Կորիւն/Koryun 1- 2:20 |
book, the close intimacy of |
great |
Moses with God. The divine |
Կորիւն/Koryun 1- 2:25 |
Canaanite woman that it was |
great, |
and the generosity of those |
Կորիւն/Koryun 1- 2:40 |
to await The Savior, the |
great |
God |
Կորիւն/Koryun 1- 8:3 |
Samosata, where he was accorded |
great |
honors by the Bishop and |
Կորիւն/Koryun 1- 9:4 |
Even Moses the |
Great |
was not as happy when |
Կորիւն/Koryun 1- 9:5 |
their molten idol, to the |
great |
distress of the bearer of |
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 |
Take thee a |
great |
roll,” said He, “and write |
Կորիւն/Koryun 1- 19:1 |
of their nation. Sahak the |
Great, |
as before, began to write |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:5 |
Thereafter again he experienced |
great |
sorrow, since he had not |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:10 |
With a |
great |
grudge he vowed to exact |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:17 |
brigades coming against him with |
great |
force, he arose and went |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:19 |
Armenians turned back from this |
great |
destruction triumphantly, with much booty |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:19 |
the city of Vagharshapat, with |
great |
joy, good renown, and much |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:6 |
to seek vengeance for the |
great |
grudge that he held |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:15 |
before him, receiving him with |
great |
joy, especially since Anak began |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:1 |
that day he celebrated a |
great |
feast and carried out many |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:14 |
gods, and especially to this |
great |
lady Anahit |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:15 |
and the offspring of the |
great |
and noble Aramazd |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:26 |
one whom you call the |
great |
lady Anahit, there may well |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:3 |
calling lifeless and mute the |
great |
Anahit, who gives life and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:4 |
and with her the |
great |
and noble Aramazd, the creator |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 |
This,” he said, “was a |
great |
courtesy on my part in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:12 |
on and carried such a |
great |
load and were stationary under |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:55 |
struggle on behalf of your |
great |
name, that the boast of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:74 |
hope [cf. II Tim. 4.7] in you and the |
great |
fear which you will bring |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:11 |
and watered the earth in |
great |
abundance |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:13 |
die, but withstood it with |
great |
fortitude. And to whatever they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:4 |
him, which he accepted with |
great |
patience for the sake of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:11 |
clothing. Trdat was possessed of |
great |
strength, solid bones, and a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:12 |
He received a |
great |
renown for bravery, and the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:9 |
suddenly slight the gods, the |
great |
wrath of the gods should |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:18 |
and removed us from our |
great |
lordship |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:22 |
I considered as nothing his |
great |
merit. You should have this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:6 |
grand wedding and come with |
great |
joy to perform the marriage |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:10 |
was the cause of very |
great |
harm to the churches of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:1 |
instructions, the king ordered - with |
great |
sternness - that they should search |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:2 |
And King Trdat promised very |
great |
gifts to whomever should find |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:10 |
the commanding edicts from the |
great |
emperor of the Greeks to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:13 |
to glimpse her beauty, a |
great |
and disorderly crowd gathered. [Naxarars] lords |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:13 |
earth loudly shake from their |
great |
numbers |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:26 |
in purity die for your |
great |
name |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:10 |
He promised to bestow |
great |
dignities, promotion and honor on |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
die on behalf of your |
great |
name, and for honoring our |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:12 |
reveal this, she would experience |
great |
torments, while the injuries suffered |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:13 |
Then Xosroviduxt went back with |
great |
fear and concern, and revealed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:40 |
grandee nobility together with a |
great |
mob of people, came and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 |
me to suffer for his |
great |
name’s sake. And he gave |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 |
the heavenly inheritance, as the |
great |
apostle Paul said [cf. Acts 26.18; Col. 1.12] - whom you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:24 |
For the |
great |
benevolence of the creator towards |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:24 |
and caring because of his |
great |
mercy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 |
command. We considered it of |
great |
importance to conduct our discourse |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:30 |
of prophets there arose one |
great |
prophet called Moses. He was |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:2 |
had grown like those of |
great |
wild boars. And the nails |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:8 |
in the midst of the |
great |
crowd of the assembled populace |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:5 |
Suddenly there was a |
great |
sound, the thunder of lightning |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:11 |
in his hand was a |
great |
hammer of gold, and they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:12 |
of the solid ground, and |
great |
and immeasurable rumblings sounded in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 |
circular base of gold, as |
great |
as a hill, and on |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:43 |
cross on it is the |
great |
high- priest [cf. Heb. 3.14] himself among the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:7 |
and in haste and in |
great |
fear |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:10 |
worked together in faith and |
great |
fear, lest anyone fail to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:2 |
then the blessed Gregory with |
great |
prayers and pleas, through his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:11 |
the land of the Armenians, |
great |
numbers of people eagerly thronged |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:2 |
is in heaven, seeking the |
great |
Savior, God”, so that our |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 |
spears and flags. With a |
great |
cry they fled into the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:5 |
were educated in piety, very |
great |
signs appeared to the residents |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:9 |
places of worship of the |
great |
and native temples of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:9 |
the mountains reverberate with their |
great |
roaring |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:1 |
king quickly, piously, and with |
great |
delight assembled by him the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:2 |
of Aghdzniq who was the |
great |
bdeash; third, the prince of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:10 |
Lord indeed already knew how |
great |
was their fortitude, but in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:10 |
foolish one’s wisdom - with how |
great |
a love they loved their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:15 |
the honorable nobles of our |
great |
country, to inform you of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:6 |
priest. Leontius received it with |
great |
joy and all the citizens |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:8 |
princes of the city showed |
great |
honor to those who had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:8 |
had arrived, receiving them with |
great |
care, according to their Christian |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:10 |
They passed on to him |
great |
honor and glory: the honor |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:12 |
With |
great |
honor and a letter the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 |
sacrifice for the kings of |
Great |
Armenia, located on the summit |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 |
Euphrates River, which faces the |
great |
Taurus Mountains, and called Yashtishat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:4 |
of the bones of the |
great |
prophet, the blessed John the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:1 |
The |
great |
King Trdat heard that Gregory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:9 |
Leontius Archbishop and Metropolitan of |
great |
Caesarea and all the priestly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:1 |
himself, his wife, Ashxen, the |
great |
princess [oriordn] Xosroviduxt, and all the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
They went forth in |
great |
joy, in white garments, with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
candles and blazing torches, with |
great |
rejoicing and happiness, illuminated and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:4 |
day a feast for the |
great |
and blessed John the Baptist |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:11 |
appearance of glory of the |
great |
God and the savior of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:15 |
mountains, taking as example the |
great |
Elijah or the blessed Baptist |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:5 |
were under his rule, both |
great |
and small, that all might |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:8 |
As for the |
great |
Gregory himself, he went around |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:12 |
the divine commandments, and in |
great |
willingness accommodated himself to them |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:16 |
With |
great |
solicitude he assisted the work |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:17 |
Now the |
great |
archbishop, the blessed Gregory, with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:2 |
conversion to Christianity, he offered |
great |
glory to the Lord of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:2 |
of All. With rejoicing and |
great |
joy, he thanked Him who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:3 |
Now when Trdat, the |
great |
king of the Armenians, heard |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:3 |
to take with him the |
great |
archbishop Gregory, as well as |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:4 |
Trdat took with him the |
great |
prince of the House of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:4 |
Angegh, the coronant aspet, the |
great [sparapet] |
commander-in-chief of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:6 |
With |
great |
joy the travelers passed over |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 |
the throne, and by the |
great |
Patriarch, the archbishop of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 |
out before their guests with |
great |
love and honor. They rejoiced |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 |
Similarly, with |
great |
happiness he showed love for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:21 |
were exalted with solicitude and |
great |
splendor by the court, church |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:21 |
of the city. With very |
great |
offerings and noteworthy gifts they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:22 |
decorated with gold, and with |
great |
pomp and splendor they embarked |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:26 |
The |
great |
Gregory circulated around among his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:1 |
was after this that the |
great |
emperor Constantine Augustus issued an |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:2 |
Then the |
great |
king Trdat and the blessed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:2 |
Aristakes, who arrived at the |
great |
Council of Nicaea among all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 |
was there, too, that the |
great |
emperor Constantine entered and confessed |
Բուզանդ/Buzand 3- 2:0 |
The first |
great |
chief-priest, Gregory the Illuminator |
Բուզանդ/Buzand 3- 2:1 |
pious faith by Gregory the |
great |
priest, son of Anak. Gregory’s |
Բուզանդ/Buzand 3- 2:2 |
prepared for them - for the |
great |
Gregory in the village called |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:3 |
fertility, abundance of goods, profitability, |
great |
divine worship and good, God |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:5 |
the Taron country where the |
great, |
first, and mother church of |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:5 |
during the days of the |
great |
chief-priest Gregory’s miracles, the |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:8 |
to even more in the |
great |
chapel of the prophet John |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:10 |
event took place when the |
great |
chief-priest Vrtanes was going |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:13 |
They came and surrounded the |
great |
wall of the church of |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:19 |
this by order of the |
great |
queen of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 |
Lord Jesus Christ, saying a |
great |
deal to them |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 |
In that period a |
great |
agitation arose in the land |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 |
land of Armenia. For two |
great |
naxarars and princes, holders of |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 |
each other’s enemies and, with |
great |
rancour stirred up a fight |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:2 |
Orduni tohm thus disturbed the |
great |
land of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:3 |
They engaged each other in |
great |
warfare and many people were |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:4 |
King Xosrov and the |
great |
archbishop Vrtanes sent the great |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:4 |
great archbishop Vrtanes sent the |
great |
and honorable bishop Aghbianos into |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:6 |
them, dispatched the bishop with |
great |
insults, and took and ruined |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:8 |
With |
great |
anger and wrath, the king |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:8 |
the sparapetut’iwn of Armenia, a |
great |
general with his troops, to |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:1 |
Aristakes were sons of the |
great |
chief-priest Gregory. Aristakes, who |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:10 |
God and did penance with |
great |
tribulation |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:24 |
establishment of many churches, with |
great |
triumph and power. And many |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:30 |
this from the angel, with |
great |
consolation he thanked the Lord |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:12 |
the plain which borders the |
great |
northern sea outside their camp |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:15 |
grandfather, the first Gregory, the |
great |
chief-priest of the country |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:2 |
He crossed his border, the |
great |
Kur river, and came and |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:17 |
brought the head of the |
great |
king Sanesan to the king |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:19 |
Then the king and the |
great |
archbishop of Armenia came to |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:2 |
districts. Similarly, he gave very |
great |
gifts to the other naxarars |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:3 |
the north side of the |
great |
city of Artashat. Thus, they |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:21 |
Databe, brought him before the |
great |
king Xosrov, and killed him |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:1 |
one of his servants, the |
great |
prince of Aghjnik’ who was |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 |
In that time the |
great |
bishop of Mcbin, a marvellous |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:2 |
built by Noah and with |
great |
fervor he beseeched God to |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:9 |
With |
great |
joy Yakob arose and with |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:9 |
joy Yakob arose and with |
great |
thanksgiving he worshipped the Lord |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:11 |
And the |
great |
Moses did not rejoice so |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 |
that they were waiting with |
great |
expectations (for their return) from |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:20 |
Armenia. He went to the |
great |
prince, the lord of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:20 |
lord of the land, the |
great |
servant of the king of |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:26 |
Now Yakob departed with |
great |
sorrow and in accordance with |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:36 |
Yakob accomplished very |
great |
miracles. He was present at |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:36 |
He was present at the |
great |
synod of Nicea which occurred |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 |
feet and exalted him with |
great |
honor and great gifts |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 |
him with great honor and |
great |
gifts |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:0 |
The |
great |
war the Iranians and the |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:0 |
other, the fall of the |
great |
general Vache in that battle |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:4 |
In this battle Vache, the |
great |
sparapet of Armenia, fell and |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:5 |
sorrow, tearful laments, burdensome care, |
great |
sobbings and unbelievable mourning. Considering |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:6 |
The |
great |
Vrtanes comforted them, saying |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:14 |
The |
great |
chief-priest Vrtanes promulgated a |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:17 |
they had died in the |
great |
war |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 |
The |
great |
archbishop Vrtanes and the king |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:22 |
Following him, the |
great |
chief priest Vrtanes departed this |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:22 |
of Armenia assembled and with |
great |
service, with psalms and spiritual |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:23 |
by the tomb of the |
great |
patriarch Gregory that they laid |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:3 |
the following grandee naxarars: the |
great |
hazarapet from the tohm of |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:5 |
lords to go with the |
great |
hazarapet Vagharsh to seat the |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:7 |
throne of his grandfather the |
great |
Gregory. Then they returned thence |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:7 |
Then they returned thence with |
great |
rejoicing and arrived in the |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:10 |
Taper bridge and entered the |
great |
city of Artashat, went to |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:20 |
of old age, and with |
great |
bravery he implemented advisory work |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:5 |
their food, just like the |
great |
city of Athens |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 |
be virtuous like Gregory the |
great, |
nor did they think about |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:0 |
that man of God, the |
great |
Daniel, how he upbraided king |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:1 |
a marvelous man, the aged |
great |
suffragan bishop, the blessed Daniel |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:2 |
was a student of the |
great |
Gregory and was superintendent and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:2 |
Taron, holding the office of |
great |
justiciary of Gregory’s own principality |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:11 |
the hands of Gregory the |
great |
at the time when he |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:12 |
marvelous man who worked very |
great |
miracles in the name of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:14 |
During the winter when |
great |
dense masses of snow were |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:16 |
sick, and accomplished other very |
great |
miracles which it is impossible |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:21 |
Heracles, which was opposite the |
great |
mountain called Tsul, a stone’s |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:22 |
which in the past the |
great |
Gregory had baptized a multitude |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:28 |
As soon as the |
great |
suffragan bishop Daniel came before |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:37 |
many miracles and in His |
great |
mercy did not subject you |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:51 |
killed that righteous lad, the |
great |
Yusik, your virtuous leader who |
Բուզանդ/Buzand 3- 15:0 |
trampled the dignity of the |
great |
chief-priest of God |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:1 |
district of Taron, from the |
great |
chapel of John the Baptist |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 |
the following illustrious princes: the |
great |
general of Armenia, named Vasak |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 |
Erheshtuni, Andovk Siwnik, Arshawir Kamsarakan, |
great |
and principal nahapets, and ten |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:6 |
on the agarak of the |
great |
chapel of John in the |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:3 |
very grand honor to the |
great |
city of Caesarea in the |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:10 |
anyone. They had dwelled in |
great |
peace |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:4 |
held the patiw of the |
great |
mardpetutiwn, a wicked-hearted, malicious |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:5 |
crime, and he disrupted the |
great |
lordship of the kingdom |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:2 |
of their lives passed in |
great |
audacity, without the fear of |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:5 |
With |
great |
impiety they were ridiculing the |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:6 |
While they were in |
great |
merriment, reclining in the episcopate |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:6 |
was very brave, renowned, splendid, |
great, |
tall, broader than any horse |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:17 |
blessed blood of the two |
great, |
leading priests he had slain |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:19 |
be summoned to him, with |
great |
delight |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 |
in our country are so |
great, |
because of the malevolent, malicious |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 |
in game, nor make a |
great |
slaughter of game for the |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:23 |
at the foot of the |
great |
Masis mountain, at the place |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:30 |
had come in peace, bearing |
great |
gifts, honorable presents and very |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 |
a delegation consisting of the |
great |
naxarars of the Armenian nobility |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:4 |
emperor heard about this, with |
great |
alacrity and preparation he undertook |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:7 |
main baggage, all in a |
great |
caravan, with a multitude of |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:17 |
Then the emperor, elevated with |
great |
pomp, appeared in the midst |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 |
the land, exalting them with |
great |
gifts and great honors. The |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 |
them with great gifts and |
great |
honors. The emperor entrusted all |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:22 |
that Varaz be subjected to |
great |
torments |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:29 |
With |
great |
preparation, the king of Iran |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:33 |
Iran back to him in |
great |
honor, and with them, all |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:34 |
stories of Pawstos Buzand, the |
great |
chronicler-historian, who was a |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:1 |
When there was agreement and |
great |
peace between the king of |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:2 |
belongings back to Armenia with |
great |
glory |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:4 |
There was |
great |
peace in that time |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:5 |
Armenia assembled, and dwelled in |
great |
peace without suspicion under the |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:8 |
and brave designated in the |
great |
nahapetutiwn of war |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:5 |
the son of Gregory the |
great, |
the first chief-priest. Nerses’ |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:19 |
you restore for us your |
great |
grandfather’s deeds and leadership |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:32 |
But Nerses out of |
great |
piety and humility considered himself |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:32 |
considered himself undeserving of this |
great |
dignity of God which they |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 |
Hayr, the |
great |
prince of the mardpetutiwn, Bagarat |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 |
of the mardpetutiwn, Bagarat, the |
great |
prince of the aspetutiwn, Daniel |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 |
of the aspetutiwn, Daniel, the |
great |
prince of Copk, Mehandak Rheshtuni |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 |
dispatched with many presents, very |
great |
gifts, and reliable hrovartaks to |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:7 |
received them with affection and |
great |
exaltation, and in accordance with |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:7 |
accordance with canonical custom, the |
great |
archbishop Eusebius assembled the multitude |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:8 |
|
Great |
miracles took place. For as |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:11 |
of the people and the |
great |
archbishop Eusebius were astonished |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:15 |
With very |
great |
pomp they put Nerses and |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:17 |
There they met with |
great |
happiness and filled with the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:19 |
he resembled his father, the |
great |
Gregory, possessing the goodliest paternal |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:21 |
graces that he worked very |
great |
miracles, cured the sick wherever |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:22 |
He accomplished these |
great |
miracles: when he saw someone |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 |
For the |
great |
archbishop Nerses so ordered and |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:55 |
for the poor, elected the |
great |
protomartyr and protodeacon Stephen with |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:56 |
widows and how Peter the |
great |
Apostle brought back to life |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:57 |
how I was given the |
great |
grace, and that I was |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:1 |
the king of Armenia. The |
great |
katoghikos of Armenia, Nerses, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:3 |
In that period, the |
great |
emperor of Byzantium, Vaghes, was |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
these are deputies of the |
great |
ruler, they should not be |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
our part, if not, a |
great |
war will begin between us |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
begin between us and the |
great |
Armenian king, a great enmity |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
the great Armenian king, a |
great |
enmity will break out, the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 |
to an island in the |
Great |
Sea, to such a desolate |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 |
And a |
great |
movement arose in all the |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 |
true faith, was distinguished by |
great |
humility, prayed fervently to God |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 |
everything. In addition, he possessed |
great |
knowledge, was an inexhaustible source |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:1 |
impious emperor Valens fought with |
great |
bitterness against the truth-seekers |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:8 |
word, and he has a |
great |
gift for suppressing the insidious |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:13 |
of the ground, and made |
great |
devastation there |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 |
in the name of the |
great |
life-giving God, or how |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:6 |
doors had opened and a |
great |
multitude of martyrs appeared in |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:6 |
multitude of martyrs appeared in |
great |
splendor |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:26 |
The sophist remained in |
great |
fear until morning |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:1 |
emperor of Byzantium from the |
great |
king Arshak, from the land |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:2 |
The |
great |
archbishop of Armenia, Nerses himself |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:2 |
of Armenia, Nerses himself, the |
great |
nahapet of the Mamikonean tohm |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:2 |
Vardan, the brother of the |
great |
stratelate of Armenia, named Vasak |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:5 |
Vaghes detained and exiled the |
great |
chief-priest Nerses, releasing in |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:10 |
a man such as Nerses, |
great |
and honorable, the head, vardapet |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:14 |
upon those areas violence with |
great, |
intense emnity |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:0 |
for truth, and ignored the |
great |
king Arshak of Armenia and |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:7 |
path of God, to any |
great |
extent. Just as in his |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:14 |
Although the outcry was very |
great |
against it, there was no |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:25 |
he accomplished very many very |
great |
miracles |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:27 |
Thus were the very |
great |
miracles accomplished by this man |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:33 |
Thus, did he display |
great |
patience in all his affairs |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:0 |
how he reprimanded Arshak, the |
great |
king of the Armenians; the |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:8 |
Bakaser areas, and thence with |
great |
gladness they returned |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:15 |
which you wanted to grow |
great. |
You were not satiated by |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:15 |
were not satiated by the |
great |
and extensive abundance of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 |
they be beautiful and very |
great |
houses, they will turn to |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:13 |
to summon Gnel with a |
great |
oath, treacherously, so that the |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:15 |
King Arshak sent Vardan the |
great |
nahapet who came and found |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 |
With a |
great |
vow and much deception Vardan |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 |
was summoning him for some |
great |
exaltation: “King Arshak does not |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:17 |
Gnel travelled with |
great |
speed throughout the entire night |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:19 |
day in honor of the |
great |
John the Baptist which had |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:20 |
from different districts, and the |
great |
archbishop sent his co-adjutor |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:22 |
That evening the |
great |
night service was conducted there |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:27 |
the banak and where the |
great |
archbishop Nerses was |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:30 |
When the king saw the |
great |
chief priest, knowing that he |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 |
with a bitter death, in |
great |
suffering |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:44 |
When the |
great |
chief-priest Nerses had said |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:46 |
for everyone in the banak |
great |
and small, that all of |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:46 |
the killing of Gnel the |
great |
Arsacid sepuh |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:48 |
weeping and commanded that a |
great |
mourning be held near the |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:75 |
However Paranjem continued in her |
great |
envy and grudge toward Olympias |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:1 |
exalted him with much honor, |
great |
glory, many treasures of gold |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:2 |
Shapuh gave him the second |
great |
tun in the land of |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:9 |
heard about this, he expressed |
great |
thanks to general Vasak, marvelling |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:11 |
of that deed Shapuh felt |
great |
affection for Vasak, honored him |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:12 |
of Iran and there was |
great |
affection and peace between them |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:16 |
the sparapet, king Shapuh felt |
great |
affection for him |
Բուզանդ/Buzand 4- 17:1 |
killed, king Shapuh began a |
great |
persecution of members of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:6 |
He peacefully released the |
great |
nahapet to his tun so |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:10 |
treacherously, fraudulently, and with a |
great |
oath summoned her husband Gnel |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:6 |
of Armenia, heard this, with |
great |
joy he wanted to go |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:22 |
up with treasures or countless |
great |
articles of loot |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:31 |
daughter in marriage and a |
great |
tun, such a tun so |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:39 |
which he could destroy the |
great |
affection which had blossomed between |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:40 |
some way of destroying the |
great |
affection between the two kings |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:46 |
receive from him for my |
great |
labors |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:2 |
Iranian king was then in |
great |
agitated danger from the frequent |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:19 |
the Armenians had been killed. |
Great |
assistance in the victory had |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:9 |
to their own land at |
great |
speed |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:1 |
this the infamous Meruzhan in |
great |
anger provoked the Iranian king |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:7 |
They took and destroyed the |
great |
city of Tigranakert, which was |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:26 |
the narrow crevices of the |
great |
Aragac mountain, in a place |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:7 |
borders of their country with |
great |
caution |
Բուզանդ/Buzand 4- 39:1 |
After this the |
great |
Iranian naxarar Boyekan reached Atrpatakan |
Բուզանդ/Buzand 4- 41:2 |
Armenian troops before him. With |
great |
ferocity they fought each other |
Բուզանդ/Buzand 4- 42:1 |
Then a certain |
great |
naxarar named Marichan or, Mirichan |
Բուզանդ/Buzand 4- 49:1 |
A certain |
great |
military commander of the Iranians |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:14 |
promised to give him very |
great |
properties |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:1 |
assembled and came to the |
great |
archbishop of Armenia, Nerses. They |
Բուզանդ/Buzand 4- 52:1 |
Then with |
great |
entreaties, gifts and hrovartaks, Shapuh |
Բուզանդ/Buzand 4- 52:1 |
thereafter they could make peace, |
great |
friendship and affection between themselves |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:11 |
to his land with very |
great |
exaltation |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:30 |
grabbed Shapuh’s feet and with |
great |
expiation apologized for what he |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 |
land, I shall seek very |
great |
vengeance from you |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:27 |
this, they came to the |
great |
city of Artashat which they |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:36 |
They took the |
great |
city of Eruandashat and took |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:38 |
They took the |
great |
city of Zarishat, which was |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:40 |
descendants of those whom the |
great |
king of Armenia, Tigran, captured |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:41 |
And the |
great |
king Tigran brought all of |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 |
your servant, the holy and |
great |
high priest Nerses, and to |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:18 |
And he, with |
great |
joy, offered his neck and |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:0 |
of the Armenians and what |
great |
evils they wrought there; how |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:3 |
The |
great |
Byzantine emperor, as requested, enthroned |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:6 |
inquired about the blessed and |
great |
patriarch Nerses, for they knew |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 |
With |
great |
effort, they were barely able |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:10 |
But this time, with |
great |
entreaties, they took him along |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:13 |
presence of king Pap, the |
great |
chief-priest Nerses, before Terent |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:14 |
very grateful, and bestowed very |
great |
gifts on general Mushegh. The |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:19 |
Kog country where an extremely |
great |
amount of the Arsacids’ treasures |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:9 |
lot, but there will be |
great |
amazement if you can do |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:10 |
king of Aghuania, Urhnayr, with |
great |
boasting has requested fighting you |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:16 |
He took with him the |
great |
chief-priest Nerses and went |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:20 |
The |
great |
archbishop Nerses intercedsd with king |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:33 |
troops and is doing very |
great |
harm |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:56 |
they caught up, they killed |
great |
and small alike. However, a |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 |
if I am put into |
great |
straits |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:62 |
troops brought heads. There was |
great |
triumph in the country of |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 |
some people went to the |
great |
king Pap with slanderous accusations |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 |
aware, king, that, Mushegh nurses, |
great |
treachery toward you and awaits |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 |
Mushegh via messenger: “I have |
great |
thanks for you for not |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:18 |
to their king Pap, with |
great |
renown, good booty and glorious |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:8 |
of Armenia Pap, to the |
great |
village on royal holdings, called |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 |
eunuch beloved and possessing a |
great |
principality and great honor, who |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 |
possessing a great principality and |
great |
honor, who was named Drastamat |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:14 |
you performed for me were |
great, |
what you have requested will |
Բուզանդ/Buzand 5- 8:0 |
king of the Armenians, waging |
great |
warfare against various regions; and |
Բուզանդ/Buzand 5- 12:1 |
struck the Artsakh country with |
great |
warfare. He took many of |
Բուզանդ/Buzand 5- 14:1 |
Then sparapet Mushegh sought |
great |
vengeance from the country of |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:4 |
country of Iberia, namely the |
great |
Kura river, and then he |
Բուզանդ/Buzand 5- 16:1 |
country, striking the country with |
great |
blows, for they too had |
Բուզանդ/Buzand 5- 21:0 |
he was and about the |
great |
marvels he performed |
Բուզանդ/Buzand 5- 21:3 |
wrought many signs of very |
great |
powers, and much healing, miraculously |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 |
rather, he resisted him with |
great |
emnity and awaited his death |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:0 |
Regarding the death of the |
great |
chief archbishop Nerses caused by |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:1 |
always at odds with the |
great |
chief priest because this man |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:2 |
He planned to kill the |
great |
chief priest of God, Nerses |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 |
For me it was a |
great |
thing that I be allowed |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:23 |
with psalms, blessings, lit candles, |
great |
worship and much commemoration |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 |
nationality, who, dwelled on the |
great |
mountain, in the place of |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:4 |
were able to work very |
great |
miracles and their deeds were |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:1 |
was a disciple of the |
great |
Daniel, grew up in the |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:1 |
and a disciple of the |
great |
Daniel; he, too, grew up |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:2 |
After the death of the |
great |
high priest Nerses, he settled |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 |
always in the desert, performed |
great |
signs and wonders, converted many |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:21 |
got up and told the |
great |
miracle he had seen |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:0 |
and without permission from the |
great |
chief bishop of Caesarea; and |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:3 |
that they had slain the |
great |
patriarch Nerses and in his |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:4 |
They wrote a letter expressing |
great |
anger |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:14 |
the poor, he would bear |
great |
punishment from the king |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:21 |
during the time of the |
great |
chief-priest Gregory |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:3 |
up. Otherwise, we will wage |
great |
warfare |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 |
grand banquet and invited the |
great |
king of Armenia, Pap, to |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 |
When the |
great |
naxarars of Armenia saw that |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:13 |
happening, he will conduct a |
great |
war. No one can withstand |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:15 |
of Armenia commanded that a |
great |
dinner be readied, and they |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:15 |
be readied, and they made |
great |
preparations. Varazdat ordered that all |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:5 |
Iran was warring with the |
great |
Arsacid king of the Kushans |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:55 |
judged the impious Bat with |
great |
examination |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:60 |
the land of Armenia with |
great |
wisdom and much success |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:61 |
their mother, Zarmanduxt, in the |
great |
glory of the tiknutiwn |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:0 |
was exalted by him with |
great |
gifts; and how, because of |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 |
with delight, honoring them with |
great |
exaltation. He gave Garjoyl great |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 |
great exaltation. He gave Garjoyl |
great |
pargew |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 |
figure of an eagle; very |
great |
hangings, and skyblue parasols |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:7 |
his own hand gave him |
great |
authority over the land of |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:10 |
of the Iranian king, with |
great |
delight they exalted Suren |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:17 |
or to bind you with |
great |
care, foot, hand, and neck |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:24 |
knew that he had aroused |
great |
hostility and aggrevation of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 39:2 |
Shapuh, and again emerged with |
great |
triumph |
Բուզանդ/Buzand 5- 40:3 |
the troops, and returned in |
great |
peace |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:1 |
the Iranian troops, inflicting very |
great |
evils upon the country of |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:17 |
So in |
great |
anger Meruzhan sent his spies |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:21 |
to a stronghold on the |
great |
mountain called Varaz |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:42 |
And Artawazd returned with a |
great |
renown and much loot, which |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:43 |
day, there was an unbelievably |
great |
loss, for the horse of |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:0 |
How the |
great |
sparapet Manuel enthroned the lad |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:8 |
To God that righteousness is |
great |
and acceptable, and He will |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:13 |
all of my wounds with |
great |
bravery. Why was I unable |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:19 |
for the |
great |
patriarch Nerses was always urging |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:25 |
Now when the |
great |
sparapet Manuel died, no one |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:25 |
shinakans alike mourned excessively with |
great |
weeping and lamentation |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:2 |
With |
great |
delight the Iranian king consented |
Բուզանդ/Buzand 6- 6:2 |
this man wandered about with |
great |
piety |
Բուզանդ/Buzand 6- 7:2 |
Spirit. He travelled around with |
great |
power for many years accomplishing |
Բուզանդ/Buzand 6- 7:2 |
for many years accomplishing very |
great |
miracles |
Բուզանդ/Buzand 6- 7:3 |
been a student of the |
great |
Daniel who lived in the |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:6 |
He was in |
great, |
wicked torment and crisis for |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 |
been a student of the |
great |
Daniel. After Daniel, Gind became |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:4 |
the chief deacon under the |
great |
chief priest Nerses, though after |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:6 |
him, resembling him, performed very |
great |
miracles and healings in the |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:10 |
There the blessed Gind - that |
great |
man among the desert-dwellers |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:10 |
very same cave as the |
great |
Gregory the Illuminator, at the |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:6 |
In his |
great |
folly, like a ferocious wild |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:12 |
possessions and tormented everyone with |
great |
dishonor |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:1 |
sluggish in heavenly virtue are |
great |
cowards in their physical nature |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:15 |
strong wind which agitates the |
great |
sea, so he shook and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:21 |
openly and publicly in the |
great |
camp. Fearlessly and without hesitation |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:27 |
villages, some with honors and |
great |
principalities |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:33 |
a herald proclaimed in the |
great |
camp, and he imposed strict |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:37 |
repay the gods for this |
great |
victory, in which no one |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:57 |
for the sake of the |
great |
hope which is prepared in |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:64 |
the royal command, bringing the |
great |
king’s greetings, and made a |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:70 |
peasants, so that in their |
great |
poverty they might unwillingly turn |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:78 |
Mihrnerseh, |
Great |
Vizir of Iran and non |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:80 |
heaven and earth existed the |
great |
god Zrvan sacrificed for a |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:98 |
ignorantly gone astray in their |
great |
folly and have been deprived |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:101 |
a woman. ’It is a |
great |
sin,’ they say, ’to |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:108 |
court and appear before the |
great |
assembly |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:129 |
the smallest, to Mihrnerseh, the |
great |
hazarapet of the Aryans and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:129 |
to you and all the |
great |
army of the Aryans |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:157 |
So, God, who begat this |
great |
body without pain, thenceforth is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 |
but are pupils of the |
great |
prophet Moses. With him God |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:205 |
He performed |
great |
signs and miracles among the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:218 |
To this |
great |
pact all the multitude assented |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:219 |
and was read in the |
great |
hall in the presence of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:222 |
malicious chief-magus with the |
great |
hazarapet breathed calumny, and inflamed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:223 |
raised his voice in the |
great |
assembly and note: “I know |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 |
is the reason for this |
great |
dejection of yours? For if |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:227 |
not at all recalling the |
great |
services of these loyal men |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:241 |
They made |
great |
haste for the sake of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:244 |
saw their own brothers in |
great |
trouble and affliction—who had |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:249 |
sworn by the sun, the |
great |
god who with his rays |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:252 |
live today. Our fathers and |
great- |
grandfathers rendered him service and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 |
your wives. The demons have |
great |
joy when you disregard and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:259 |
the wilderness. And I have |
great |
scruples that perhaps the gods |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:263 |
gift of grace from the |
great |
God, not given to some |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:274 |
expelled from his presence in |
great |
dishonor. He strictly commanded the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:275 |
their loved ones from this |
great |
tribulation |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:276 |
After frequent attempts, they offered |
great |
promises with the prospect of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:281 |
This proved a |
great |
help to them from heaven |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:283 |
the Lord saw this, with |
great |
hope they prayed and said |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 |
them he appointed a certain |
great |
prince as chief-magus |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:297 |
they had arrived in the |
great |
land of Armenia, they threw |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:302 |
under the authority of the |
great |
king, church services shall be |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:313 |
to Armenia. And in their |
great |
joy they were never wearied |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:2 |
For behold, in the |
great |
Persian camp, those of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 |
provoke your first lord to |
great |
anger. But now how will |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:24 |
for safety. But now that |
great |
fortress has been destroyed to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:41 |
the magi arrived with a |
great |
force in order to break |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:43 |
ruler, but he brought a |
great |
tumult on the army and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:46 |
There one could see the |
great |
agony of doubt. Some let |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 |
write and indicate to the |
great |
king that he should abandon |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:75 |
the chancellor, and to the |
great |
hazarapet that they must persuade |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:87 |
and pagan songs, and heaped |
great |
praise on the king’s religion |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:104 |
not join them in their |
great |
act of witness. straightaway he |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:104 |
them on the spot, and |
great |
fear fell on all |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:126 |
First the |
great |
city Artashat with its villages |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:132 |
were carrying out all this |
great |
and virtuous task of heroism |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:133 |
Those who attacked the |
great |
fortresses fell on the enemy |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:133 |
land were terrified by the |
great |
miracle and themselves with their |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:142 |
in haste one of the |
great |
princes of the Gnuni family |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:142 |
order of Yazkert and inflicting |
great |
slaughter on the magi—and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:145 |
dominion they called Armenia a |
great |
and beloved territory |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:150 |
into the presence of the |
great |
king and had read the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:176 |
will be defeated by your |
great |
force |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:178 |
army and rapidly crossed the |
great |
river called Kura. He encountered |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 |
at all dismayed by their |
great |
number, but together in unison |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:182 |
of your enemies before your |
great |
saving sign; and give into |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:189 |
And from the |
great |
impetuosity of the attack, there |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:190 |
From the |
great |
number of fallen corpses the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:191 |
the enemy soldiers crossed the |
great |
river on the back of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:191 |
who had fled into the |
great |
capital |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:192 |
Armenian troops, having won a |
great |
victory, turned to plunder the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:197 |
like a hero in the |
great |
battle |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 |
Garni and Eramunk and the |
great |
estate of Draskhanakert; Vardanashat and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 |
is eternal. He has struck |
great |
nations and slain mighty princes |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:210 |
own territory. Departing in such |
great |
haste, all the captives and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:233 |
did any mishap befall the |
great |
affairs of state |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:235 |
I did not wish, and |
great |
damage has occurred on the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:238 |
All the |
great |
and honorable nobles who were |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:264 |
God and ceaselessly beg his |
great |
mercy that we may complete |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:39 |
them in person to the |
great |
hazarapet; he greatly boasted of |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:43 |
be an accomplice in the |
great |
crimes in which they both |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:45 |
the emperor’s capital secretly with |
great |
caution, so that he estranged |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:50 |
In proportion to his |
great |
wickedness the occasion brought him |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:54 |
wrote daily reports to the |
great |
hazarapet of Persia, who was |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:58 |
indicated to the king their |
great |
services |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:72 |
and presented himself before the |
great |
king, informing him of the |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 |
When the |
great |
king heard all this from |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 |
from the mouth of the |
great |
hazarapet, he was inwardly embittered |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 |
that impious one survives the |
great |
war, I shall make him |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 |
cup of bitter death in |
great |
dishonor |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:5 |
Now when Vardan the |
Great |
saw the discord of his |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:16 |
reputation for valor and received |
great |
gifts from the temporal and |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:17 |
performed for which we received |
great |
rewards |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:24 |
our friends who were in |
great |
tribulation, so that we might |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:26 |
has helped us with his |
great |
power in two or three |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:33 |
valiant men, this is a |
great |
thing that God has worked |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:34 |
were to die for the |
great |
witness of our Lord Jesus |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:57 |
day was a festival of |
great |
rejoicing for the Armenian army |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:60 |
his holy companions, from the |
great |
Yoseph and all the magnates |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:67 |
Remember, valiant comrades, the |
great |
Moses’ before he had reached |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:68 |
through his rod he worked |
great |
miracles |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:69 |
sand. Therefore, God bestowed a |
great |
name on him and established |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:73 |
Remember the |
great |
priest Phinehas, who by slaughter |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:77 |
of his youth slew the |
great |
mountain of flesh with a |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:113 |
light as on the Lord’s |
great |
festival of holy Easter |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:114 |
With much joy and |
great |
happiness, the whole host of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:117 |
remember the command of the |
great |
king and set as your |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:119 |
own province, and you possess |
great |
power. You yourselves know the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:119 |
will be deprived of the |
great |
property you now have |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:123 |
all the way across the |
great |
plain |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:125 |
at the sound of the |
great |
trumpet |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:128 |
prince of Artsrunik, with the |
great |
prince of Mokk in support |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:137 |
see the commotion of the |
great |
conflict and the anguish of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:139 |
on horseback and attacked in |
great |
force. As the two sides |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:140 |
In that |
great |
tumult the valiant Vardan looked |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:140 |
of the Armenian force. With |
great |
vigor he attacked the spot |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 |
At the sound of the |
great |
trumpets he urged on his |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:154 |
general had fallen in the |
great |
battle, there was no longer |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:166 |
These [287] heroes with the nine |
great |
nobles were martyred on the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:167 |
on that day in the |
great |
battle |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
When he saw the |
great |
number of fallen on his |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:173 |
conceal them, as such a |
great |
battle could not be hidden |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 |
brave heroes fell in the |
great |
battle, and many wounded rolled |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:27 |
able to act with such |
great |
virtue |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:28 |
from the families of the |
great |
nobility—brothers, sons, and daughters |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:29 |
They all endured with |
great |
patience their many tribulations for |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:41 |
the fortresses of Armenia, in |
great |
strength they attacked the valley |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:53 |
erupted in anger; in his |
great |
wrath he piled the blame |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:55 |
about the outcome of the |
great |
battle, he desisted from his |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:66 |
to the same place the |
great |
Yovsep and Ḷevond and Kajaj |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:70 |
When the |
great |
hazarapet heard that they had |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 |
and a letter to the |
great |
general of Antioch |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:99 |
and accused him before the |
great |
tribunal with that very message |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:104 |
tortures which we endured, the |
great |
losses inflicted on the royal |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:116 |
your forefathers had gained by |
great |
effort, he lost it all |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:123 |
The |
great |
hazarapet’s mind was astonished, and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:140 |
although they were subject to |
great |
punishment, did not at all |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:140 |
rather they wondered at the |
great |
revelation effected by God |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:151 |
who accepted their torments with |
great |
joy and appeared just as |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:152 |
thrown like carrion into the |
great |
square; he was mocked and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:1 |
his reign King Yazkert in |
great |
wrath again marched to the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:13 |
while the |
great |
hazarapet was much afraid, for |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:14 |
no man can withstand your |
great |
power. But the gods have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:21 |
Furthermore—what they consider a |
great |
glory in their erring hierarchy |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:23 |
they had strayed “from our |
great |
knowledge” through ignorance |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:29 |
oppressed or troubled. Rather, with |
great |
patience they endured this austerity |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:31 |
are not ordinary men without |
great |
power. For even if their |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:37 |
to himself: “What is this |
great |
miracle? Our gods then have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:39 |
they are deranged in their |
great |
folly and take on false |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:44 |
was horribly shaken by the |
great |
miracle and his whole body |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:46 |
them as if it were |
great |
news |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
Therefore, we easily endure this |
great |
tribulation for the love of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:49 |
to have pity for the |
great |
tribulation of our bodies. But |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
’—just as today your |
great |
power was revealed in this |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:81 |
in the whole earth. Your |
great |
majesty has been raised higher |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:97 |
torments, nonetheless he was in |
great |
anxiety for his family lest |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:98 |
city, and lay on a |
great |
feast |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:104 |
It was already a |
great |
thing for me to share |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:119 |
for my sake that the |
great |
Armenian general came with his |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:121 |
become worthy to attain the |
great |
Gospel, which has been proclaimed |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:137 |
his mind was afflicted with |
great |
terror that perchance he himself |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:144 |
from you, especially concerning the |
great |
vision which appeared to him |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:148 |
will become well known and |
great |
dishonor will be brought on |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 |
himself knew personally for his |
great |
knowledge of our rites, and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 |
not have regard for his |
great |
honor, but like a foreign |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:181 |
king’s desires, just as the |
great |
Zoroaster taught us |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:201 |
may have mercy from the |
great |
king |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:208 |
who has not seen the |
great |
King offers obeisance to his |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:221 |
because he saw us in |
great |
ignorance and pitied our despair |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:222 |
you might not see the |
great |
ignominy of their lives |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:257 |
the doctor arrives at the |
great |
hall and sees the multitude |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:259 |
you—who hold in your |
great |
power this whole land—first |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:266 |
I have as pledge the |
great |
teacher of the gentiles, who |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:320 |
order, and the executioners made |
great |
haste to cut off the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:335 |
Three days passed during which |
great |
terror fell on them all |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:340 |
In a |
great |
turmoil they went and told |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:346 |
It is clear that a |
great |
miracle has occurred today |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:357 |
the month Hrotits, in the |
great |
desert of the land of |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:4 |
as if they had received |
great |
gifts from the king |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:12 |
you not see in the |
great |
camp that when some honorable |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:29 |
as nothing compared to the |
great |
love of God in which |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:53 |
and Khuzhastan, afflicted by the |
great |
heat. Saint Khoren died from |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 |
lived out his life in |
great |
austerity |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:22 |
king’s mind that in their |
great |
affliction they would have become |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:23 |
So, he sent the |
great |
hazarapet to them, saying: “At |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:30 |
When the |
great |
hazarapet heard this, in his |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 |
dismissed to his home in |
great |
dishonor—nonetheless, he never wished |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:39 |
Likewise, the |
great |
prince of the country, Harevshlom |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:39 |
prisoners had been entrusted, showed |
great |
kindness and compassion to them |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:43 |
He wrote to the |
great |
sparapet, enjoining that they march |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:88 |
be able to endure their |
great |
tribulation |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:8 |
lord of the Mamikoneans, the |
great |
general and marzpan of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:5 |
through the intercession of the |
great |
hero Gregory and the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:2 |
and arranged in order with |
great |
care |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 |
with some select men, practising |
great |
asceticism |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:8 |
completing the course of his |
great |
achievement, he reposed |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:2 |
the planks of ships, without |
great |
labor do not make a |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:2 |
the undertaking of such a |
great |
spiritual work where the assistance |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:6 |
may I navigate through the |
great |
and deep rapids with learned |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:3 |
When he saw that the |
great |
authority of his line’s kingdom |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:3 |
demolished, and pulled apart, in |
great |
sadness he had uneasy doubts |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:0 |
blessed House of God—the |
great |
church cathedral—the dimensions of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:1 |
by the division of the |
great |
land of Armenia between the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:4 |
Shapuh heard this (complaint) with |
great |
delight and eagerness. He ordered |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:2 |
caves in the desert, with |
great |
virtue, practising strict asceticism together |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:5 |
concerned and saddened, seeing the |
great |
effort and even more the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 |
the need for such a |
great |
and important thing. Because not |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
yourself regarding finding such a |
great |
and useful device for the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:5 |
this and it is a |
great |
task which no other person |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:9 |
had completed this work of |
great |
spiritual effort, immediately afterwards schools |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:10 |
gain, after communing in the |
great |
mystery, went in joy, each |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:1 |
assembled in numbers by the |
great |
patriarch of Armenia st. Sahak |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:2 |
unable to commune in the |
great, |
honored, and divine mystery after |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 |
this plan, he sank into |
great |
sadness and unconsolable mourning. Shedding |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 |
to grow even stronger—with |
great |
lamentation (Sahak) raised his voice |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:4 |
once. He wrote that the |
great |
patriarch of Armenia, Sahak, was |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 |
azg and tohm as the |
great |
patriarch Sahak to get (Sahak |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 |
with many honors and in |
great |
luxury |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:10 |
promising him, as Vahram said, |
great |
luxury, and saying he would |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 |
this reply from Sahak, the |
great |
patriarch of Armenia, a man |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 |
should be questioned before the |
great |
multitude of the tribunal |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:19 |
venerable man of God, the |
great |
patriarch Nerses. And the land |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:3 |
The curse of the |
great |
patriarch Nerses was thus realized |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
You wrought very |
great |
evils, more than did your |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:2 |
to the canons of the |
great |
and holy council of [318], established |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:11 |
opened, through which shone a |
great |
light that filled the whole |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:37 |
He showed you as a |
great |
revelation not only before you |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:38 |
will explain to you this |
great |
revelation, as I was commanded |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:41 |
and the spreading of the |
great |
light across the whole face |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 |
and (the participation of) a |
great |
number of people who had |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:1 |
one was made with very |
great |
distinctions, and all the multitudes |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:2 |
According to some, there was |
great |
hatred between Varazvaghan and the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:4 |
Gregorios (who bore many very |
great |
sorrows) with tireless prayers and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:6 |
attractive faith which befits this |
great |
kingdom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:8 |
unlike us they lack our |
great |
wisdom and xrad of good |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:10 |
who have submitted to our |
great |
authority, yet adhere to such |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 |
which case I will merit |
great |
gifts and honor from the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 |
facilitated such an important and |
great |
affair. Or, (failing that) should |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 |
unable to resist such a |
great ( |
military) force (as Iran) and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 |
and foremost, there is the |
great |
land of Armenia which is |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 |
from the lands, but the |
great |
and important (issue)—that such |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:7 |
I see very |
great |
benefits in this important matter |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 |
was concerned about such a |
great |
matter and planned to point |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 |
Armenian nobility observe the very |
great |
benefits and luxuries given by |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:1 |
indifferent with regard to this |
great |
trust |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:0 |
faith, and then by your |
great |
kingdom, to the extent of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 |
read—but which, in your |
great |
wisdom you thought to have |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:10 |
land with honor and very |
great |
glory. Only accept my will |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 |
then I shall regard your |
great |
benefit and labor as nothing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 |
which has become such a |
great |
issue. For what you seek |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:18 |
had been proposed; knowing the |
great |
danger, (they sought) other means |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:22 |
wife of Vardan’s brother, the |
great |
sepuh of the Mamikoneans. The |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:2 |
their gods diverse gifts with |
great |
delight |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:3 |
That day they held a |
great |
celebration of joy believing that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 |
pledged to achieve to acquire |
great |
renown, for which God bestowed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:10 |
of Armenia of Vardan, the |
great |
sparapet of Armenia and lord |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:23 |
azg alone which has faced |
great |
sorrows and death |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:2 |
noised about and that very |
great |
harm was being done by |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:20 |
all this as described, with |
great |
delight and singing spiritual songs |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:7 |
as well as to the |
great |
sparapet of Antioch |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 |
the Iranians) quickly crossed the |
great |
river, called the Kur, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:2 |
of their might; nor the |
great |
one in his greatness, but |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:9 |
thick marsh. Because of the |
great |
rushing of their horses, Arshawir |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:12 |
the other shore of the |
great ( |
Kur) river |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 |
the next day crossed the |
great |
Kur River. They reached a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:6 |
the satellites of Satan with |
great |
remorse will be shamed and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:0 |
winter were passed and the |
great |
feast of Easter arrived, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:0 |
Now on Friday of the |
great |
feast of Pentecost, the Armenian |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:0 |
they could have inflicted unusually |
great |
harm (on the Iranians) who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:13 |
have been kept for the |
great |
and honorable Cup will hasten |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 |
happened, they were overcome with |
great |
mourning, having no hope of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 |
despair that resulted from the |
great |
and terrible mourning |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:14 |
although he was upset by |
great |
sadness, nonetheless, when he heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:2 |
court of king Yazkert: the |
great |
prince of Arcrunik’, Nershapuh, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:6 |
thought to render a very |
great |
service to king Yazkert and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:11 |
thought he was to receive |
great |
honor, but, as the above |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:23 |
heard this and sank into |
great |
despair. He replied in astonisnment |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:23 |
my lord, to receive a |
great |
reward for my great and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:23 |
a great reward for my |
great |
and worthwhile efforts |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 |
hands forth to such a |
great |
fire, having no fear of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 |
of the Aryans. His very |
great |
deeds are recalled in the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:10 |
these commandments) shall be called |
great |
in the kingdom of heaven |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:11 |
think, carry out such a |
great |
and awesome act as ignorant |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:2 |
on the following day a |
great |
atean should be held in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 |
palace of the court with |
great |
pomp. For, short of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 |
receiving the kingship of the |
great |
land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
will agree that such a |
great |
land would go into his |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 |
useful servant, destroyed such a |
great |
and advantageous land, and then |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:12 |
years very grieved and experiencing |
great |
difficulties. He spent his days |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 |
were true, was moved to |
great |
anger regarding the bound priests |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 |
that an emissary go in |
great |
haste to Asorestan where the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 |
go to their deaths with |
great |
joy for (such a fate |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 |
were made for them with |
great |
labor—(ornaments) having a neck |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 |
to heaven, thanking God with |
great |
gladness, saying: “We thank You |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 |
It was as though the |
great |
treasure, the Savior Christ, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 |
the Xuzhik, liked him a |
great |
deal and was solicitous about |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:4 |
boldly found favor with the |
great |
prince, the Xuzhik was asked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 |
kept him with him in |
great |
honor and affection. (Vehdenshapuh) confided |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 |
words from the ambarapet, with |
great |
adoration he thanked Vehdenshapuh for |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 |
symbol and share of the |
great |
heavenly treasure of the saints |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 |
three people, that would be |
great |
enough and you would not |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 |
of such people of a |
great |
land as Armenia is, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 |
kings has done you a |
great |
kindness, for he ordered us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 |
yet more. Now such a |
great |
and wise intellect must recognize |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 |
to (offer to) forgive the |
great |
amount of guilt which you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:14 |
day, in the evening, a |
great |
earthquake occurred at that place |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:14 |
earthquake occurred at that place. |
Great |
explosions and frightful noises were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:16 |
for the shaking of the |
great |
quake hurled them up from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:25 |
their faith and belief is |
great, |
while we, damaged by ignorance |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 |
fruit of that God-given |
great |
treasure and presented it to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:34 |
for the day of the |
great |
visit, and will generously reward |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:35 |
spoke ceaselessly of the very |
great |
care and aid which the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 |
and bringing to you this |
great |
part of the remains of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:38 |
deeds, became honored with the |
great |
heavenly treasure of the remains |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 |
Then they will receive very |
great |
honors from us and be |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:12 |
Each individual, with delight and |
great |
enthusiasm, beseeched the venerable ones |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 |
nobility, and convinced them after |
great |
effort, to get them to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:2 |
to bestow upon Ashusha his |
great |
request, which was more unbelievable |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:3 |
saw this and received the |
great |
gift from the king, he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 |
of eternity, and seeing the |
great |
duration of their patience (scorning |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:8 |
that of an angel. With |
great |
care the pagans reverentially honored |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:17 |
who gave you such a |
great |
occupation, though you have no |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 |
no earthly being possessing such |
great |
honor or powerful authority as |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:3 |
world, had not wrought very |
great |
damage and death. Just as |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:20 |
of Armenia with exaltation and |
great |
splendor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 |
and lightly accomplish a very |
great |
deed, and having received a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:13 |
through duplicity, and inherit a |
great |
name |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:14 |
and you deceitfully would cause |
great |
damage |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:29 |
them with the name of |
great |
triumph, while giving the enemy |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:12 |
the town [k’aghak’ageoghn] called Arhest during |
great |
Easter Week, the time of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:4 |
humane Savior to raise His |
great |
name among the multitude of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 |
they killed them, causing a |
great |
bloodletting |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:1 |
news, everyone hurried to the |
great |
visitation which God had bestowed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:5 |
I have ordered such a |
great |
multitude to come |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
like the face of the |
great |
prophet Moses |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:3 |
Even his own brother, the |
great |
general of Armenia, Vahan, looked |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 |
brave Vahan Mamikonean with His |
great |
power, that Mihran and (his |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 |
as for Armenia, such a |
great |
and excellent land: show me |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 |
able to) deceive such a |
great |
kingdom are given glory and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:14 |
Armenians who accomplished such a |
great |
deed, which all of you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:29 |
power we possess and the |
great, |
inestimable brigade and powerful force |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:2 |
Following behind with |
great |
diligence but sadly was (Hrahat’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 |
The |
great |
glory of the king of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 |
if someone flees from a |
great |
and mighty prince, he is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 |
with the glory and very |
great |
honors? No, I have chosen |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:1 |
then glorified God themselves, with |
great |
rejoicing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:7 |
of the powerful man foretold |
great |
dread in the brigade regarding |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 |
for the mystery of our |
great |
and revered faith |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:11 |
while enthusiastically battling and displaying |
great |
courage. After a few days |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:2 |
nothing done previously resembled the |
great |
carnage which had thoroughly broken |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:4 |
such folk and such a |
great |
and useful land from serving |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:4 |
regard that (accomplishment) as a |
great |
consolation for the heavy destruction |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:2 |
A primary example is the |
great |
land of the Armenians who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:8 |
seniors there know, nonetheless, what |
great |
damage (Vahan) inflicted with only |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 |
encampment all day, inflicting very |
great |
harm |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:15 |
peacefully in your service, a |
great |
deal of good and important |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 |
them with much thanks and |
great |
affection, always recalling with each |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:8 |
not been consoled over the |
great |
destruction visited upon the land |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 |
and choke?” And on the |
great |
day when (you encounter) the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 |
Vahan Mamikonean, welcoming them with |
great |
affection, and likewise all the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:11 |
thanks and received them with |
great |
rejoicing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:16 |
with a few, causing such |
great |
injuries and wearing (us) out |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:19 |
Consequently, recalling your |
great |
feat and intellect, I regard |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:27 |
Aryan world and gave the |
great |
and free kingdom into service |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:7 |
silent about the other very |
great |
hostile acts by which each |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:8 |
they can live and grow |
great |
not through wisdom and bravery |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:17 |
salvation or loss of a |
great |
land, and should be stated |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:0 |
submit has removed all the |
great |
sorrow of the destruction of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:4 |
rejoicing that day with a |
great |
dinner, and bidding farewell to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:15 |
possible, to purchase even at |
great |
price, the name of rebellion |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 |
you will have shown a |
great |
deed of service before the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 |
a care. This was a |
great |
and clear sign both for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:11 |
like his father, and displayed |
great |
bravery, which was clear to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:3 |
multitude of Aryans, and the |
great |
palace was filled with a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:2 |
done for me is very |
great |
and (even) excessive |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:7 |
multitude came every day with |
great |
rejoicing, with psalms, and homilies |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:14 |
heard were surprised and with |
great |
praise they considered Andekan to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 |
read: “Bless God in the |
great |
congregation, the Lord, oh you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:22 |
as the book of the |
great |
prophet reprimands now and hereafter |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 |
useful counsels but also in |
great |
and numerous glorious deeds that |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 |
found to undertake such a |
great |
task and to present us |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:20 |
there had not passed a |
great |
number of years that would |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:2 |
Arshak the |
Great, |
king of the Persians and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:6 |
to his brother Arshak the |
Great |
with worthy gifts, asking him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:1 |
of Armenia, to Arshak the |
Great, |
king of Persia |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:8 |
When Arshak the |
Great |
received the letter from the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:8 |
of Mar Abas Catina, with |
great |
alacrity he ordered the royal |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:13 |
the palace, in safekeeping, with |
great |
care; and a part of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:16 |
gods, and the cause of |
great |
blessings for the earth-the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:8 |
and behold I come in |
great |
anxiety |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:9 |
is said to derive the |
great |
principality of the family of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:21 |
the mountain two houses at |
great |
expense: one to the east |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:6 |
And Aram subjected a |
great |
part of the Assyrian plain |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:10 |
the land between the two |
great |
seas - the Pontus and the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:6 |
in the folly of her |
great |
passion, at the reports about |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:14 |
to be cast into a |
great |
ditch and covered up. One |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:12 |
And thus, by dint of |
great |
efforts, within a few years |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 |
now to set to a |
great |
task and to recount many |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:6 |
being governed nobly and with |
great |
stability |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:2 |
to the number of our |
great |
men, especially the kings, down |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:22 |
him in our country with |
great |
honor. From him the historian |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:2 |
the history of Tigran the |
Great, |
who was the ninth of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:7 |
at the summit of that |
great |
height. Her eyes were beautiful |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 |
danger put me into a |
great |
sweat and sleep fled from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:8 |
his counselors he gave a |
great |
sum of money and sent |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:2 |
by the gods than a |
great |
number of friends, and especially |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:4 |
the eastern flank of the |
great |
mountain as far as the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:5 |
of the summit of the |
great |
mountain |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:11 |
they say, “queen Sat’inik had |
great |
desire for the vegetable artakhur |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:15 |
our country. Therefore, Arshak the |
Great |
easily entered Armenia and made |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:2 |
for knowledge that have imposed |
great |
labor upon us: brevity and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:8 |
Thus, because of your |
great |
haste, behold we have not |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:29 |
and threw him into a |
great |
pit of sulfur |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 |
and valiant man Trdat the |
Great. |
I shall set down in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:6 |
subjected the Parthians in a |
great |
war, and for this reason |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:8 |
own son Arshak, called “the |
Great,” |
who waged war with Demetrius |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 |
name - which is now a |
great |
principality in our land |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:2 |
Assyria, Vaḷarshak gathered together a |
great |
army from Azerbaijan and central |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:3 |
above the sources of the |
Great |
Marsh on the bank of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:3 |
possessed a firm body and |
great |
strength. Armed in bronze and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:4 |
he cast his javelins a |
great |
distance like swift-winged birds |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 |
and the foothills of the |
great |
Caucasus Mountain and the vales |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 |
on the south to the |
great |
plain. He ordered them to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:8 |
hastened to descend to the |
great |
plain. There he encamped on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:8 |
in a spot where the |
great |
river, taking its origin from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:6 |
in the governorship of the |
great |
and renowned and fertile northeastern |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:6 |
this region is by the |
great |
river called Kur, which cuts |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 |
the north he appointed this |
great |
and powerful family and called |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:14 |
In the |
great |
valley of Basean he established |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:15 |
him Angḷ because of his |
great |
ugliness, a man of gigantic |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:22 |
After this he established the |
great |
principality of Tsop’k’ in what |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:29 |
of Sanasar he appointed as |
great |
bdeashkh and governor of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:2 |
on the shore of the |
great |
sea. Standing on foot, they |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 |
his days there was a |
great |
tumult in the zone of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 |
in the zone of the |
great |
Caucasus Mountain in the country |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:6 |
wife to a certain Mithridates, |
great |
bdeashkh of Georgia, who was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 |
east and north, such a |
great |
one that he did not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:7 |
Because |
great |
tumults were occurring in Rome |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:5 |
battles, and he was in |
great |
danger. Nonetheless, his superior numbers |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:5 |
for his excessive sloth and |
great |
gluttony, and especially because Antony |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:3 |
noble man’’ because of his |
great |
kindness and wisdom and, later |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:12 |
He took a |
great |
army, marched to Mesopotamia, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:5 |
name of their city and |
great |
and fertile land, so that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:9 |
you may know that this |
great |
family is indeed the blood |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:9 |
the line of Arshak the |
Great, |
brother of Vaḷarshak |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:21 |
every place His name accomplishes |
great |
miracles through his disciples. He |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:8 |
in Egypt, she bought a |
great |
quantity of wheat and distributed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 41:2 |
He also planted a |
great |
forest of fir trees on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:3 |
filled the center of the |
great |
valley with inhabitants and splendid |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:9 |
constructions of Eruand’s Trdat the |
Great |
bestowed on the Kamsarakan family |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:2 |
Persian king had gathered a |
great |
force under Smbat to march |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:2 |
over our land in a |
great |
host |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:4 |
little ground, passed over the |
great |
river Kura, and encamped on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:5 |
In |
great |
confusion King Artashēs went to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:14 |
back their brother from the |
great |
mire |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:3 |
Manue, whose son was of |
great |
stature and strength called Samson |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 58:2 |
Armenia, as kin of the |
great |
queen. And in the time |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:6 |
see Jerusalem even from a |
great |
distance |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:3 |
horse and fell into a |
great |
pit and was swallowed up |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:3 |
No |
great |
deeds are told of him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:12 |
with its estates and the |
great |
vineyard which is irrigated by |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:11 |
words to turn our whole |
great |
reliable labor into a purposeless |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:3 |
on the road into a |
great |
town; this was where, as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 |
Vaḷarsh opposed them with a |
great |
force of warlike soldiers and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 |
army and passed across the |
great |
mountain to exact vengeance for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:2 |
father of Saint Trdat the |
Great, |
succeeded to the throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:4 |
the latter’s son, called “the |
great,” |
who killed Antiochus and made |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:7 |
after Arshak the |
Great, |
Arshakan succeeded to his throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 |
returned to our country in |
great |
sadness and regret |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 |
his powerful relatives. Artashir made |
great |
efforts to seize the child |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:4 |
Perozamat, the ancestor of our |
great |
family of Kamsarakan, of whom |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:7 |
When Khosrov the |
Great |
heard of this in the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:8 |
relics of our holy and |
great |
apostle Thaddaeus were revealed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:10 |
mother of our holy and |
great |
Illuminator conceived |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:4 |
the Goths there was a |
great |
famine. Finding no stores, the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:4 |
Bḷdokh and Mamgon, who were |
great |
princes |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 |
entourage to meet him with |
great |
presents. Trdat received him but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:4 |
treasures in his fortress with |
great |
constancy. He was a just |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:8 |
defeated in battle; when in |
great |
distress he had fallen asleep |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:11 |
demons, bade him slaughter a |
great |
number of children in a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:4 |
soon after this Trdat the |
Great |
arrived from the west, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
for Albania. “The danger is |
great,” |
he said, “for King Trdat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:7 |
Overcome with |
great |
fear, he begged in prayer |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:1 |
unwilling submission to Constantine the |
Great, |
Trdat’s capture of Ecbatana and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 |
who dyed his hair, affected |
great |
tribulation on his wife because |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 |
no such undertakings of any |
great |
king, save a few buildings |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:8 |
named him with affection and |
great |
enthusiasm |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:10 |
way he met Leontius the |
Great |
at the moment when he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:2 |
Aristakēs traveled with Leontius the |
Great |
to the city of Nicaea |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:5 |
his relatives by Gregory the |
Great. |
The king, receiving him from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:5 |
gave him as inheritance the |
great |
property of Artashēs, which is |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:8 |
as the end of the |
great |
valley, only that he might |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:2 |
speaking of the saint and |
great |
man, the second hero and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:9 |
and their deeds worthy of |
great |
lamentations and tears |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:2 |
of events from Alexander the |
Great |
down to the death of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:1 |
of Trdat to Vrt’anēs the |
Great |
and the three princely houses |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:2 |
of Trdat’s death Vrt’anēs the |
Great |
was at the martyrium of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:2 |
With |
great |
energy the blessed Trdat waged |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:5 |
age [cf. 3 Kings 2:12], he sent him with |
great |
confidence, in the company of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:3 |
of the blessed Trdat, the |
great |
prince Bakur, who was entitled |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 |
the presence of Vrt’anēs the |
Great |
and sent two of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:8 |
Caesar Constantius, to Vrt’anēs the |
Great |
and all your fellow countrymen |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:1 |
of Manachihr against Jacob the |
Great, |
and his death |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:2 |
including eight deacons of the |
great |
Bishop Jacob. After this |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:5 |
When Jacob the |
Great |
heard of this he returned |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:8 |
When Vrt’anēs the |
Great |
and King Khosrov heard of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:2 |
into our country with a |
great |
host, about twenty thousand men |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:6 |
to the emperor, gathered a |
great |
army under his brother Nerseh |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:1 |
this world of Vrt’anēs the |
Great, |
and the succession of Saint |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:2 |
to Armenia with Vrt’anēs the |
Great |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:3 |
openly because of Vrt’anēs the |
Great |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:4 |
After Vrt’anēs the |
Great |
had completed fifteen years of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 |
marry the daughter of a |
great |
noble, Aspion |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:9 |
kingdom, we swear by the |
great |
god Mihr. Only hurry to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:2 |
reign of Arshak, Nersēs the |
Great, |
son of At’anaginēs, son of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:4 |
was in a state of |
great |
anger he ordered that Trdat |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:5 |
frightened and sent Nersēs the |
Great |
to meet him. Begging for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:5 |
withheld and despatched Nersēs the |
Great |
with splendid gifts |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:11 |
and as if innocent made |
great |
lamentation |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:3 |
to know, and Nersēs the |
Great |
also learned of it; he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:11 |
Although Nersēs the |
Great |
was quickly informed of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 |
Nersēs the |
Great |
freed them, ordered them to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:6 |
The Greeks approached in |
great |
force and leaned the so |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:10 |
Then Nersēs the |
Great |
acceded, came between them, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:12 |
But Nersēs the |
Great, |
going to the Greek army |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:13 |
taking with him Nersēs the |
Great |
with a letter of Arshak’s |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:16 |
But being aware of the |
great |
trouble that has broken out |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:19 |
letter nor saw Nersēs the |
Great. |
Instead he ordered him to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:1 |
the exile of Nersēs the |
Great, |
his chance landing on an |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:3 |
palace to exile Nersēs the |
Great |
as a deceiver and traitor |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:2 |
While Nersēs the |
Great |
was in exile Arshak violated |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:7 |
But Nersēs the |
Great |
on his departure for Greece |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:8 |
every way resembled Nersēs the |
Great |
and even surpassed him in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 |
as if crowned by a |
great |
victory, spent his days in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:8 |
of his daughters were there, |
great |
princes of powerful and valiant |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:1 |
the reign of Theodosius the |
Great, |
and the council that was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:3 |
the temple of Heliopolis, the |
great |
and famous trilithion of Lebanon |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 |
Among these was Nersēs the |
Great, |
whom he brought to see |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 |
at Byzantium and kept with |
great |
honor until the true faith |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:8 |
Now when Nersēs the |
Great |
heard of all the evils |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:10 |
Nersēs the |
Great |
took all the princes, both |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:1 |
Concerning the |
great |
battle that took place at |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:4 |
the Augustus Theodosius commanded the |
great |
Count Addē to go to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:14 |
Now when Nersēs the |
Great |
saw all this, he went |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 |
mountains like lightning from a |
great |
cloud. Out front the troops |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 |
thinking that perhaps Nersēs the |
Great |
might free him, he therefore |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 |
land was peaceful, Nersēs the |
Great |
established a covenant between King |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 |
and blamed by Nersēs the |
Great, |
he regarded him with an |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:2 |
without the permission of the |
great |
archbishop of Caesarea. He held |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:3 |
Pap heard that Theodosius the |
Great |
had gone from Byzantium toward |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:5 |
On orders from Theodosius the |
Great, |
the valiant Terentius turned back |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:8 |
he went before Theodosius the |
Great, |
but for his insolence was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:2 |
deserving Augustus Theodosius, called the |
Great, |
in his twentieth year made |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:2 |
succession to Varazdat, Theodosius the |
Great |
made Pap’s two sons Arshak |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:7 |
Theodosius the |
Great, |
going out to war, fell |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:2 |
by his father Theodosius the |
Great |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:6 |
Vanandats’ik’ engaged in robbery with |
great |
enthusiasm, and it seemed to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 |
and educated under Nersēs the |
Great, |
and after the latter’s departure |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:1 |
of Armenia, and Sahak the |
Great |
gains the archepiscopal throne |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:4 |
Sahak, son of Nersēs the |
Great, |
son of At’anagenēs, son of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:2 |
unbidden appointment of Sahak the |
Great |
to the episcopate. Therefore, when |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:6 |
did not deprive Sahak the |
Great |
or any of the princes |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:1 |
The journey of Sahak the |
Great |
to Ctesiphon, and his return |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 |
son down to Sahak the |
Great |
when there was an end |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:20 |
But when Sahak the |
Great |
arrived and had confirmed all |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:21 |
Vṙamshapuh and with Sahak the |
Great, |
and there was peace between |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:2 |
on account of John the |
Great. |
The Greek empire was in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 |
the company of Sahak the |
Great |
and Mesrop to take measures |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:9 |
gave it to Sahak the |
Great |
and Mesrop |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:3 |
himself to Armenian, despite his |
great |
efforts he had no success |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 |
of Vṙamshapuh and Sahak the |
Great |
he brought together selected children |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:8 |
There he found Sahak the |
Great |
engaged in translating from Syriac |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:3 |
Then Sahak the |
Great |
went to the court of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:6 |
three years with tumult and |
great |
confusion and was ruined and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
When Sahak the |
Great |
saw all these misfortunes in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:12 |
us by interceding with the |
great |
emperor like a truly dear |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:21 |
and escorted them off with |
great |
honor |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:22 |
on being presented to the |
great |
emperor they obtained both what |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:25 |
the Romans, to Sahak the |
great |
bishop of Armenia, greetings |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:32 |
The |
great |
bishop Atticus also wrote the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:4 |
the invitation of Sahak the |
Great |
so that he might come |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:4 |
increase, they grow to a |
great |
size and strength, and exhibit |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:5 |
of the wall at a |
great |
depth; above it he built |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:9 |
Then Mesrop and Sahak the |
Great |
came and took the same |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 |
the effect that Sahak the |
Great |
and Mesrop were preparing to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:12 |
sent earlier by Sahak the |
Great |
and Mesrop, but traveling slowly |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:5 |
And because Sahak the |
Great |
and Mesrop were not present |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:6 |
arrived and found Sahak the |
Great |
and Mesrop in Ashtishat in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:7 |
Receiving these, Sahak the |
Great |
and Mesrop zealously translated again |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:8 |
many points. Therefore, Sahak the |
Great |
and Mesrop sent us to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 |
There has been built the |
great |
and harmonious city of Alexandria |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:3 |
Coming to Sahak the |
Great |
they raised a complaint and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:12 |
king Artashir and Sahak the |
Great |
of sympathies with the Greeks |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:2 |
king Artashir and Sahak the |
Great |
to court. They the princes |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:6 |
held an enquiry in the |
great |
court. Paying no heed to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:8 |
the court; that Sahak the |
Great |
should be treated likewise and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:13 |
of them requested Sahak the |
Great |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:1 |
from Persia of Sahak the |
Great |
and his vicar Samuel |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 |
the Arsharunik’, for Sahak the |
Great. |
Similarly, the Greek general Anatolius |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:5 |
And Sahak the |
Great |
he set free, leaving him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 |
Then Sahak the |
Great |
stood up, adopting a modest |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:13 |
write down what Sahak the |
Great |
said in his public speech |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:1 |
unworthy colleague of Sahak the |
Great |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 |
did not allow Sahak the |
Great |
to ordain successors for the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:5 |
But Sahak the |
Great |
did not cease nourishing with |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:7 |
together, went to Sahak the |
Great, |
and admitting their faults, begged |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:1 |
the world of Sahak the |
Great |
and blessed Mesrop |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:4 |
mortal illness befell Sahak the |
Great, |
and his pupils took him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 |
army advanced on them in |
great |
force; and how they fulfilled |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:8 |
as far as beyond the |
great |
river Euphrates and to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:9 |
from the shore of the |
great |
western sea as far as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:9 |
city of Gandzak and the |
great |
Hrat in the province of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:4 |
of Armenia and restored the |
great |
churches which the Persians had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:6 |
went to oppose him in |
great |
haste. He note: ’I shall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 |
But suddenly a |
great |
tumult fell on them. For |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 |
and burned it. Therefore, a |
great |
tumult befell them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 |
many elephants. There was a |
great |
battle on the plain of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:16 |
of the next day with |
great |
promptness they drew up contingent |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 |
and fled before them with |
great |
precipitation. Not knowing the roads |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 |
and cast themselves into the |
great |
river called Euphrates. The swollen |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:19 |
and the golden carriage of |
great |
value, which was set with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:12 |
I said, and fought a |
great |
battle at Melitene in which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:15 |
Then came the |
great |
Parthian and Pahlaw aspet. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:24 |
of the south, aroused with |
great |
passion, attacking each other, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:1 |
was the daughter of the |
great |
Khakan, king of the T’etals |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 |
of Persia. He killed the |
great |
asparapet, the Parthian and Pahlaw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:4 |
the far side of the |
great |
river which is called Vehrot |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:5 |
Vahram, giving battle to the |
great |
king of the Mazk’ut’k’ who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:5 |
in that region beyond the |
great |
river, defeated the multitude of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 |
this portion. But from such |
great |
treasures it was not right |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:11 |
court and to cross the |
great |
river Tigris by the pontoon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:14 |
place of their undertaking in |
great |
haste. He rapidly arrived |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:15 |
preparations for flight beyond the |
great |
river Tigris |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:16 |
took him and crossed the |
great |
river Tigris by the pontoon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:2 |
and to Arestawan; and a |
great |
part of the land of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:5 |
point king Khosrov was in |
great |
danger and saw death before |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 |
victorious, I swear by the |
great |
god Aramazd, by the lord |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 |
in the days after that |
great |
battle had passed, while king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 |
to proceed in such a |
great |
number, but to post most |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 |
with emeralds and pearls, a |
great |
quantity of gold and silver |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 |
it to the palace in |
great |
joy |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:2 |
his mouth or say anything |
great |
or small against a Christian |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:0 |
The auditor comes with a |
great |
treasure to attract the Armenian |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 |
put to death. And with |
great |
cruelty he had him tortured |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:0 |
they are beaten in a |
great |
rout. The killing of Musheł |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:2 |
the land of Armenia in |
great |
numbers, all of them willing |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 |
on the bank of the |
great |
river Danube. There was a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 |
messenger bearing news of the |
great |
victory to the emperor and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
to face, there was a |
great |
battle. They defeated the Greek |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
army and destroyed them with |
great |
slaughter, putting them to flight |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:5 |
forest, and killed him. A |
great |
number of Armenian nobles and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:1 |
and to despatch them in |
great |
haste |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 |
to his own country with |
great |
honour. He also promised great |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 |
great honour. He also promised |
great |
rewards and gifts to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:4 |
Thrace; Smbat he sent in |
great |
honour back to the land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 |
of the bull... raised a |
great |
shout ... and when the bull |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:0 |
had left. He shows them |
great |
honours, and settles their troops |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
on the edge of the |
great |
desert which extends from T’urk’astan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 |
the Christians there shone a |
great |
light. They were confirmed in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 |
Vahrich at court, and sent |
great |
thanks to Smbat because he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:0 |
is summoned to court with |
great |
splendour |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 |
letters and summoned him with |
great |
splendour to the royal court |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 |
at the place called the |
Great |
Dastakert. On coming into the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:7 |
help for themselves from the |
great |
Khak’an, king of the regions |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
a command came from the |
great |
Khak’an to the Chembukh, they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 |
Then he returned with a |
great |
victory and much booty, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 |
him to the court in |
great |
honour and splendour |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:1 |
equipage. So, he proceeded with |
great |
splendour and glory and presented |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:4 |
rebelled and submitted to the |
great |
Khakean, king of the regions |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 |
further rebellion? He was a |
great |
patrik, for which reason the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 |
task. Meanwhile news of a |
great |
disturbance arrived, and Priscus set |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 |
troops and appointed a certain |
great |
prince Juan Veh as their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 |
With |
great |
joy king Khosrov received him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:2 |
army and destroyed them with |
great |
slaughter. They slew the general |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 |
scythes and sickles. They caused |
great |
losses, left (many) wounded, seized |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:5 |
attacked him. There was a |
great |
battle at Du and Ordru |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:5 |
army and crushed them with |
great |
slaughter. Many died in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:8 |
Asorestan, until there was a |
great |
battle at Nineveh, in which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:11 |
the king’s order arrived. With |
great |
urgency he urged his army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 |
There was a |
great |
battle in Asia, and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:17 |
and embracing ancestral rancour, caused |
great |
harm among the multitude of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
out the king’s command with |
great |
alacrity. They appointed a certain |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 |
who consoled us in his |
great |
compassion for all our afflictions’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:3 |
us through these things his |
great |
works which he has accomplished |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:1 |
The sound of the |
great |
evangelical trumpet (blown) by the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:1 |
divinely-built city, ’which announces |
great |
joy to us.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:10 |
we were submerged in its |
great |
profundity |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:10 |
earth, and offspring of the |
great |
Aramazd, to Heraclius our senseless |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:11 |
Caesarea and Jerusalem and the |
great |
Alexandria from my hands |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:18 |
destroyed the altars of the |
great |
Fire which they called Vshnasp |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:20 |
Persian army reached Nisibis at |
great |
speed. The emperor Heraclius was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:28 |
camp, and returning with a |
great |
victory reached the area of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:31 |
turned to attack them with |
great |
force. There was mist on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 |
Lord’s Cross. Having searched with |
great |
diligence, finally he gave it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 |
no few presents, and with |
great |
joy he sent them off |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:7 |
gift, he returned home with |
great |
ceremony. Thereafter he resided in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:8 |
Jawitean Khosrov, son of the |
great |
Khosrov Shum, brought complete prosperity |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:8 |
or pay allegiance to the |
great |
prince in Atrpatakan who was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:8 |
of Atrpatakan. There was a |
great |
altercation between the two |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:9 |
Armenia; otherwise there will be |
great |
dissension between the two kings |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 |
I shall send you with |
great |
honour to your country.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 |
is the wicked deed, a |
great |
crime, attributed to the son |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:17 |
office for three years with |
great |
magnificence; then, discredited by his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:4 |
bring about agreement within their |
great |
number, because their cults were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 |
their shins; and there was |
great |
distress from the heat of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:18 |
as the bank of the |
great |
river Euphrates; and on the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 |
Egypt as far as the |
great |
Taurus mountain, and from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 |
certain man from among the |
great |
ones of Ismael came to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 |
children to be sent with |
great |
èclat; and he had taken |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:29 |
of Ṙshtunik’, to Armenia with |
great |
honour, and bestowed on him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 |
he crushed Ismael with a |
great |
slaughter. Two princes of Ismael |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 |
Ogbay, and it was a |
great |
victory for the Armenian general |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 |
very happy, and he returned |
great |
thanks |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:13 |
the time of Theodosius the |
Great; |
that of Ephesus in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
kings Constantine and Theodosius the |
Great |
themselves; but at Ephesus, Cyril |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 |
Constantine, Constantinople under Theodosius the |
Great, |
Ephesus under Theodosius the Less |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:22 |
the valiant Smbat, and the |
great |
chief-doctor. Then king Khosrov |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:23 |
of heaven upon earth with |
great |
victory, ruling over the whole |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
we offered obeisance and with |
great |
joy glorified Christ and blessed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:33 |
a marvel and sign of |
great |
love for men - that the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:41 |
Constantine. Likewise, St. Łewond, the |
great |
archbishop of Caesarea, where St |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 |
the holy council and the |
great |
king Constantine, which he brought |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 |
he treated the Christians with |
great |
honour |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 |
sacrament which we distribute with |
great |
discretion, it is as follows |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:1 |
hot wind which burned the |
great, |
leafy, beautiful, newly-planted trees |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:3 |
the nations dwelling in the |
great |
desert who are the sons |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:3 |
north of these, from the |
great |
and fearsome desert where Movsēs |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:4 |
place.’ That is the |
great |
and fearsome desert whence the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 |
of Varaztirots’), son of the |
great |
Smbat called Khosrov Shum |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 |
wish. I swear by the |
great |
God that I shall not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 |
on their faces, and with |
great |
supplications and tearful entreaties requested |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:19 |
it was near to the |
great |
Easter, the Romans fled and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:1 |
Jesus and turn to the |
great |
God whom I worship, the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 |
I shall make you a |
great |
prince in your regions and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:4 |
ships with arms and artillery – [300] |
great |
ships with a thousand elite |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 |
Behold the |
great |
ships arrived at Chalcedon from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 |
there arose a storm, a |
great |
tempest, and the sea was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:7 |
They joined battle with a |
great |
shock, and the Ismaelite army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
He (Constans) received him with |
great |
honour; and they gave him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 |
of the Arabs, and inflicted |
great |
slaughter on them. He returned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 |
is, the tyrannies of their |
great |
princes. And: ’I shall heap |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 |
through famine and sword and |
great |
fear |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:10 |
Then the Byzantine troops displayed |
great |
ignorance, for they put the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:10 |
in the open at a |
great |
distance from themselves. And, leaving |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:14 |
with numerous gifts. There was |
great |
peace during the years of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 |
fierce conflict, warfare, and a |
great |
bloodletting among the Tachiks which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 |
of) famine, the sword, and |
great |
violence |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:6 |
borders of Ughaye’, reaching the |
great |
town of Akor’i |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 |
As a result she received |
great |
thanks from him and also |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:3 |
he assembled his forces with |
great |
preparation and went against them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 |
city and these towers at |
great |
expense with funds from his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 |
is eternal, whose power is |
great, |
and whose wisdom is without |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:97 |
prophet, there have appeared a |
great |
number. Nevertheless, this passage applies |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 |
called the Angel of the |
great |
mystery, Wonderful Counsellor, Mighty God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 |
in darkness have seen a |
great |
light |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
to the Creator for so |
great |
a mystery. This is the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:178 |
yet we know that a |
great |
number of saints’ bones have |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:220 |
see the coming of the |
great |
day of Judgment of God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:3 |
Leo kept sending words urging |
great |
caution to the Byzantine general |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:5 |
and was) accompanied by a |
great |
cloud of dust |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 |
glory of our faith is |
great |
before the Lord and He |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:25 |
destruction of ships, and a |
great |
drowning of the Ishmaelite troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 |
|
Great |
hunger descended upon those troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:28 |
revenge upon the enemy, showed |
great |
mercy on them. He summoned |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 |
in number. You have displayed |
great |
mercy to me by allowing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
to his own country in |
great |
disgrace. As he went from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 |
with his head bowed in |
great |
shame, encountered great insults from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 |
bowed in great shame, encountered |
great |
insults from them, but could |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:2 |
from the Hun areas with |
great |
triumph and much spoil. When |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:3 |
Hisham accepted the spoil, extending |
great |
thanks to Marwan and his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 |
army, which then crossed the |
great |
Euphrates River. The two (opposing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:2 |
where they created hardship and |
great |
anguish in the country. They |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:5 |
everyone as far as the |
great |
Tachik military camp of al |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 |
he was plunged into a |
great |
panic, opened the royal treasury |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 |
multitude of captives and a |
great |
deal of booty, they returned |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:18 |
they wiped them out. In |
great |
triumph (the Mushegheans) turned back |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:20 |
|
Great |
dread descended on the Saracens’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:25 |
they also gradually deceived the |
great |
sparapet Smbat, Ashot’s son, into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:39 |
T’alin, and in Koghb causing |
great |
bloodshed and killing many people |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:42 |
Then general (Amir), with |
great |
caution and extensive preparation, went |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:60 |
also arose against them with |
great |
preparation |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:65 |
accompany us quickly. Pity the |
great |
shame we are found in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:71 |
our land of Armenia. For |
great |
leaders and respectable military commanders |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:0 |
Bagrewand and adjacent areas, causing |
great |
crises among the inhabitants of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:7 |
Leo received his troops with |
great |
adulation and gave very magnificent |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 |
fruit, and (Yazid) returned in |
great |
humiliation to the land of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:3 |
The emperor) received him with |
great |
ceremony and delight, and honored |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:4 |
Bulghars, whence he returned with |
great |
victory |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 |
the queen treated (Tachat) with |
great |
rancor. For that reason (Tachat |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:9 |
back to his land with |
great |
grandeur |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:12 |
and his son Harun a |
great |
disquiet was visited upon ’Uthman |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:13 |
through the coronation of the |
great |
prince Ashot as our king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:18 |
between king Smbat and the |
great |
prince Gagik, his nephew (sister’s |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:20 |
ordinance, toppled and destroyed the |
great |
tower, and proved to them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:3 |
in a glen with a |
great |
tumult which was like the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:3 |
they intimidated each other with |
great |
terror |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:15 |
from there, Gegham built the |
great |
and beautiful dastakert of Geghami |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:4 |
for henceforth I shall with |
great |
pride give the succession of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:8 |
settled in our land with |
great |
honor and glory; the branches |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:11 |
Eruand, who begot Tigran the |
Great |
shortly after the commencement of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:20 |
to praise him, but the |
great |
urgency of my anxiety does |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:30 |
many nations. There, suddenly a |
great |
confusion rose among his forces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:11 |
the Jews, and with a |
great |
number of others brought him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:4 |
There rose |
great |
dissention, discord, and confusion of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:1 |
had entrusted himself to a |
great |
hope and partaken in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 |
off on their journey amidst |
great |
splendor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:9 |
But while Vrt’anes the |
Great |
was still in the district |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:1 |
After this Vrt’anes the |
Great |
set out and went to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:3 |
After Xosrov’s death Vrt’anes the |
Great |
took Tiran, the son of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:5 |
Subsequently, Vrt’anes the |
Great, |
the chosen vessel and the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:0 |
The Pontificate of Nerses the |
Great |
and His Banishment. The Council |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:7 |
the son of Constantine the |
Great, |
had had the relics of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 |
liberty of setting Nerses the |
Great |
as patriarch over the house |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:15 |
informed of this, Nerses the |
Great |
hastily came to the emperor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:15 |
he returned to Armenia with |
great |
peace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:16 |
ruled and immediately sent the |
great |
general Theodosius with a large |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:16 |
forced to beseech Nerses the |
Great |
to go (to Theodosius) and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:16 |
Arshak, as hostage to the |
great |
general Theodosius. The latter heeded |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 |
After him Theodosius the |
Great, |
a pious and a godly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 |
he also fetched Nerses the |
Great |
whom he kept with him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:0 |
the Death of Nerses the |
Great |
and the Succession of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:2 |
When Nerses the |
Great |
heard of his unfortunate death |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:3 |
encounter became intense, Nerses the |
Great |
ascended Mount Npat and like |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:10 |
Then Theodosius the |
Great |
also banished Varazdat to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:14 |
a pupil of Nerses the |
Great |
and a clerk at the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:0 |
The Pontificate of Sahak the |
Great |
and the Spread of Literacy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:1 |
Subsequently, the |
great |
patriarch Aspurakes died after having |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:1 |
the son of Nerses the |
Great |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:4 |
Sahak the |
Great |
went to Artashir king of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:6 |
the order of Sahak the |
Great, |
he immediately summoned sober-minded |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:10 |
king of Armenia, Sahak the |
Great |
went to Yazkert, the king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 |
Although at first Theodosius the |
Great |
looked scornfully at him with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 |
virtue, he received him with |
great |
honor and favor, as if |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:22 |
avarice. He ordered Sahak the |
Great |
only to teach and ordain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 |
the naxarars approached Sahak the |
Great |
with supplications, but he did |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 |
the grandson of Sahak the |
Great, |
learned that the good order |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:4 |
on which he set the |
great |
patriarch Giwt, since the blessed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:1 |
At about this time the |
great |
patriarch Giwt, who was from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:6 |
The |
great |
patriarch Yovhan Mandakuni was united |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 |
of the Greeks, Babgen, the |
great |
patriarch of Armenia, held a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:13 |
The |
great |
patriarch Babgen died after he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 |
the city of Dvin. The |
great |
patriarch Nerses, accompanied by all |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:26 |
at the order of the |
great |
Movses scholars and those who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:31 |
thereafter the life of the |
great |
patriarch Movses was terminated after |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:3 |
in the region of the |
great |
desert which borders on T’urk’astan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:5 |
Then Smbat ordered our |
great |
patriarch Movses to set a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:6 |
into a prelacy of the |
great |
see of Saint Grigor (that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 |
without a prelate, since the |
great |
patriarch Movses had died. Then |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:11 |
But the |
great |
patriarch Abraham through rules that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 |
and the other naxarars, the |
great |
patriarch Abraham held a council |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:16 |
But the |
great |
patriarch Abraham, as it was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:21 |
The latter marched with a |
great |
many forces to Basean in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 |
At about this time the |
great |
patriarch Komitas adorned the martyrium |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:28 |
and Saint Sahak. Subsequently the |
great |
patriarch Komitas as well stamped |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:33 |
arrival, the latter found the |
great |
patriarch Komitas gone from this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:10 |
returned to his place with |
great |
pomp |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:2 |
for three years with wisdom, |
great |
distinction and much success. The |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:15 |
latter, however, dumbfounded by the |
great |
numbers of the massacred among |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:17 |
the burnt martyrium of the |
great |
martyr Serge (Sergios) on its |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:22 |
The |
great |
patriarch Nerses requested the authorization |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:27 |
from among the Greeks, the |
great |
patriarch Nerses asked the Emperor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:48 |
populated the place with a |
great |
many serfs (erdumardac’) in accordance |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:50 |
And the |
great |
Nerses asked the emperor to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:2 |
Then the |
great |
patriarch Nerses together with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:5 |
pontificate of twenty years, the |
great |
patriarch Nerses resigned from this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:7 |
Following the |
great |
Nerses, Anastas, who was from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:8 |
been the seneschal of the |
great |
Nerses and while the latter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:10 |
to the east of the |
great |
dastakert of Eghivard. He established |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:11 |
The |
great |
katholikos Anastas built the magnificent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:12 |
royal blood, came to the |
great |
prince Grigor and begged him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
was formerly called Surhan, the |
great |
prince who had stood as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:23 |
the Khazars increased against the |
great |
prince Grigor who was killed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:29 |
Then he also put the |
great |
Sahak in fetters and sent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:4 |
a certain Ogbay (‘Okbay), a |
great |
commander, was wandering with a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:5 |
large force and boasted with |
great |
bitterness that he was about |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:14 |
help of his prayers a |
great |
salvation came to our land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:15 |
The |
great |
Sahak died after having occupied |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 |
same (‘Umar), and suffering a |
great |
deal in the name of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 |
In the days of the |
great |
patriarch Eghia, a certain Nerses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 |
of this, they informed the |
great |
patriarch Eghia, who tried to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
charity of his heart, the |
great |
Eghia wrote a letter to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:6 |
had been sent by the |
great |
patriarch, and sent his chief |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:7 |
the caliph. And thus, the |
great |
patriarch Eghia removed this wickedness |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:10 |
He was succeeded by the |
great |
philosopher Yovhannes, who was learned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:11 |
he set in writing with |
great |
erudition all the regulations concerning |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:20 |
to the royal city with |
great |
honors, the caliph sent word |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:30 |
Subsequently, he bestowed on him |
great |
honors, adorning him over seven |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:11 |
many virtuous tasks in the |
great |
congregation of Mak’enoc’k’. He was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:21 |
and demonic avarice, he exerted |
great |
pressure on the patriarch Yovsep’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:22 |
However, the |
great |
man put his life on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:27 |
Subsequently, despite the |
great |
determination, fortitude and effort displayed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:29 |
seized the brother of the |
Great |
Yovsep’, and putting him to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:3 |
allies of Sawada) were the |
great |
sparapet of Armenia Smbat, as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:11 |
The |
great |
patriarch Dawit’ had the body |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:18 |
When the |
great |
man Yovhannes was informed of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:19 |
matter became known to the |
great |
sparapet Smbat, to Grigor, lord |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:38 |
Although Ashot, the |
great |
prince of the Arcruni house |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:44 |
When Smbat, the |
great |
sparapet of Armenia, saw the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:45 |
should wish to go. With |
great |
wisdom he was able to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:45 |
that the tyrant made the |
great |
sparapet his advisor and confidant |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:56 |
And thus, with |
great |
perseverence they withstood many torments |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:65 |
the annual feast of the |
great |
martyr George (Georg) to offer |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:67 |
suffered the torments of the |
great |
struggle with much perseverence, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:70 |
The |
great |
patriarch Yovhannes designated a memorial |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:7 |
Ashot and their mother, the |
great |
princess, both of whom were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:8 |
At this time the |
great |
patriarch Yovhannes, who was visiting |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:8 |
the (main) abode of the |
great |
congregation of Mak’enoc’k’. He was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:11 |
Bugha went and seized the |
great |
prince Atrnerseh, who lived in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 |
The |
great |
sparapet Smbat, however, arming himself |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 |
the city of Dvin wrought |
great |
damage in the houses, city |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:1 |
Ruling over his principality with |
great |
might, the latter likewise extended |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:2 |
to the office of the |
great |
sparapetut’iwn of Armenia his brother |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:3 |
the death of Ashot, the |
great |
and illustrious prince of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:8 |
But the |
great |
prince of Siwnik’ Vasak, flatteringly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:8 |
the presiding prince Ashot with |
great |
wisdom, meekness and temperance, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:12 |
Now the |
great |
and blessed patriarch Zak’aria, reaching |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:2 |
middle age, he was of |
great |
stature, tall, robust, with a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:6 |
Then they summoned the |
great |
patriarch Georg, who conferred on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:13 |
Basil, the |
great |
emperor of the Greeks, also |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:15 |
About this time, the |
great |
prince of the Arcruni house |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:17 |
during the fall, when the |
great |
prince set out for the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:20 |
king Ashot, succeeded to his |
great |
domain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:3 |
For he summoned the |
great |
katholikos Georg, and receiving from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:3 |
of the Lord, he had |
great |
amounts of gold and silver |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:6 |
and ornaments stood guard. The |
great |
katholikos, accompanied by the rest |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:9 |
of Erazgawork’ (or) Shirakawan. The |
great |
katholikos came to console him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:9 |
pleasant nature. And, Atrnerseh, the |
great |
prince of Iberia, also came |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:15 |
Then, the |
great |
katholikos intervened, and advised them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:17 |
handed it over to the |
great |
patriarch |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:18 |
treated the intervention of the |
great |
katholikos with disrespect in that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:19 |
and bitterness of heart, the |
great |
patriarch was greatly disturbed, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:23 |
to his own land with |
great |
honors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 |
the charge brought against the |
great |
patriarch, who is the vicar |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:78 |
were forgiven by him. The |
great |
sparapet, who was likewise greatly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 |
by me by letter with |
great |
awe as a memorial for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 |
gave to him an exceedingly |
great |
many number of gifts, namely |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:11 |
against them, and stirred up |
great |
confusion, pillage, devastation of forests |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:14 |
others by force. Accordingly the |
great |
Curopalate of Georgia and his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 |
as the shores of the |
great |
sea and the borders of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 |
and make you forget the |
great |
and profound grief. In return |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:22 |
in the presence of a |
great |
multitude, and the rest of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:4 |
to summon his forces with |
great |
haste upon receiving the evil |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 |
On the other hand, the |
great |
katholikos Georg went forward to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:16 |
departed, taking with him the |
great |
katholikos bound with the same |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:19 |
gold and silver from the |
great |
katholikos. He put his seal |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:20 |
immediately sent to Hamam, the |
great |
prince of the East |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:21 |
time, and had taken the |
great |
katholikos with him. No sooner |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:23 |
Wishing to see the |
great |
patriarch under Christian protection and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:24 |
return, it was filled with |
great |
joy. Solemn services were held |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:1 |
At this time, Ashot, the |
great |
prince of the region of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:4 |
A few days later, the |
great |
prince of Siwnik’ also did |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:6 |
son, and bestowed on him |
great |
honors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 |
father-in-law of the |
great |
prince Ashot, about whom we |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 |
prince of those regions with |
great |
power |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:10 |
because the |
great |
Ishmaelite prince Ahmad, who held |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:11 |
few years, Dawit’ Bagratuni, the |
great |
prince of Taron also died |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:13 |
as the son of the |
great |
prince Dawit’ and the son |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:23 |
and innocent youth, of the |
great |
naxarardom of the race of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:28 |
Gagik, the brother of the |
great |
prince Ashot, accompanied by two |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:30 |
fought against one another in |
great |
uproar. In the course of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:32 |
His son Atom the |
great |
succeeded to his domain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:1 |
At this time, the |
great |
patriarch Georg died in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:4 |
Meanwhile, as the |
great |
patriarch Georg had departed from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 |
The |
great |
curopalate of Iberia, Atrnerseh, honored |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 |
alliance with king Smbat. With |
great |
veneration he wisely submitted himself |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:15 |
he crowned Atrnerseh king with |
great |
glory and proper ceremony, outfitting |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:2 |
a small force, and with |
great |
haste took refuge in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:4 |
his son Diwdad with the |
great |
eunuch, he made haste to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:5 |
At that time, the |
great |
princess, the wife of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:7 |
her son. On receiving this |
great |
present, she returned to her |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:8 |
went out to meet the |
great |
eunuch near the fortress of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:17 |
Sometime after this, the |
great |
eunuch, being distressed by Afshin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:18 |
captives, Smbat respectfully invited the |
great |
eunuch to come to him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 |
About this time, Ashot, the |
great |
prince of the Arcruni, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:6 |
At this time, the |
great |
sparapet of Armenia, Shapuh, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:10 |
on which he spent a |
great |
amount of money, and tried |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:11 |
him the day of the |
great |
Pasek’, that is Easter. (After |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:1 |
rose in rebellion against the |
great |
caliph, and caused extensive carnage |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:20 |
could find, and taking the |
great |
riches deposited in the fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:0 |
Arcruni as King, and the |
Great |
Confusion He Caused |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:5 |
crown, returned to his domain, |
great |
confusion and grief came upon |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:9 |
me with royal dignity and |
great |
respect, and also agreed to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:21 |
events took place during the |
great |
paschal feast of Easter, on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 |
went to stay with the |
great |
prince Sahak, and their king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:2 |
the ostikan drew up a |
great |
number of troops to be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:8 |
from action because of the |
great |
victories achieved in all the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:5 |
taken into his confidence the |
great, |
wise and prudent prince of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:6 |
Although the |
great |
prince made every effort in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:3 |
the mother of Smbat the |
great |
prince of Siwnik’, and his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:2 |
in confinement at Dvin, in |
great |
distress and agony, so much |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:6 |
It was then, that the |
great |
princess, the mother of Smbat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:14 |
the region of Gugark’ with |
great |
speed, and also took possession |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:16 |
against whom he fought with |
great |
bravery, and putting all of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 |
the provinces, he roared in |
great |
anger, and poured out the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 |
promise of gifts, honors and |
great |
riches. They made ready for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:4 |
land with corpses. Generally taking |
great |
quantities of booty, each one |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:9 |
and became arrogant in a |
great |
rebellion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:5 |
The valleys produced |
great |
amount of wheat, while presently |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:19 |
fallen on the squares like |
great |
piles of corpses, and had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 |
Kedar, I was tormented by |
great |
grief and expected to be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 |
At that time, the |
great |
patriarch of Constantinople, Nikolaos, hearing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:3 |
personal grief, and mourn with |
great |
sorrow |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 |
us, who are at a |
great |
distance from you, have received |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:21 |
always on the alert. The |
great |
prince of Siwnik’, Smbat, had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:26 |
crowned and glorified by God, |
Great |
and Victorious Kings of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 |
graceful sanctity, genuine joy and |
great |
exaltation may the termination of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:61 |
well as to reestablish by |
great |
expenditure the majesty of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 |
They also bestowed |
great |
honors on the naxarars whom |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:25 |
enraged at this, and with |
great |
anger went about to muster |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:27 |
had come upon them in |
great |
numbers, they took into consideration |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:32 |
to Atrpatakan in Persia the |
great |
and pious princess, the mother |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:36 |
of Andzewac’ik’, Atom, was of |
great |
assistance to king Gagik from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:2 |
for him many valuable gifts, |
great |
amounts of money, beautiful ornaments |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:9 |
At this time, Smbat, the |
great |
prince of Siwnik’, came from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:9 |
The latter received him with |
great |
honors, and intimacy, and bestowed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:10 |
There also came the |
great |
Hayk-descended prince Vasak, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:1 |
region of Gugark’ near the |
great |
fortress which is called Shamshulde |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:6 |
the king’s men) saw the |
great |
multitudes of the enemy forces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:2 |
themselves and getting ready a |
great |
mob composed of numerous warriors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:8 |
married the daughter of the |
great |
prince Sahak, who was called |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 |
king Smbat went to the |
great |
prince of Iberia, Gurgen, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 |
and receiving from him a |
great |
number of soldiers, arrived at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:1 |
king Smbat, went to the |
great |
prince Sahak, who was his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:2 |
Then, the |
great |
chorepiscopus, who ruled over the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:6 |
upon the foe with a |
great |
uproar and struck them with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:9 |
decided to go to the |
great |
chorepiscopus of Canark’, in order |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:18 |
at first received him with |
great |
honor, and assured him that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:4 |
may, the splendid and the |
great |
prince Sahak—who had adopted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:4 |
drowned the voice of his |
great |
wisdom, and began to contrive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 |
At this time, Smbat, the |
great |
prince of the Sisakan house |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:18 |
Then in |
great |
haste he had also seized |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:1 |
naxarar) against him with a |
great |
force. Although Yusuf was able |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:1 |
turning over to him the |
great |
fortress, provided that he would |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:14 |
rebellious brigands with him, summoned |
great |
numbers of forces to their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:18 |
this, he was struck with |
great |
fear, and secretly affirming by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:3 |
and fell upon them with |
great |
forces, until he had brought |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:6 |
caliph, was confronted by a |
great |
confusion, for rebellious adversaries appeared |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 |
side, and they shed a |
great |
amount of one another’s blood |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:15 |
Likewise the |
great |
prince of Andzewac’ik’, Atom, with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:23 |
non-ramiks silver, gold and |
great |
amounts of money, as well |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 |
himself was headed for the |
great |
city of Ray, which is |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:26 |
and unrewarding route. Having taken |
great |
amounts of money, gold and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 |
were there, subjected them to |
great |
beating and torments in demanding |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:7 |
also all the possessions, the |
great |
quantities of fodder for the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 |
of escape because of the |
great |
numbers of women, young children |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 |
among the saints for his |
great |
patience, they were all together |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:1 |
Nasr received orders from the |
great |
ostikan Yusuf to go to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:3 |
left behind him, gathered a |
great |
number of forces, and set |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 |
a large force, twice as |
great |
as the former, and having |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:15 |
of Georg, and having slain |
great |
numbers of the enemy, turned |
Թովմա/Tovma 1- 1:0 |
It is (only) with |
great |
effort that one can discover |
Թովմա/Tovma 1- 1:0 |
your desire in eloquent words. |
Great |
labour have I expended in |
Թովմա/Tovma 1- 1:15 |
of his ancestral kingdom with |
great |
power. He captured Babylon and |
Թովմա/Tovma 1- 1:73 |
of Herodotus, and as the |
great |
Epiphanius expounds in order. But |
Թովմա/Tovma 1- 2:15 |
the prophetic blessings of the |
great |
patriarch and father of the |
Թովմա/Tovma 1- 2:16 |
are vain words; for the |
great |
orator Moses expatiates at length |
Թովմա/Tovma 1- 3:5 |
Indian Sea he ruled with |
great |
valour and bravery for fifty |
Թովմա/Tovma 1- 3:21 |
extensive plain, stretching for a |
great |
distance, level, not enclosed by |
Թովմա/Tovma 1- 5:0 |
provoked a war against the |
great |
Tigran Haykazn, as the early |
Թովմա/Tovma 1- 5:1 |
When Tigran the |
Great |
was informed of Ashdahak’s steadfast |
Թովմա/Tovma 1- 5:8 |
heard of these events, in |
great |
speed and anxiety he assembled |
Թովմա/Tovma 1- 5:9 |
his shield-bearing soldiers, and |
great |
tumult ensued |
Թովմա/Tovma 1- 5:17 |
Then they returned in |
great |
strength and notable victory. These |
Թովմա/Tovma 1- 6:23 |
court and progressed through his |
great |
prowess in martial skill, (being |
Թովմա/Tovma 1- 6:46 |
So it is a |
great |
pleasure for me, and especially |
Թովմա/Tovma 1- 6:46 |
expatiate at length on these |
great |
events; (a pleasure) for you |
Թովմա/Tovma 1- 6:50 |
princedom of the Artsrunik’, that |
great |
stock descended from Senek’erim, which |
Թովմա/Tovma 1- 6:51 |
him there was also the |
great |
prince of the Artsrunik’, Khuran |
Թովմա/Tovma 1- 6:55 |
of Armenia, and with the |
great |
general Khuran Artsruni. Sending him |
Թովմա/Tovma 1- 6:57 |
rejected. He also trapped the |
great |
general Khuran Artsruni in the |
Թովմա/Tovma 1- 8:2 |
it looked across to the |
great |
mountain called Masik’ with its |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
and Persians, he returned in |
great |
force and with royal magnificence |
Թովմա/Tovma 1- 8:24 |
his squires, Babgean and the |
great |
aspet Ashot, together escaped from |
Թովմա/Tovma 1- 8:24 |
Ashot, together escaped from the |
great |
battle; returning in haste to |
Թովմա/Tovma 1- 9:5 |
illumination of Armenia through the |
great |
Gregory the Illuminator. These are |
Թովմա/Tovma 1- 10:1 |
the hand of Gregory the |
Great, |
with all the nobility of |
Թովմա/Tovma 1- 10:3 |
the time when Gregory the |
Great |
was being taken to the |
Թովմա/Tovma 1- 10:4 |
and superior rank among the |
great |
nobles of Armenia |
Թովմա/Tovma 1- 10:5 |
the descendants of Senek’erim, the |
great |
glory of whose stock the |
Թովմա/Tovma 1- 10:7 |
heavenly) rest and embalming in |
great |
honour with royal pomp and |
Թովմա/Tovma 1- 10:9 |
the advice of Vrt’anēs the |
Great; |
he reigned for nineteen years |
Թովմա/Tovma 1- 10:15 |
Vrt’anēs and Yusik and the |
great |
priest Daniel, so was it |
Թովմա/Tovma 1- 10:17 |
had done no harm, neither |
great |
nor small. Received by King |
Թովմա/Tovma 1- 10:18 |
West accompanied by Nersēs the |
Great, |
Catholicos of Armenia, and arrived |
Թովմա/Tovma 1- 10:28 |
There was a |
great |
war between Shapuh and Arshak |
Թովմա/Tovma 1- 10:43 |
in one day, on the |
great |
Friday of Easter |
Թովմա/Tovma 1- 11:1 |
the emperor Valens, Theodosius the |
Great |
ruled over the Greeks. Then |
Թովմա/Tovma 1- 11:6 |
who struck fear into both |
great |
and small. He rebelled against |
Թովմա/Tovma 1- 11:10 |
After Varazdat, Theodosius the |
Great |
made king over Armenia Arshak |
Թովմա/Tovma 1- 11:15 |
them to Khosrov. Following a |
great |
battle between Arshak and Khosrov |
Թովմա/Tovma 1- 11:19 |
it was (inspired) by the |
great |
sparapet Sahak that Khosrov had |
Թովմա/Tovma 1- 11:22 |
tears before Saint Sahak, the |
great |
sparapet Sahak, and the other |
Թովմա/Tovma 1- 11:46 |
Falling at his feet with |
great |
lamentations, (they begged him) not |
Թովմա/Tovma 1- 11:52 |
After the death of the |
great |
Sahak Bagratuni, sparapet, aspet, and |
Թովմա/Tovma 1- 11:54 |
Sahak at whose command the |
great |
scholar Moses, the world-renowned |
Թովմա/Tovma 1- 11:56 |
men, Gagik of Vaspurakan and |
great |
general of Armenia. It is |
Թովմա/Tovma 1- 11:57 |
their place, zealously undertook this |
great |
work, though devoid of wisdom |
Թովմա/Tovma 1- 11:57 |
eminence forced me to this |
great |
undertaking, in which I shall |
Թովմա/Tovma 2- 1:3 |
So, the country was in |
great |
and dangerous distress |
Թովմա/Tovma 2- 1:4 |
news reached Vardan Mamikonean the |
Great, |
who had fortified himself in |
Թովմա/Tovma 2- 1:5 |
without delay, they joined the |
great |
Vardan with their forces, bringing |
Թովմա/Tovma 2- 1:8 |
with the same stones the |
great |
church of Saint Gregory at |
Թովմա/Tovma 2- 1:9 |
royal residence of Trdat the |
Great |
they entrusted to Vahan Artsruni |
Թովմա/Tovma 2- 1:10 |
went over to Vardan the |
Great. |
Following the nobles, Vahan too |
Թովմա/Tovma 2- 1:12 |
they fought there in the |
great |
desert of Apar, and all |
Թովմա/Tovma 2- 1:13 |
When the |
great |
battle took place between Saint |
Թովմա/Tovma 2- 2:6 |
Then the |
great |
prince of the Artsrunik’, Mershapuh |
Թովմա/Tovma 2- 2:11 |
Goter, who were of the |
great |
nobility of the Artsruni house |
Թովմա/Tovma 2- 2:21 |
church of Christ, following the |
great |
war of Saint Vardan, was |
Թովմա/Tovma 2- 3:2 |
eastern regions, a man of |
great |
strength, valiantly smote the forces |
Թովմա/Tovma 2- 3:2 |
the Kushans even beyond the |
great |
river called Vahrot; he also |
Թովմա/Tovma 2- 3:4 |
|
Great |
king, prince of sea and |
Թովմա/Tovma 2- 3:5 |
valiant warrior and man of |
great |
strength, and all the troops |
Թովմա/Tovma 2- 3:8 |
victorious, I swear by the |
great |
god Ormizd and the sun |
Թովմա/Tovma 2- 3:13 |
sides were wearied in the |
great |
battle. So ferocious was the |
Թովմա/Tovma 2- 3:13 |
ferocious was the slaughter that |
great |
streams of blood poured out |
Թովմա/Tovma 2- 3:15 |
Hats’iwn and Maku. And a |
great |
treaty of friendship was made |
Թովմա/Tovma 2- 3:17 |
this he was stirred to |
great |
anger (and decided) to avenge |
Թովմա/Tovma 2- 3:31 |
he seeks cities, here are |
great |
walled cities. (If) other treasures |
Թովմա/Tovma 2- 3:38 |
and sea, offspring of the |
great |
Aramazd, King Khosrov to the |
Թովմա/Tovma 2- 3:44 |
Hamadan and May, overthrew the |
great |
fire altar called Vshnasp, and |
Թովմա/Tovma 2- 3:48 |
come and cut down your |
great |
forests and newly planted tall |
Թովմա/Tovma 2- 3:69 |
He searched for it with |
great |
diligence until they were able |
Թովմա/Tovma 2- 3:69 |
gifts and dismissed them with |
great |
honours |
Թովմա/Tovma 2- 4:3 |
were persuaded, yet there was |
great |
opposition between them, because they |
Թովմա/Tovma 2- 4:8 |
that you will become a |
great |
general and the leader of |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
words publicly. There was a |
great |
outcry among them and such |
Թովմա/Tovma 2- 4:15 |
Attacking P’aṙan, they inflicted a |
great |
defeat on their opponents, killed |
Թովմա/Tovma 2- 4:20 |
camp, (the Muslims) seized a |
great |
amount of booty and began |
Թովմա/Tovma 2- 4:33 |
the Greeks, and gathering a |
great |
army attacked the enfeebled kingdom |
Թովմա/Tovma 2- 4:35 |
years. And there was a |
great |
opposition and war (between him |
Թովմա/Tovma 2- 4:38 |
emperor’s letter, and thereby showed |
great |
benevolence to the Christian peoples |
Թովմա/Tovma 2- 5:2 |
In his |
great |
folly, smitten by passion and |
Թովմա/Tovma 2- 5:11 |
Now while the |
great |
vizier was returning to court |
Թովմա/Tovma 2- 6:1 |
that time there was a |
great |
disturbance between Bagarat and Musē |
Թովմա/Tovma 2- 6:4 |
messengers had appeared before the |
great |
prince Ashot and he had |
Թովմա/Tovma 2- 6:16 |
to the warfare, returning in |
great |
victory. They plundered the encampment |
Թովմա/Tovma 2- 6:16 |
to each one’s place in |
great |
joy and merry jubilation |
Թովմա/Tovma 2- 6:18 |
silence and forgetfulness such a |
great |
victory won by the troops |
Թովմա/Tovma 2- 6:24 |
the insult, and in his |
great |
wrath took the host of |
Թովմա/Tovma 2- 6:33 |
purple blood. He uttered a |
great |
cry like infernal rumbling from |
Թովմա/Tovma 2- 6:34 |
stupified, he was plunged into |
great |
anxiety as he sought a |
Թովմա/Tovma 2- 6:50 |
to fulfill your commands with |
great |
despatch.” Many other agreeable and |
Թովմա/Tovma 2- 6:52 |
sent back Ashot’s mother with |
great |
respect. He himself passed peacefully |
Թովմա/Tovma 2- 7:6 |
Saviour at the expense of |
great |
treasure—about three hundred thousand |
Թովմա/Tovma 2- 7:8 |
and supply their needs at |
great |
labour and enormous trouble. They |
Թովմա/Tovma 3- 1:6 |
two remained in accord, causing |
great |
joy to their enemies at |
Թովմա/Tovma 3- 2:4 |
by night and cause a |
great |
disaster |
Թովմա/Tovma 3- 2:16 |
speak fawning words; he ordered |
great |
gifts and honours to be |
Թովմա/Tovma 3- 2:17 |
of Christ, submit to the |
great |
king, and accept the religion |
Թովմա/Tovma 3- 2:17 |
life and praise from the |
great |
king through obedience to our |
Թովմա/Tovma 3- 2:21 |
and haughty responses, and the |
great |
indignity with which he treated |
Թովմա/Tovma 3- 2:24 |
of the martyrs in the |
great |
tribulation which befell all Armenia |
Թովմա/Tovma 3- 2:25 |
told to us by the |
great |
priest Samuel of the town |
Թովմա/Tovma 3- 2:27 |
himself set fire to the |
great |
church in the town of |
Թովմա/Tovma 3- 2:43 |
preparedness, in horrible fright and |
great |
fear they trembled in awe |
Թովմա/Tovma 3- 2:50 |
Muslims and colleague of the |
great |
king |
Թովմա/Tovma 3- 2:52 |
the Artsruni family, and a |
great |
number of nobles and their |
Թովմա/Tovma 3- 2:54 |
advantage, they will cause you |
great |
trouble, frustrate all your plans |
Թովմա/Tovma 3- 2:55 |
When the |
great |
general had read the secret |
Թովմա/Tovma 3- 2:66 |
them to my bosom with |
great |
tenderness as my own offspring |
Թովմա/Tovma 3- 2:82 |
to his own home in |
great |
joy and cheerful rejoicing, making |
Թովմա/Tovma 3- 4:13 |
on him pellmell in the |
great |
square. Striking the blessed one |
Թովմա/Tovma 3- 4:20 |
of the caliph and the |
great |
general, more than fifteen thousand |
Թովմա/Tovma 3- 4:21 |
Blood. For there is a |
great |
lake there near the place |
Թովմա/Tovma 3- 4:22 |
the sea. As in a |
great |
and impregnable fortress they had |
Թովմա/Tovma 3- 4:25 |
daily allowance worthy of the |
great |
lady Hṙip’simē |
Թովմա/Tovma 3- 4:64 |
Armenian heroes fought in that |
great |
battle; there were also incorporeal |
Թովմա/Tovma 3- 5:22 |
So there was |
great |
suffering throughout the entire land |
Թովմա/Tovma 3- 6:1 |
concerning the undertaking of our |
great |
princes and nobles. My story |
Թովմա/Tovma 3- 6:7 |
he had exerted himself with |
great |
effort and over a long |
Թովմա/Tovma 3- 6:7 |
had been weighed down by |
great |
uncertainty and suspense; sleep at |
Թովմա/Tovma 3- 6:19 |
erring cult, which in your |
great |
folly you have built up |
Թովմա/Tovma 3- 6:21 |
Yovhannēs made answer with the |
great |
princes of Armenia: “In the |
Թովմա/Tovma 3- 6:21 |
witness of many concerning matters |
great |
and small, and concerning life |
Թովմա/Tovma 3- 6:35 |
we mentioned above among the |
great |
nobles, since they were related |
Թովմա/Tovma 3- 6:38 |
after their return from the |
great |
camp of captivity and from |
Թովմա/Tovma 3- 6:41 |
up in the tribunal—the |
great |
arena of spiritual warfare—with |
Թովմա/Tovma 3- 6:47 |
looking for victory in the |
great |
battle from the all-victorious |
Թովմա/Tovma 3- 6:61 |
of the saint’s death with |
great |
rejoicing in Christ Jesus our |
Թովմա/Tovma 3- 8:16 |
accomplish nothing”—then in his |
great |
presumption and fierce wrath and |
Թովմա/Tovma 3- 8:17 |
They left the tribunal in |
great |
joy, very happy that they |
Թովմա/Tovma 3- 8:24 |
at the steadiness of heart, |
great |
fortitude, and valiant heroism which |
Թովմա/Tovma 3- 9:9 |
Bugha reached the |
great |
river Kura and crossed when |
Թովմա/Tovma 3- 9:15 |
be your wife but the |
great |
caliph’s (wife).” But Bugha kept |
Թովմա/Tovma 3- 10:9 |
they were placed in a |
great |
dilemma: they were unwilling to |
Թովմա/Tovma 3- 10:15 |
of Gagarats’ik’ and entered the |
great |
city of Partaw |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
it as (an act of) |
great |
piety to slay the enemies |
Թովմա/Tovma 3- 10:27 |
indignity, he was thrown into |
great |
perturbation and stood seized with |
Թովմա/Tovma 3- 10:28 |
to attack them. He inflicted |
great |
damage, took much booty, and |
Թովմա/Tovma 3- 10:32 |
to their encampment with a |
great |
victory, rejoicing with unsullied joy |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
to their general with a |
great |
victory and much booty |
Թովմա/Tovma 3- 10:41 |
preparations, there was such a |
great |
noise of trumpets, lyres, and |
Թովմա/Tovma 3- 10:42 |
saw them was stricken with |
great |
fear |
Թովմա/Tovma 3- 10:45 |
them. He was like a |
great |
iron hill or rock of |
Թովմա/Tovma 3- 10:52 |
to guard their positions with |
great |
care and agreed with each |
Թովմա/Tovma 3- 10:53 |
Now that |
great |
victory was granted through the |
Թովմա/Tovma 3- 10:54 |
taken to the caliph with |
great |
honour and consideration |
Թովմա/Tovma 3- 11:4 |
Eventually a |
great |
and fearsome tumult was stirred |
Թովմա/Tovma 3- 11:5 |
died. But they endured with |
great |
fortitude, thanking Christ the liberal |
Թովմա/Tovma 3- 11:6 |
I shall forgive you the |
great |
harm you have wrought; you |
Թովմա/Tovma 3- 11:6 |
Do not add to the |
great |
crimes you have committed, as |
Թովմա/Tovma 3- 11:9 |
the Son of God. With |
great |
fortitude and thanksgiving he endured |
Թովմա/Tovma 3- 11:13 |
responded to the tyrant with |
great |
audacity, hoping in the one |
Թովմա/Tovma 3- 11:16 |
strengthened the saints for the |
great |
arena in the spiritual battle |
Թովմա/Tovma 3- 11:29 |
resolute and fearless manner with |
great |
audacity, then he ordered him |
Թովմա/Tovma 3- 13:20 |
and accoutrements. He had inflicted |
great |
losses on the Muslims and |
Թովմա/Tovma 3- 13:33 |
He inflicted |
great |
losses on the Muslims, slaughtering |
Թովմա/Tovma 3- 13:35 |
many drawn-out hours, inflicting |
great |
losses on their army |
Թովմա/Tovma 3- 13:39 |
the land of Vaspurakan, for |
great |
fear had fallen upon them |
Թովմա/Tovma 3- 13:53 |
eyes, and returned after this |
great |
victory to his fortified position |
Թովմա/Tovma 3- 13:56 |
victorious struggle and returned in |
great |
triumph |
Թովմա/Tovma 3- 13:57 |
gloriously victorious battles did the |
great |
general Gurgēn win over the |
Թովմա/Tovma 3- 13:58 |
of him and distraught with |
great |
fear, for they saw their |
Թովմա/Tovma 3- 14:8 |
departed from the caliph in |
great |
joy and indescribable happiness, and |
Թովմա/Tovma 3- 14:11 |
other) Gurgēn had opposed with |
great |
energy the attacks of those |
Թովմա/Tovma 3- 14:17 |
might elevate him to the |
great |
honour of the consulate and |
Թովմա/Tovma 3- 14:26 |
Christ—hunger and thirst, with |
great |
fortitude |
Թովմա/Tovma 3- 14:52 |
They made a |
great |
festival for Derenik’s marriage, in |
Թովմա/Tovma 3- 15:12 |
his aims, and ruled with |
great |
authority over Andzavats’ik’ |
Թովմա/Tovma 3- 15:13 |
But Derenik exercised |
great |
ingenuity and caused himself much |
Թովմա/Tovma 3- 20:11 |
who saw him. In his |
great |
solicitude for wisdom and study |
Թովմա/Tovma 3- 20:18 |
and he was expecting the |
great |
prince to come to him |
Թովմա/Tovma 3- 20:18 |
come to him, then the |
great |
sparapet surrounded his tent with |
Թովմա/Tovma 3- 20:23 |
that honourable man, especially the |
great |
Catholicos of Armenia, Gēorg, who |
Թովմա/Tovma 3- 20:24 |
trouble to come personally with |
great |
solicitude to free him from |
Թովմա/Tovma 3- 20:26 |
the prince of Tarōn had |
great |
reverence for the office of |
Թովմա/Tovma 3- 20:26 |
patriarch, and the latter exercised |
great |
solicitude for him, although he |
Թովմա/Tovma 3- 20:36 |
entreaties of the prince and |
great |
patriarch the proposals were carried |
Թովմա/Tovma 3- 20:49 |
a race that demands such |
great |
eloquence. When men of mighty |
Թովմա/Tovma 3- 22:5 |
in Nor K’ałak’ in the |
great |
church which the blessed lord |
Թովմա/Tovma 3- 22:25 |
to Atom, son of the |
great |
Gurgēn, in the castle of |
Թովմա/Tovma 3- 22:28 |
son of) Sheh, who with |
great |
delight won them to himself |
Թովմա/Tovma 3- 24:4 |
over their native principality with |
great |
vigour, living thenceforth without worry |
Թովմա/Tovma 3- 24:8 |
Armenian kings, especially of the |
great |
king Trdat |
Թովմա/Tovma 3- 25:1 |
which characteristics he regarded as |
great |
personal renown—he valued the |
Թովմա/Tovma 3- 25:2 |
evil, continually plotted to effect |
great |
harm on Gurgēn, to cast |
Թովմա/Tovma 3- 25:4 |
and filled the country with |
great |
joy as if they were |
Թովմա/Tovma 3- 28:3 |
the princes were also the |
great |
prince of Vaspurakan, Ashot son |
Թովմա/Tovma 3- 28:10 |
prayers and supplications to the |
great |
prince Ashot that he might |
Թովմա/Tovma 3- 28:10 |
of Berkri. They returned in |
great |
triumph and unlimited joy |
Թովմա/Tovma 3- 29:3 |
deprived of my valiant and |
great |
prince, of my hero and |
Թովմա/Tovma 3- 29:15 |
groanings with unbecoming sighs and |
great |
laments to Christ |
Թովմա/Tovma 3- 29:61 |
It happened, after the |
great |
battle which took place before |
Թովմա/Tovma 3- 29:63 |
So the land was in |
great |
anguish, filled with terror at |
Թովմա/Tovma 3- 29:64 |
mentioned above elsewhere in the |
great |
battle on the confines of |
Թովմա/Tovma 3- 29:81 |
peace was arranged after these |
great |
tribulations by command from on |
Թովմա/Tovma 4- 1:4 |
the assistance of God, with |
great |
bravery took the fortress by |
Թովմա/Tovma 4- 1:5 |
over which he ruled with |
great |
magnificence |
Թովմա/Tovma 4- 1:31 |
similar woeful laments of the |
great |
prophet, the wonderful Zechariah, and |
Թովմա/Tovma 4- 1:32 |
defender has become silent, the |
great |
leader with his princely splendour |
Թովմա/Tovma 4- 1:38 |
The palace of the |
great |
princess Sop’i, beautiful as the |
Թովմա/Tovma 4- 1:46 |
the occasion, or whether the |
great |
lady Sop’i, blessed among women |
Թովմա/Tovma 4- 1:48 |
the invincible warrior, who waged |
great |
battles without an effort and |
Թովմա/Tovma 4- 1:51 |
not befall us in a |
great |
battle among the jostling spears |
Թովմա/Tovma 4- 2:4 |
anything) from fear of the |
great |
Ashot, king of Armenia |
Թովմա/Tovma 4- 2:10 |
them imprisoned and guarded with |
great |
circumspection |
Թովմա/Tovma 4- 3:4 |
Hence the youth is a |
great |
source of amazement to me |
Թովմա/Tovma 4- 3:26 |
sent back Prince Ashot in |
great |
honour and with many fine |
Թովմա/Tovma 4- 3:31 |
with many cavalry in the |
great ( |
city) of Van and the |
Թովմա/Tovma 4- 3:33 |
access), the eunuch returned in |
great |
shame, having been unable to |
Թովմա/Tovma 4- 3:34 |
emir crossed into Atrpatakan with |
great |
haste, leaving the two eunuchs |
Թովմա/Tovma 4- 3:48 |
of related blood, came in |
great |
haste. When battle was joined |
Թովմա/Tovma 4- 3:49 |
from on high, inflicted a |
great |
defeat on the enemy. He |
Թովմա/Tovma 4- 4:4 |
supposing himself to be a |
great |
personage |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
could escape. On seeing the |
great |
vigour of this most wise |
Թովմա/Tovma 4- 4:9 |
entreaties, especially because in the |
great |
invincible power of his brave |
Թովմա/Tovma 4- 4:16 |
by the threats of the |
great |
prince Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 4:23 |
with its province remained a |
great |
unhealed wound in the hearts |
Թովմա/Tovma 4- 4:28 |
to wage war against the |
great |
prince, the valiant Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 4:41 |
By royal command a certain |
great |
ostikan gained the ascendancy over |
Թովմա/Tovma 4- 4:42 |
He was moved to |
great |
wrath against Smbat because of |
Թովմա/Tovma 4- 4:45 |
he honoured the prince with |
great |
eclat |
Թովմա/Tovma 4- 4:55 |
us many calamities, which another |
great |
orator, forceful and intelligent, has |
Թովմա/Tovma 4- 4:68 |
Armenia, as well as the |
great |
cities which he had seized |
Թովմա/Tovma 4- 4:68 |
rebellion, including Ray and the |
great |
city of Basra |
Թովմա/Tovma 4- 4:70 |
his death was occasion for |
great |
mourning for all the land |
Թովմա/Tovma 4- 4:71 |
monarch wept for him with |
great |
lament for forty days, and |
Թովմա/Tovma 4- 5:0 |
About the end of the |
great |
mourning; the king’s pacification of |
Թովմա/Tovma 4- 5:1 |
after the end of the |
great |
mourning, the king pacified the |
Թովմա/Tovma 4- 7:0 |
the land (engendered) by the |
great |
king Gagik, the restoration of |
Թովմա/Tovma 4- 7:1 |
intelligent acts of Gagik, the |
great |
king of Armenia. In his |
Թովմա/Tovma 4- 8:3 |
the time of Gagik, the |
great |
king of Armenia. In his |
Թովմա/Tovma 4- 8:4 |
way for a time, the |
great |
king astonishingly succeeded in forming |
Թովմա/Tovma 4- 8:14 |
palace, it would be a |
great |
labour for himself and his |
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
of the province as a |
great |
hill in the middle of |
Թովմա/Tovma 4- 8:19 |
fulfil your noble interests, Oh |
great |
benefactor and ancestor of a |
Թովմա/Tovma 4- 9:14 |
now the city of the |
great |
God, watered by two ever |
Թովմա/Tovma 4- 9:15 |
and princes, he celebrated a |
great |
and joyous festival with grandiose |
Թովմա/Tovma 4- 10:0 |
Concerning the |
great |
war with the Arab at |
Թովմա/Tovma 4- 10:0 |
various valiant deeds of the |
great |
king of the Armenians, Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 10:3 |
reached as far as the |
great |
metropolis of Dvin. He rapidly |
Թովմա/Tovma 4- 10:5 |
precede the arrival of the |
great |
king of Armenia, Gagik, in |
Թովմա/Tovma 4- 10:9 |
holy pit from which the |
great |
saint Gregory emerged to illuminate |
Թովմա/Tovma 4- 10:10 |
Now the Muslim saw the |
great |
king’s camp spread out by |
Թովմա/Tovma 4- 10:14 |
patriarch of Armenia, Ełishē the |
Great, |
going to the summit of |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
their own abodes after a |
great |
victory |
Թովմա/Tovma 4- 12:0 |
person and glory of the |
great |
king of Armenia, Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 13:6 |
renowned man, related to the |
great |
king Senek’erim, of whom the |
Թովմա/Tovma 4- 13:6 |
and his brother was the |
great |
prince Deranik |
Թովմա/Tovma 4- 13:10 |
on that spot churches at |
great |
expense; and at the foot |
Թովմա/Tovma 4- 13:14 |
the royal court, gave them |
great |
cities in exchange for their |
Թովմա/Tovma 4- 13:16 |
eastern part of Armenia, the |
great |
city of Van, the province |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
as the Lord blessed the |
great |
David, blessed the fruit of |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
protocuropalates Abdlmseh, son of the |
great |
prince and holy martyr T’oṙnik |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
on the day of the |
great |
feast of the Lord’s birth |
Թովմա/Tovma 4- 13:25 |
and Kogovit and of the |
great |
town of Angełtun |
Թովմա/Tovma 4- 13:27 |
the two staffs of the |
great |
prophets Moses and Aaron |
Թովմա/Tovma 4- 13:29 |
the house of Vaspurakan the |
great |
prince named Khedenek, a kinsman |
Թովմա/Tovma 4- 13:30 |
Dawit’ and Lord Step’anos, the |
great |
crowns of the church, and |
Թովմա/Tovma 4- 13:31 |
From T’oṙnik was born the |
great |
prince T’adēos, a man excellent |
Թովմա/Tovma 4- 13:36 |
the protocuropalates, related to the |
great |
and valiant martyr Vardan Mamikonean |
Թովմա/Tovma 4- 13:39 |
He resembled the |
great |
David and was even superior |
Թովմա/Tovma 4- 13:49 |
He resembled the |
great |
prophet John, son of Zacharias |
Թովմա/Tovma 4- 13:55 |
from the holy kings and |
great |
renown |
Թովմա/Tovma 4- 13:56 |
sons—so also was the |
great |
prince Aluz blessed by God |
Թովմա/Tovma 4- 13:59 |
The |
great |
and most wise Abdlmseh the |
Թովմա/Tovma 4- 13:64 |
were unable to shake the |
great |
rock of faith, the gloriously |
Թովմա/Tovma 4- 13:70 |
Aluz resembled the |
great |
patriarch Noah, and his castle |
Թովմա/Tovma 4- 13:71 |
beauty, since his father, the |
great |
prince Aluz, was fair of |
Թովմա/Tovma 4- 13:83 |
of the throne of the |
great |
house of Siunik’ |
Թովմա/Tovma 4- 13:85 |
of our Holy Illuminator. At |
great |
effort he had this copied |
Թովմա/Tovma 4- 13:87 |
at the monastery of the |
great |
and splendid Holy Cross of |
Թովմա/Tovma 4- 13:95 |
brother Lord Step’anos. There was |
great |
joy and rejoicing for our |
Թովմա/Tovma 4- 13:97 |
behind the Holy Cross the |
great |
oratory for the days of |
Թովմա/Tovma 4- 13:102 |
many tribulations and efforts, suffered |
great |
wounds, and bore many scars |
Թովմա/Tovma 4- 13:103 |
and churches were beset with |
great |
distress and misery, because they |
Թովմա/Tovma 4- 13:107 |
These disasters and |
great |
misfortunes were seen by Lord |
Թովմա/Tovma 4- 13:107 |
that time his father the |
great |
Baron Amir Gurgēn and his |
Թովմա/Tovma 4- 13:108 |
companions. They plunged into this |
great |
battle and contest, saying to |
Թովմա/Tovma 4- 13:110 |
merits, striving to resist this |
great |
oppression and struggle, and to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:14 |
and took him to the |
great |
heels |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:15 |
him to take flight with |
great |
loss |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:18 |
who (however) received him with |
great |
honors and released all the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 |
Dvin. Smbat overtakes him with |
great |
strength, and Yusuf in horror |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:17 |
introduced the rule of the |
great |
patriarch Saint Basil, (approved) on |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 |
eating, during the days of |
Great |
Lent they ate food once |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 |
with these men during the |
Great |
Lent, where I wrote these |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:28 |
in a few words the |
great |
virtues of all these monastics |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:35 |
St. Scriptures, and Ananias, a |
great |
philosopher, a monk of Narek |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:42 |
man at that time, performed ( |
great) |
feats of courage |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:15 |
The |
great |
vardapet Stepanos, who occupied the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:21 |
years (from [963-969]). He won a |
great |
victory over the army of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:23 |
and in [418=969] he took the |
great |
Syrian city, Antioch |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:24 |
throne, (reigned) [6/7] years. But the |
great |
dux Bardas, the nephew of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:4 |
a weak word, but with |
great |
knowledge, explained the mind of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:5 |
The |
great |
family of Hamtun, who lived |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:7 |
Ibn Xosrov showed |
great |
respect to Christians, so that |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:1 |
In [447=998], the |
great |
Ablhaj, (son of) Rovid, was |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 |
to the king and, in |
great |
irritation, note: “Let his bones |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 |
wrathful God, who in his |
great |
anger first struck that woman |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:8 |
on the shores of the |
great |
sea to protect his army |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:0 |
About the |
great |
battle between the Parsees and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:29 |
the enemy’s camp filled with |
great |
treasures, horses and rich clothes |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:31 |
Therefore, with |
great |
joy, each of them returned |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:0 |
About the death of the |
great |
kouropalates David and about the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:1 |
about the death of the |
great |
kouropalates David, if I were |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:4 |
dejected by years, on the |
great |
day of saving Easter, in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:2 |
the days of Smbat the |
Great, |
whom, as we said above |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:4 |
reign of King Gagik in |
Great |
Armenia |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:18 |
The |
great |
Isaiah in rebuke to them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:29 |
resist (this army) near the |
great |
Uxtik’ awan, and they put |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:10 |
unexpectedly. But because of his |
great |
physical weight, (Smbat) was unable |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:21 |
to anger, ordered that the |
great |
awan (“hamlet”) known as Okomi |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:25 |
In that spot the |
great |
prince Erhat died, because his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:25 |
swords, (an act) which caused |
great |
mourning to the House of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:27 |
had been constructed with very |
great |
expense and with the craft |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:36 |
and met him on the |
great |
feast-day of the Revelation |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 |
about this, he fell into |
great |
uneasiness, and went and secured |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 |
Then the emperor himself, in |
great |
triumph, went and entered his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 |
the country rested from that |
great |
crisis. He confirmed (in office |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 |
had been designated by the |
great |
Basil. Now there was a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 |
Vaspurakan. He had displayed extremely |
great |
feats of bravery at the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 |
emperor) honored them with very |
great |
gifts and princely station, bestowing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:8 |
Now with |
great |
indignities the emperor took to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:2 |
and subsequently exalting him with |
great |
and prominent honor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:3 |
its wall and entered, causing |
great |
destruction |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 |
Lord, and removing everything in |
great |
haste, they returned to their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 |
and sent him to the |
great ( |
city of) Antioch, entrusting him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 |
During (Michael’s) reign [1034-1041], a |
great |
destruction of the Byzantine troops |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 |
or that it presaged very |
great |
evils. Indeed, such (disasters) did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 |
and so forth, as the |
great |
Eusebius indicated in his Ecclesiastical |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:18 |
city struck out and effected |
great |
pillaging, demolishing to the foundations |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:3 |
returning to the emperor with |
great |
dishonor. During the last battle |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 |
man) truly is worthy of |
great |
glories and praise, and a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:5 |
Such a one was the |
great |
David who was anointed king |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 |
The |
great |
Paul, counseled by such venerable |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:12 |
Thus, did the |
great |
Isaiah say: “The haughty looks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 |
When the |
great |
Constantine had fallen sick with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 |
compassion, and, because of their |
great |
joy having forgotten the sad |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:37 |
Thus, did the |
great |
Peter write in his catholic |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:40 |
our Illuminator; and (Gagik) with |
great |
conditions and oaths entrusted (Petros |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
the city gate (including) the |
great |
prince of Armenia, Vahram and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
something which caused the Armenians |
great |
mourning |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 |
and as far as the |
great |
estate called Vagharshawan they demolished |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:15 |
came to our land in |
great |
excitement |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 |
sustain its strength, as the |
great |
prophet Isaiah said about Jerusalem |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:7 |
recall) the rebuke of the |
great |
Isaiah who in angry protest |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:21 |
bazars, the lanes, and the |
great |
chambers—was full of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:5 |
who had insulted Israel with |
great |
boasting, that merely a jawbone |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 |
Laden with an extremely |
great |
quantity of booty, the enemy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
as though (he were) a |
great |
treasure, more pleasing to him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
to his own land with |
great |
gifts. Enough of this for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
Petros), he received him with |
great |
respect and honor, and commanded |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:2 |
For Petros had been a |
great |
lover of treasure, and on |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:4 |
man, the substitute for our |
great |
Illuminator (St. Gregory) was in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:1 |
of the priesthood together with |
great |
crowds of the people were |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:17 |
reached as far as the |
great |
river called Chorox. Following the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:20 |
came against them and wrought |
great |
slaughter in that place. But |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:27 |
Awnik. He observed there a |
great |
concourse of people and animals |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 |
to lay the foundation for |
great |
deeds (even) from afar. If |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:40 |
began to tremble, and with |
great |
sighing they beseeched God to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:45 |
knows the way to overcome |
great ( |
ones) by means of small |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:51 |
an insignificant man, displayed very |
great |
wonders. Let this serve as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 |
to his own land in |
great |
sadness, since he had been |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:17 |
It once had) a patriarchate, |
great |
and envied by all peoples |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 |
they reappear. Where is the |
great |
and wondrous patriarchal throne which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 |
the city and the very |
great |
princes, she said to them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 |
on the day of the |
great |
feast of Epiphany, the infidels |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:11 |
as soon as the very |
great |
and the small princes of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 |
They regarded that as a |
great |
deed of benevolence |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:25 |
alive). A dwelling place, the |
great |
Erizay awan in the Hastenic’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 |
had secured himself into a |
great |
fortress, at the first clamor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 |
captives, they turned back with |
great |
triumph |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 |
Your forgiveness then! Oh, the |
great |
number of our evil deeds |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:4 |
Seljuks) dug them out with |
great |
skill |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 |
Lord’s) scepter): [Hebrews 12.7] “This is my |
great |
might |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 |
which had been built with |
great |
labor by a certain Hrahat |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 |
colleagues of Vasak’s son, the |
great |
Gregory, when he was lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 |
glory and honor of the |
great |
martyr and precursor of Christ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 |
same sweet fountain which our |
great |
leader (St. Gregory) caused to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:14 |
For he was an extremely |
great |
publicist, and he bewitched the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:21 |
from the beneficent Lord, with |
great |
sighing’s and tearful entreaties |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 |
lay the foundations for very |
great |
matters from afar. Indeed, in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 |
extremely learned man, and displayed |
great |
intimacy toward (Yakobos), declaring himself |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:13 |
he had constructed with very |
great |
expense and labor, where groups |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:17 |
night on the day of |
great |
Pentecost (called “new Sunday”) those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 |
to perform the ceremony for |
great |
Sunday. Observing that frightful scene |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:20 |
at the spot with a |
great |
multitude. Gathering up the district’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:41 |
all—not baptism, not the |
great |
and awe-inspiring mystery of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:1 |
structure which was built with |
great |
difficulty but easily demolished; or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 |
and from the corpses, that |
great |
stream which passed by the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 |
to dispense with such a |
great |
event (even if only) in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 |
sixtieth monarch after Constantine the |
Great, |
according to the enumeration of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 |
back to his own land |
great |
booty and many captives, (the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 |
With arrogance and in |
great |
rage, he crossed the sea |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 |
valleys of Phoenicia (where the |
great ( |
city of) Antioch stands) as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:5 |
while he himself with a |
great |
host travelled East until he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:5 |
East until he reached the |
great |
city of T’eodupolis (Karin, Erzerum |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:7 |
they might have formed one |
great |
army, capable of terrifying the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:10 |
defeated side, then suddenly a |
great |
brigade devoid of piety, rebelled |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
bravery), then did he display |
great |
affection for them and promise |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:16 |
world-ruling lord of a |
great |
throne—and stood him before |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 |
the Moon and from the |
great |
river crossing northern India, wicked |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 |
pitch their tents opposite the |
great |
city, filling up our entire |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:20 |
Alp-Arslan, [1063-1072]), then observed his |
great |
triumphs and the victories of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:23 |
Alp-Arslan) freed him with |
great |
honor. Subsequently when (Alp-Arslan |