:5 not a single one of them agreed to apostasize Christianity, all
Բուզանդ/Buzand 4- 58:5 to apostasize Christianity, all of them were wickedly killed in the
Բուզանդ/Buzand 5- 1:1 azatagund people and went with them to the Byzantine emperor
Բուզանդ/Buzand 5- 1:6 would be able to offer them useful advice
Բուզանդ/Buzand 5- 1:7 concern. For he could grace them with his wise advice, and
Բուզանդ/Buzand 5- 1:8 that he beseech God for them
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 persuade him to go with them to the court banak. For
Բուզանդ/Buzand 5- 1:10 they took him along with them to the court banak. He
Բուզանդ/Buzand 5- 1:10 was always beseeching God for them
Բուզանդ/Buzand 5- 1:24 king of Iran. Mushegh had them arrested and had them flayed
Բուզանդ/Buzand 5- 1:24 had them arrested and had them flayed, stuffed with hay, and
Բուզանդ/Buzand 5- 2:1 and of one will. Organizing them with horses, stipends and weapons
Բուզանդ/Buzand 5- 2:1 stipends and weapons, he took them with him and went to
Բուզանդ/Buzand 5- 2:8 palanquins prepared for all of them and then sent them all
Բուզանդ/Buzand 5- 2:8 of them and then sent them all after their man, king
Բուզանդ/Buzand 5- 3:5 below his knees. He ordered them to lower him down to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:5 the Armenian troops and organized them in readiness, more than [90000] men
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 king of Aghuania, along with them, the Aghuanian king spoke to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 Byzantine troops, allow many of them to live. For we will
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 live. For we will bind them and take them to Aghuania
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 will bind them and take them to Aghuania and put them
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 them to Aghuania and put them to work making bricks, as
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 However, he did not accept them. “ I will use my own
Բուզանդ/Buzand 5- 4:45 We have not kept them and have not done as
Բուզանդ/Buzand 5- 4:47 never remain in shame. Let them be ashamed with all their
Բուզանդ/Buzand 5- 4:47 strength be crushed, and let them know that you, the Lord
Բուզանդ/Buzand 5- 4:56 Byzantine and Armenian troops pursued them and when they caught up
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 laid hands on many of them, numerous times but is accustomed
Բուզանդ/Buzand 5- 5:15 and beheading countless Iranians before them, and always making the same
Բուզանդ/Buzand 5- 5:16 the shields would part, let them in, and then close again
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 As soon as we routed them a bit, they took refuge
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 shield-barrier as though receiving them into the walls of a
Բուզանդ/Buzand 5- 5:23 lord Arshak was taken from them and ruined, when the Armenians
Բուզանդ/Buzand 5- 5:24 Arshak was not even with them. Out of love for their
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 him as their king, with them in the brigade, at the
Բուզանդ/Buzand 5- 6:3 with all the troops with them went back to king Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 6:6 entrusted to you and give them to Gnel Anjewatsik. And come
Բուզանդ/Buzand 5- 6:16 unable to lay hands on them because the folds of his
Բուզանդ/Buzand 5- 6:16 of his garments had buried them
Բուզանդ/Buzand 5- 7:3 the Iranian troops, and took them to fight against him, and
Բուզանդ/Buzand 5- 7:3 Armenia. They even took with them the eunuch of king Arshak
Բուզանդ/Buzand 5- 8:2 and taking many hostages from them
Բուզանդ/Buzand 5- 11:1 Armenia. He took many of them captive, placed the remainder under
Բուզանդ/Buzand 5- 12:1 warfare. He took many of them captive, took the remainder hostage
Բուզանդ/Buzand 5- 13:1 against the Aghuanian country, striking them with unbelievable blows
Բուզանդ/Buzand 5- 13:2 He took many districts from them, which they had taken from
Բուզանդ/Buzand 5- 13:2 Koght, and the districts surrounding them
Բուզանդ/Buzand 5- 13:3 taxation, and taking hostages from them
Բուզանդ/Buzand 5- 14:2 general Mushegh beheaded many of them as punishment, took many captives
Բուզանդ/Buzand 5- 14:2 under taxation, took hostages from them, and left overseeing ostikans
Բուզանդ/Buzand 5- 18:1 in Angegh tun and put them to the sword
Բուզանդ/Buzand 5- 19:2 sword, took hostages and subdued them. He put all of them
Բուզանդ/Buzand 5- 19:2 them. He put all of them into tax service to Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 22:3 around his shoulders. Everyone saw them and were afraid to come
Բուզանդ/Buzand 5- 22:6 woman, and commited abomination with them. Sometimes he copulated with animals
Բուզանդ/Buzand 5- 24:9 But Lord, forgive them this deed which they have
Բուզանդ/Buzand 5- 24:16 Nerses said many things to them and told them to be
Բուզանդ/Buzand 5- 24:16 things to them and told them to be careful, beseeching all
Բուզանդ/Buzand 5- 24:16 be careful, beseeching all of them to watch out for themselves
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 Throne of Anahit. Both of them had been students of the
Բուզանդ/Buzand 5- 27:17 no harm was done to them, and they lived there peacefully
Բուզանդ/Buzand 5- 28:1 hermits, appointing one priest over them
Բուզանդ/Buzand 5- 28:2 There were some among them who, since childhood, knew no
Բուզանդ/Buzand 5- 28:3 was one ascetic brother among them who adhered to reprehensible behavior
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 your just judgment you expelled them from the sweet paradise into
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 world from which you created them, and they were doomed to
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 gracious God, did not forsake them, but by the care and
Բուզանդ/Buzand 5- 28:20 the remains again and put them on the altar and, going
Բուզանդ/Buzand 5- 28:25 also died, and both of them were buried inside the chapel
Բուզանդ/Buzand 5- 31:7 no one take food to them there in the poor houses
Բուզանդ/Buzand 5- 31:8 land: “Let no one give them
Բուզանդ/Buzand 5- 31:13 the leprosaria, and everyone took them everything they needed. Thus, were
Բուզանդ/Buzand 5- 31:18 exiles, guests and transients. For them the blessed Nerses set up
Բուզանդ/Buzand 5- 31:20 was no one to reprimand them, no one before whom they
Բուզանդ/Buzand 5- 31:20 erecting many images, they worshipped them
Բուզանդ/Buzand 5- 32:3 belong to us, so give them up. The city of Edessa
Բուզանդ/Buzand 5- 32:3 don’t want any disturbance, give them up. Otherwise, we will wage
Բուզանդ/Buzand 5- 32:4 However, Pap did not heed them and expressed the enmity which
Բուզանդ/Buzand 5- 32:6 country of Armenia and ordered them to kill the king of
Բուզանդ/Buzand 5- 33:2 make enemies of both of them. But we cannot survive without
Բուզանդ/Buzand 5- 33:2 the aid of one of them
Բուզանդ/Buzand 5- 34:4 that he would reign over them
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 the Byzantine princes, and through them with the emperor that they
Բուզանդ/Buzand 5- 35:6 king Shapuh’s women, but sent them back to Shapuh in palanquins
Բուզանդ/Buzand 5- 35:17 the invitees very merry, gave them a lot of wine to
Բուզանդ/Buzand 5- 36:3 Half of them expected him to resurrect, so
Բուզանդ/Buzand 5- 37:7 flight the Kushans came upon them, raining incredible blows down upon
Բուզանդ/Buzand 5- 37:7 raining incredible blows down upon them. They did not let a
Բուզանդ/Buzand 5- 37:10 He got angry at them, dishonored and chased them from
Բուզանդ/Buzand 5- 37:10 at them, dishonored and chased them from his boundaries, dispatching them
Բուզանդ/Buzand 5- 37:10 them from his boundaries, dispatching them to their own country
Բուզանդ/Buzand 5- 37:42 aner), Hamazasp, was going over them
Բուզանդ/Buzand 5- 37:49 were guarding Garegin. He asked them: “ Who is that and why
Բուզանդ/Buzand 5- 37:54 acts and brought all of them to him
Բուզանդ/Buzand 5- 37:59 with her Arsacid sons, keeping them in the king’s place and
Բուզանդ/Buzand 5- 37:59 the king’s place and causing them to circulate around in honor
Բուզանդ/Buzand 5- 37:61 one, Vagharshak. Sparapet Manuel nourished them as sans and honored their
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 as the Iranian king saw them, he received them with delight
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 king saw them, he received them with delight, honoring them with
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 received them with delight, honoring them with great exaltation. He gave
Բուզանդ/Buzand 5- 38:13 They sincerely supported them, considering the king of Iran
Բուզանդ/Buzand 5- 38:25 Zarmanduxt, at their head caused them to circulate around in the
Բուզանդ/Buzand 5- 38:25 the enemies and neighbors around them, and especially against the Iranian
Բուզանդ/Buzand 5- 41:3 spare a single one of them
Բուզանդ/Buzand 5- 42:2 a care. General Manuel directed them
Բուզանդ/Buzand 5- 42:4 Manuel, Armenia’s general, received them. He helped them, returning them
Բուզանդ/Buzand 5- 42:4 general, received them. He helped them, returning them to their country
Բուզանդ/Buzand 5- 42:4 them. He helped them, returning them to their country
Բուզանդ/Buzand 5- 43:6 then will take you upon them. In this fashion it will
Բուզանդ/Buzand 5- 43:20 the righteous judge, to assist them with a visitation
Բուզանդ/Buzand 5- 43:26 Gewgh awan. Meruzhan came before them with his brigade
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 own brigade he fell upon them, resembling a lion or a
Բուզանդ/Buzand 5- 43:33 Both of them put their minds to it
Բուզանդ/Buzand 5- 43:36 the spears since both of them were huge men both fell
Բուզանդ/Buzand 5- 43:38 brigade. They struck and killed them, not allowing a single one
Բուզանդ/Buzand 5- 43:42 Meruzhan’s troops than all of them. And Artawazd returned with a
Բուզանդ/Buzand 5- 43:44 his horse, for both of them had mounted untrained horses
Բուզանդ/Buzand 5- 43:45 They took Meruzhan’s head with them. Samuel, Vahan’s son, did not
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 the presence of all of them Manuel exposed all his limbs
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 exposed all his limbs to them, revealing that there was not
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 he displayed to all of them
Բուզանդ/Buzand 5- 44:27 gone and been separated from them
Բուզանդ/Buzand 6- 1:0 they set a boundary between them; how other lands and districts
Բուզանդ/Buzand 6- 1:4 When king Arshak saw them, he gave way and departed
Բուզանդ/Buzand 6- 1:8 whom we installed. Later through them we shall try to destroy
Բուզանդ/Buzand 6- 1:8 impoverish the Armenians and put them into service so that they
Բուզանդ/Buzand 6- 1:12 borders peaceably, while each of them was obedient to his own
Բուզանդ/Buzand 6- 1:13 cut away from both of them and the greatness of the
Բուզանդ/Buzand 6- 5:2 the advisor Zort was with them, for there were in the
Բուզանդ/Buzand 6- 6:2 Both of them were of Roman (Greek) nationality
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 kings of Armenia, would entertain them by being a buffoon for
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 by being a buffoon for them. Through this clowning he exercised
Բուզանդ/Buzand 6- 10:4 me, and I will carry them.” But the kings, instead of
Բուզանդ/Buzand 6- 13:2 Each of them led his people on the
Բուզանդ/Buzand 6- 16:2 the land did not deserve them. Resembling a flock of birds
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:4 and he tormented and oppressed them by his turbulent conduct
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 man in a tomb; on them the ray of Christ’s pure
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 men retreat and flee from them, such is the end which
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:17 is the prophet’s saying concerning them: “ A man in his hunger
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:22 assemble all nations and bring them through the Pass, and there
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:23 When you detain and enclose them all in a distant foreign
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:34 They brought with them the divine holy testaments, with
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:36 had not been revealed to them, yet suspicions were in everyone’s
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:37 servants and deceitful, but serve them faithfully as if serving God
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:39 And behold he acted with them just as the ministers of
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:41 unwillingly bestowed lavish presents on them
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:42 to make any impression on them
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:51 O king, did you have them read only to that place
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:21 willingly instructed whoever came to them
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:22 And the Lord prospered them with signs and miracles, for
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:25 unable to seize and arrest them— because they were not gathered
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:27 He deceived some of them with gold and silver, and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:28 shall even make you surpass them
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:29 himself before all, speaking with them on the pretext of love
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:29 might be able to seduce them according to the former advice
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:32 addition to all this, let them fulfill the religion of magism
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:33 imposed the same orders on them all
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:36 booty, and plunder, and brought them to his own empire
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:38 teachings of men and bring them to the single honorable Zoroastrian
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 he had restrained and confined them in this secure and inescapable
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 then he laid hands on them and by means of severe
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 various torments maltreated many of them and pressed them to deny
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 many of them and pressed them to deny the true God
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:47 First, they condemned them to many torments, then imprisoned
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:47 to many torments, then imprisoned them in the same bonds
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 table to each one of them; he conversed with them in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 of them; he conversed with them in a friendly and gentle
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:51 refused, he did not force them but ordered that they be
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:52 the royal chamber, some of them were arrested, their hands bound
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:52 arrested, their hands bound behind them, and the cords of their
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:54 Some of them were exiled, deprived of their
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:56 everyone’s set pay and afflicted them with hunger and thirst. They
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:56 the harshest places and rendered them dishonorable and base in the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:58 Christ. Especially because many of them had studied the Holy Scriptures
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 seemed sweet and pleasant, encouraged them and spoke words of consolation
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:103 people were to listen to them and not approach their wives
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:167 is one, and he brings them into harmony by persuasion. Just
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:169 material tasks; the four of them look to the will of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:179 cross the limit imposed on them. Only man and angel have
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:189 but by false deceit causing them to commit many evil deeds
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:191 two; but from one of them acts of two kinds derive
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:207 He moved among them for forty days, ascended from
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:210 stand before you; do with them whatever you will
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:238 the royal court. Some of them were already by him in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:242 might be able to save them from severe torments
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 send a man to meet them, to greet them, and inquire
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 to meet them, to greet them, and inquire about the welfare
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 war, he would greatly thank them for coming to him, and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 the magnates he would praise them all and recall the services
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:262 is a church created by them to be found
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:274 the chief-executioner to guard them unbound in each one’s lodging
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:276 the magnates who had helped them at the royal court, and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:276 court, and they expended on them no little treasure at that
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:277 our dear ones and placed them bound like Isaac on the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:279 he advised a few of them, though not all, of a
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 a force, which would banish them to a foreign exile of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:281 proved a great help to them from heaven
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:290 He showered them with earthly gifts and restored
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:290 earthly gifts and restored to them all their honors and ranks
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:290 their honors and ranks, promoting them and making them distinguished throughout
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:290 ranks, promoting them and making them distinguished throughout his entire worldwide
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:291 bestowed on each one of them estates and towns from the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:291 the royal treasury. He called them dear friends, and in the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 force of cavalry to escort them, and not a few magi
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 hundred teachers he sent with them, and over them he appointed
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 sent with them, and over them he appointed a certain great
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:293 Humbly and beggingly he ordered them: “ By the time I return
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:294 éclat and honor he sent them off on the long journey
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:300 the malicious Satan appeared among them like a general, ceaselessly exhorting
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:300 like a general, ceaselessly exhorting them all and urging them to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:300 exhorting them all and urging them to make haste
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:3 Many of them, grieved in deep mourning, smitten
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:4 Execrating them all they note: “What will
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 been burned and seared with them? For them the undying worm
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 and seared with them? For them the undying worm is being
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 is being kept impenetrable for them; why did you, clothed in
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 you, clothed in light, accompany them to the same darkness
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:30 With them the embittered audience also all
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:32 he did not reveal to them the secret plans
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:34 monks. They exhorted and strengthened them, and made them all soldiers
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:34 and strengthened them, and made them all soldiers of Christ
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:44 magi and chief-magus, forcing them to flee to their camps
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 he had come he pressed them, saying: “Let me write and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 these Armenians would not spare them in the slaughternot only
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:52 is there who can oppose them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:54 wished to restrain and prevent them the more they increased and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:56 are called martyria and decorated them in the same fashion as
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:59 king lay forcible hand on them, arresting and torturing many of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:59 arresting and torturing many of them, slaughtering even more and becoming
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 that no one should molest them in any way, but that
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:65 Tachkastan had been disturbed with them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:74 you were in agreement with them and it was at your
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:75 persuade the king to leave them alone in accordance with his
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:75 former edict and to let them act according to their own
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:79 I tell you to reveal them, until I can gather a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 in Armenia. When we have them to hand there is no
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:86 in fearful words, he disheartened them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:88 enticed innocent men and drew them to himself
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:93 former union came and joined them, a force of many troops
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:100 your vengeance be sought from them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:102 that we may deal with them according to our will
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:104 their council did not join them in their great act of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:104 straightaway he was stoned by them on the spot, and great
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:108 of the army they guarded them as if at the king’s
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:109 marzpan he was for joining them with an oath to remain
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:109 his earlier falling away from them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:110 be rejected and cast from them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:111 on the Holy Gospel before them all; he put it in
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:129 of the fire-temples, placing them in the holy churches; through
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:129 the holy priests they dedicated them to the service of the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:132 a divine grace appeared over them all. For without orders from
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:133 castles collapsed without anyone approaching them, so that all the inhabitants
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:134 of God, terrifying shocks befell them and everyone told his neighbor
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 this, they have brought with them another three hundred magi as
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 and towns, to place inside them the fire of Vram, and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:140 this bad news brought to them by the envoys
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 Unanimously giving them encouragement, they dismissed them; their
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 giving them encouragement, they dismissed them; their purpose was to deal
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 purpose was to deal with them ( the Persians) deceitfully for a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:171 army in order to expel them from Albania
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:173 and I shall not allow them to do any harm to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:179 all his troops, he drew them up to enclose the entire
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:184 it happens that we slaughter them, we shall be avengers of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:185 of the plain and turned them in flight as far as
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:190 to blood, and none of them at all was able to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 strongholds, and wherever they found them in various fortresses they put
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:197 not a single one of them fell wounded, save one blessed
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:198 come to an understanding with them and make a pact that
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 keep a firm alliance with them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 of your families and expelled them from their homes
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:202 away captive priests’ families, bound them and imprisoned them. He has
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:202 families, bound them and imprisoned them. He has extended his ravaging
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:211 one area; so, he spread them through various provinces of the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:212 He commanded them to be ready and equipped
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 he (the king) had constrained them to abandon their ancestral religion
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:231 all creeds and had understood them well, he found the Christian
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:233 And he entrusted to them as reliable officials the distant
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:234 all sorts of evil about them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:237 Such words and more like them he addressed to the nobility
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 But a few of them, humoring him, spoke as follows
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:241 men to their Christianity; through them you will bring these obstinate
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:244 But that day he commanded them to remain firm in their
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:245 ranks; so, the king ordered them to be forcibly seized and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:246 let the priests deal with them according to their rites as
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:247 table that had been denied them he ordered to be restored
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:248 humbled himself and spoke with them in a friendly way according
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 When he had informed them of all this, he requested
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 all this, he requested from them a testimony of his sincerity
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 these manyhow some of them lost their own true lives
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:14 thus be able to seduce them all to irretrievable destruction
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:23 the band of Christ, joining them to the troops of demons
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 men, to deceive and trick them. They swore on the Holy
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:38 the holy union and brought them to join the bands of
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:39 names and presented many of them in person to the great
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:39 valor, how he had instructed them in deceitful error; and he
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:41 Greeks, falsely confusing matters for them; it was addressed to a
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:56 gifts from the treasury to them and to the soldiers who
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:58 priests and held out to them the hope thatif the
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 He wrote a report about them to the court; he received
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 over their property and expelled them from the land so that
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:66 three against each one of them, let alone all the rest
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:67 divided the army, which of them were generals, which commander would
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:69 Which of them would be hesitant, and which
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:69 be hesitant, and which of them would fight to the death
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:70 and in his presence commanded them all to heed his advice
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:7 or nephews, handing over to them each one’s troops, since he
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:25 we were unable to help them, let it also be impossible
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:44 exhorted and encouraged each of them in private, filling all the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:46 With liberal pay he contented them all, showing himself very cheerful
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:47 practice he continually repeated to them the records of valiant men
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:48 he read it out to them all, telling them in fluent
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:48 out to them all, telling them in fluent words of the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 whom we mentioned above, through them claiming to be on an
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:81 rivers made a path before them, contrary to their usual nature
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:89 sight; penetrating heaven it brings them close to the unapproachable vision
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:89 and through its power inclines them to the worship of the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:94 inner enemies ceaselessly come upon them. Some desire an untimely death
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:96 the evils not committed among them? With their wealth is mingled
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:102 erring ones. Let us reckon them as more unfortunate and miserable
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:105 too will again appear with them today in opposition to the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 their prayers, you would leave them in a safe place. But
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:108 they may be killed by them, yet they will not be
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:115 no messengers left to deceive them and that his expectation and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:115 expectation and hope of separating them from the indissoluble union had
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:115 were with him. He questioned them to discover what means of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:116 under his authority and ordered them to bring forward the companies
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:119 valor of each one of them. If perchance you are defeated
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 Likewise, he reminded them of their many companions who
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 their ancestral lands taken from them
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:125 banners, unfurled flags, and ordered them to be ready at the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:140 back on the elephants; surrounding them, he cut them down back
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:140 elephants; surrounding them, he cut them down back to the same
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:141 Such confusion he brought upon them that the center broke and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 was sitting on one of them in a high watchtower as
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:154 no longer any leader among them around whom the remaining troops
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:170 Nine of them were of the most eminent
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 his own side and reckoned them up, and when he discovered
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:173 he was unable to conceal them, as such a great battle
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:2 to make any impression on them ( the Armenians), they resorted to
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:6 with seven hundred men, without them being able to lay hands
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:7 two hundred and thirteen of them to be killed
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 impose the death penalty on them. But after inflicting the bastinado
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 and Ḷevond, the Persians ordered them to be kept under strict
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:24 For none of them despairingly mourned those who had
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:34 soft words, wishing to subdue them by deceit
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:35 confidence to go down to them lest they be cruelly betrayed
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:35 constrained to go down to them
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:36 He parleyed with them in an appealing and friendly
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:44 Persian troops, slaughtered many of them, and expelled the survivors in
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:49 the Hun army and reminding them of the pact which they
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:50 Many of them were pleased to hear these
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:51 But the Armenians also blamed them severely: “Why did you not
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:67 governor had gained information from them all, he wrote an accurate
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:70 into the city, he interviewed them himself
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:71 was informed about everything by them, he was unable to lay
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:71 unable to lay hands on them or torture them because many
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:71 hands on them or torture them because many of the Armenian
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:74 He even allowed them to receive gifts and offerings
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 from the court to allow them to return and recover their
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:87 he immediately had sent to them from the court by royal
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:90 king heard this, he ordered them to be summoned to his
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:92 to be held to question them
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 proceedings had been explained to them, Bishop Sahak responded: “Those who
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:111 are Satan’s snare, because through them he carries out his cruel
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:119 For whatever reason you concealed them, you yourself know best
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:140 they expected to come upon them, but rather they wondered at
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:146 One of them hastened to the baths and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:149 of the Lord I conquered them
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 of the Lord and rout them all
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:151 one allowed him to join them, as they kept him apart
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:167 everyone who hears and knows them may cast curses on him
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:4 instructed in the truth by them. He had of his own
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:5 he was unable to help them, he fled to the king
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 And he pressed and assailed them so hard that, overcoming them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 them so hard that, overcoming them with a small number of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 number of troops, he turned them back. In hot pursuit, he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:16 the saints and continuously disparaged them, driving the king to violent
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:19 the Lord were, to bring them to justice, to interrogate them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:19 them to justice, to interrogate them with terrible tortures, and to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:19 terrible tortures, and to put them to death by the sword
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:20 been entrusted had previously tortured them frequently, in excess of the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:24 the vain idea of torturing them unceasingly that perchance, through the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:24 afflictions, “I may hear from them some words of entreaty
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:25 priests from the nobles, removed them far from them and cast
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:25 nobles, removed them far from them and cast them into a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:25 far from them and cast them into a damp and gloomy
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 When he had tormented them in this way for forty
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 no word of vacillation from them, he thought that one of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 had secretly received something from them and might have given them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 them and might have given them food on the sly
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:28 take the allotted ration to them. He did this for fifteen
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 their death and you kill them, you know what you are
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 to guard and not condemn them, then the prisoners are in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:38 they are not close to them, it is impossible for a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:45 the guards and said to them: “ Go and take the prisoners
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:45 dry upper-room and guard them there carefully, as you suggested
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:46 orders, hastily ran and informed them as if it were great
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:51 made without human hands; to them your royal palace offers no
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 to speak to you about them, your weak-mindedness would not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:57 he arose and went to them, alone and noiselessly, without taking
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:62 to him, and he told them of the two appearances of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:74 up; and the appearance of them all was extraordinary and handsome
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:76 he even recognized three of them: Vardan and Artak and Khoren
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 we have been waiting for them and have brought them these
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 for them and have brought them these tokens of honor as
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:80 from their sleep and told them the entire vision in order
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:93 He washed and cleansed them from the sores of the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:94 and received Holy Baptism from them. He communicated in the life
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:96 He also placed before them a table of food for
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:96 food for the body, offered them a cup of consolation, and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:96 cup of consolation, and joined them in eating the blessed bread
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:99 that had been revealed to them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:100 sufferings had been inflicted on them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:101 been in holy bonds with them; having lived among peasants he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:106 and they sat him above them all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 fell at their feet, begging them most earnestly to commend them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 them most earnestly to commend them to the Holy Spirit: “Lest
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:130 blessed ones in unison encouraged them, saying: “Be strong in the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:131 strengthened the first martyrs, joining them to the company of his
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:131 support you, so that with them you may become worthy of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:132 So, they spoke with them, and spent the whole night
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:135 had been entrusted with guarding them was now sitting in their
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:135 in their midst, listening to them, and even encouraging them not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:135 to them, and even encouraging them not to fear death
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:138 He ordered them all to be taken from
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:138 prison in bonds, and had them removed from the city to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:142 be severed from agreement with them— he did not dare lay
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:145 desiring to subject others, on them we were unable to have
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:163 and that same night brought them as far away again to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:165 city were commanded to guard them carefully, so that no one
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:167 one of themselves. None of them asked: “Who are you among
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:169 cords on their feet, yoked them in couples, and dragged them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:169 them in couples, and dragged them along
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:170 They pulled and tore them as they dragged them across
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:170 tore them as they dragged them across the rocky places, so
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:171 Then they released them and brought them to a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:171 they released them and brought them to a single spot
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:173 comprehend that they had inflamed them like valiant soldiers, had drilled
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:173 like valiant soldiers, had drilled them in disciplined exercise, and had
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:173 disciplined exercise, and had taught them to be like wild, bloodthirsty
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 Denshapuh began to speak with them, saying: “The king sent me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 earthly kings and to respect them with all our strength, not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 insignificant man but to serve them as we serve the true
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 we suffer any wrong from them, he has promised us the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:187 are we obliged to render them devoted service, but for love
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:194 on your troops. Many of them fell in that battle, others
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:195 All of them preceded us to the kingdom
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:195 joy and felicity prepared for them, which the blessed manof
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 Movan, the chancellor, said to them in response: “The gods are
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:202 not ascribing one will to them all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:204 we may learn concord from them. Summon the sun to your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:205 your gods is one, let them be equal with each other
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:215 and although he would honor them with the name of ’God
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:225 the impious Denshapuh had observed them and seen that they were
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:225 would have no effect on them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:226 one of the youngest among them to be brought forward, a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 I found no health from them, there is no cure because
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:256 do not delay to visit them, but quickly endeavor to offer
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:256 but quickly endeavor to offer them recovery
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:291 because it is mingled in them all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:294 holder blazing in front of them full of fire
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:295 I questioned them with words and not the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:298 Again, I spoke to them: ’And what do you understand
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:303 Again, I said to them: ’Have you then heard who
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:305 the magi, I greatly pitied them, for in their ignorance they
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:306 I beat them a little with the rod
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:306 little with the rod, made them throw the fire into the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:308 he had disputed patiently with them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:314 tribulations; but the Lord preserves them from everything and protects all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 through your own skill. Take them, and place them on each
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 skill. Take them, and place them on each one’s head
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:317 holy hands of Christ. Receiving them now from his servants, you
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 intended to question and condemn them one by one but that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:320 all at once and throw them before the holy bishop. And
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 from their entourages and ordered them to watch over the bodies
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 removing their bones, and distributing them throughout the whole landat
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:334 the guards as one of them. He was a man full
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:334 could steal the bones from them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:335 which great terror fell on them all; like numbed and half
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:337 earthquake. The ground shuddered beneath them, and flashing swords cast lightning
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:337 flashing swords cast lightning around them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:341 they had no need of them, they are pure as if
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:342 we say all that of them as ignorant or brash men
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:342 army have been cured by them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:347 persons. But if we bring them before the king, when he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:347 all these tremendous wonders from them there may occur some ruin
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:348 chief-magus responded, saying to them: “ Did they not make me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:353 the blessed ones; they brought them to the camp and kept
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:353 to the camp and kept them hidden. Gradually they showed them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:353 them hidden. Gradually they showed them, first to the Armenian soldiers
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:354 the threat of death passing them byfor edicts of amnesty
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 their various names and indicated them on the caskets
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:356 for the executioners had thrown them away, and he likewise indicated
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:1 chief-executioner came and brought them outside the city
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:2 name of Christ. He interrogated them, but they did not agree
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:3 He tortured them with the bastinado, but they
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:3 noses and ears, and had them taken to Asorestan to be
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:5 holy martyrs. Choosing two of them who were the most modest
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:5 the most modest, he took them aside from the others and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:6 One of them replied: “By my parents I
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:7 chief-executioner responded, saying to them: “ What then is your business
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:9 divinely-given religion to love them like holy fathers and to
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:9 holy fathers and to serve them like spiritual lords
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 at all have gone near them
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:16 acted in similar fashion toward them; we would not have gone
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:16 would not have gone near them at home, nor would we
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:16 nor would we have followed them abroad
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:17 both respects yet you killed them for no reason and unjustly
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:27 he was greatly enraged against them
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:28 He had them dragged about more cruelly than
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:28 so severely did they pull them around that many supposed they
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:29 had passed, the two of them began to speak again, saying
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:30 but what you did to them, carry out the same on
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:31 in words, but we brought them to fruition by deeds
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:32 was even more enraged against them and ordered them to be
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:32 enraged against them and ordered them to be bastinadoed to death
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:33 For each of them six of the executioners took
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:33 he ordered the ears of them both to be cut off
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:34 and they hacked them off as if they had
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:37 Sanctify our bodies by dragging them and our ears by cutting
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:37 and our ears by cutting them off; sanctify also our noses
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:37 also our noses by removing them. For as much as you
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:42 the soldiers who were leading them and note: “Merely take them
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:42 them and note: “Merely take them away from here. When you
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:42 When you reach Asorestan let them go wherever they wish
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:45 not seem as heavy to them as the question of why
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:51 blessed ones to take to them
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:54 gifts of the faithful, brought them to far distant parts, and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:54 far distant parts, and distributed them himself according to individual needs
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:18 amazed that genteel men like them, raised to dwell at liberty
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:23 sent the great hazarapet to them, saying: “At least from now
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:30 to form an affection for them as with ones loved by
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:31 persuade the king to release them from their bonds
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:33 native land; this was for them spiritual food with which they
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:34 that even the eldest among them became young again like tender
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:36 in their power they offered them relief beyond the king’s order
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:36 they took loving care of them all and often fulfilled their
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:37 were performed by God through them, so that many afflicted by
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:38 there was no priest among them ( the citizens), the sick, and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:38 the city were brought to them and received from them healing
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:38 to them and received from them healing of each one’s malady
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:39 great kindness and compassion to them all
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:40 He treated the elder among them as fathers and cherished the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:40 and cherished the younger among them as beloved sons
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:41 conduct of each one of them. He troubled the leading magnates
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 rank. He established allowances for them and ordered arms to be
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:44 so valiantly that testimonials praising them were received at court
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:45 was soothed, and he ordered them all to appear before him
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 He was delighted to see them, spoke affably with them, and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 see them, spoke affably with them, and promised to restore to
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 and promised to restore to them each one’s principality in accordance
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 hereditary rank and to send them back to their country practicing
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:56 and by messages he blamed them for the pointless devastation of
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:57 He reminded them of the death of the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 granting their lives you killed them
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:61 him but terrible afflictions befell them, some through the war and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:63 originally magi and you made them Christians. Then your country will
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:71 he restored to many of them their properties and held out
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:73 I could not fully number them throughout the land of Armenia
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:75 All of them without exception exhibited a heavenly
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:79 none could be distinguished among them as being mistress or maid
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:81 nor separate bakers to serve them in accordance with their noble
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 dishes were not set before them, nor plates for jollity. No
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:97 The widows among them became second brides of virtue
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:99 sustained themselves; the stipend allotted them from the treasury they made
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:99 and had it brought to them for consolation
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:104 and no yearly festival brought them back from afar. They looked
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:0 long reading we found in them the periods and centuries of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:0 the events correctly and narrated them in a fitting manner in
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:12 of their own and inserted them into literate books. However, critical
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:0 I write this book. Among them were the learned and brave
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:1 their requests and bestowed upon them as king (a member) of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:1 cud, and many others with them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:4 herds of wild deer (making them) moist and plump and covered
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:5 heighten the senses and renew them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:6 the learned doctors who recognize them, for making medicines. Such fast
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 huge wild boars and, causing them to tumble, would kill them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 them to tumble, would kill them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 bearers, more than enough for them. When each man reached his
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:1 Byzantium and Iran who caused them to do service
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:3 their sins God had condemned them to suffer yet longer and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:3 yet longer and had betrayed them to an evil servitude
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:11 regarding this matter and delighted ( them) by relating it
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:17 familiar with Greek syllabification. Among them were, first, Yohan from Ekegheac’
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:11 which were always blossoming within them. Ceaseless streams of exegesis flowed
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 games which take place among them. Furthermore, through intermarriage they will
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:2 but even those who countenance them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:12 beseeching him to join with them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 his voice and said to them one and all
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:15 demons of deviance and made them flee from you; and how
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 Father will be given to them.
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:24 cases, why do you lay them before those who are least
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 but was unable to get them to retreat from their earlier
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:32 God, Nerses, had descended upon them. They had fallen under the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:34 Nerses had surrounded and enveloped them ( because of] their plan, leading
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 Among them was a presbyter named Surmak
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 azatuni he did not permit them to speak a moment before
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 they say about him. Let them speak, and you listen to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 you listen to it from them. And may they themselves be
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:15 those listening did not believe them. But they had resolved to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 court, and king Vahram gave them a certain Syrian named Brk’isho
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:13 to their request, and gave them as kat’oghikos another Syrian named
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:0 and caused to grow within them, who had preached the correct
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:6 tranquilly replied to all of them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:18 toward the earththree of them were of equal size and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:19 there were much fewer of them, and though they were ripe
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:30 the holy altar ascended with them higher than the firmament of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 toward the earththree of them being equal in size and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:67 whereas many of them ( not only among the men
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:73 the Lord be fulfilled in them, which says: “Where I am
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:4 sealed (a document) and gave them the property of his villages
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:4 gave it in inheritance to them and to their children in
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:5 Sahak) bestowed many blessings upon them and bade them to retain
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:5 blessings upon them and bade them to retain the doctrine of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 for the saints and adorned ( them) with precious and costly vessels
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 power, it was given to them by God Who stipulated it
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 and God contains all of them within Himself. To those who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:8 the emperor has authority over them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:9 If you get them accustomed to our faith and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:14 perhaps will want to serve them ( militarily) as well, and that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:15 Mihrnerseh, he liked and praised them, and informed the mages and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 that (Yazkert) had also sent them the principles of their impious
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 poison which had come from them, cleverly shot at the unblemished
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 person. As we have heard them many times from your false
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 are as well-informed about them as you are, there is
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 us to read or hear them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:8 Indeed, were we to read them, we would be forced to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:8 would be forced to ridicule them which would make us enemies
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:9 of our faith and have them brought to you, as you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 from us for laughing at them, why then should we write
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:12 and earth and everything upon them. He alone is God whom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:3 must be bold to acquaint them with your lordship and their
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 they learned that all of them had been summoned with such
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:9 find a way out for them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:7 heard such a response from them, he note: “Your answers are
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:22 nobility accepted these words, granted them time, and dissolved the atean
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 proposed to do. All of them added to this their beseechings
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:9 terrible miseries that all of them would endure
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 want to hear or accept them or in any way participate
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 cried out to all of them: “ May I not deny my
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:28 holy Gospel and all of them placed their hands on it
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 and saw how all of them had sworn and sealed an
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 on the holy Gospel before them, with tears streaming down his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 of men and women inhabiting them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:0 the fire-temple, some of them— but not allon pretexts
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:6 multitude of mages along with them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 by one, since you know them better than I do
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:0 tanuters and the sepuhs with them reached the land of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:0 the land of Armenia. Among them were those who were (spiritually
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:1 of Christ’s clerics came before them, bringing along the symbol of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 instructorwas able to quiet them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 to draw swords and put them to work. They preferred immediate
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 seeing such disasters and enduring them. As the psalm says, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 to sit at table with them, neither woman, child, azat, servant
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:4 could see how all of them split away and separated from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 court , and began speaking to them as follows: “I did not
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:8 and family who agreed with them, they hurriedly decided to go
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:10 escape from the evil facing them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:11 For all of them knew that without the leadership
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:12 sepuhs and persuaded all of them to his belief, that: “We
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 write letters and to seal them with their rings. He also
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 selected the following men, entrusted them with all the letters and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 had been sworn, and sent them as emissaries after (Vardan). Among
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 sentiments shared by all of them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 achieved unity, a multitude of them did not desist from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 Armenian naxarars had brought with them from court to be teachers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 and daughters not to send them ( to the mages
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 said openly to all of them: “ How long shall we countenance
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:6 of the Mamikoneans. All of them, in accordance with the Biblical
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:7 Although (Vasak) tried to dissuade them, first because of his sons
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:7 to agree to unite with them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 so then. Then all of them, men and women united, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:22 the rebels) put some of them to the sword
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 had to quickly rush to them and then back to Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 Mamikoneans, to go and engage them with a brigade
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:10 The correspondence was entrusted to them by Vasak, prince of Siwnik’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:1 own intentions, and so organized them and sent them along with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:1 so organized them and sent them along with (Vardan). But many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:3 the envivifying Cross, and saluted them, insatiably placing them over his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:3 and saluted them, insatiably placing them over his eyes and forehead
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:6 demonstrate his treacherous will to them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 the Kur, and advanced before them as far as the village
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 with (his men), joyously encouraging them in Christ and recalling for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 in Christ and recalling for them the words of the holy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:2 in his greatness, but let them glory in God.’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:4 all in the brigade with them. ( When he saw) how much
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:6 brigade with competent cavalry, opposite them. He divided (the brigade) into
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:11 multitude of Iranian troops before them, as fugitives. Some (of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:16 aid from On High favored them with victory, and (Vardan’s men
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 to other strongholds to convince them to ally with them by
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 convince them to ally with them by sending a brigade, (These
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:0 brigade with him. He gave them gloomy and wicked news
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 Iran and made vows to them in letters. They took the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 placed their fortress-commanders in them and told them to keep
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 commanders in them and told them to keep watch
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 days of winter, all of them anxiously waiting for springtime and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:12 to these men and had them circulate it throughout the land
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:12 the treacherous man, and believed them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:13 the day which would bring them the good news of their
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:1 were engagements of peace anong them at the good news of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:8 Iranian troops and to harass them, so that if possible, Vardan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:8 will bestow upon us through them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:9 which the Savior had aided them with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:12 yet more to go against them. First, they wanted to quickly
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:0 lazily dispersed. But they permitted them to rest that day
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:16 They counseled and fortified them with spiritual words all night
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:20 to receive everyone and make them happy with an eternal, endless
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:24 on this divine matter before them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:2 but rather only to exhort them with words, for their own
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 into their midst and surrounded them like a sea. Those (Armenians
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:3 people but rather to subdue them with affection, and to permit
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:6 good news granting all of them whatever form of Christianity they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:2 listened to it again from them, affectionately. He agreed to aid
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:2 affectionately. He agreed to aid them with a brigade. But while
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:11 Turning about, (the Iranians) made them flee. Many were killed there
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:0 Aryans to fight, to hold them as they wanted, and to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:1 falsely swore that none of them would be killed and that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:2 Thus did he deceitfully subdue them. He seized them all and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:2 deceitfully subdue them. He seized them all and sent the following
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:7 of judicious God acting upon them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:16 duplicitous lord of Siwnik’, approached them. Informed about them, (Vasak) quickly
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:16 Siwnik’, approached them. Informed about them, ( Vasak) quickly dismounted and greeted
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 evil he had done to them. For this reason, comforted even
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 God, Ghewond, (Vasak) travelled with them for a long time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:19 halting place, and he beseeched them for this
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 the strewn ashes and dumping them on the ground
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:0 blessed priests who were with them at the questioning: the blessed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:6 Then he acquainted them with each of the holy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:16 created by man, to call them brothers, and god
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:18 do you term half of them gods, and loathe the other
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:21 crowned. And indeed, we encouraged them and were their true vardapets
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 their faces, (Mihrnerseh) said to them in a rage
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 spoke before you. He said them in a manner befitting his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:27 be worthy to die for them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 ordered the executioners to take them and to keep them in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 take them and to keep them in stringent bondage, until the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:3 other tohms, and to give them to whomever he pleased
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:9 The king asked them: “ With what audacity, thinking or
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:11 demanded a prompt response from them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 I will so greatly arouse them that the land of Iran
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:25 the Iranians in Armenia, place them in shackles and put them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:25 them in shackles and put them in secure fortresses until the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:26 few Iranians and temporarily bound them. And when he treacherously decided
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:26 thinking about, then he released them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:5 ordered that (the value of them) be demanded from your tun
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:6 words or wanted to hear them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:2 along with him. He had them constantly oppressed with wicked torments
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 you delayed so long, preserving them from death, such an action
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 find their bones and revere them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 But before killing them, ( Yazkert) ordered that blessed Samuel’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 kill it.” Then he ordered them beheaded
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 take the bones to revere them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 silver and pearls and give them in exchange for even a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 mothers, which were made for them with great labor—(ornaments) having
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 it as nothing to remove them from their persons and give
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 from their persons and give them to purchase but a small
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:8 awaiting the bones to revere them, will be unable to locate
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 to the captives), duplicitously giving them “ good news”: “The king of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 stipulated that he would release them from their shackles when he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:0 naxararscame and revealed to them ( the Iranians’) actual plan. He
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:0 Iranians’) actual plan. He informed them of the truth, regarding how
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:2 that the glad tidings regarding them were definite, they were strengthened
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:5 priests) said to all of them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:7 saints, and recommend you to them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 from the naxarars, all of them began to raise their hands
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 Preserve them with Your almighty right hand
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 Your almighty right hand, surround them with the security of Your
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 of Your holy Spirit, comfort them with the gladness of Your
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 gladness of Your word. Give them our peace and let (Your
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 let (Your) grace grow in them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:20 the venerable captives and entrusting them to the Almighty, (the priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:24 and the others gathered with them. They entrusted all of them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:24 them. They entrusted all of them to the holy Trinity and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:1 cockcrow. (The executioners) had with them a multitude of blacksmiths with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 death. The mages had had them dealt with in this fashion
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 site of their martyrdom wearing them, and, at the place where
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 prince by some misfortune capture ( them) and remove (the jewels) (the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:5 their own (ornaments), not regarding them as heavy, and not feeling
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:5 as heavy, and not feeling them. Rather, when they see others
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 chains) on anvils and broke them with hammers. But they barely
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 those bound Armenian naxarars with them spent the time praying and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 world had been sent among them, and they, like the Jews
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 and joyfully and delightedly kissed them for a long time, beseeching
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 happy faces took all of them in their embrace, saying: “May
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 each other farewell, they derided them internally, thinking them unaware of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 they derided them internally, thinking them unaware of the king’s order
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 which has been readied for them, they would have much cause
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:11 who had come along with them voluntarily from the land of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:13 These men and those with them were taken to Vehdenshapuh, who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:15 the executioners were forcibly restraining them in the shahastan, they began
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:2 He had rendered them many services and paid many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:6 fire and sun, and through them, from my childhood, I was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 were to die, along with them. Such would be the disperser
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:0 saying instead: “I am taking them to Hyrcania, where I shall
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:0 Hyrcania, where I shall set them free
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 the atean, Vehdenshapuh said to them: “ You have worked numerous, countless
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:9 and (the king) will order them killed, and the gods will
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 me to say something to them which does not befit their
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 can I say something to them which I myself find hateful
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:14 the saints: “You will inform them. Let us know their words
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:15 soon as the saints heard them, they began to loudly jeer
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:17 then and have not altered them, as though we thoughtlessly and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:17 we thoughtlessly and foolishly said them and now, having become well
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 die and we shall order them killed’God forbid that we
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:0 the blessed Sahak to tell them: “ Do not listen to his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:4 counselor of life, and permit them and countless other individuals to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:4 other individuals to live. Tell them to worship the sun and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:7 so that you fearlessly inform them about the question of our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:7 question of our demand, tell them, ’As for what you have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 selected nine men, they left them there armed with weapons. First
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 weapons. First and foremost, among them ( thanks to God’s influence) was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 bones, and take and distribute them to all the Christians. Then
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:16 of the great quake hurled them up from the ground. Thus
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:16 their speech impeded, all of them were confounded
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:22 the venerable Xuzhik separated from them and went off by another
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:23 events which had happened to them during the one day and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:30 the pack animals, they moved them to another place in the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:30 a fitting manner, they buried them in the desert carefully. They
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:30 the shahastan where they kept them secretly for many days among
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:31 they quietly began to distribute them to some of the virtuous
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:31 in the caravan, who received them considering (the bones) to be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 realized that God had visited them, and that at some time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 God, Ghewond, who had counseled them of the grace they would
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 the death of each of them, and heard them. And now
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 each of them, and heard them. And now, behold, he has
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 beginnings of the months. Relating them with insatiable delight, they cheered
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 with insatiable delight, they cheered them up, renewing all the faltering
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 of the listeners and confirming them in the faith of justice
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:40 meditation and he tirelessly repeated them together with psalms
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:0 and others who were with them to serve their needs and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:0 their needs and to let them go wherever they chose
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 departed. We wanted to accompany them, but you forcibly ordered us
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 it be that you sent them permanently to a foreign country
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 too, can go there with them and not return. We are
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 die there only to see them, and we hope we will
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 worthy. But if you killed them, be so kind as to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:3 Vehdenshapuh heard these words from them and he and all the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 is no accuser, then let them worship the sun and agree
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 venerable men, they went before them with joy and honored them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 them with joy and honored them as though they were remains
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 goods he had and laid them at the feet of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:12 the believers’ gifts and sent them to the captive Armenian naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 of Asorestan, took and offered them to the captive Armenian champions
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 the court nobility, and convinced them after great effort, to get
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 after great effort, to get them to say to king Yazkert
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 that stipends be allocated for them at Hrew. He note: “Let
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 at Hrew. He note: “Let them remain there with the cavalry
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 Ashtat, says and can observe them doing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 Yazatvshnasp arrived and gave them good news, saying: “The king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 and gradually became familiar with them, he received them as if
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 familiar with them, he received them as if a God-given
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:6 allocated for each one of them. They were assembled under the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:6 care of Ashtat who put them into military service
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:7 God exalted them before the military commander of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:7 the priests who were with them were secretly keeping. As a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:2 Viewing them as possessing the integrity of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:2 observe any human traits in them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:6 should have seen all of them, these sons of light and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:11 God willed it, all of them blessed by the holy kat’oghikos
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 was mentioned above. He took them and gave them to their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 He took them and gave them to their mother, whose name
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:1 Some of them wandered in apostasy among the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 Even king Peroz openly insulted them before the entire assembly on
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:5 had many servants were importuning them, the non-servants, for gifts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:6 of Armenia were embellished by them. Strangers and family adorned all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:6 adorned all the houses with them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:10 in front of all of them, and regarded him as deserving
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:11 how they had frequently troubled them with resistance and battle, he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:11 and said nothing about giving them deserving honor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:13 Arhnak Amatuni, and others like them ( who had fled) from the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:16 ways of devising expediencies for them, sometimes to flee to a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:1 and the one who encouraged them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 with sweet words, and turns them away from these things
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 faith. But (Giwt) then calls them to himself, and, with pretexts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 himself, and, with pretexts, gets them to abandon (that faith) and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:12 and have tried to convince them by forceful means if possible
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:37 the land of Armenia. Blessing them all, he entrusted them to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:37 Blessing them all, he entrusted them to God, and set off
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:3 by one, (asking) which of them had not disturbed the Aryan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 land of the Huns, give them gold, request a brigade, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 rebellious peoples, and, having subdued them, now holds them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 having subdued them, now holds them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:1 guards. The military commander of them all was Zarmihr Hazarawuzt, while
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 But Christ spared them ( the actualization) of such doubts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 heard it, he said to them all: “Some though not all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:11 our fathers and then broke them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:19 Having said this all of them rose together, Christians and apostates
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 Bjni, and had been with them in the army, an eloquent
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 a blessed Gospel, all of them hailed it. Placing their hands
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 hands upon it, each of them note: “Whoever confesses the faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:3 hazarapet, and others allied with them each mounted their horses and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:5 unable to catch up with them. However, they seized the equippage
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:5 whom they took along with them. Having arrived at Duin, they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 If you quickly go against them now, you will easily and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:2 numbers or the lack of them, but rather by (God’s) hand
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:4 but to quickly go against them and to look to the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:6 Arhastom, and a brigade with them numbering [400] men in all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:7 They requested that He send them as aid the asceticism of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:8 their worthy request and sent them the aid they asked for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:8 asked for, and He accompanied them in peace
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 all the military troops with them, as well as the blessed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 angelic faith and who provided them with his soul’s true and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 as food, and who accompanied them to the military action
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:10 there at the ostan with them. They went quickly, with joyous
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:11 river, we can fall on them and perhaps do some damage
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:11 fall on the rest of them and easily defeat them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:11 of them and easily defeat them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:16 from each other. (He told them) to hurry to the village
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:16 cavalrymen were, and to inform them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:22 the Armenian brigade, he told them that the brigade was numerous
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:23 we are strengthened and beat them, it is fine and good
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:0 Iranian brigade was coming against them in war the next day
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:0 there organized themselves to resist them in war
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:13 whom Christ was strengthening, vanquish them through duplicity, and inherit a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:16 herding the entire brigade before them, they made more men fall
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:19 Saharhunik’ tohmand quickly sent them the next day at dawn
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:20 the Armenian brigade and put them to flight. The soldiers who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:29 God’s power which had favored them with the name of great
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:0 his promise, he would provide them with Huns (as auxiliaries
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:1 he assembled [300] Huns and sent them to Armenia. Barely one winter
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:1 passed when he quickly recalled them to himself, on a pretext
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:2 were no people to aid them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:3 the azatorear of Reshtunik’ informing them of how God had helped
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:10 heard this message, half of them ( who were desirous of (sitting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:13 was happening, although half of them were armed and the other
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:13 they fearlessly struck out at them. First Nerseh Eruanduni attacked Yohan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:17 They were pursued. Some of them were killed, while others were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 Eruanduni and the men with them arrived (at their destination). God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 worked signs and powers through them. When the blessed kat’oghikos Yovhan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 the blessed kat’oghikos Yovhan saw them, they offered to the lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 services. For God had granted them the victory and raised the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 the one holy Church. Saluting them, they rejoiced in Christ
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:1 even though another (man) of them was higher by gah
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:2 troops, he hurried to take them to those places. He note
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 your numbers appear greater to them, and, resembling briars tossed by
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 severe wind, he will disperse them over the face of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 and hills, and totally destroy them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:13 of Christ, we can put them to flight by moving our
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:15 with his spear. Both of them wounded each other with their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 enemies who were advancing against them. They allowed nothing to stand
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 the mountain where they killed them, causing a great bloodletting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 audaciously came back to fight them. Vahan Mamikonean, the brave general
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:20 others whom they had before them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 with a joyful heart, giving them many blessings and, gladdened by
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 he said to all of them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:1 land of Armenia. Many of them were so thrilled that when
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 An emissary came to them from the king of Iberia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:5 and the Huns shall destroy them. But it seems to me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 now, we are sufficient for them, and they will be unable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:0 and enthusiasm) nonetheless, Vahan organized them into fronts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:4 brothers attacked the enemy opposite them and dispersed them causing them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:4 enemy opposite them and dispersed them causing them to flee, making
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:4 them and dispersed them causing them to flee, making many of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:9 the Omniscient did not favor them then with martyrdom in accordance
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:12 scattered. The Iranian brigades pursued them and killed many of them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:12 them and killed many of them, though many others escaped to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:1 Mihran came after them with a brigade and tried
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:1 and tried to either kill them in battle or to take
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:1 in battle or to take them by strategem, or to subdue
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:1 or to subdue and subject them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 did not dare go against them to kill those whom he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 taking their lives and beheading them, and rewarded the good fighters
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:21 me. And you listened to them uncritically, and did not look
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:2 touched remembering his goodness to them, and went along with him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 After following them through a number of lodging
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:9 Siwnik’, Yazd, be brought before them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 he will be destroyed by them. For if someone flees from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:9 They concealed us there with them for many days, and through
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 stupid men, they immediately believed them and note: “Now we must
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 force will disintegrate and forsake them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 Iberia) and to immediately retrieve them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:16 the ostan, and to disperse them here and there. For even
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:16 they will arrest and destroy them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:25 Those who led them to the borders of Iberia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:26 with him to insanity, leading them around until the end of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 When you go against them with such a select multitude
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 cavalry. No, you will outnumber them by three or four times
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 four times, and can put them all to the sword. Then
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:4 in war formation, and arrayed them in the midst of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 that they could not resist them— nonetheless though astonished, they did
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 there and were martyred, (among them were) two of the Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:12 to his people and made them happy
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:2 restless Hazarawuxt speedily went after them to fight, talking along all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:2 of Armenia, demolishing and ruining them, and moving on. He killed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:5 Nerseh and Hrahat, and took them to the Iranian camp
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 reasoned that by means of them he certainly could hunt and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 I be able to pry them from him, if he remains
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 if he remains alone, without them, either (Vahan) will be subdued
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:4 Basen called Boghberd, and left them there. Entrusting the Kamsarakan women
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:4 Shapuh) ordered him to keep them very carefully and in sanctity
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:5 themselves had boldly complained to them many times that: “If indeed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:5 to subdue our men let them know that we are at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:5 and obey anything you tell them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:8 this often. He sent to them frequently, saying
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 and earth and everything in them do not equal the honor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 in all sanctity, and give them to us. Otherwise we will
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 Iranians, becoming a mob, suffocated them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:5 Armenia’s general, Vahan Mamikonean, taught them to be alert) and they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:6 of Iranian warriors went after them unable to catch up
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:8 they were unable to catch them, they wanted to harm the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:12 not too many people pursuing them. They fell upon the Iranians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:12 few men who were with them, and, strengthened by God’s aid
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:1 military commander, Shapuh, coming against them, roaring like a wild beast
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:3 the multitude of troops against them. Although he saw that his
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:9 troops he had and entrusted them to each of the military
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:12 were terrified and one of them said to the general of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:13 man or pride myself in them— God forbid! I (place my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:15 indeed some invisible force aiding them which we cannot see. But
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:15 suicide, then let us get them in our midst and arrest
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:15 midst and arrest all of them today
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 of the Iranian troops. Among them was Gdihon, the haughty prince
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 scatter and disperse all of them across their valleys and plains
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:24 Because God had so inspired them with fear and dread of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:4 Hashteank’, and take auxiliaries from them as from his own relatives
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:11 non-Aryans, he went against them. ( The men) went as people
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:15 and the trench to fill them up.’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:6 women there at Boghberd, entrusting them to the fortress-keeper whom
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:6 he repeatedly ordered to keep them very carefully and in extreme
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:3 to him what all of them were thinking, reminding him of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:14 brigade dared to look at them. For it seemed to all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 Nixor’s messengers and heard from them all the words of this
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:3 that he would reply to them on the next day
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 is impossible to deal with them in writing or by message
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:7 three (demands) we will serve them as natural and loyal servants
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:9 people around you and consult them; do not permit the foolish
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:9 to approach, but even chase them from the assembly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:0 Mihr-Vshnasp Chuarshac’i, he sent them away
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:2 Vahan Mamikonean bid them all farewell and sent them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:2 them all farewell and sent them in peace to Nixor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 ordered a diner and received them with much thanks and great
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:5 naxarars and other men with them who were sent by Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 in front of all of them, saying: “All the words and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 wills it, so He has them speak
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 come from Vahan Mamikonean, sent them to Vahan Mamikonean, with his
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 With much urging, he charged them to bring Vahan Mamikonean quickly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 and without delay. Then, biding them farewell, he dispatched them affectionately
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 biding them farewell, he dispatched them affectionately
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:16 Armenia and the others with them saw that, they indicated their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 the oath-keepers said to them: “ If it is only the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 him by Nixor, and received them happily. Rejoicing together that day
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 with his loyal men, ordering them to honor them worthily and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 men, ordering them to honor them worthily and to be careful
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:6 had come deceitfully to hurt them, and not in love for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:7 advance of him and had them say to Vahan Mamikonean: “What
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 come with Vahan Mamikonean, welcoming them with great affection, and likewise
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:11 himself giving thanks and received them with great rejoicing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:7 You give them the proposition and joyfully dispatch
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:7 the proposition and joyfully dispatch them, favoring them with position, honor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:7 and joyfully dispatch them, favoring them with position, honor, others’ houses
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 was your instruction that created them, do not blame them for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 created them, do not blame them for learning and knowing nothing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 least of the fighters placing them after the Syrians, the forsaken
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:10 and others like them who are attached to your
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:10 and are not ashamed. For them such repute seems (a cause
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:11 and would expire upon hearing them not just once or twice
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:11 twice, but, if he heard them ten times, he ought to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:16 of Armenia to us and them. ( You should) give the land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:18 need only those demands; grant them in writing and with the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:13 With regard to them the words of the psalmist
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:15 so quickly and unexpectedly made them seem malignant and laughable in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:15 it was not given to them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:16 him in. But none of them were permitted to approach the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:5 is no way of replacing them today. Furthermore, he finally destroyed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:16 diverse places, and one of them should be able to say
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:18 loath to eat bread with them or even to go near
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:18 or even to go near them so that in accordance with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:23 the court nobility, all of them loudly praised and esteemed him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:6 nobility had received all of them full of affection and willing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:0 the Armenian naxarars, and released them in peace
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:1 of Armenia, Yohan, came before them with the revered symbol of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:1 had indeed accompanied all of them to Court
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 of the troops, he greeted them with the kiss of blessing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:6 sustaining the poor, and fulfilled them amply
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:10 maid-servants. Should all of them consume a stipend from the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:14 words, they were pleased with them. All who heard were surprised
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:5 insufficient to hold all of them. The porticos outside the church
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:7 those who were baptized, adorned them in light, renewed them, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:7 adorned them in light, renewed them, and, turning into an unquenchable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:20 sick, and do not let them grab a hold of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 milk for sustenance and teach them to drink from the delighting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:23 And let them not drink again from that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:24 And do not have them leave Jerusalem with Shimei, or
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:27 before, bear heavy burdensdrop them here and rest
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:28 broken by their sins. Bring them here and they shall all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:28 tears as is demanded of them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:7 admirable artistic works and collect them and translate them into Greek
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:7 and collect them and translate them into Greek; like A among
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:8 these literary works and dedicated them to the glory of the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:2 work the reason for reprehending them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 narratives and histories, then like them the compilers of books of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:4 of these undertook to have them written down
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:5 demanding still greater things of them and accounts of what occurred
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:5 of what occurred earlier than them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 whom, what each one of them did, which of the various
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:6 some gods, could he make them equal to the limitless numbers
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:7 accurately what each one of them thought. But because of the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:20 years that would have led them to forget the name God
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 many others, yet we attribute them to the Greeks since we
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 since we have learned from them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:4 or whether each one of them delighted in changing the names
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:13 made a sworn compact between them to kill every male that
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:13 his offspring he rule over them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:15 children live and to send them to the west to the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:16 fables or whether he reckons them to be the truth, nonetheless
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:16 there is much truth to them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 Sem but Ham had attacked them and seized that land by
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 but the most competent among them, Olympiodorus by name, said this
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:14 of our tales and repeat them now for your curiosity, extending
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:17 From them branched off the race of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:17 to men and brought upon them tumultuous confusion
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:12 Summoning his army he addressed them: “ In going out against the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:18 other troops behind him, forming them into a triangle. Thus, they
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:1 and what each one of them did
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:8 From them, they say, are derived the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:22 swift Ts’olak. They dwelt in them and called the places after
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:39 book, or we shall omit them; otherwise we shall include them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:39 them; otherwise we shall include them in this one
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:6 the Kushans, and he controlled them for two years
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:9 the south and had entrusted them to those two tribes, the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 of boasting or glorying for them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:11 his warriors, and she ordered them to place him on the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:18 is it possible to describe them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:23 herself to be written on them in the same script. And
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:4 and obscene character, she killed them all; only the youngest, Ninuas
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:8 even more incensed and slaughtered them all; only Ninuas remained, as
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:9 and discord broke out between them, Semiramis incited war against him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:2 our nation, whatever stories concern them and each one’s deeds, not
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:13 the deeds of many of them?” I reply: “From the ancient
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:13 of our land appointed by them and as satraps
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:23 our kings made to constrain them to the worship of idols
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:23 of idols, how many of them, and who they were, who
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:6 most illustrious and foremost among them, showing thereafter friendly services to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:5 of our territory and established them at their extreme limits in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:9 The mere sight of them assembled in one spot, with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 These and many others like them were the benefits brought to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:10 I, with you, was honoring them with sacrifices and incense
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:18 from his counselors he honored them with his gratitude
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:2 now tell you which of them, with the help of the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:3 second rank, let one call them what seems to him appropriate
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:9 fought with dragons and overcame them; and they sang of him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:9 immature understanding we shall provide them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 events, which are incomprehensible to them themselves, provided that you gain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 you gain some pleasure from them or useful profit
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 we did not speak of them in our first book, nor
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 book, nor did we deem them worthy of inclusion even at
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:29 scattered and suddenly came upon them, inflicting severe harm. However, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:5 stipulation that the empire of them all would be called that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 the great plain. He ordered them to cast off their banditry
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 that when he next saw them, he might appoint leaders and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:6 And he dismissed them with wise men and overseers
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:6 of the Canaanites and called them the family of the Gnt’uni
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:11 protocol officer. And he granted them villages, which are called after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:19 appointed other companies and called them ostan. I do not know
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 Breaking their resistance, he subdued them. And part of them he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 subdued them. And part of them he led away and settled
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:17 Heracles or Sagdjik could match them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:18 crack, and he would crunch them into large and small pieces
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:18 small pieces at will, polish them with his nails, and form
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:18 with his nails, and form them into tablet shapes, and likewise
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:18 and other such designs on them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 Pontus Sea, he rushed upon them; and after they had withdrawn
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 stadia before he could reach them, they say that he took
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 size of hills and threw them at them. And not a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 hills and threw them at them. And not a few ships
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:23 of the inhabitants and established them as lords, naming them after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:23 established them as lords, naming them after their villages and provinces
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 of the temples. He honored them greatly, entrusting the priesthood to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 greatly, entrusting the priesthood to them; he also set them among
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 to them; he also set them among the foremost principalities, giving
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 among the foremost principalities, giving them the name of Vahuni
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:28 the first kings and established them in the towns of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:42 in Nisibis. Therefore, he sent them to dwell in the province
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:42 is outside Tarawn. He left them all the villages with a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 of the Bulgars. Many of them split off and came to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:6 in an effort to make them worship idols. Two of them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:6 them worship idols. Two of them bravely died by the sword
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:6 am not ashamed to call them followers of the companions of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:4 bronze and gilded, he had them brought to our country to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:5 Apollo and Artemis and set them up in Armavir; but the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:9 Hephaistos, and Aphrodite, and had them brought to Armenia. But before
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:9 death was heard. Those bringing them fled and brought the images
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:9 priests followed and stayed with them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:20 an army, when he left them his treasures and tents and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:4 Tigran opposed them, halted them, and threw them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:4 Tigran opposed them, halted them, and threw them back
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:4 them, halted them, and threw them back
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:10 his own father, he dismissed them from the priesthood and confiscated
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 the tongue of one of them, called Asud, for dishonoring the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 but he did not torment them in any other way, for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:12 Therefore he deprived them of the command of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:4 Metellus and Lullus, he expelled them; then he hastened to Judaea
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:2 his father’s pride in depriving them of the first rank
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:6 gold if he would help them topple Hyrcanus from the Jewish
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:13 Barzap’ran deceitfully honored them. But suddenly going away himself
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:13 soldiers who remained to seize them and to hand them over
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:13 seize them and to hand them over to Antigonus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:3 Aḷiovit and Aṙberan, leaving for them the royal portion in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:4 the Romans. He parleyed with them for a peace treaty, giving
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:8 twenty stadia, and he paved them with white marble paving stones
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:9 plunder into Persia and commanded them to cross Abgar’s land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:10 submit to this and opposed them, saying that it was the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:6 these men we shall set them in this book next to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:7 of the king who received them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:8 he marched there to reconcile them and end the conflict
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:2 he planned to rule over them through his successors and they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:3 Artashēs had applied pressure to them and had cast the fear
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:3 the fear of death upon them, there were many dissensions and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:5 But Abgar persuaded them to make peace and established
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:5 established the following conditions on them all: Artashēs would reign with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:6 established pacts and oaths between them that if the line of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:7 his reigning line he distinguished them as three lines with the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:9 its place and merely mention them now next to Artashēs, so
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:3 same time had brought to them the text of the covenant
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:4 He received them with joy and honor, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:4 son of God and do them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:11 altars and columns by covering them with reeds. And he did
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:18 that He had worked among them, signs and wonders, even on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:31 the matter and inflict on them their just deserts
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 most ridiculous. For according to them it is by the scrutiny
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 provided he would not disturb them in their Christian faith they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:5 of Korduk’. The tempest scattered them all until no one could
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:8 sent out to search for them, found the child and nurse
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:6 children grew up, they called them Eruand and Eruaz
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:10 sons of Sanatruk, he slaughtered them all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 Smbatanoysh and Smbaturhi, and settled them in Bayberd, leaving valiant men
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:8 daughters of Smbat, and kept them unharmed in the fortress of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:9 Romans and ceded Mesopotamia to them, he was undisturbed during the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:5 treasures on each one of them. However, the more liberal he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:13 intervened on foot and slew them, thereby having half of his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:3 Medes and Persians and dispatched them to their own country
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 fifteen young men, and called them Truni after their father’s name
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 king of Persia, adding to them from his own treasures, as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:7 captive in Bagaran and settled them behind Masis, calling the town
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:9 the Armenian frontier. Artashēs satisfied them with supplications and by paying
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 of Masis; the war against them and their fall from power
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:3 But we too shall recall them briefly and give the true
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:6 from Armavir, and he settled them in Artashat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:1 the alliance of Artashēs with them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:4 south, and the river divided them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 of vengeance, or by subjecting them to keep them in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 by subjecting them to keep them in the rank of slaves
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:7 was not satisfied with depriving them of the second rank; he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:9 Not one of them survived, save only a few
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:4 lands of his opponents, bringing them all as secure captives to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:5 Artashēs ordered him to settle them on the south-eastern side
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:3 the sea and those beyond them. Similarly, the land of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:4 Therefore Artashēs sent Smbat against them with the entire Armenian army
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:4 and the king himself accompanied them for seven days
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:5 So Smbat went and subdued them all; he ravaged the land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:3 army before it and drove them quickly back as far as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:2 Egyptians and Palestinians. Having subjected them to his authority, he marched
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:2 into the populace and settling them in the mountains and valleys
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 buried in the earth. Over them he had fitted four-sided
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:7 And some Persians call them Manuean after the name of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:2 Artashēs, therefore we have divided them into many chapters lest our
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:3 sciences or were unversed in them - I am speaking of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:4 this kind was known among them, although other nations used them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:4 them, although other nations used them. Nor was there navigation on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:13 of his kinsmen, and beside them the military - the leaders and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:9 him, and therefore Artashēs did them much harm
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 Bznunik’, asked permission to ride them, he boasted that he was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:6 He ordered some of them to go to the province
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:7 confirmed his decision to give them no other inheritance and to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:7 and to divide equally among them what they did have
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:8 of Hashteank’. Therefore, many of them came to the provinces of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:7 We shall not discuss them by name, partly because all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:7 of certainty about many of them introduces doubts in any complete
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 Vaḷarsh opposed them with a great force of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 corpses over the plain. Pursuing them for a long distance, he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 a long distance, he pushed them back through the Chor pass
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:11 although the valiant Armenians routed them and put them to flight
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:11 Armenians routed them and put them to flight, yet Vaḷarsh died
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:5 so Khosrov sought vengeance without them. Continuing his account, he says
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:3 lifetime separated from Isaac, sending them to the east
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:4 From them springs the nation of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:9 words as because he subdued them by force
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:10 And Abgar established between them a covenant and treaty that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:11 Artashēs had obtained this from them, he granted them provinces and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:11 this from them, he granted them provinces and ennobled their families
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:11 one’s name. And he promoted them above all the noble families
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:12 the throne was taken from them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:2 the throne was taken from them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:4 the Parthian throne and deprived them of their hereditary land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:6 would make the worthiest among them king so that the throne
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:6 throne would not pass from them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 forces had caught up with them and slaughtered all the branch
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:3 he promised to return to them their original home called Pahlav
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:3 He composed many treatises, among them a history of the persecutions
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:6 places, we have not considered them important enough to repeat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:6 took refuge in Greece. Among them was Artavazd Mandakuni, who took
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 the horn, twisted, and threw them with a crash
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:5 But Trdat alone resisted them, preventing anyone from entering the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:13 to themselves, but honor followed them, as Agathangelos informs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:13 robes of the few, for them they are the common dress
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:8 as he had learned about them when living in the city
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:12 the horse of one of them, he boldly mounted
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:12 he had pity and spared them, preferring their salvation to his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:14 the Sḷkuni, and he slaughtered them all. But two escaped in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:2 the enemy into two, assailing them like a giant
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:6 flight. Trdat, in pursuit, chased them as far as the land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:7 yet Trdat took hostages from them according to ancestral custom and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:8 raised many troops, and bringing them together marched to Persia to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:8 out trustworthy men and sent them to Saint Gregory, asking what
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:9 when the Lord would grant them a pastor as guide
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:10 their roofs, for it faced them. But if anyone wished to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:3 men and the troops under them, invaded the northern regions of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:9 confession of faith signed by them both
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:2 like manner the emperor deported them to the mines
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 made no haste to follow them when they came among us
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 ascetic called Gaṙnik, who took them and buried them in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 who took them and buried them in the village of T’ordan
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:24 of life, you have enflamed them more than the furnace of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:29 mind would not lament for them? And, if no one is
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:29 such are those who encourage them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:1 by casting an eye on them we could discuss everything without
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 according to this faith, send them bishops from the line of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 Gregory because they are seeking them very ardently. And we know
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 certain that they will respect them for the famous name’ of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:4 Trdat, trusting in this, gave them as bishop the young Grigoris
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:6 But he was superior to them by reason of his virginity
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:5 regions of Azerbaijan to keep them secure from the Persian king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:3 our northern forces, and put them to flight, and having reached
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 and western armies fell upon them unexpectedly, pushed them back from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 fell upon them unexpectedly, pushed them back from there to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 rocks of Awshakan, and gave them no time to fire their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 custom. The valiant cavalry pursued them fast and hard into difficult
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:6 of Armenia. And he sent them to our country since he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:7 accepted, and he immediately sent them to Byzantium. Tiran, he dispatched
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 innumerable forces to send after them and halt them, but we
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 send after them and halt them, but we allowed them to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 halt them, but we allowed them to go for two reasons
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:12 fortress of Aḷt’amar, and massacred them all
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:4 Persian king Shapuh pressed behind them and deceitfully summoned Tiran to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:2 princes by taking hostages from them all
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:7 you should draw away from them and near to us
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:8 our forces and fight against them; and with favorable letters from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:5 lest the disease spread from them to others. Their retreats were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 And he set aside for them towns and fields, fertile in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:6 and was greatly honored by them the royal court. He also
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:5 he accepted and grandly equipped them with arms and finery, so
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:8 Therefore the king denounced them with shaming and stinging words
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:10 the same Vasak to pursue them with a numerous force and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:10 numerous force and to kill them wherever he caught up with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:10 wherever he caught up with them. Which, without any delay, Vasak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:6 after writing a letter to them in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:5 Arshak did not listen to them. They eventually complained to Shapuh
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:6 arise. But he fled from them to the regions of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:8 bones, and gaining possession of them buried them in the town
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:8 gaining possession of them buried them in the town of Aḷts’k’
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:9 since the depredators had jumbled them together. For that reason, they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:10 infants, for each one of them was embittered against his own
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 Nersēs the Great freed them, ordered them to be carried
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 the Great freed them, ordered them to be carried in baskets
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 arranged care and nurses for them. The spot later became a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:11 his forces in Armenia, ordering them to exterminate the house of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:10 the Great acceded, came between them, and made peace. Both the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:11 sincerely. This was agreed between them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:12 to the Greek army, begged them not to harm our country
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:6 the hostages, so Macedonius saved them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:4 Summoning them to his presence in his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:4 the pretext of greatly honoring them, he ordered them all to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:4 greatly honoring them, he ordered them all to be massacred, men
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:5 Not one of them escaped except Spandarat, the son
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:3 To hold them two very deep and extremely
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:3 of Nakhchavan, and they transported them in the wagons of their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:4 of their own lords. Gathering them into the wagons under reeds
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:4 wagons under reeds, they brought them and buried them in the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:4 they brought them and buried them in the same pits
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:9 Arshak did not oppose them but hid, lest a rebellion
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 small, they combined to expel them. Then they took their wives
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:4 But Shapuh, incensed at them, bound Arshak’s feet in iron
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:7 Taking them captive with the treasures and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:7 and Queen P’aṙandzem they brought them to Assyria. And there they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:7 Assyria. And there they massacred them by impaling them on wagon
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:7 they massacred them by impaling them on wagon poles
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:10 with the captives to urge them to adhere firmly to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:4 the princes’ wives and had them kept in various castles, hoping
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:6 pretext of tribute and had them sent to Persia
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 youth turned back, ours followed them closely. And just as a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 with their lances and cut them as cold corpses to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:11 were a wall: most of them, dressed in armor of chains
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:11 as firm as stone. Above them Hew standards of headless hair
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:13 For one could see them like a powerful river spreading
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:14 hands to heaven, he kept them up in supplication like the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 Merely at the sight of them the Persian host lost heart
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 enemy attacked him, he killed them one after the other with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 men on the wall, knocking them down one after the other
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:6 passes of Daranaḷi, and putting them to flight he pursued them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:6 them to flight he pursued them closely
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:7 threw down the planks behind them. However, when he came up
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:3 of these youths, he sent them off with governors appointed by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:3 For although God had granted them victory in the years when
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 will, I shall not prevent them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:6 enthusiasm, and it seemed to them a reasonable and enjoyable thing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:7 Sahak the aspet, marched against them, slaughtered many, and made many
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:7 Sahak pursued directly after them and drove them off as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:7 directly after them and drove them off as far as the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:2 fortress of Hani to take them to the land of Tsop’k’
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:2 land of Tsop’k’. They seized them, and although they wished to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 a powerful force and sent them fleeing to an inaccessible cave
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:8 were attacking the cave. Putting them to flight he rescued Surēn
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:9 When Khosrov received them, he set aside part of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:2 Khosrov and Arshak nor lent them military assistance to make war
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:2 nonetheless they did not restrain them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:2 not set a king over them and considering it difficult to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:8 us from the emperor without them the Greeks disturbing the estates
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:20 the princes’ letter, and abandoning them Khosrov and the Armenian princes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:5 all virtue, and even surpassed them with regard to prayer
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:6 always accompanied him about. With them he fulfilled the canon in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:6 their rank. Likewise, he ordered them to observe the same attitude
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:9 Both of them with their soldiers, seven hundred
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 domains of each one of them, which had been confiscated to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 court, to be restored to them, save only that he did
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 that he did not establish them in their fathers’ ranks but
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 their fathers’ ranks but put them lower than most of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:10 transferred to his name, altering them slightly but not removing the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 merely content to fight against them in Persia but even to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:16 the murderer’s son Gregory restored them through his healing and was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:18 that you will not honor them with their ancestral ranks. For
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:22 subject to both kings, paying them tribute - to Vṙam for the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 king of this, he told them what the monk had said
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 After they had studied them and had set a few
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 a few young pupils to them, they realized that it was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 Georgia and fashioned letters for them through grace given from above
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:5 After selecting children and dividing them into two groups, he left
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:5 he left as teachers for them Tēr of Khordzean and Mushē
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 might be able to seduce them to the Mazdaean religion, whereby
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:2 the Armenian magnates and bring them to Persia
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:12 that when you hear from them the plight of our affliction
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 concerning him, and he gave them no mean welcome, even informing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 received the order to send them on quickly and in an
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:21 took Mesrop and Vardan, entrusted them to the bishop of Derjan
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:21 of Derjan, Gind, and escorted them off with great honor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:38 the Borborites or to expel them from your see
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:4 that he might come between them and bring them all into
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:4 come between them and bring them all into unity
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:7 He ordered them to examine the pestilential Borborites
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:7 persuasion without force, to persecute them with tortures, that they might
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:8 built numerous storehouses and named them Augusteum in honor of Augustus
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 that sect. When he discovered them, he brought them also to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 he discovered them, he brought them also to the knowledge of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:9 was called Eznik, and sent them to Mesopotamia, to the city
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:11 But jealous of them, their fellow pupils, whose names
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:11 of their own accord to them in Byzantium
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:13 All of them received an honorable welcome from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:5 Acacius of Melitene wrote to them in warning. They had heard
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:6 in Tarawn; they presented to them the letters and canons of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:7 been translated and made with them a new version
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:3 and invited him to help them in denouncing him to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:11 was acting deceitfully to delay them so that he might prepare
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:9 honoring the princes, he sent them off with a Persian Marzban
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:11 the throne, and he gave them a Syrian, Brkisho
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:13 to change him and give them someone else of their own
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:13 their own religion. Half of them requested Sahak the Great
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 their ingratitude. He also reproached them for their deceitful and honeyed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:12 own Mamikonean family, he sent them to Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 the royal taxes to expel them and seize all their domains
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:8 and pressed by many of them, he told them of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:8 many of them, he told them of the vision that had
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:8 It is better for them to dwell with Christ and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 arrive in time to see them here, to close their eyes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:25 Who will silence and reprimand them, console us with praise, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 eyes the crown sent to them from above. Therefore, they despised
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 the Persian army advanced on them in great force; and how
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 their own martyrdom by attacking them. How the holy martyrs of
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 from the east to attack them; the battle which (took place
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:2 army of Huns. He gave them strict orders to kill the
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:3 it onto the Persians, surrounding them as with thick darkness at
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:6 Let my sword not spare them, men or women.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:7 not a single one of them escaped or fled. King Peroz
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:11 no longer be applied to them. And the order was carried
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 Trdat and Constantine. He gave them an imperial army in support
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 a great tumult fell on them. For the Persians had turned
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 Therefore, a great tumult befell them
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 Then Mihran Mihrewandak attacked them with [20,000] troops and many elephants
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 army with tremendous losses, put them to the sword, and took
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 the sword, and took from them all the elephants. Mihran escaped
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 the sword, and fled before them with great precipitation. Not knowing
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:19 pearls and was called by them the ’glorious’ carriage
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:20 fires; it was called by them At’ash. This was extinguished in
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 master, and I cared for them all like sons and friends
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:2 vengeance for) this blood from them. This Khosrov, during the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:19 river was unable to catch them up. They returned to Ctesiphon
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:4 have suffered many evils from them. Let them slaughter each other
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:4 many evils from them. Let them slaughter each other, and we
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 you to remove yourselves from them, and to join me and
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:18 to you to separate from them, reckoning sufficient for you and
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 you armoured elephants, and on them an army of armed warriors
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:22 There were with them that Vndoy and Vstam whom
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:24 fled. But the latter pursued them until the night was pitch
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:24 behind their backs, they brought them before the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 Greek army was distant from them by a day’s journey, encamped
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:3 Some of them replied, saying: ’O king, live
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:4 kingdom I shall extricate from them with their own accumulated treasures
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:12 he was, and he ordered them all to put on their
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 but to post most of them outside and to present himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:24 Then he planned this against them: at the third hour to
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:25 of the king’s guards encountered them. They seized him and took
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:25 and took him along with them. Musheł threatened him with an
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:27 Musheł declared in front of them all: ’Unless that man is
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 prepared these gifts, they sent them with a messenger bringing the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:30 angry, Khosrov sent troops after them to catch them on their
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:30 troops after them to catch them on their way and to
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 a very powerful force after them. When they caught them up
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 after them. When they caught them up, they let not a
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 of his. He wrote to them to abandon that intention of
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 to the king to release them all with thanks
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 king Khosrov gave gifts to them all according to each one’s
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 each one’s rank and dismissed them from him. He himself set
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 emperor. He gave over to them all Aruastan as far as
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 one dared say anything against them
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 one was able to move them from the spot. Abruptly turning
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:5 it the corpse and ordered them to act as it wished
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 shall gather mine and send them to Thrace; you gather yours
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 you gather yours and order them to be taken to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 orders that they should gather them all and sent them to
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 gather them all and sent them to Thrace. He strongly insisted
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 under his authority. He received them all with honours and bestowed
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 with honours and bestowed on them gifts greater than those of
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 affection he wished to win them over to himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 this way he might subject them to his own service. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:3 Huns ours. Receiving support from them, we shall wage war against
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 his troops and march against them in war
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 these armies had united against them ( the rebels), they began to
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 began to send messages to them, that there should not be
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 And they confirmed this for them by an oath: ’You have
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 he swore an oath to them in accordance with their custom
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 others in their company abandoned them. Declaring themselves innocent to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 from the Persian sector. Urging them with entreaties and sweet words
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 and sweet words, he brought them all to unity, and formed
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 He left them in that country with a
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 that others would come to them and increase their number
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:3 The Greek army pursued them, with the general Heraclius and
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 unexpectedly a travelling priest encountered them. They seized the priest and
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 crossed the ford. Some of them guarded the fortress from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 entered the fortress and attacked them. There was a dreadful slaughter
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 but they managed to exterminate them
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 made no little carnage around them. But Sargis and Varaz Nersēh
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 with some others. They brought them to the city of Karin
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:1 the Persian empire. He ordered them all to cross the sea
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:2 in great numbers, all of them willing and of elite stature
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 the Greek army, which put them to flight across the river
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 the Greek army and destroyed them with great slaughter, putting them
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 them with great slaughter, putting them to flight before them. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 putting them to flight before them. The enemy occupied the narrow
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 narrow place in front of them, defeated them with the sword
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 in front of them, defeated them with the sword, and they
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:1 of Armenia, and to unite them in communion through his army
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:3 Yovhan united in communion with them; but Movsēs would not at
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:3 at all have contact with them. All the vessels of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:0 troops from Armenia and send them under the command of Sahak
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:1 in number, and to put them under two reliable men, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:1 reliable men, and to despatch them in great haste
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 in this way he cajoled them into reconciliation
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:4 equipped the troops and despatched them to the borders of Thrace
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:6 amongst themselves; but some of them informed against the others and
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:7 tribunal, sentence was passed on them to be stripped and thrown
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 calumny of rivals, he ordered them to be put on a
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:0 auditor had left. He shows them great honours, and settles their
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:1 the auditor departed and left them until the royal command should
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:2 couriers arrived with letters summoning them all together to the royal
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:3 others from the nobles with them
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 the king. He joyfully received them, and with notable splendour favoured
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 and with notable splendour favoured them with honours. He ordered the
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 court, stipends to be paid them from the treasury, to be
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:2 all their troops and put them under his own command
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 was a pitched battle between them in the land of Ṙeyy
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:5 pursuit, and put some of them to the sword. Some of
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:5 to the sword. Some of them committed suicide lest they be
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:3 the Persian king. He defeated them in battle, smote them with
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:3 defeated them in battle, smote them with the sword, and brought
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:3 with the sword, and brought them into subjection to the Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 language. A certain presbyter among them who was named Abel was
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:3 troops as arranged, immediately informed them. They rode in pursuit, came
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 and joined Vstam, went with them. When they had reached the
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 defeated the Persian army, put them to flight, and pursued them
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 them to flight, and pursued them. Many they killed, and many
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 the battle, those Armenians with them. Many died among the soldiers
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:1 his own troops and attacked them in battle. The Lord God
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:1 into Smbat’s hand. He put them all to the sword, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:2 Then those with them requested an oath and pact
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:2 and that Yovsēp’ was with them. Now Yovsēp’ held his discovery
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:6 master-stonemasons and set over them reliable superintendents, and commanded them
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:6 them reliable superintendents, and commanded them to bring it to a
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 hot pursuit, and quickly caught them up. When they saw that
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 saw that he had pursued them, they turned to face him
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 of Khosrov Shum. Many of them were killed, and many fled
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 out to do battle against them. However, they defeated the Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 in flight. The others pursued them with cavalry attacks as far
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:3 way and was victorious in them all, although his force gradually
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 events, and he sent against them the Parsayenpet with an army
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:7 Attacking them unexpectedly at dawn, some he
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:2 Ełevard. The Persian army attacked them and a battle took place
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:2 the Persian army and destroyed them with great slaughter. They slew
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:2 survivors to flight, and pursued them
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:5 The Persian army rushed upon them like the swooping of an
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:5 Persian army came up on them in pursuit. There was a
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 the Greek army fled before them. The latter, in pursuit, slew
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 pursuit, slew many and left them scattered over the plains and
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:8 in like fashion they took them all into captivity. They gathered
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 army came and camped near them to their rear. The former
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 fright, at first parleyed with them for peace. They proposed that
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:10 day the Persian army attacked them. Not a single one of
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:10 Not a single one of them had put on his arms
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 their opposing line near to them on the side of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:11 and emptied their quivers on them, piercing with their arrows all
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 expelled the Greeks, and putting them to flight he pursued them
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 them to flight he pursued them into their own territory. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 as their general. He gave them the following order: ’Receive in
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 who will submit, and keep them in peace and prosperity. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:5 the Greek army and crushed them with great slaughter. Many died
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 He pursued them as far as the city
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:8 Karin. Engaging battle, he smote them with the sword, and expelled
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:8 with the sword, and expelled them from the country in flight
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:9 of Karin and to settle them in the capital Ahmatan. With
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:9 in the capital Ahmatan. With them was forcibly taken into captivity
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:13 he had been raised among them, and had been trained by
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:13 and had been trained by them in their ways. So it
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:5 around the city, and prevented them from raiding. Putting his army
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 force defeated the Greeks, put them to flight and pursued them
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 them to flight and pursued them. Then they entered Armenian territory
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:13 army was unable to pursue them with any speed, because it
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 Greeks to flight and pursued them, and valiantly gained the victory
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:17 the faithful. They went to them ( the Persians) and made close
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:17 and made close union with them. At that time the army
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:21 Cross, they began to torture them; and many of the clergy
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:22 Then they showed them the place where it lay
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:5 philanthropy was pleased to expel them from his own holy city
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 to read this letter before them
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:14 arrived to save and console them. But the crown of your
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:2 unwillingly he befriended and honoured them like meritorious and dear guests
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:3 at sea, and parleyed with them as follows: ’What do you
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:16 letter to be read before them, and he described his coming
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:16 his coming out to join them
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 the Lord our God obliterates them from the face of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:19 horses and he had put them under the command of Shahēn
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:22 promptly with force, and routed them. He marched through Tsłukk’, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:25 of [500] men. First, he slaughtered them. But one of the cavalry
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 mouth when they suddenly attacked them, surrounded the city on three
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:27 and slew him. None of them survived, because the terrible fire
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:27 because the terrible fire consumed them all. But Shahr Varaz escaped
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:28 he decided to interpose (between them) many provinces so that his
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:31 pursued Heraclius. But Heraclius drew them on as far as the
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:31 then he turned to attack them with great force. There was
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:31 that Heraclius had turned against them until they encountered each other
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 day, so that they massacred them to a man and slew
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 survivors, they wished to slay them all. But they made an
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 of mercy’. Then Heraclius ordered them to be let go. And
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 treaty with Heraclius, both of them keeping their old boundaries
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:3 the surviving nobles and addressed them with fearsome condemnations: ’Why did
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 is not right to spare them, because they will raise a
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 an order and they killed them all at the same time
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:2 vacant, he took counsel with them all to find someone worthy
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 all his troops he gathered them in one place. Then he
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 one place. Then he left them and went in person with
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 promptly departed. He also gave them no few presents, and with
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 with great joy he sent them off with honour
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:13 Rather, he note: ’You call them vicars of God; so, it
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 nose and right hand of them all be cut off. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 did not wish to heed them. But he ordered him and
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 Persian army had departed from them and had left the city
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 Roman empire to enter among them. Then the Greek king Heraclius
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 before him. Then he ordered them to go and remain in
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 the sons of Ismael, summoned them to their aid and informed
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 to their aid and informed them of their blood relationship through
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:5 by God’s command appeared to them as a preacher and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:5 path of truth. He taught them to recognize the God of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 Abraham. So Mahmet legislated for them: not to eat carrion, not
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 from each tribe - to lead them into the land of Israel
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:9 camped in Arabia. Falling on them unexpectedly, they put them to
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:9 on them unexpectedly, they put them to the sword, and put
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 about [70,000], appointed as general over them one of his trusted eunuchs
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 his trusted eunuchs, and ordered them to go to Arabia. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 go to Arabia. He commanded them not to fight with them
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 them not to fight with them, but to look to their
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 herds of camels, they tethered them around the camp and their
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 camp, and began to slaughter them. Unexpectedly, those lying in ambush
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 from their places and attacked them. Fear of the Lord fell
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 they turned in flight before them. But they could not flee
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 and the enemy’s sword pursued them
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:15 more than [2,000]. A few of them escaped and fled to a
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:16 at Jericho. Then dread of them fell on all the inhabitants
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:16 and they all submitted to them. That night the people of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:16 sea in ships, they brought them to the palace of Constantinople
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:16 having requested an oath from them, they submitted to them
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:16 from them, they submitted to them
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:17 no more troops to oppose them. So, they divided their forces
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 marched to do battle with them. Then they left the city
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 crossed the river and pursued them closely, but the former did
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 The latter pressed hard behind them, and they camped on the
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 The Persian army fled before them, but they pursued them and
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 before them, but they pursued them and put them to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 they pursued them and put them to the sword. All the
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:22 and made haste to bring them to Atrpatakan. After they had
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:22 unexpectedly the Ismaelite army attacked them
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:24 be exiled, and to restore them to each one’s place
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 of Gogovit, and he attacked them with a few men. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 he was unable to resist them and fled before them. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 resist them and fled before them. They pursued him and slew
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 him and slew most of them. Then they proceeded to Asorestan
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 Amr did not go with them. Being victorious in battle, they
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 the Ismaelites, being envious of them, expelled them from that place
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 being envious of them, expelled them from that place and called
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 building. When the man saw them, he stopped and said something
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 stopped and said something to them. They responded, passed by him
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 Since he could not find them, he kept silent and went
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 they were intending to put them to the sword, the man
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 the man came, stood before them and note: ’Why would you
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 When they had assembled them all, he went into their
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 had met him. Having seized them, they condemned them with fearful
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 Having seized them, they condemned them with fearful penalties until they
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:5 put in the field against them [40,000] armed with swords; and they
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:6 of the Ismaelite army attacked them in the morning, but they
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:7 all the living beings in them
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:11 kings, shall arise. And after them will rise up another who
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 did not wish to heed them
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 plot. And I shall chase them off each to his own
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:16 king’s heart, and he ordered them to be brought to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:16 the royal city. He received them as friends of the kingdom
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 son of Varaz Sahak, gave them [40] men. Departing at night they
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 while they slept, and slew them
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:1 to the other, and put them to the sword. Many jumped
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:1 the fortress, intending to slaughter them. The captives could not be
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 general of Armenia, T’ēodoros, attacked them with his army; falling on
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 with his army; falling on them he inflicted an enormous slaughter
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 gift. When the king received them, he and all the palace
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:5 him with ships and destroyed them on the high seas. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:6 earth and have mercy on them. He began to parley for
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:7 the army, he went with them to Damascus, to Muawiya the
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 Jesus Christ, and they anathematize them. Then the king, with
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:6 are all our subjects. Let them serve us with their body
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:8 So, let them gather in unison at the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:8 assembled; and he appointed over them as prefects Smbat Bagratuni, called
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 They had ready there with them the Book of Saint Gregory
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 Saint Gregory. The king commanded them to be asked: Tn the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:15 Khosrov ordered the churches of them all to be demolished and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:17 had truly understood, he questioned them, saying: ’Why did the former
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:20 is not in agreement with them, as Your Benevolence has learned
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 believed in the body, to them he made known his divinity
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 catholic apostolic church also anathematizes them
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 Markianos, and defeated and slew them. For he believed in one
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 for [15] days. Then he brought them into the palace. And while
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:62 drivers, and the Lord among them in holy Sinai. He ascended
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:62 drivers, and the Lord among them’, because myriad-fold is the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:63 it. ’And the Lord among them in holy Sinai’. Amongst whom
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:63 Amongst whom then is ’among them’? Clearly, in the heights to
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 more soundly preserved. And uniting them both into one person, they
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 Yazkert fled before them, but was unable to escape
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 prince of Ismael spoke with them and note: ’Let this be
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 servant of Anti-Christ split them away from the Romans. For
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 many intercessions and supplications to them and summoned them to himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 supplications to them and summoned them to himself, they did not
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:9 into Atrpatakan. Then they brought them upon us unexpectedly and caused
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:9 upon us unexpectedly and caused them to defeat us. Everything we
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:13 the Spandunik’, and others with them
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:15 him, he arrested and bound them, and had (some) taken to
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 Ałuank’, and Siwnik’ to separate them from union with T’ēodoros
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:5 one the bishops, and demoralized them through fear, so that from
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 to his support. He installed them in Ałiovit and Bznunik’, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 and went himself to join them and remained among them
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 join them and remained among them
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 of the treasures and order them to be divided into four
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 built, and he put in them ( only) a few men for
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 the wind whirled around over them; it crashed and roared like
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:12 opened its mouth and swallowed them. There remained not a single
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:12 not a single one of them
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 army. But the Greeks defeated them, and it fled to Aruastan
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:15 the sword. It parleyed with them in a threatening message, that
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:15 they should either submit to them, or abandon their country and
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:16 so, but prepared to oppose them in battle. So, the Ismaelites
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:16 So, the Ismaelites moved against them in war, to go and
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:16 war, to go and exterminate them completely
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:17 cold and winter snow beset them. Therefore, they departed rapidly for
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:18 and shedding of blood among them, and that they should pass
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:20 the sick when illness seizes them and they are deprived of
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:21 the Armenian (troops) and expel them, and to put the Iberians
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:1 and intrepid peoples who inhabited them, Gel and Delum
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:2 of the tax imposed on them. For they took from them
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:2 them. For they took from them each year [365] sacks of drams
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:4 Delumk’, had not submitted to them, with all the multitude of
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:6 mountain. There came out against them a small army (from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:6 of that place - and defeated them
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:7 of the T’etalk’. They smote them and put them to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:7 They smote them and put them to the sword
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:8 of theirs came up behind them. So, they made for the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:2 a dreadful death hung over them
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 Greeks were pressing hard on them. From the cold they could
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 not come out to offer them battle, but unexpectedly crossed the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 they paid no attention to them, but sacked the fortress of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:5 fortress of Nakhchawan. They defeated them, slew them with the sword
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:5 Nakhchawan. They defeated them, slew them with the sword, and put
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:6 of Ismael turned back from them, besieged the city of Karin
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:8 with his relatives, departed with them. They took them down to
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:8 departed with them. They took them down to Asorestan. There T’ēodoros
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:13 had withdrawn from submission to them, they put to the sword
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:14 the princes (to go) to them in Syria with their wives
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 they withdrew from submission to them, and through precipitate negotiations submitted
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:16 with him. The king ordered them to release the other princes
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 and inflicted great slaughter on them. He returned very victoriously to
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:20 armies of Ismael. Warfare afflicted them as they engaged in mutual
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:21 prevailed and conquered. Having brought them into submission to himself, he
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 That he speaks about them is clear, because he says
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 shall heap all evils upon them, and with my arrows I
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 my arrows I shall exterminate them. For just as arrows
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:25 ’You shall send nooses upon them, the wild beasts of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:25 the desert, who will drag them hither and thither across the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:26 the Lord has arrived upon them in readiness.’ And that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:0 was widespread, and he terrified them. Thus Heraclius held the rule
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:1 malevolent men so that through them the blood of Christians would
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 against the countries and put them under your rule, for the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:3 camp at Madiam and told them: “ God promised Abraham that He
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 your troops, go fight against them and block them, so they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 fight against them and block them, so they do not spread
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:8 strong and was coming against them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 the rest to flight, pursuing them to the Byzantine camp, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 and generally killing many of them. Then the Ishmaelites, having loaded
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:1 he was unable to withstand them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:2 struck the Iranian troops, destroying them with the sword, and they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:9 Arabs). They slew many of them, took booty from the fallen
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 of the Ishmaelites rushed against them, destroying most of the Byzantines
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 flight and the Arabs pursued them to their camp and then
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:1 they left Armenian forces behind them and headed to the capital
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 fighting men, because all of them had gone along with Prince
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:4 for the fate that awaited them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:6 up the bodies and bury them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:7 there was none to bury them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 marauders who had come against them, their resolve weakened and they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:0 Succeeding them, a certain Mu’awiya held authority
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:2 Cilician area to go against them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:9 the Arabs) hurled some of them into the river, though some
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:9 the river, though some of them escaped and fled to Byzantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:12 hostages, and (the assembly) gave ( them) two of the Armenian lords
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:13 caliph of the Ishmaelites, took them and levied a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:14 of the Armenians [ca. 662-684/85], and sent them back to the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 servants, a vengeance visited upon them by their very own hands
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 ceased to pay tribute to them, having been tributary for thirty
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:500 Armenians (in exchange for allowing them) to remain without fear in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:4 buildings to fire and turning them into ruins. And then (the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 troops and sent along with them an extremely mighty man, named
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:8 his troops to go against them. The Armenians put almost all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:8 Armenians put almost all of them to the sword, while the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:10 a few men continued pursuing them. The enemy, growing stronger, turned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:10 growing stronger, turned back on them, wounding the presiding prince of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:3 strongholds through deceit, falsely urging them to make peace
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:7 planned a fatal ruination for them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:10 to the oldest, and put them into prison. They wrote an
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:10 what had been done to them and asking what sort of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:11 had heard this, he told them to judge (the clerics) themselves
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:13 their hands and feet, hanged them from trees, and ended their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:14 the unbelievable disasters visited upon them without weeping? The blessed church
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:17 glorify Him and to give them such bitter deaths? Rather, He
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:17 to bestow eternal life on them through a transitory death
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:19 which He who has prepared them knows. All these things will
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:1 to find some way for them to save their lives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:5 Offering prayers for them, the monk entrusted them to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:5 for them, the monk entrusted them to the grace of God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:5 grace of God, and sent them away
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:7 city of Naxjawan chased after them and did not let off
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:7 more than five thousand of them and they wanted to devour
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:8 arisen and were coming upon them, they crossed the Arax River
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:8 troops continued to come after them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:10 town and placed guards over them until dawn
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:16 his troops, wanting to kill them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:17 She bandaged their wounds, brought them back to health, and outfitted
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:17 back to health, and outfitted them with goodly clothing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 from her own herd for them and then sent them to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 for them and then sent them to the caliph of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:22 of Vaspurakan. They came against them in the district of R’shtunik’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:22 in number, they forcefully attacked them. But then again God showed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 were unable to get at them and so they planned to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 of Ashot, did not allow them to commit this sacrilege, saying
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:24 the sanctuary itself should give them up and expel them. After
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:24 give them up and expel them. After a while, one of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 will deliver the rest of them into your hands.” The Armenians
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 marauder who was coming against them, they entreated Sahak, kat’oghikos of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 the yoke of service to them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:2 who trusted him, and entrusting them to the grace of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:14 assurances and pledges, they trusted them and thereafter they served the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 oath which he had given them, merely scrutinizing the behavior of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:3 great preparation and went against them in battle
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:7 on the pretext of recording them in a royal military census
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:7 a royal military census, giving them stipends, and dismissing them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:7 giving them stipends, and dismissing them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:9 And the Arabs put them under guard and pondered how
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:9 and pondered how to destroy them. Then all of them assembled
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:9 destroy them. Then all of them assembled, brought out of confinement
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 bitterness of the danger awaiting them, they one and all took
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:12 Having said this, all of them together sought blessing from On
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:13 prison in fetters and subjected them to unendurable torture, demanding much
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:13 and silver. And they told them: “ When we receive this amount
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 because of the danger facing them, gave into their enemies’ hands
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 hiding under water to keep them from these Arab pirates, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 their wealth, the infidels condemned them to death and hanged them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 them to death and hanged them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:15 one. By eliminating all of them the Arabs emptied our land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 their herds. The emperor gave them the city named Poti (P’oyt’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 to the Armenian lords convincing them to return to their own
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 their own land and giving them a written oath in accordance
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 metropolitan and archbishopsand ordered them to write anathemas in a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:22 curses had an effect on them and became the cause of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:0 many as [200,000] men, and gave them to him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:9 carts and to conceal in them his heavily armed choice cavalry
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:9 this way he would catch them in his trap
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 the river, they encamped opposite them. Seated (hidden) in the carts
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 encamped a short distance from them and then sent word to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 across the river to fetch them. Now the Arabs foolishly selected
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 from their troops and sent them across the river. As soon
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:1 Sulaiman assembled numerous troops, entrusted them to General Maslama (Mslim), and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:1 Darband (Derbend), striking and afflicting them. The Arabs demolished the walls
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:4 arisen and had come against them, they forthwith notified the king
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:7 means of extricating himself from them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 these same Scriptures, and follow them in what suits your intentions
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 nothing of it remaining among them, till at a later period
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:14 on these points, all of them, so that I may know
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:1 whether He will not grant them time to repent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 near a fire, one of them recognizes that this element really
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:12 words and had faith in them, without paying due attention to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:19 the Holy Scriptures and accuse them of being sinful. Jesus is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:20 of God which spoke to them before His incarnation. The fact
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:20 no contradiction is found in them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 God, who has spoken through them all, and the Word of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 the abovementioned holy men, represents them as the favored servants of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 and compels you to regard them as such, whereas he himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 what God has said through them and prevents others from admitting
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:30 opinions you must believe in them all, because no one can
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 of the Hebrew people, drawing them from the works of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:34 sacrifice, laws which far removed them from the custom of that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 Israel, indicating what kings among them were agreeable to God, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:37 to suppress some or reduce them to one, two, or three
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:37 been much easier to deform them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:39 how much violence is done them, cannot be applied to any
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:42 divine protection did not permit them to be dispersed as we
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:43 did this people carry with them the Testament, but also some
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 captives taking the Testament with them, you should hear what the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 back to Jerusalem, bringing with them the Testament, there was seen
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:49 measure whereby God would instruct them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:58 chosen the way of sending them Prophets. It is for this
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:58 be-forehand, and having announced them before the incarnation through the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:58 is the Comforter, to comfort them in the distress and sorrow
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 since He meant to comfort them His disciples for His ascension
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 for His ascension, and remind them of all that He had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:62 one, and yet, even through them all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 life, the Holy Church receives them into her bosom only after
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 only after administering baptism to them, just as with pagans, indeed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 God has long since made them disappear so that one no
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 that one no longer sees them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 minor importance cause agitation among them, especially among some of them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 them, especially among some of them who live far from us
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:74 me indicate a few of them: First our Greek language, second
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 your ancient books and replaced them with others composed by himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 he (Hajjaj) could not make them disappear completely. Such a thing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 together skilled interpreters, and have them examine the books and make
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 books of the Prophets, regarding them as falsified and recomposed by
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 opinions, you make citations from them ( the Scriptures) which you twist
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 respect the Scriptures before citing them. Or, if you disdain them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 them. Or, if you disdain them as corrupt, you ought not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 you ought not to use them for citation. Finally, if you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 Finally, if you do cite them for purposes of reference, you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 you are obliged to quote them exactly as they are found
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 in the books, without modifying them in the way you do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:85 orders). Consequently, you take from them what pleases you and change
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:86 created all things and governs them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:92 in whose worship he encouraged them to live
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:94 pleased to instruct men, promising them in advance, through the Prophets
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:97 is the most powerful of them, and who announces things difficult
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 to the Hebrew people, exhorting them to remain faithful to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 glory. (He then says to them): “ Turn, O Jacob, and take
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:113 having heard such expressions, attribute them without fear to an ordinary
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:123 I have preferred to limit them for the sake of avoiding
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:124 wages; but if not, keep them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:126 which has not been told them they shall see, and that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:133 I shall endeavor to dry them up with a little effort
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:134 Hebrews and we have altered them, though you recognize that these
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:134 Gospels, that we may see them. This deception is most shameful
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 even you have never seen them, and we are bound not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 are bound not to believe them. But you, who takes pleasure
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 produce some quotations, after forcing them and altering them, do you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 after forcing them and altering them, do you still pretend that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 pretend that we have falsified them? At least quote that Gospel
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:138 if you are dealing with them properly. Jesus, as God, had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 man, such an apparition making them realize that He was in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 disciples) as God, saying to them: “ The Father is greater than
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 pretend that we have changed them at will, altering the former
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 their fathers when I took them by the hand to bring
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 by the hand to bring them out of the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 disciples of ail nations, baptizing them in the name of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 they were created; He established them forever and ever.” [Psalm 148:5b-6]. All these
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:174 is you alone who consider them impure, whereas in the eyes
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 note: “I will live in them and move among them.” [2 Cor. 6:16]. And
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 in them and move among them.” [2 Cor. 6:16]. And again, “But this is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:178 Lord delivers him out of them all. He keeps all his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:178 his bones; not one of them is broken.” [Psalm 34:19-20]. The divine power
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:182 with the purpose of converting them to apostasy, and putting to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 so that we may bury them in places dedicated to God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:187 pictures, we do not pay them like respect, not having received
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 as their living representation. Having them ( their images) in front of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 it, we do not give them any reverence
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 the illusion, and imprudently following them, make yourselves equals to them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 them, make yourselves equals to them here on earth and in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 kind of nourishment, you abandon them at your fancy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 retaking your wives you make them sleep in the bed of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 For you are prodigal with them of all your fortune, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 when you are tired of them, you sell them like cattle
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 tired of them, you sell them like cattle
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:212 have the same faith in them as the pagans, whose abominable
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 and to have children by them, for we put no faith
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:217 they were, and thou gavest them to me*’ [John 17:6], andthey
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:2 The Khazars) killed all of them and spread about raiding in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 The Arabs) killed many of them and took those they had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:4 the evils which had befallen them, they left that fortress which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:5 Arab) troops, (the Arabs) dealt them many blows, even seizing their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:5 the Harashi brigade have with them to this day as a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:2 and fortified cities to shield them from the Ishmaelites. Then they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:2 Ishmaelites. Then they encamped opposite them on the other shore of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:3 treacherous trap. Rather he wanted them merely to remain there and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:3 to remain there and hold them without warfare
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 troops to arm and attack them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 The Byzantines who faced them were unprepared and landed in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 the ambuscades sprang out, trapping them and they put to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:17 the Egyptian troops and destroyed them by drowning. That wand was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:22 sign of Christ’s Cross with them in steadfast faith
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 the emperor) did not permit them to be mercilessly slain. Rather
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 Leo to have mercy on them and give them provisions. For
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 mercy on them and give them provisions. For out of many
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:28 enemy, showed great mercy on them. He summoned (Maslama) to him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 the pouring of ashes over them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 shame, encountered great insults from them, but could only make this
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:1 spoke words of peace with them and summoned Ashot, Vasak’s son
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:3 he wrote an accusation against them stating that they were agitators
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:0 cavalry, and went off with them to raid the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 that the brigands had overpowered them and taken the city, many
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:5 the other respected lords, (giving them) servants and serving maids. (Marwan
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:5 of order, and then put them to death (by hanging them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:5 them to death (by hanging them) on trees
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 the slain (caliph), (Marwan) united them and all the men of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:3 prepared the corpses and took them to the cemetary, saying: “We
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:1 no one dared to release them. But when warfare resumed among
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:2 Muslim’s son, Isahak, who forbade them from such banditry
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:4 on himprotected himself from them for some days. He gathered
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 one by one and beseeched them with much conversation not to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:3 let us pay taxes to them as we are currently doing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:6 an oath of peace between them by order of Emperor [V, Copronymous, 740-775] Constantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 year. Prince Ashot broke with them and went to the village
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 danger which had increased amongst them, they tried to save their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 When Marwan’s forces went against them, they were unable to prevail
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:5 struck and killed many of them while others fled. The troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:5 troops that Marwan sent against them were decisively crushed, and (the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:9 reaching Marwan’s camp. They slaughtered them so severely that it was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:2 of the churches mockingly, beating them with sticks so that they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:5 their families there and settled them to hold and protect the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 few in number, they surrounded them and wanted to slay them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 them and wanted to slay them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 the brigands rising up against them and that there was nowhere
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:6 Gagik and the lords with them learned (what had happened). They
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:2 Moreover that peace treaty between them was dissolved because (the Khazars
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:3 numerous wicked tortures (to get them). Then (Gagik) arrived in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:7 caliph eventually) became reconciled with them and ordered that they be
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:2 find what was demanded of them, died in the snow or
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:2 rivers. Taxes were demanded of them in silver and per capita
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:9 were stationed around to torture them. And thus did they die
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:6 of the booty, and sent them fleeing to the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:10 had been killed. (Mushegh) put them to the sword. Then he
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:11 those with him and put them to his sword. Thus, in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 the nighttime (Mushegh) went against them with a few men, to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 the vineyards. (The Mushegheans), surrounding them, demolished the vineyards’ weak walls
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 of the fallen and gave them to his own troops. Then
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:17 of his men pounced on them. As they fought each other
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:18 Aruch village, seizing many of them including the general himself. And
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:18 general himself. And they wiped them out. In great triumph (the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:21 of these developments, all of them became certain of (its eventual
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:23 can conquer a thousand of them, while two (of you can
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:31 Rather, he continued to advise them to distance themselves from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:31 and his treasury can supply them with unlimited materiel
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:32 cannot lift a hand (against them). He quakes with fear at
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:32 fear at the sight of them and does not dare go
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 return and then submit to them, and your country will remain
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:37 man. (The monk) continually exhorted them to stand firm in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:37 firm in the undertaking before them, and not to entertain doubts
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:39 there in the districts around them. They looted and shed blood
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:40 the Khurasan brigade, and entrusted them to a general named (ibn
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:41 He sent them off from the expansive, renowned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:44 the enemy’s arrival, and instructing them to assemble in one place
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:49 common folk were attracted to them as foot soldiers for the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:49 then, suddenly, (bad) news reached them. Someone arrived and informed them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:49 them. Someone arrived and informed them that a large force of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:49 had arrived and were awaiting them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:52 Armenian troops. (The attackers) put them to flight, killing the majority
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:53 to flight, almost none of them was able to save his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:56 which flows through it. With them were all the craftsmen and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:60 Enemy brigades also arose against them with great preparation
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:61 flight, and killing many of them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:62 the commoners who were with them. For many of them had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:62 with them. For many of them had fallen (and their corpses
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 ignored the bitter deaths awaiting them, even though they were vastly
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:67 incense at the front encouraging them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:1 consubstantial Trinity, burning and eliminating them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:2 of God’s saints and carried them off as booty. Once the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:2 people had taken refuge, summoning them to peace, giving them written
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:2 summoning them to peace, giving them written oaths and bringing them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:2 them written oaths and bringing them down from the fortresses
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:5 the scepter (used for punishing) them. And once again (people) were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 districts and villages. Those resisting them in battle were crushed, ground
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:3 having assembled countless troops, entrusted them to the same general whom
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:3 we mentioned earlier, and sent them against the country of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 district of Marit’ene’s and fought them. But none (of these battles
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:2 the Byzantine army came against them. ( The Byzantines) had already blocked
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 requested a written oath from them so that he could return
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 to lift the blockade on them and convey them to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 blockade on them and convey them to the country of their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 set up as prince over them, people who had submitted to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:11 seized (Tachat’s) emissaries and imprisoned them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:16 hot weather and died, (among them) Tachat and the sparapet Bagarat
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:1 objects and shot arrows at them, and killed them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:1 arrows at them, and killed them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:4 their troops, he immediately had them seized, bound, and put in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:5 Then he sent accusations about them to Caliph Musa (al-Hadi
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:5 back an order to kill them. This wrathful verdict and unjust
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:6 K’ubeida, who was sympathetic to them and a friend, if there
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:6 unjust sentence meted out to them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:7 And he told them: “ The only way to escape
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:13 that instrument of injustice, summoned them before him at a tribunal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:14 repeat the same arguments to them. Rather, he had the venerable
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 issued the order to kill them with a sword. When the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:3 malefactor and the worst of them all. That same ’Ubaidullah came
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:1 livestock and property and took them as spoil
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:3 impious and brutal enemy pursued them with their troops, catching up
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:6 He called them to him and gave honors
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:9 all the clerics and terrified them with violent threats, saying: “Do
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:10 his generations): namely who among them devoted themselves to building activities
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:10 kings; or else (how) after them Vagharshak the Parthian ruled over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:12 After them I shall briefly speak about
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:13 deeds that were accomplished by them or by other people during
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:15 the other naxarars: who among them displayed themselves in his days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:22 reliable pagan historians, and compare them with our genealogical list
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 timber. He (the Lord) made them at once enter the ark
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 into which they brought with them representatives of all the non
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 that are impure. Thus, entrusting them to an insignificant piece of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 piece of wood, He saved them so that through them he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 saved them so that through them he might provide for the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 from the Lord God fill them as well with the blessings
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 with our people, he presented them to Vagharshak
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:20 great tower, and proved to them the futility of their labor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:13 any of our kings, surpassed them all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:21 against the vishaps and vanquished them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:1 then I refer you to them ( for further information
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:9 his immediate supervision, he stationed them in the royal court, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:11 Mizhak), with the regions surrounding them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:12 the royal court might consider them worthy of the dignity of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:20 people of Pontus and defeated them. It is reported that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:22 Two of them who had been tortured for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:17 of their lords. Along with them he also seized our Artawazd
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:7 children as to whoever among them should rule in place of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:8 man Abgar went to reconcile them, and having persuaded them, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:8 reconcile them, and having persuaded them, he restored harmony in their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:5 of Sat’enik was irritated by them, and put the blessed Oski
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 inquiries about the martyrs. Finding them on the mountain called Jrabashx
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 Jrabashx, and having cross-examined them about their belief in Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 belief in Christ, he put them to the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:8 When both of them had reached the age of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 gold plated cart and saw them off on their journey amidst
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:1 made an effort to keep them within the fold (of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:2 Among them was a certain Ark’eghayos, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:7 by divine ordinance and bringing them to the village of T’ordan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:7 the village of T’ordan buried them in the garden of Saint
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 down and destroyed both of them at the same place. At’anagine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 men could be comforted. For them he set a pension (that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 the ebbing tide and fed them for eight months
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 their respective places. Together with them he also fetched Nerses the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:8 the Albanians, he created for them an alphabet that would suit
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 been granted by God through them ( Sahak and Mesrop), and decreed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:2 The two senior members among them, Shawasp Arcruni and Vndoy from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 gathered troops and daringly attacking them killed the impious Shawasp with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:21 gathered numerous forces and sent them against Vardan. A fierce battle
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:37 all at once killed by them in Ray Herat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:49 all these changes and registered them in the royal archives
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:1 all of his adversaries, forced them to submit to him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:5 Abel, who was one of them, as their bishop
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:12 Grigor, who had opened before them the luminous gate of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:21 of the Greeks and defeated them so that one could not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:8 He immediately wrote and gave them ( a document wherein) he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:14 down before him?” He gave them the following answer: “Why should
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:20 of Saint Grigor and placed them under the four well-fastened
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:41 Chalcedon. I also was among them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:42 also received the sacraments with them; he blessed the king (emperor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:5 the population and mercilessly put them to the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 had blown its wrath into them. Subsequently, by deceit, fraud, vain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 archives, as if to give them their annual wages. Then, depriving
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 their annual wages. Then, depriving them of their arms, they imprisoned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 of their arms, they imprisoned them in the temple of God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 of Naxjawan, and shutting on them the gates with bricks, enclosed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:19 above, and killed all of them. Their ceaseless thanksgiving did not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:20 had been burnt, and brought them to the city of Dvin
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 and a third time sent them many documents on matters of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:5 you not hasten to remove them from our midst, they will
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:7 The eunuch came and putting them both in fetters, and mounting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:7 both in fetters, and mounting them on camels, took them to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:7 mounting them on camels, took them to the caliph. And thus
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:12 their wicked deeds, and exhort them to do penance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:5 the blessed monks, he bound them in fetters on the pretext
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:25 of his servants, he displayed them to the public. He instructed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:5 Patriarch also begged and implored them earnestly (to heed his advice
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:6 went forth to war against them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:8 After Khalid had set upon them fiercely, and the two sides
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:8 men) caused much bloodshed among them by trampling them under the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:8 bloodshed among them by trampling them under the hoofs of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:9 survived the sword together with them all dispersed going their separate
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:22 a violent death brought upon them by the scourge of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:25 terrible vengeance was exacted on them for their insolent tongues as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:30 mustered his forces, and dividing them into detachments, handed them over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:30 dividing them into detachments, handed them over to one of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:32 of Muhammad, he should bring them with him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:33 of their kinsmen. After confining them in prison, he scattered his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:35 seized the rest, and dragging them with ropes, brought them to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:35 dragging them with ropes, brought them to the tyrant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:36 healthy, in order to convert them to their impious faith, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:36 and ordered the rest of them to be put to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:40 few days of confinement, sent them to the caliph with their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:42 rest in order to convert them to their faith, and put
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:47 weapons they gave some of them as prey to the Ishmaelite
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:47 neck with ropes and dragged them in this fashion before the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:47 the recent captives, he incarcerated them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:48 decision was made to convert them swiftly to the faith of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:49 when the tyrant Bugha asked them to forsake Christ and to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:53 of Christ, and sprinkled over them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 a wicked beast. He ordered them put to the sword, not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:57 Among them there were, in particular, seven
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:58 arms, they did not kill them along with the rest. For
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:59 They offered them many valuable gifts, treasures of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:59 silver, and promised to give them villages and estates (gerdastan), as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:60 But the blessed revealed to them their determination in this matter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:61 tyrant raged more fiercely (against them). He ordered merciless instruments of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:61 torture to be applied to them, and bade that they be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:62 the joy of martyrdom relieved them of the unbearable burden of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:62 the blessed, the tyrant ordered them hung on gibbets
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:63 heartened his comrades by entreating them vigorously with the following words
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 Among them there were some, who could
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:1 orders to seize and bring them immediately before him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:3 Vasak, who had barely eluded them, fled to the regions of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:5 back, and cut all of them down with his sword. He
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:15 in confinement, and he carried them away with him to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:17 remember his faithful services to them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 many gifts and honors from them, returning to their native lands
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:19 As they relentlessly terrified them day after day with threats
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:19 prolonged their anguish, some of them conformed to the royal orders
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 impious belief. He fearlessly opposed them thus not once or twice
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:7 in battle, but rather turned them to righteousness by means of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:7 of kind words, and brought them to his will by well
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:12 occasion presented itself, all of them likewise resolved to become worthy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:17 which had been imposed on them much against their will, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:18 Lord was pleased, and made them live in hope, for which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:19 land and the Lord visited them and blessed them with good
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:19 Lord visited them and blessed them with good things
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:8 of advice with care, kept them in his mind as precepts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:11 murder, he turned all of them into obedient, law-abiding people
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:11 as well as princes over them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:4 should there be need for them at any time and place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:15 great katholikos intervened, and advised them to speak of terms of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:58 their will. God looked at them and with enlightenment instructed them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:58 them and with enlightenment instructed them in what was worthy of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 and Narcissus, all three of them. Do not be deceived, for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:71 the bride, the Church. (Let them do) many other things that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:76 iniquitous lips of one of them swarmed with worms before the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:79 of the faithful suppliant, made them worthy of forgiveness and blessings
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:3 the ties of friendship between them, and having gathered numerous troops
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:11 laid a furious siege against them, and stirred up great confusion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:12 of this, and going after them in pursuit, seized and brought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:12 in pursuit, seized and brought them to the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:13 Putting them to the torture with chains
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:13 and rods, and taking from them many treasures of gold and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:13 gold and silver, Smbat sent them in iron fetters to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:14 he watched over all of them, and brought them into obedience
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:14 all of them, and brought them into obedience, some by means
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:14 with daring force, and subdued them beneath his feet
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:3 rock and without compassion, made them resort to lamentations and tearful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:12 and with invisible swords struck them in one second. He dried
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:12 in one second. He dried them up like water and made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:12 up like water and made them vanish like smoke, covering us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 an atonement be made for them as equals of the martyrs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 and thoughts let Him place them in the promised bliss, which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:1 the accord of friendship between them thereafter, and discard his promise
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:9 Although all of them begged him frequently not to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 of friendly pastime, and bringing them together, he bound them with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 bringing them together, he bound them with iron fetters and confined
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 with iron fetters and confined them in prison. Then he took
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:15 it would be advantageous for them to carry out their undertakings
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:17 much so, that many of them, weakened by thirst, dropped dead
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:19 invaders arrived and fell upon them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:20 enemy forces to flight, dispersed them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:6 no hope of salvation for them from the gaping gates of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:6 Afshin a solemn oath, assuring them safety from bloodshed and all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 Afshin in no way exposed them to danger, death or confinement
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 common people (ramik) and relieved them from all oppressions. He brought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:1 on the pretext of conquering them. Then he set out and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:14 The eunuch attacked them in full force at an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:14 name was Arues, and brought them with him to the city
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:15 their prospective executioners cross-examined them severely, and tried to convert
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:15 severely, and tried to convert them from the laws given to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:15 from the laws given to them by Christ to the impious
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:3 and vigorous peltasts, and followed them closely behind. Marching through the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:1 had been taken away from them, and from whose mouths righteous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:2 God had dissociated him from them and their ways, which were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:3 the enemy to pass behind them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 of Yusuf, and having accepted them with much gratitude, reciprocated these
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:18 He protected everyone, and granted them success in all their undertakings
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 Alans, in order to subdue them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:4 that he could not withstand them, he retreated to a certain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:1 of his domain and (asked them) to exact vengeance on the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:3 drew up his forces, marshalled them into battalions, and ordered them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:3 them into battalions, and ordered them to be ready in arms
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 burning and slaying all of them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:9 as Smbat could not resist them by force, and envisaged the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:9 and envisaged the mischief by them to be imminent, he thought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:10 fifth would secure peace for them from the court, while the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:14 in the wicked scheme with them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:15 latter was immediately snared by them, and then they ventured upon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 the same mind, and incited them to assassinate the king. The
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:17 the others who had joined them, for the assassination of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:21 king meant truly living to them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:25 him, and blinding all of them, some he sent to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 our pasture. Each one of them out of obligation contributed his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:2 against king Smbat, and putting them under the command of king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:3 sons Ashot and Mushegh, ordered them to avoid the highways
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:5 Presently, the enemy encountered them in such a way that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:8 was forced to retreat with them, for the assaults of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 pastors who brought disgrace upon them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:3 prophesy whereby, “I will meet them (...] like a panther, and those
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:3 in wickedness, I will meet them by the way of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:5 the wicked ostikan, who made them pay their penalty by death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:6 in prison, he gradually executed them by sword, starvation and clubbing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:9 those beloved people, and bemoan ( them) with tears and lamentations. For
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:16 Some of them were confined in dark prisons
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:3 gathered his forces and sent them against the latter. Upon reaching
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:4 the enemy might possibly drive them to a state of desperation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:4 as they could carry with them, and quickly reached the fortified
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:6 wounded and slew many of them and put them to flight
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:6 many of them and put them to flight. Then, they themselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:1 Recognizing the deadly snares awaiting them, and terrified of the tyrant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:14 latter always armed and sent them to fight against the fortress
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 way was he spared by them even to a small degree
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:1 stronghold, and put many of them to the sword which slaughters
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:2 from the fortress and kept them in confinement at Dvin, in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:2 so, that the mistress among them could not be discerned from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 treasures were taken away from them, and their ornaments as well
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 latter in Gugark’, both of them unanimously raised arms with valor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:11 Bagrewand, he put all of them to the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:12 he gave orders to turn them into casks and suspend them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:12 them into casks and suspend them from the bastions of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:13 that were stationed there, slew them also by sword, and caused
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 men of distinction, and putting them in iron fetters, confined them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 them in iron fetters, confined them in prison, so that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:16 bravery, and putting all of them to the sword, took the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:3 and sending their armies against them, shed much blood
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 Thereafter, he continued to pursue them to the extent that everyone
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:11 They condemned all of them, both young and old, to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:11 the same agony, and deprived them of life. Like the Solomonian
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:12 mercy, they tricked some of them to partake of drinks containing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:12 drugs, and planted poison in them, and they suffocated the rest
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 feet and alive, they cut them open with a sword from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:14 been slighted and disregarded by them, and had ventured to depart
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:15 numerous strong men pull on them from two opposite ends, until
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:15 sword at the waist divided them into two parts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 that it was impossible for them either to sit up or
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 Also there were many among them who were questioned several times
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 riches. They made ready for them robes decked with ornaments and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:21 Christ, Who had awakened in them the redeeming will and the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:21 hope of wonderful repose, aroused them with the very same divine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:21 of God and kindled in them the inherent faith to withstand
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:22 that were being prepared for them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:23 on the latter and executed them by the sword, whereby they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:27 clubbed their necks, and drove them to the place of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:28 one body, they posted about them the sabre-bearing executioners like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:28 thus had the latter slay them by the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:30 and tearing himself loose from them, made haste to join his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:33 latter and promised to give them practically half of his domain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:33 arms, he embraced and kissed them frequently, and flattered them with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:33 kissed them frequently, and flattered them with adulations, so that they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:35 supreme judge Christ, he ordered them put to the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:36 so that He might reckon them among the holy martyrs, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:37 to the sword, he begged them to kill his younger brother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:44 down the angels to save them, and because of their humility
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:49 the fires of Gehenna devoured them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:2 suffered numerous calamities, which left them in a state of waste
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:3 devastated many provinces and turned them into deserts, untrodden and barren
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:8 Thus (we expected) ( them to liberate the catholic church
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:9 They defied those who trampled them under foot and became arrogant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:11 agitation and absolute hatred turned them against one another
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:15 the menace of starvation forced them all to eat everything out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:19 the passers-by to extend them a piece of bread, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:20 beggars, afterwards they turned against them in a merciless and harsh
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:21 of utmost destitution, some of them ate the wheat before it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 no one who would give them anything. In this way, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:28 seditious elements brought destruction upon them. For those who had been
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:28 who had been captured by them were subjected to the agony
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:30 some with thongs, and suspended them from tall balconies until their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:30 witness such things (done by them) not only to their enemies
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:31 that no one could bury them in a grave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 devour the living by tearing them to pieces with their teeth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 over the innocent, and weakened them, for departure from this life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:6 task of admonishing all of them at all times in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:6 that of binding and absolving them with the Christ-given authority
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:6 wicked hostilities that prevail among them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 Do not let them remain in their wild, beastly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 in order to kill. Let them return to human rationality and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 extirpate the wicked animosities among them by talking to them face
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 among them by talking to them face to face, or by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 any negligence. You must encourage them to turn to better things
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:12 of the devil, might vanquish them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:13 you and we shall grant them remission for their sinful animosity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:21 Siwnik’, Smbat, had also joined them and waited for God to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:42 engaged in war, and repelled them by means of extensive carnage
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:45 snares in secret by making them drink destructive and deadly drugs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:74 the Armenian nation by turning them first into a people of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:27 forces which had come upon them in great numbers, they took
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:29 could not catch up with them, nor could they follow their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:31 insensitive heart did not trust them, because he always heeded the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:32 region of Naxjawan. He kept them under guard as if they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:38 by the afflictions (imposed on them) by their oppressors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:0 of Katholikos Yovhannes in Appeasing Them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:4 could in no way persuade them to consent to submit themselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:4 to him, Ashot consequently let them be taken captive by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:6 to arouse sharp animosity between them, with such insidious snares in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:8 And as both of them had been invested with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:11 intensified the tumultuous confusion between them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 and forth, tried to persuade them, and establish the proper brotherly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 the proper brotherly unity between them. Accordingly, both of them heeded
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 between them. Accordingly, both of them heeded me, and having received
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 consent, I set down among them the conditions of unity and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:6 of the enemy forces surrounding them, with many tears and implorations
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:7 bravely and vigorously rushed upon them. At the twinkling of an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:7 protected by shields, and routed them. With only two hundred men
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:8 to the sword, or shot them with arrows and struck them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:8 them with arrows and struck them down with lances. On the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:8 Saracens, they put some of them to death, and amputated the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:10 the foreigners and completely annihilated them. Ashot himself together with his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:4 in order to intervene) between them, and with bitter tears uttered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 families to foreigners and enriched them, whereas they spread their way
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:12 the enemy and many of them were felled by the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 occasion I did not allow them to do battle with one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 one another, and pleaded with them to use their brains. They
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:6 a great uproar and struck them with horrifying terror
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 of Orman, where Ashot honored them greatly, as it was befitting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 for kings, and bestowed on them many gifts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:16 Thenceforth, violent hostilities commenced between them as a result of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:5 winter season disappeared, both of them respectively levied soldiers and prepared
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 the nobility admonished both of them for their arrogance and selfishness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 arrogance and selfishness, and (urged them) to display themselves as exemplars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 persuaded the latter, they induced them to make a treaty of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 demanded that he return to them their hereditary fortress Ernjak and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:14 the enemy, who raised before them the protective shield of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:14 wounded and felled many of them, until the rebels promised to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:14 rebels promised to submit to them, and sought terms of peace
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:19 he set out to meet them. The foe had pitched camp
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 eight thousand men, and driving them forward he advanced them opposite
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 driving them forward he advanced them opposite the mound where the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 forests. Perhaps no one among them from the youngest to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:33 apprehension, he blinded both of them without considering that the Providence
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:34 confidence in him and alienated them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:1 was unable to stand against them, and was seized and brought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:5 few days later, and sent them to the region of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:6 before the enemy came upon them like lightning, and plundering the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:5 he had restored Vasak to them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:7 he had restored Vasak to them. At this point, the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:8 he would return Vasak to them, and he was invited by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:8 and he was invited by them to send forces, so that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:9 arrived, the guards opened before them the door of the secret
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:10 might be able to drive them out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:13 Thereupon, Ashot cried out to them in a loud voice and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:14 few days deprived all of them of their eyes, nose and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:1 if they were reins, turned them to positive thoughts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:2 he levied troops from among them, and setting out arrived at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:5 advice, whereby I appealed to them, they cleansed themselves of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:6 Soon both of them arrived at the gates of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:6 the heathen officers, and brought them to submission. After much merrymaking
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:8 in that province and instigated them to rise in rebellion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:12 ornaments and spears, he handed them over to him, so that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:15 his forces and carelessly brought them into the narrow defile of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:17 to hand over Ashot to them in fetters, provided that they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:18 as birds), and mounting on them unexpectedly in the middle of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:19 that no one from among them could escape. They spared only
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:3 destructive war, and fell upon them with great forces, until he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:3 forces, until he had brought them to submission
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:6 distress that he had caused them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 of their evil wickedness crushed them like bitter clusters under the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 refugees with him, he sheltered them in the secure mountain glens
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:15 of his realm, and sheltered them in the security of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:3 Nasr) might rob both of them who had been deceived. Subsequently
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:5 allied himself with both of them by word and not by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:5 and not by heart, asked them to come with him to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:7 the latter, bound all of them with iron fetters, and confined
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:7 with iron fetters, and confined them, over forty in number, in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:9 been seized together, and putting them in iron fetters, confined them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:9 them in iron fetters, confined them in prison. Thus, the deadly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:15 doubts and did not follow them on the heels of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:18 in our hearts, we carried them out like hidden treasures from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:2 aberrant sect, who always teaches them to utter blasphemous words against
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:4 possessions of the latter, let them bear those to you. Should
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:4 they must inflict retribution on them, and relentlessly shed much blood
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 monks that were there, subjected them to great beating and torments
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 and torments in demanding from them the possessions that they had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 they had hidden. They tortured them to such an extent, that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 of time did not permit them to follow us, or even
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 foreknowledge of that had brought them close to the victorious contest
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 and shut their gates behind them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:17 that had come to join them, they attacked like beasts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:18 people of the fortress saw them turn to such deathly acts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:19 the blessed bishop to give them of the body and blood
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 and with gentle words instructed them on matters beyond our teachings
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:22 become thick around us. Let them ( the enemy) not befoul the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:22 of your forefather, and let them not snatch away from you
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:23 fire, and urged all of them to raise their voices in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:23 God of all, and exhorted them not to cease praying continuously
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:26 the afflictions of war for them, so that they might not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:30 and instructor of men, offered them much advice in the following
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:36 wickedness they made all of them prey to the merciless sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:37 that He might not deprive them of His visitation. Thus, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 impious executioners arrived, and found them engaged in prayer in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 church, they tried to terrorize them by brandishing their swords, pounding
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 by the Lord, Who protected them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 Subsequently, (the Arabs) drove them out of the church all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 at once, and having divested them of their scanty robes, condemned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 of their scanty robes, condemned them to death. Because of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 their hearts and turned upon them. At first, they cut with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:40 they were sheep, and immolated them like the votive and fragrant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:41 Thus, all of them, seemingly clad in full armor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:42 deacon T’eodoros was not among them at the time of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:45 place of torments, and pushing them forward like sheep, made them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:45 them forward like sheep, made them prey to the insatiable Ishmaelite
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:45 sword. They beheaded all of them in order to take the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:45 to take the heads with them to the ostikan, and thereby
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:48 turned their swords away from them, so that not one of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:48 so that not one of them was lost
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:49 to come and mingle with them in order to be saved
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 of all those that heard them, and caused them to break
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 that heard them, and caused them to break into bitter tears
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 begged the Lord to save them from the unrestrained ravages of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 a layman, and both of them had the same name, Kiwrakos
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 all the captives, and let them go wherever they wanted, for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 God, and His Providence had them mercifully redeemed in the presence
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:61 short time later I ransomed them at the price of silver
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:61 of silver, and thus rescued them from their aberrant faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 set, they conducted both of them to the arena, and made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 to the arena, and made them prey to the merciless sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:65 they also had brought with them the soldiers who had betrayed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:65 so that he might repay them for their favor, and relieve
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:65 for their favor, and relieve them of their annual taxes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 services, but he immediately ordered them put to the sword. Thus
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 for life was lost to them. The trustworthy words of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 come to their fulfillment with them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:1 submit to him, or slaughter them by the sword in battle
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:3 shahanshah had not submitted to them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:4 ravaging (their possessions), and putting them to the sword, for the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:7 enemy, and threw many of them headlong to the ground. Although
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:7 inconstant like the wind, made them flee before him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:9 to death, and having beheaded them, he brought their heads with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 the former, and having supplied them with horses and arms, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:12 also went on board with them, and they set sail in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:12 on many others, or killed them. Thus they cut their way
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:29 hand upon those that afflicted them
Թովմա/Tovma 1- 1:1 the nations following Noah, arranging them according to tribe and the
Թովմա/Tovma 1- 1:18 Asians and Egyptians and subjected them to tribute, but without removing
Թովմա/Tovma 1- 1:19 differ (from Scripture) by calling them different names
Թովմա/Tovma 1- 1:21 of every nation and having them translated into Greek. But these
Թովմա/Tovma 1- 1:22 critically and not skim over them, we must here make a
Թովմա/Tovma 1- 1:30 the thoughts of each of them even more distinctly (than any
Թովմա/Tovma 1- 1:32 and was rendered like unto them
Թովմա/Tovma 1- 1:44 patriarchs long lives, having settled them opposite paradise, to teach them
Թովմա/Tovma 1- 1:44 them opposite paradise, to teach them to regain that same life
Թովմա/Tovma 1- 1:44 through repentance. And (he taught them) to be a model of
Թովմա/Tovma 1- 1:52 command to keep away from them, whereby he reveals their ruinous
Թովմա/Tovma 1- 1:52 whereas he had shown in them his honourable love by calling
Թովմա/Tovma 1- 1:52 his honourable love by calling them his sons, they had overthrown
Թովմա/Tovma 1- 1:55 he indicated his disowning (of them) to their complete destruction. So
Թովմա/Tovma 1- 1:58 unaware of what would befall them; but being naturally good, he
Թովմա/Tovma 1- 1:60 even intelligent persons and cause them to faint, what did the
Թովմա/Tovma 1- 1:67 if this command was given them ( only), yet through them others
Թովմա/Tovma 1- 1:67 given them (only), yet through them others too were saved. Likewise
Թովմա/Tovma 1- 1:68 father of all, and placed them in the arkwhich I
Թովմա/Tovma 1- 1:74 beast of burden and brought them to the land of his
Թովմա/Tovma 1- 1:77 the kings of Assyria before them, son from father in succession
Թովմա/Tovma 1- 2:4 victories was named god by them. And he (was even more
Թովմա/Tovma 1- 2:12 It is appropriate to liken them to the example of Bel
Թովմա/Tovma 1- 3:3 with strict diligence, he ordered them to be burned so that
Թովմա/Tovma 1- 3:7 of her lovers (and showering them) with expensive treasures and liberal
Թովմա/Tovma 1- 3:11 Now the knavish one of them made haste to present himself
Թովմա/Tovma 1- 3:18 occasion to meet some of them coming from the land of
Թովմա/Tovma 1- 3:22 with other accounts I rejected ( them) and was strongly inclined to
Թովմա/Tovma 1- 3:30 in this regard to call them angels. For rational (beings) are
Թովմա/Tovma 1- 3:32 merits in order to refute them, which the benighted Easterners hand
Թովմա/Tovma 1- 4:2 to son; but none of them did anything worthy of record
Թովմա/Tovma 1- 4:2 of record, and none of them held power for less than
Թովմա/Tovma 1- 4:2 and peace-loving character kept them in security. Since they sat
Թովմա/Tovma 1- 4:2 the palace, no one saw them except concubines and eunuchs
Թովմա/Tovma 1- 4:27 the Assyrians declined. Some of them remained as tyrants in the
Թովմա/Tovma 1- 5:7 captured by Tigran; he brought them to Armenia and reduced them
Թովմա/Tovma 1- 5:7 them to Armenia and reduced them to the rank of slaves
Թովմա/Tovma 1- 5:7 demonstrated obedient devotion, he appointed them to serve as bearers of
Թովմա/Tovma 1- 5:7 of eagles and falcons. Promoting them to the position of cupbearers
Թովմա/Tovma 1- 5:7 at feasts, he eventually raised them to noble status and settled
Թովմա/Tovma 1- 5:7 to noble status and settled them in the province of Ałbag
Թովմա/Tovma 1- 5:7 province of Ałbag, later settling them in Jołakhel, in Vranjunik’, and
Թովմա/Tovma 1- 5:7 because he had previously given them in service to his sister
Թովմա/Tovma 1- 5:7 wife of Ashdahak, before settling them in the places just mentioned
Թովմա/Tovma 1- 5:16 not a single one of them survived. Xerxes and Arshēz brought
Թովմա/Tovma 1- 5:16 to their own country, leading them as far as the holy
Թովմա/Tovma 1- 6:20 war against Alexander’s generals. Attacking them with Herculean valour, like a
Թովմա/Tovma 1- 6:25 for twelve years; many of them ( Jews) he brought down from
Թովմա/Tovma 1- 6:30 Tigran and Cyrus had given them, they lived ignoble lives, as
Թովմա/Tovma 1- 6:32 not know whether he named them Artsrunik’ from the name of
Թովմա/Tovma 1- 6:34 Thirdly, they likened them to eagles because of their
Թովմա/Tovma 1- 6:36 acts of each one of them mentioned individually by name with
Թովմա/Tovma 1- 6:40 matters) systematically and shall arrange them for your pleasure
Թովմա/Tovma 1- 6:42 he inflicted many torments on them; some he put to the
Թովմա/Tovma 1- 6:54 He had five sons, among them Herod and Philipp, whose wife
Թովմա/Tovma 1- 7:1 king of Syria, taking with them the written treaty of peace
Թովմա/Tovma 1- 7:2 Nerseh appointed them to the oversight of the
Թովմա/Tovma 1- 7:3 Nerseh’s nobles took offence at them and induced one of Nerseh’s
Թովմա/Tovma 1- 7:5 their own heads, or let them go away whither they may
Թովմա/Tovma 1- 7:15 Greek emperor. . .. He returned to them the land which Tigran Haykazn
Թովմա/Tovma 1- 9:5 we have labored to discover them, down to the reign of
Թովմա/Tovma 1- 10:10 his own property given to them in hereditary possession by the
Թովմա/Tovma 1- 10:14 young in age, and took them to (their) fortresses in Tayk’
Թովմա/Tovma 1- 10:15 boys reached maturity, they gave them their daughters in marriage. From
Թովմա/Tovma 1- 10:15 their daughters in marriage. From them stem the descendants of the
Թովմա/Tovma 1- 10:17 of the Amatuni family (directing) them to return and live without
Թովմա/Tovma 1- 10:21 let us go and hunt them
Թովմա/Tovma 1- 10:29 that had been done between them. He went, following the summons
Թովմա/Tovma 1- 10:35 at Tigran’s orders; they marched them to Isfahan. Then they took
Թովմա/Tovma 1- 10:35 had believed in Christ, causing them more harm than the other
Թովմա/Tovma 1- 10:36 a priest from Artashat, followed them lest his flock wander astray
Թովմա/Tovma 1- 10:43 rather than of all of them: Shahdosd, which meanslover of
Թովմա/Tovma 1- 11:15 taking Arshak’s treasures they brought them to Khosrov. Following a great
Թովմա/Tovma 1- 11:27 nobles, he made king over them his own son Shapuh. When
Թովմա/Tovma 1- 11:32 from Saint Sahak, taking with them also the script and examples
Թովմա/Tovma 1- 11:33 and pious emperor Theodosius received them with the five letters and
Թովմա/Tovma 1- 11:38 Vṙam, most delighted, heeded them and was happy to abolish
Թովմա/Tovma 1- 11:38 of Armenian nobles. He questioned them as to why they had
Թովմա/Tovma 1- 11:39 tribute and military service on them, but he preferred to see
Թովմա/Tovma 1- 11:43 had been won over to them approved Vṙam’s wishes and allowed
Թովմա/Tovma 1- 11:47 he would not listen to them. ( Then he told them) the
Թովմա/Tovma 1- 11:47 to them. (Then he told them) the details of the vision
Թովմա/Tovma 1- 11:55 section which refers back to them both. This the blessed Koriun
Թովմա/Tovma 2- 1:4 of the Andzavats’ik’, to inform them of what had happened
Թովմա/Tovma 2- 1:5 with their forces, bringing with them the troops from the mountains
Թովմա/Tovma 2- 1:6 Metsamawr, Shavasp Artsruni advanced against them. But on him fell the
Թովմա/Tovma 2- 1:7 and his son Shiroy, captured them and brought them to Dvin
Թովմա/Tovma 2- 1:7 Shiroy, captured them and brought them to Dvin. In the temple
Թովմա/Tovma 2- 2:2 the regions of Asorestan warning them not to associate with the
Թովմա/Tovma 2- 2:4 by deceitful means and had them taken to King Peroz, saying
Թովմա/Tovma 2- 2:10 country. The emperor Marcian received them in a friendly and peaceful
Թովմա/Tovma 2- 2:10 and peaceful fashion and promoted them to rank and honour with
Թովմա/Tovma 2- 2:16 In response he told them not to yield to the
Թովմա/Tovma 2- 2:16 and if any danger befell them to endure it just as
Թովմա/Tovma 2- 2:16 and inflexible, did not trouble them but left them to their
Թովմա/Tovma 2- 2:16 not trouble them but left them to their own wishes, to
Թովմա/Tovma 2- 2:16 to live as might please them
Թովմա/Tovma 2- 2:23 they went out to oppose them. But when they saw the
Թովմա/Tovma 2- 2:24 of the Lord I defeated them,” in unison they fell on
Թովմա/Tovma 2- 2:25 sword and routed most of them; the fleeing survivors they pursued
Թովմա/Tovma 2- 3:9 the declaration and taken to them. But having received and read
Թովմա/Tovma 2- 3:10 see armed elephants and on them strong fully armed warriors who
Թովմա/Tovma 2- 3:14 the Greek troops, who pursued them until night was dark, covering
Թովմա/Tovma 2- 3:20 Persian governor who was over them, were preparing themselves for war
Թովմա/Tovma 2- 3:24 the clerics did they show them the place where it had
Թովմա/Tovma 2- 3:25 court to have mercy on them, to restore the city and
Թովմա/Tovma 2- 3:27 friendship. Going out to meet them, to honour them as meritorious
Թովմա/Tovma 2- 3:27 to meet them, to honour them as meritorious guests, he received
Թովմա/Tovma 2- 3:27 as meritorious guests, he received them with splendid presents, gave the
Թովմա/Tovma 2- 3:50 war against Heraclius. He opposed them with a mighty force. And
Թովմա/Tovma 2- 3:50 Heraclius was bearing down upon them until he arrived and (the
Թովմա/Tovma 2- 3:51 the Greeks) wished to slaughter them all, but they raised a
Թովմա/Tovma 2- 3:52 Then Heraclius ordered them to be spared. So, there
Թովմա/Tovma 2- 3:53 palaces of the king, burned them with fire, and seized the
Թովմա/Tovma 2- 3:55 He upbraided them with severe and terrible criticism
Թովմա/Tovma 2- 3:57 come to Ctesiphon. They seized them secretly at night without King
Թովմա/Tovma 2- 3:69 bearers many gifts and dismissed them with great honours
Թովմա/Tovma 2- 3:76 soon died. Then some of them made king Azarmik, a daughter
Թովմա/Tovma 2- 4:2 But the emperor Heraclius commanded them to be besieged. The king’s
Թովմա/Tovma 2- 4:2 the army wished to slaughter them, but the king commanded them
Թովմա/Tovma 2- 4:2 them, but the king commanded them to leave his territory. They
Թովմա/Tovma 2- 4:3 there was great opposition between them, because they were divided by
Թովմա/Tovma 2- 4:5 It happened that one of them, called Abdla, died leaving a
Թովմա/Tovma 2- 4:10 to my nation, to show ( them) God the Creator of heaven
Թովմա/Tovma 2- 4:11 an angel. And many of them believed him when he said
Թովմա/Tovma 2- 4:13 was a great outcry among them and such a dispute that
Թովմա/Tovma 2- 4:13 a dispute that many of them drew their swords. Mahmet’s side
Թովմա/Tovma 2- 4:16 himself head and leader of them all. He appointed as his
Թովմա/Tovma 2- 4:18 not to wage war against them until he saw the outcome
Թովմա/Tovma 2- 4:19 the Romans) went out against them. Leaving their horses, they opposed
Թովմա/Tovma 2- 4:19 Leaving their horses, they opposed them on foot
Թովմա/Tovma 2- 4:20 having been at rest, attacked them. Exhausted by the weight of
Թովմա/Tovma 2- 4:20 of the enemy, who slew them with their swords. Reaching the
Թովմա/Tovma 2- 4:21 other church ornaments and brought them in flight to the imperial
Թովմա/Tovma 2- 4:27 eat insatiably one would find them ready. And there would be
Թովմա/Tovma 2- 4:29 laments the ancient writer bewails them, saying: “Woe to you, alas
Թովմա/Tovma 2- 4:33 called Yazkert. Yazkert fled before them but was unable to escape
Թովմա/Tovma 2- 4:36 princes of Armenia and burned them all in the city of
Թովմա/Tovma 2- 4:37 was the most noble of them all. He wrote a letter
Թովմա/Tovma 2- 4:38 did not dare to remove them all, yet being very confounded
Թովմա/Tovma 2- 4:38 stores of treasures he distributed them liberally to all his soldiers
Թովմա/Tovma 2- 4:56 considered it superfluous to repeat them. Furthermore, their names and the
Թովմա/Tovma 2- 5:7 might be able to dispossess them of each of their principalities
Թովմա/Tovma 2- 5:8 that they were plotting against them ( the Armenians), but merely indicated
Թովմա/Tovma 2- 6:13 the left. The Armenians made them all fodder for the sword
Թովմա/Tovma 2- 6:14 enemies’ side who could resist them, not a single person. Those
Թովմա/Tovma 2- 6:15 foot, full of lamentation, (asking) them to reckon as sufficient the
Թովմա/Tovma 2- 6:15 valour which God had granted them through Ashot. She persuaded them
Թովմա/Tovma 2- 6:15 them through Ashot. She persuaded them to let them (the fugitives
Թովմա/Tovma 2- 6:15 She persuaded them to let them ( the fugitives) go their way
Թովմա/Tovma 2- 6:18 and how Prince Ashot opposed them and defeated them with the
Թովմա/Tovma 2- 6:18 Ashot opposed them and defeated them with the sword. The description
Թովմա/Tovma 2- 6:24 too armed for battle against them ( the Armenians). As they faced
Թովմա/Tovma 2- 6:36 impious king.” Continuously he urged them to renounce and abandon the
Թովմա/Tovma 2- 6:36 they were working; he attacked them with biting words, having as
Թովմա/Tovma 2- 6:37 as the Sodomites he called them Sodomites. As the prophet Ezekiel
Թովմա/Tovma 2- 6:39 by law.” And again: “Let them make just judgments and work
Թովմա/Tovma 2- 6:42 if they were to remove them “ no one will be able
Թովմա/Tovma 2- 6:43 Armenia to wreak harm on them as they had planned
Թովմա/Tovma 2- 6:45 So hasten, be firm, pursue them. Have no hesitation in these
Թովմա/Tovma 2- 6:55 from the Bagratuni house, bound them in iron bonds, and sent
Թովմա/Tovma 2- 6:55 in iron bonds, and sent them to Samarra. He himself went
Թովմա/Tovma 2- 6:55 took into captivity, to sell them in the regions of Syria
Թովմա/Tovma 2- 6:56 the captives they kept with them in the city to be
Թովմա/Tovma 2- 6:56 and hewers of wood, causing them cruel torments in these tasks
Թովմա/Tovma 2- 7:5 the enemies that may attack them, they marched against the city
Թովմա/Tovma 2- 7:6 the church, and some of them reached him through the gap
Թովմա/Tovma 2- 7:6 between the domes. One of them struck him in the middle
Թովմա/Tovma 2- 7:9 from the rocks. Half of them lose their native tongue from
Թովմա/Tovma 2- 7:11 food and one garment suffice them both winter and summer. As
Թովմա/Tovma 2- 7:11 pikes, which they carry with them continuously in readiness against the
Թովմա/Tovma 3- 1:0 rebellious; and what (happened) under them
Թովմա/Tovma 3- 1:8 To them applies the saying of the
Թովմա/Tovma 3- 1:13 and you will indubitably set them all under the yoke of
Թովմա/Tovma 3- 1:14 harming the state, but force them, once taken captive, to renounce
Թովմա/Tovma 3- 1:15 be carried out. By inflicting them with the bastinado and prison
Թովմա/Tovma 3- 1:15 of wealth, you will subject them to your royal will and
Թովմա/Tovma 3- 1:15 name of Christianity from among them.” 15 This counsel seemed pleasing to
Թովմա/Tovma 3- 1:25 As general he appointed over them a man called Bugha, a
Թովմա/Tovma 3- 1:32 shall befall those who oppose them. They will amass captives like
Թովմա/Tovma 3- 2:1 two divisions and had commanded them to enter the land of
Թովմա/Tovma 3- 2:5 murderous, carrion-eating dogs. Slaughtering them with the sword, they filled
Թովմա/Tovma 3- 2:6 Taking some captive, they led them off with them. Setting fire
Թովմա/Tovma 3- 2:6 they led them off with them. Setting fire to villages, towns
Թովմա/Tovma 3- 2:7 the capital of Ṙshtunik’, marching them at the point of the
Թովմա/Tovma 3- 2:7 fled. On catching up with them, many they put to the
Թովմա/Tovma 3- 2:20 consider it right to set them in writing
Թովմա/Tovma 3- 2:23 One of them took a sword, struck the
Թովմա/Tovma 3- 2:26 know this, for many of them are still alive
Թովմա/Tovma 3- 2:29 the danger that had befallen them
Թովմա/Tovma 3- 2:31 town of Lokoruat, keeping with them the mass of captives all
Թովմա/Tovma 3- 2:49 the Incarnate Saviour, carrying with them the letter written in this
Թովմա/Tovma 3- 2:54 he was unable to resist them, not even a hundred men
Թովմա/Tovma 3- 2:56 his orders. So he told them: “ Arise, go to the general
Թովմա/Tovma 3- 2:62 that: ’Set a sinner over them; let Satan stand on his
Թովմա/Tovma 3- 2:66 affectionate compassion I would clasp them to my bosom with great
Թովմա/Tovma 3- 2:68 nor are the stores in them sufficient even for the garrisons
Թովմա/Tovma 3- 2:74 was quite unable to help them because of the cruel command
Թովմա/Tovma 3- 2:80 So he removed them and brought them each to
Թովմա/Tovma 3- 2:80 he removed them and brought them each to his native region
Թովմա/Tovma 3- 2:80 his native region, himself accompanying them, like Cyrus king of the
Թովմա/Tovma 3- 2:81 Smbat: “He shall send to them a man who will save
Թովմա/Tovma 3- 2:81 a man who will save them and by judgment will deliver
Թովմա/Tovma 3- 2:81 and by judgment will deliver them.” And again: “He will bring
Թովմա/Tovma 3- 3:2 tent-like canopies. He sent them to Persia, travelling via Atrpatakan
Թովմա/Tovma 3- 3:2 Vaspurakan, “might catch up with them, snatch them away from the
Թովմա/Tovma 3- 3:2 catch up with them, snatch them away from the troops, and
Թովմա/Tovma 3- 3:3 sit in tribunal and bring them to a judicial interrogation and
Թովմա/Tovma 3- 4:0 For what cause some of them attained holy martyrdom
Թովմա/Tovma 3- 4:2 delivered into their hands. Attacking them with the sword, many they
Թովմա/Tovma 3- 4:2 their families they rescued from them and brought through the pass
Թովմա/Tovma 3- 4:3 Muslim troops gathered to attack them; surrounding and capturing them, they
Թովմա/Tovma 3- 4:3 attack them; surrounding and capturing them, they brought them to the
Թովմա/Tovma 3- 4:3 and capturing them, they brought them to the general and told
Թովմա/Tovma 3- 4:4 When they led them before him, he urged them
Թովմա/Tovma 3- 4:4 them before him, he urged them to abandon the worship of
Թովմա/Tovma 3- 4:6 He spoke to them with cajoling words, but they
Թովմա/Tovma 3- 4:6 not agree. He spoke with them in a severe fashion, but
Թովմա/Tovma 3- 4:6 were not afraid. He tormented them with the bastinado, but they
Թովմա/Tovma 3- 4:16 my sabbaths and not profane them, and who will keep my
Թովմա/Tovma 3- 4:16 my covenantI shall lead them to my holy hill and
Թովմա/Tovma 3- 4:16 holy hill and shall make them rejoice in the house of
Թովմա/Tovma 3- 4:17 not from this fold; and them too must I lead hither
Թովմա/Tovma 3- 4:17 shepherd. And I shall give them eternal life
Թովմա/Tovma 3- 4:20 fifteen thousand men. He sent them in pursuit of Gurgēn, that
Թովմա/Tovma 3- 4:27 Abuheshm, lord of El; with them was the army of Hamdoy
Թովմա/Tovma 3- 4:28 asking him) to come to them without hesitation or fear and
Թովմա/Tovma 3- 4:28 he would be honoured by them with gifts at the general’s
Թովմա/Tovma 3- 4:29 he sent as messenger to them a certain Abdlay who was
Թովմա/Tovma 3- 4:30 he (Gurgēn) should come to them without any hesitation. Two, three
Թովմա/Tovma 3- 4:30 that he should come to them fearlessly and boldly. They themselves
Թովմա/Tovma 3- 4:31 of about two miles from them, they had decided that if
Թովմա/Tovma 3- 4:31 and we shall easily defeat them
Թովմա/Tovma 3- 4:43 Although he promised to give them treasures, villages, and farms, sealed
Թովմա/Tovma 3- 4:44 by any means to appease them but that they had given
Թովմա/Tovma 3- 4:45 force marched out to oppose them like an indestructible rock, in
Թովմա/Tovma 3- 4:58 broke their ranks, and turned them. Roaring like dragons, they struck
Թովմա/Tovma 3- 4:62 struck the (enemy) troops, turned them, and put them to flight
Թովմա/Tovma 3- 4:62 troops, turned them, and put them to flight. Some (of the
Թովմա/Tovma 3- 4:62 become quite dark. They expelled them from Armenian territory, some in
Թովմա/Tovma 3- 4:63 join in the battle with them to be captured but remained
Թովմա/Tovma 3- 5:10 other musical instruments echoing around them, with a host of armed
Թովմա/Tovma 3- 5:10 of Gurgēn, to rule over them in the place of his
Թովմա/Tovma 3- 5:16 Christ before the caliph. Setting them on camels, they marched them
Թովմա/Tovma 3- 5:16 them on camels, they marched them to Samarra and shut them
Թովմա/Tovma 3- 5:16 them to Samarra and shut them in the royal prison where
Թովմա/Tovma 3- 5:17 into captivity, she herself followed them, tearing her hair, rending her
Թովմա/Tovma 3- 6:8 scarcely any way to draw them ( the Armenians) into a deceitful
Թովմա/Tovma 3- 6:9 So everyone ran to see them and to discover what the
Թովմա/Tovma 3- 6:10 brought so he could interrogate them and hear their response
Թովմա/Tovma 3- 6:12 before the king, he questioned them disdainfully, in jeering terms full
Թովմա/Tovma 3- 6:15 and consideration to any of them as much as we have
Թովմա/Tovma 3- 6:27 nobody at the time set them down in writing, as is
Թովմա/Tovma 3- 6:27 reckon it appropriate to repeat them
Թովմա/Tovma 3- 6:28 a bloodthirsty wild beast, ordered them to be taken out from
Թովմա/Tovma 3- 6:33 terror of death fell on them; and especially since they did
Թովմա/Tovma 3- 6:42 Then the tyrant ordered them to be bound in iron
Թովմա/Tovma 3- 6:44 Grigor to be united with them and complete the number three
Թովմա/Tovma 3- 6:44 might not be separated from them, as Christ note: “Where two
Թովմա/Tovma 3- 6:44 there am I too among them
Թովմա/Tovma 3- 6:46 would be easy to ensnare them like those who had turned
Թովմա/Tovma 3- 6:46 ordered his servants to bind them with double chains and to
Թովմա/Tovma 3- 6:46 double chains and to cast them into an underground dungeon
Թովմա/Tovma 3- 6:50 who fear him and preserve them
Թովմա/Tovma 3- 6:59 with your kingdom. He blessed them all, entrusted those far and
Թովմա/Tovma 3- 7:3 forth a brief refutation of them from the Holy Scriptures, so
Թովմա/Tovma 3- 8:4 treats as those abovethrough them he provides for the need
Թովմա/Tovma 3- 8:6 country and its rulers; attacking them, he devoured like a dragon
Թովմա/Tovma 3- 8:9 his own home, having commanded them all that when the spring
Թովմա/Tovma 3- 8:12 tortures he would easily ensnare them among those lost and gone
Թովմա/Tovma 3- 8:16 whit nor did he give them an opportunity to respond, but
Թովմա/Tovma 3- 8:16 executioners to carry out on them the sentence of death, to
Թովմա/Tovma 3- 8:16 sentence of death, to execute them immediately with the sword
Թովմա/Tovma 3- 8:19 swords the executioners rushed on them like bloodthirsty wild beasts; they
Թովմա/Tovma 3- 8:19 bloodthirsty wild beasts; they smote them with the sword like someone
Թովմա/Tovma 3- 8:19 with a hatchet, mercilessly dismembering ( them) limb by limb
Թովմա/Tovma 3- 8:20 gifts Christ who had rendered them worthy to die for his
Թովմա/Tovma 3- 8:25 there any foul smell on them
Թովմա/Tovma 3- 8:26 their precious bodies and covered them with an honourable burial to
Թովմա/Tovma 3- 9:1 gathered their sheep to drive them to the flowering meadows, and
Թովմա/Tovma 3- 9:2 spread fear, threatening to afflict them ( the Armenians) with even worse
Թովմա/Tovma 3- 9:2 worse torments and to trample them as he neighed like a
Թովմա/Tovma 3- 9:4 cities, and mountains, gathering around them the soldiers and inhabitants of
Թովմա/Tovma 3- 10:2 appoint someone to rule over them at their own will. They
Թովմա/Tovma 3- 10:3 Near to them is the mountain of the
Թովմա/Tovma 3- 10:4 of Vrt’anēs, to preach to them the word of life. Many
Թովմա/Tovma 3- 10:4 word of life. Many among them joined him and believed in
Թովմա/Tovma 3- 10:6 messengers in disgrace, having given them a severe beating. Then they
Թովմա/Tovma 3- 10:8 ordered his troops to attack them in battle. Approaching them, they
Թովմա/Tovma 3- 10:8 attack them in battle. Approaching them, they arranged their line and
Թովմա/Tovma 3- 10:18 had frequently waged war with them in previous battles, he had
Թովմա/Tovma 3- 10:18 or the brave men in them. So in cajoling terms he
Թովմա/Tovma 3- 10:21 and God was pleased with them, so too shall I deal
Թովմա/Tovma 3- 10:27 some order should be brought them in haste from court
Թովմա/Tovma 3- 10:28 full array, descended to attack them. He inflicted great damage, took
Թովմա/Tovma 3- 10:29 They built strongholds, carefully surrounded them with walls, set up fortifications
Թովմա/Tovma 3- 10:30 a few days Bugha commanded them to go out to battle
Թովմա/Tovma 3- 10:30 treasury, which they brought with them loaded on camels
Թովմա/Tovma 3- 10:33 the Muslims, Bugha again commanded them to go out to war
Թովմա/Tovma 3- 10:33 from their elite clashed with them; they turned the Muslims in
Թովմա/Tovma 3- 10:41 summit of the mountain, with them many standards one (for) each
Թովմա/Tovma 3- 10:42 other; and everyone who saw them was stricken with great fear
Թովմա/Tovma 3- 10:45 out to battle and confronted them. He was like a great
Թովմա/Tovma 3- 10:46 Ałuank’ and fearlessly rushed upon them, but they held their ground
Թովմա/Tovma 3- 10:47 line, broke their ranks, turned them back, and pushed them off
Թովմա/Tovma 3- 10:47 turned them back, and pushed them off the mountain, inflicting tremendous
Թովմա/Tovma 3- 10:48 my account. The war between them continued for nearly a full
Թովմա/Tovma 3- 10:51 Then the two of them sent messages to the caliph
Թովմա/Tovma 3- 10:54 Apumusē bidding him submit to them and go to Bugha. In
Թովմա/Tovma 3- 11:2 place involved, either to make them known or to render them
Թովմա/Tovma 3- 11:2 them known or to render them famous
Թովմա/Tovma 3- 11:5 beast attacking lambs to devour them. He ordered them to be
Թովմա/Tovma 3- 11:5 to devour them. He ordered them to be fastened to stakes
Թովմա/Tovma 3- 11:5 rods brought, and they tortured them with the rods for a
Թովմա/Tovma 3- 11:5 unbounded gifts, who had made them worthy to die for Christ’s
Թովմա/Tovma 3- 11:6 have committed, as I hear them described by your accusers, that
Թովմա/Tovma 3- 11:22 of the mountain and defeated them, they arrested the blessed Yovnan
Թովմա/Tovma 3- 11:33 a short while he forgave them with an appearance of peaceful
Թովմա/Tovma 3- 11:34 own tent, his troops surrounded them with swords, shields, lances, and
Թովմա/Tovma 3- 11:34 feet into iron bonds, put them on camels, and brought them
Թովմա/Tovma 3- 11:34 them on camels, and brought them to Samarra
Թովմա/Tovma 3- 12:2 captivity of Bugha. Some of them proposed Gurgēn for the title
Թովմա/Tovma 3- 13:3 Spirit, in order to preserve them safe and unsullied. As a
Թովմա/Tovma 3- 13:7 the moment we have abbreviated them into few words, as Paul
Թովմա/Tovma 3- 13:11 elite Greeks, and completely despoiled them, so that in his astonishment
Թովմա/Tovma 3- 13:14 in the castles. Gurgēn opposed them numerous times, inflicting no small
Թովմա/Tovma 3- 13:20 slain eight men and stripped them of their horses, arms, and
Թովմա/Tovma 3- 13:20 made incursions in pursuit of them
Թովմա/Tovma 3- 13:23 One of them stripped off his shoes, but
Թովմա/Tovma 3- 13:27 fell on these and slaughtered them, filling the wide valley with
Թովմա/Tovma 3- 13:31 called Jłmar and Sring, seized them, and captured Vasak, appropriating for
Թովմա/Tovma 3- 13:33 losses on the Muslims, slaughtering them with the sword and bow
Թովմա/Tovma 3- 13:36 Breaking their ranks he turned them back, and one wing of
Թովմա/Tovma 3- 13:37 He pursued them and slaughtered them with such
Թովմա/Tovma 3- 13:37 He pursued them and slaughtered them with such vigour that there
Թովմա/Tovma 3- 13:37 troops pursuing the survivors expelled them from their land
Թովմա/Tovma 3- 13:38 the force of Armenians, pursued them in flight as far as
Թովմա/Tovma 3- 13:39 great fear had fallen upon them
Թովմա/Tovma 3- 13:46 some others have written (about them) before us and have set
Թովմա/Tovma 3- 14:3 for his creatures, humanely pitying them at the intercession of the
Թովմա/Tovma 3- 14:4 seventieth year.” And he inclined them to the direction he wished
Թովմա/Tovma 3- 14:7 He clothed them with garments, set (in their
Թովմա/Tovma 3- 14:7 hands) a princely banner, girded them with a sword and belt
Թովմա/Tovma 3- 14:7 adorned with precious stones, (gave them) a select and richly ornamented
Թովմա/Tovma 3- 14:7 richly ornamented horse, then despatched them from the chamber in glorious
Թովմա/Tovma 3- 15:2 Among them the blessed bishop Yovhannēs and
Թովմա/Tovma 3- 15:6 interrogated and did violence to them both; but by the providence
Թովմա/Tovma 3- 16:2 of Asorestan and Arabia; among them was included our valiant Ashot
Թովմա/Tovma 3- 16:9 cried: “On, valiant Armenians; let them now recognise us and our
Թովմա/Tovma 3- 18:0 which had been seized by them
Թովմա/Tovma 3- 18:2 gathered a force to attack them in the castle
Թովմա/Tovma 3- 19:12 we shall lay hands on them and remove them from rule
Թովմա/Tovma 3- 19:12 hands on them and remove them from rule over Armenia
Թովմա/Tovma 3- 20:12 camp, for Ahmat’s intentions concerning them were apparent
Թովմա/Tovma 3- 20:32 conspirators (arrived), and Hasan with them. They beat down the outer
Թովմա/Tovma 3- 20:34 he abandoned the siege, sending them proposals for peace
Թովմա/Tovma 3- 20:52 in his refusal (to heed them), he passed on and lodged
Թովմա/Tovma 3- 20:61 of the Lord was on them all. Each man escaped by
Թովմա/Tovma 3- 20:62 slain (Derenik) they took with them in triumph
Թովմա/Tovma 3- 20:64 valour acquired through fear sustain them
Թովմա/Tovma 3- 20:69 the country; he dealt with them wisely and with profound skill
Թովմա/Tovma 3- 20:69 rank he honoured and appeased them
Թովմա/Tovma 3- 20:71 if anyone tries to change them, by God’s commandment he will
Թովմա/Tovma 3- 20:72 if anyone wishes to affirm them, he will be unshakeable in
Թովմա/Tovma 3- 22:4 the mountain. So some of them were buried in that spot
Թովմա/Tovma 3- 22:11 and happily spent time with them in order to win them
Թովմա/Tovma 3- 22:11 them in order to win them over
Թովմա/Tovma 3- 22:18 troops of Awshin to attack them. They retreated into their fortresses
Թովմա/Tovma 3- 22:22 war. But Apumruan came between them, and calmed the lines prepared
Թովմա/Tovma 3- 22:24 a suitable occasion to seize them together and have them imprisoned
Թովմա/Tovma 3- 22:24 seize them together and have them imprisoned in iron bonds in
Թովմա/Tovma 3- 22:25 of Sherep’; and others with them. With their baggage and families
Թովմա/Tovma 3- 22:28 who with great delight won them to himself as honourable men
Թովմա/Tovma 3- 22:29 he had previously known (of them) by reports, and was very
Թովմա/Tovma 3- 22:29 very well disposed to receive them. Having seized the region of
Թովմա/Tovma 3- 22:30 of Armenia. So Ahmat’ received them and put them to forwarding
Թովմա/Tovma 3- 22:30 Ahmat’ received them and put them to forwarding his own purpose
Թովմա/Tovma 3- 23:10 rabble of foot soldiers with them. They say that the number
Թովմա/Tovma 3- 25:1 after the other he constrained them to hasten individually to his
Թովմա/Tovma 3- 25:8 all the prisoners by cutting them in half, terrifying all who
Թովմա/Tovma 3- 26:2 the dead without remorse, dragging them from the graves after they
Թովմա/Tovma 3- 26:3 knowledge of God, he delivered them to dishonourable intentions to work
Թովմա/Tovma 3- 26:8 The angel of God dealt them incurable blows in the fashion
Թովմա/Tovma 3- 28:0 and the subjection again of them both
Թովմա/Tovma 3- 28:10 he might effect peace between them. Not being indifferent, but rather
Թովմա/Tovma 3- 28:19 two and made peace between them; so Sahak, brother of the
Թովմա/Tovma 3- 29:19 who have repented, and deliver them to their perdition
Թովմա/Tovma 3- 29:31 angels to the apostles, bringing them the consoling and encouraging gospel
Թովմա/Tovma 3- 29:47 prophet: “I shall live among them and shall go among them
Թովմա/Tovma 3- 29:47 them and shall go among them
Թովմա/Tovma 3- 29:48 God which is offered in them, especially as he is truly
Թովմա/Tovma 3- 29:65 the attack which had befallen them. He returned a response full
Թովմա/Tovma 3- 29:66 like a torrent to attack them, taking courage in Christ. In
Թովմա/Tovma 3- 29:66 the survivors, some fled before them wherever they could escape, while
Թովմա/Tovma 3- 29:68 Korchēik’the marzpan marched against them, and took control of Tambēr
Թովմա/Tovma 3- 29:73 the sad news, he pursued them with one thousand men, fully
Թովմա/Tovma 3- 29:76 flailing swords and mercilessly butchered them
Թովմա/Tovma 3- 29:79 the best and oldest among them temporized over this, especially those
Թովմա/Tovma 3- 29:80 misfortune and accident, and (begging them) not to wreak their vengeance
Թովմա/Tovma 4- 1:43 groups Jewish singers, and had them chant the laments of the
Թովմա/Tovma 4- 1:53 refrain from saying anything about them, and we shall hasten on
Թովմա/Tovma 4- 2:10 night he seized and bound them. He sent Ashot and Gurgēn
Թովմա/Tovma 4- 2:10 castle called Nkan, and had them imprisoned and guarded with great
Թովմա/Tovma 4- 3:6 were Ashot was. Both of them had despaired of deliverance
Թովմա/Tovma 4- 3:7 Liberating them, he gave (the) ring into
Թովմա/Tovma 4- 3:10 totter, and he utterly consumed them
Թովմա/Tovma 4- 3:12 the enemy; casting terror into them, he brought to a halt
Թովմա/Tovma 4- 3:18 not accept, but he returned them since he had disregarded him
Թովմա/Tovma 4- 3:33 having been unable to harm them because of the strength of
Թովմա/Tovma 4- 3:37 before his eyes; and after them he too received his end
Թովմա/Tovma 4- 3:42 Attacking them in the middle of the
Թովմա/Tovma 4- 4:1 each other, when one of them abated, the other would shoot
Թովմա/Tovma 4- 4:7 accepted the gifts and spared them; then the whole clan came
Թովմա/Tovma 4- 4:8 he despatched an army against them. Having captured him, they brought
Թովմա/Tovma 4- 4:9 dreamed of being afraid of them. Just as a lion sated
Թովմա/Tovma 4- 4:9 mighty warrior had pity on them: first because he was merciful
Թովմա/Tovma 4- 4:9 to wife. So he spared them, and having destroyed the structure
Թովմա/Tovma 4- 4:9 its foundations, he confirmed for them their hereditary right to the
Թովմա/Tovma 4- 4:22 the Artsrunik’ had struggled against them with mighty efforts, but had
Թովմա/Tovma 4- 4:22 been unable to prevail over them at all. Especially the valiant
Թովմա/Tovma 4- 4:24 burned in him to oppose them in war; afflicted by them
Թովմա/Tovma 4- 4:24 them in war; afflicted by them, he (in turn) afflicted them
Թովմա/Tovma 4- 4:24 them, he (in turn) afflicted them. So conceiving a grand plan
Թովմա/Tovma 4- 4:24 to the sword, he exterminated them from the earth
Թովմա/Tovma 4- 4:30 in the hope that through them God would prosper the battle
Թովմա/Tovma 4- 4:34 few troops, and came upon them in the plain of Gerat
Թովմա/Tovma 4- 4:35 many prisoners, they victoriously brought them before the prince
Թովմա/Tovma 4- 4:42 envoys with messages passed between them, but no peaceful solution was
Թովմա/Tovma 4- 4:42 peaceful solution was agreeable to them
Թովմա/Tovma 4- 4:62 royal army to flight, making them stay inside their gates
Թովմա/Tovma 4- 4:67 filled with friendship to lend them his assistance in their passage
Թովմա/Tovma 4- 4:67 of Armenia. The monarch escorted them according to the royal request
Թովմա/Tovma 4- 6:4 But because none of them did any deed worthy of
Թովմա/Tovma 4- 6:4 out their names and weave them into the narrative of this
Թովմա/Tovma 4- 7:5 two places and watched over them personally. One was at the
Թովմա/Tovma 4- 7:8 attract the eyes to admire them. Therefore, the king undertook to
Թովմա/Tovma 4- 8:3 high priest Hyrcanus, and settled them in our land. But all
Թովմա/Tovma 4- 8:5 raised bastions, which had in them deep niches with pleasure seats
Թովմա/Tovma 4- 8:12 anyone wished to look at them, as if honouring a king
Թովմա/Tovma 4- 9:2 sword thousands and myriads of them. Advancing on others in war
Թովմա/Tovma 4- 9:2 others in war, he put them to the sword and mercilessly
Թովմա/Tovma 4- 9:2 the sword and mercilessly slew them, sometimes in person and sometimes
Թովմա/Tovma 4- 9:4 the holy church, forming (with them) a temple of glory in
Թովմա/Tovma 4- 10:15 river. And taking many of them prisoner, he sent some in
Թովմա/Tovma 4- 10:16 more or less, and ordered them to be freed so that
Թովմա/Tovma 4- 10:17 had seized plunder, but let them take openly whatever they had
Թովմա/Tovma 4- 11:2 of his army to pursue them. On receiving the royal command
Թովմա/Tovma 4- 11:2 off immediately, and came upon them when they least expected it
Թովմա/Tovma 4- 11:2 armed with lances, and trampled them down like stubble of the
Թովմա/Tovma 4- 11:2 the Armenian horses. Setting on them with the sword, they slaughtered
Թովմա/Tovma 4- 12:10 firebrand to brigands and repelled them
Թովմա/Tovma 4- 12:15 of enemies, ensnared and destroyed them
Թովմա/Tovma 4- 13:7 Muslims, they did not permit them to ravage the land. For
Թովմա/Tovma 4- 13:10 priests. He arranged allowances for them, and they lived in peace
Թովմա/Tovma 4- 13:11 nation of Christians and put them to the sword
Թովմա/Tovma 4- 13:14 of their children, and summoned them from their various provinces. They
Թովմա/Tovma 4- 13:14 their various provinces. They gave them gifts, appointed them at the
Թովմա/Tovma 4- 13:14 They gave them gifts, appointed them at the royal court, gave
Թովմա/Tovma 4- 13:14 at the royal court, gave them great cities in exchange for
Թովմա/Tovma 4- 13:20 For them was accomplished the saying of
Թովմա/Tovma 4- 13:37 he cared for all, consoled them, and was compassionate to them
Թովմա/Tovma 4- 13:37 them, and was compassionate to them as a father for his
Թովմա/Tovma 4- 13:68 From them he received gifts and honour
Թովմա/Tovma 4- 13:69 also organising cavalry and providing them with stipends. Thus he made
Թովմա/Tovma 4- 13:82 in this bookand protected ( them) in peace all the days
Թովմա/Tovma 4- 13:84 as glorious and resplendent among them as is the sun among
Թովմա/Tovma 4- 13:86 May the Lord God grant them many days and preserve them
Թովմա/Tovma 4- 13:86 them many days and preserve them safe in soul and body
Թովմա/Tovma 4- 13:88 down; and what is beyond them I do not know how
Թովմա/Tovma 4- 13:112 to the whole world, grant them strength, wisdom and knowledge, patience
Թովմա/Tovma 4- 13:112 cross, and may he free them in soul and body from
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 is a bad rumor about them
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 our crowned Haykazeans begged (for them) the ancestors of Ashot from
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:16 wives and children and brought them to the city of Dvin
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:1 in Christ, tried to turn them to the Quran of Muḥammad
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 with divine fire, and directed them to holy love and courageous
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 Yusuf, having captured others, subjected them to torture
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 slaughter, then the youngest of them, named Michael, a native of
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 who, under an oath, offered them half the kingdom, shiny multicolored
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 himself on their necks, kissed them and with flattering speeches urged
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 and with flattering speeches urged them to renounce Christ
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 When the evil (Yusuf) saw them unshakable in the faith of
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 faith of Christ, he ordered them to be killed with a
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 older brother: and both of them were crowned with a bloody
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:10 footsteps of the enemy, put them to the sword and, capturing
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:10 most arrogant Ber and brought them to the city of Kars
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:15 The first place between them ( brotherhoods) was occupied by the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 memory (of my stay with them) with the exact possible designation
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:27 care of themselves; none of them even had a mite; they
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:27 the feats of all of them
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:28 and (often) the Lord gave them the power to work miracles
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 Among them was famous and glorious Vardik
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:33 ascetic of Christ called to them from the church: “Get this
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 Among them were the vardapets, who had
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 of their speeches. All of them, on the orders of Bishop
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:3 lame and the blind, making them interlocutors at his feasts and
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:3 so he made fun of them! He looked at their lichens
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:4 He treated them from his cup filled with
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:15 and ( accompanied by all of them) went to Vaspurakan to denounce
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:16 want to see or hear them, but ordered Stepanos, vardapet Movses
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:20 Anavarba and Aleppo and took them
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:21 took away many cities from them, in [413-964] Msis, and in [414-965] Tarsus
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:3 similar marvelously beautiful architecture, providing them with luxurious, with purple designs
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 raised a new wall on them, surrounding the former wall of
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:7 Smbat returns the fortress to them and they, having made peace
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:2 Tigran, went out to meet them with the whole army
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:5 lawless law not to do them any harm, (saying): “If you
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:6 they, in a madness, gave them weapons, the Arabs, violating the
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:7 is why God in [432-983] delivered them into the hands of foreigners
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:3 all the Western nations, sent them against the tyrant Bardas
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:4 Bardas made war against them; the Armenian army fought courageously
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:5 as on Christians, and gave them life
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 number of dogs, he ordered them to be smeared with oil
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:3 All of them, through the drain holes of
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:8 smeared) with oil, he let them fly through the heavens
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:11 One soul lived in them, ( they constituted as it were
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:12 leaving a good name behind them
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 handsome Christian boys playing; attacking them like wolves, they took them
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 them like wolves, they took them on their horses and rode
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:3 off in pursuit, shouting (after them): “ what are you doing?” But
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:3 unsheathing his damask sword, put them all on the spot, giving
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:7 three detachments, (ordering) one of them to attack the right border
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:0 in Macedonia; persecution raised against them by the Metropolitan of Sebasteia
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:1 Macedonia (in order to put them) against the Sebasteia (and give
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:1 against the Sebasteia (and give them the opportunity to deal with
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:8 Reciprocal objections to them, filled with strong arguments, were
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 Emperor Basil led both of them with his regiments of guards
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:4 all his army, they put them all to the sword; only
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:8 went out to fight against them
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:9 behind the fortress went to them and delivered part of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 so that the sea between them came into a terrible vibration
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:6 his brother Gagik, went to them in the Javaxats district and
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:3 made an unexpected attack on them; A young man Ashot, the
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:2 He gave them more than one battle with
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:0 battle; King Basil goes to them
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:5 Burchn came out to meet them on the orders of King
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:5 apart, covered the inhabitants under them, killing some to death, leaving
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 with the intention of devastating them
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:4 the Arabs turned back, attacked them and defeated the Greek army
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:2 out of there and let them go and filled the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:5 Bagarat [III] went against them to the Bagrewand district and
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 of the month, called by them Zlhejen, he ordered all the
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:3 in different places: many of them went to Amida
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:4 the wrath of God overtook them
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:6 the Tayk’s to many of them ([i.e. e.] from the army of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:8 about this, began to pursue them, inflicting a severe defeat on
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:8 inflicting a severe defeat on them and exterminating them with the
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:8 defeat on them and exterminating them with the blade of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:4 Gurgen took his place - ask them for troops to help you
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:8 All of them went to Mount Sukaw in
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:13 One sight of them in their abundance terrified the
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:14 shouted for a fight, inviting them to march on the battlefield
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:15 and Iberians, horrified, sent to them to say that they would
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:16 their arrogance, sent ambassadors to them ( with a proposal): “Willingly or
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:18 order to plunder it, considering them already fleeing (from the battlefield
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:20 like a forest standing before them
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:28 inflicting a severe defeat on them, betraying them to the edge
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:28 severe defeat on them, betraying them to the edge of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:31 with great joy, each of them returned to his own land
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:2 fallen), dig a hole, bury them in one place and build
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:2 and build a church over them
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 him from Melitene, he ordered them to freely conduct their worship
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 board, which was forbidden to them by the metropolitan, as we
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 to fight: there were [6,000] of them on foot, armed with spears
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:13 vassals of the Tayk’s opposed them and were defeated. Here died
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:13 of God was heavy on them for their arrogance
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 delighted with their arrival, gave them a royal reception and, having
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 royal reception and, having presented them with horses, mules, rich clothes
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 of gold, let each of them go to his country
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:19 places under his authority, giving them into the hands of faithful
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:19 nobles with him to settle them in the Greek land, and
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 brother. The emperor generously rewarded them with royal gifts, gold and
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:6 the Lord rewards each of them in a righteous judgment
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:14 was fulfilled with regard to them, thatIn the morning they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 This did not happen to them for no reason or in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 interested in promises (made to them) earlier by the emperor. Because
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 righteous judgement of God requited them in accordance with their deeds
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:18 great Isaiah in rebuke to them said, “Because this people have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:18 Lord is bringing up against them the waters of the River
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:19 emperor, and he greatly glorified them, giving to Bagarat the honor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:19 that of Magister, and dismissed them in peace
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:21 officials, judges and overseers in them. Then he went on his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:24 clan and family, and gave them places of habitation in the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 he were going to give them gifts and record their numbers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 their numbers, but then sent them without (chance of) return to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 may appropriately be recited about them, “ The land was like the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 the garden of Eden before them, but after them, a desolate
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 Eden before them, but after them, a desolate wilderness” [Joel II. 3]. We have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:8 of Abkhazia, came and reconciled them. He gave to the doubly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:12 and make horse-shoes (from them).” But at the appropriate time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:12 appropriate time righteous God punished them by means of the Byzantines
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:14 requested auxiliary troops. He took them and came to his own
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:24 the Byzantine army strike against them, turning them to flight
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:24 army strike against them, turning them to flight
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:26 directions of the land, commanding them with a wrathful order not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:27 while their lords fell before them, stabbed by swords. Alas this
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 me that these things befell them in return for removing the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 it.” This bitter lesson befell them and those with them, deservedly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 befell them and those with them, deservedly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 hand and to visit on them yet more evil. And through
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:35 why all of this befell them, whether it was a fitting
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 the rebels, and loyal to them. But then suddenly, as a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 for there were many among them who though they followed after
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:13 was his partisan. They brought them as far as the stronghold
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:13 P’ers and Andronicos, they beheaded them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 the emperor had so commanded them. ( This was because) during their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 this reason, the emperor ordered them to be beheaded at that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 Byzantines) unexpectedly, he could put them to flight in terror
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 trouble, the Byzantine troops surrounded them and killed a countless multitude
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:6 The (Byzantine) troops which pursued them ( continued) killing until sunset. Then
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:8 the hostages, promising to return them after three years. Then he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 into your hand; you showed them no mercy” [Isaiah 47.6]. Consequently, they were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 Mighty which was warring with them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 wanted him to rule over them. But not as David, (rather
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 seek other causes (for putting them to death). Then (Basil) took
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 and his advisors, and placed them in prison in a fortress
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 of the land, and sent them to the emperor’s court. Seeing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 in joy, (the emperor) honored them with very great gifts and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 When the emperor saw them, he asked of his worthies
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:2 summoned to her. She showed ( them) the deceased emperor’s body and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 the protector of Israel deprived them of His aid. (The Persians
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 did not arrive to help them ( in Berkri). Then the Persian
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:9 Persians) had many captives with them, Xtrik ordered that the ground
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 was no way out for them, and since many of them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 them, and since many of them had died, they beseeched the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 the military commanders to permit them to depart unharmed to their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 leading to (a description) of them. With our own eyes we
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 the authority would belong to them alone. Indeed, they did just
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:16 of the city and informed them of what had transpired. When
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:18 and beautiful mansions, and destroying them. But the agitated mob, thirsting
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:18 in this) the sun helped them, by setting
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:8 commanded (the people) to obey them because of the throne
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:15 her young there and raise them without fear
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 as did the churches in them. ( These churches) with their glowing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 rest when gentle zephyrs cause them to ripple, gently embracing each
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 language is sufficient to describe them? Their sweet songs and ceaseless
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 Byzantines, and to go to them. Now Gagik with a few
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 and their troops stood before them resembling spring gardens in their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 capturing everyone’s attention and astonishing them. The white steed, adorned with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 is none to cross over them” [Lamentations 1.4]. Such things were said when
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 as cheese, and fools gulp them down
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:40 not know why (Gagik) believed them, whether because of the oaths
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 up a thick fog before them and stopped their advance. He
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 that out of fear of them we learn, and they also
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 the Hand which mightily prevented them was the same Hand which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 their sacrifices. And he answered them, ’Do you think that these
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 of Joseph did not bother them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:10 to torments, those near to them should share their grief: “Weep
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:10 sing out an accusation against them. The same (fate) befell us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:15 And they invited them, saying with the prophet: “All
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 was plenty of prey for them everywhere, for the country before
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 everywhere, for the country before them was like a lush garden
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 by huge rocks (rolled on them), and their corpses tumbled down
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 for the enemy had blockaded them on all sides. No love
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:27 departed. But they left behind them a scene more pitiful and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 was no one to give them drink. Others who were terribly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:29 their parents’ embrace, and threw them to the ground, and (the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:29 of encampment was swarming with them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 The sides of some of them had torn open and their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:2 despised and the gifts given them as bribes were dishonored. Everyone
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 be cut off to mock them. In place of a golden
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 slavery, their captors shall give them these things
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:12 of punishment are we, having them as an example and having
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:13 heaven” [Matthew 5.20]. We did not surpass them in righteousness, but in sin
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 had fled, (the Seljuks) burned them down, considering this a benevolent
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:22 be there, who can count them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 is strong enough (to record them)? Much time and many words
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 treasures onto camels and took them to a people from whom
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 their midst, killing some of them, cutting (Liparit’s) horse’s sinews with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 killing an incalculable number of them; some they killed with the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 order to make him emulate them or in good faith, but
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:4 the elderly lay fallen near them. By such deeds was the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:2 mind is able to enumerate them? The entire land was full
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 did the children play before them. Herds did not flock together
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:7 disobey the comforters, to saturate ( them) with lamentations
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:10 districts), and what transpired in them, my breathing becomes choked off
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:11 infidels speedily swooped down upon them like birds, as mercilessly as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:14 cudgeled, were quickly separated from them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:16 and upon the area between them? Judge that one by my
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 at all hazards, battled with them. By God’s mercy, the Byzantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:20 Abas’ son, Gagik [1029-1064], came against them and wrought great slaughter in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 upon omnipotent God to aid them, disciplining himself with fasting and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:37 war) machinery and fought with them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:50 and the fire neither approached them, distressed, nor harassed them. This
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:50 approached them, distressed, nor harassed them. This put sense into (the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 someone pointed it out to them, or because they craftily discovered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 afar, and occupied himself with them every day. Consequently the enemy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:5 but, keeping the purveyor of them, he took (that man) along
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:7 who had none to help them. Then, taking booty and captives
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:11 they killed (virtually) all of them, and did the same in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:13 the people were vexed at them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:17 gate-keeper would not accept them, since he recognized his own
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:19 multitudinous hosts of troops before them, whose raiment shone with variegation
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:24 trees and dense forests, let them mourn and lament our destruction
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 I shall not be with them,” and also: “Though you beseech
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 great princes, she said to them: “ If any of you is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:3 they would suddenly fall on them, and with unheard of blows
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:12 While (Michael) should have kept them happy with sweet words and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:12 and generous gifts and kept them loyally under his sway, on
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:12 some princes (with him), considering them unfit to rule
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 a beautiful appearance because of them, as is said (in Scripture
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 the fields and all upon them rejoice
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:21 weaker birds find refuge in them, as is said in the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 he was unable to subdue them in this manner, he fought
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 there was none to oppose them. That prince because of whom
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 no way out, (Iwane) gave them a guide from among his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 their intestines and livers, stuck them in their mouths and forced
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 in their mouths and forced them to eat while they yet
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:40 threats and encouragement, might urge them to resist the enemy, urging
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:40 to resist the enemy, urging them to be brave martyrs, as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 the scintillating of swords above them, then the death verdict. Swords
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 came upon some, fell upon them like beasts, pierced their hearts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 pierced their hearts and killed them instantly. As for the stout
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:43 Seljuks) fashioned bowstrings out of them. Oh, how bitter this narration
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 And only after so torturing them did (the Seljuks) kill them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 them did (the Seljuks) kill them. Who has heard of more
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:45 buried (in hidden chambers), killing them after wickedly stabbing them through
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:45 killing them after wickedly stabbing them through. The mountains all resounded
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 among the vines, and buried them under the earth. Yet their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 their consciences would not allow them to gather or eat those
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:4 his belongings, (the Seljuks) dug them out with great skill
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:5 and awans, destroying all of them with fire, sword, and slavery
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 teaching, and by means of them He judged us, in accordance
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 to say itand polluted them not only with ravaging diseases
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:6 clothing in place of serving them. Yet (the Seljuks) totally stripped
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:6 we had done nothing to them. Alas and alack that inconsolable
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:7 the Egyptians: first, God tried them for the bitter servitude by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 the city, (the Seljuks) put them all to the sword. They
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 other little children and used them as targets, wickedly piercing and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 targets, wickedly piercing and killing them with lances and arrows. Nor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 of (the people’s) fear of them, and since snow still thickly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 was sitting on (one of) them, with a shield before him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 similarly sallied forth, battled with them, freed many captives, filled up
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 forebear. This army struck at them, vanquished, killed (virtually) all of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 vanquished, killed (virtually) all of them, retrieved captives and booty, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:1 that if he had ordered them to die, none would have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 Indeed our Lord Himself had them in mind (when He said
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:7 is not easy to recognize them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 impious T’ondrakeans, and unites with them, shall bear the same judgement
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 places, and he tarried with them. Having spent some time there
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:3 father of all evil made them strong
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 to the folk living about them to drink themselves to ruin
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 its extensive confines he kept them free from want. Their director
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 This prince (Vrverh) would visit them each year during the fast
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 of Lent, and remain with them until Easter day itself, doing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:10 shall convince to remain with them through their honeyed words
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 bound like dogs, and drag them off like a calf for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:12 Trapped by them, that lamentable Vrverh lost his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:14 fields which naturally belonged to them and which we spoke of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 immediately come forth, he gathered them. Seeing (the damaged Cross) they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:20 presbyters, and fathers, he took them and went and put to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:21 He further arrested six of them who were styled the vardapets
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:21 serve as a notice to them, clear and recognizable to all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:21 in ignorance would commune with them, but rather that they be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:22 been his colleagues, then sent them off in peace
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:23 the village.” Moreover (Vrverh) made them accountable for debts of many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:26 permit the soldiers to touch them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:27 taking the bishops, they ferried them to the other shore
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:28 they had not returned to them the boat as they had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:36 at the trial and beseeched them to grant him (Vrverh), and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:37 comrades they found, after subjecting them to severe torments and beatings
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:37 torments and beatings, they persecuted them and ruined their homes. The
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:41 However, what is known about them, and what I have heard
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:41 what I have heard about them is this: they do not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:42 atheistic assembly, heap curses upon them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:1 hand of the Lord ruled them too, or that the sword
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:1 of the Omnipotent would near them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:3 punishment of people close to them and neighborspunishment which occurs
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:4 at a distance learn from them and take care
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:5 clouded over. Many had witnessed them with their own eyes and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 or drink, (the Seljuks) surrounded them and terrified them so much
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 Seljuks) surrounded them and terrified them so much that unwillingly they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:13 rocks, while the mothers drenched them with tears and blood. Father
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 earth, no one to bury them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:16 which has seized hold of them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 categories, we have omitted, leaving them to (writers) more eloquent and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 someone may request it of them, and (perhaps) I am encouraging
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 and people and looked upon them with hatred. Yet, when he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 hatred. Yet, when he saw them fighting with dedication, when he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 he display great affection for them and promise them unheard of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 affection for them and promise them unheard of rewards
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:14 against the enemy and stop them. And the Lord of power
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:15 and princes. He took from them sword and ability, and gave
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 our nakedness seemed evil to them. Thus, when they saw us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:13 the straitening trials visited upon them by the Lord
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:15 must now revere and serve them day and night. Still, God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 Nor was there one of them ( of the Seljuks) well-disposed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:21 Therefore, each morning dawned with them effecting yet another evil. Such
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:23 and not (have to) withstand them after they have descended