Կորիւն/Koryun 1- 2:41 |
life and have been similarly |
treated |
to this very day |
Կորիւն/Koryun 1- 16:11 |
at every city, and were |
treated |
as high dignitaries in every |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:9 |
the truth he honored and |
treated |
as his friends |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:23 |
home they were most splendidly |
treated |
and exalted as befits royalty |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:2 |
Arshak was |
treated |
well by him, as a |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:232 |
whom they call bishops, he |
treated |
as worthy of presents and |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:40 |
He |
treated |
the elder among them as |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:0 |
that period the royal scribes |
treated |
the affairs of Armenia’s kings |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:20 |
the Mamikoneans, liked Artak (and |
treated |
him) with special honor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 |
accordance with his virtue, he |
treated |
us as men wounded for |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 |
arisen that could not be |
treated |
by means of a letter |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:22 |
But Arcadius |
treated |
him well and ordered copies |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:8 |
Sahak the Great should be |
treated |
likewise and the domains of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 |
had been laid; and he |
treated |
the Christians with great honour |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:2 |
They |
treated |
with fanatical spite the priests |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 |
Emperor Constantine’s mother the queen |
treated ( |
Tachat) with great rancor. For |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:18 |
you will find it adequately |
treated |
by our predecessor the historian |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:18 |
by the deceitful demon, and |
treated |
the intervention of the great |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 |
imminent danger; rather they were |
treated |
with the utmost respect, so |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:2 |
his queen, whom he had |
treated |
with much respect. He summoned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:15 |
king Smbat summoned him and |
treated |
him with kindness. Subsequently, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:10 |
chill of the season they |
treated |
each other with wonderful harmony |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 |
in their fear), they were |
treated |
with hostility and were abused |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:4 |
of his journey he was |
treated |
with much hospitality and given |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:5 |
progeny of a king. He |
treated |
Ashot almost as his equal |
Թովմա/Tovma 1- 10:15 |
his deeds; as he had |
treated |
the saints Vrt’anēs and Yusik |
Թովմա/Tovma 3- 2:21 |
great indignity with which he |
treated |
him and their legislator, he |
Թովմա/Tovma 3- 10:56 |
Bugha |
treated |
him not at all unkindly |
Թովմա/Tovma 3- 13:48 |
to carry through his opposition, |
treated |
with him (Gurgēn) on terms |
Թովմա/Tovma 4- 3:4 |
nobles of the land always |
treated |
him in a friendly way |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:4 |
He |
treated |
them from his cup filled |