Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 |
few battles beyond the river |
Euphrates |
in the regions of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 |
back he swam across the |
Euphrates |
river. So, he, who was |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 |
on the banks of the |
Euphrates |
River, which faces the great |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:5 |
opposite the temples, near the |
Euphrates |
River, Gregory wanted to take |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:6 |
about two stadia from the |
Euphrates |
River and wanted to cross |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:7 |
to the banks of the |
Euphrates |
River. At their meeting, Gregory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:1 |
to the banks of the |
Euphrates |
River and baptized all of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:2 |
to the waters of the |
Euphrates |
River for baptism, a marvelous |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:3 |
Aghbianos. The area of the |
Euphrates |
River was under his supervision |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:15 |
at the source of the |
Euphrates |
river, dwelling in grottoes and |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:10 |
in the area of the |
Euphrates |
river |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:17 |
to the banks of the |
Euphrates |
river, in a valley dense |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:2 |
and was located by the |
Euphrates |
river. An emissary came from |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:3 |
during the winter, and the |
Euphrates |
river was frozen over |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:4 |
mount Npat, close to the |
Euphrates |
river. They were organized and |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:39 |
by the banks of the |
Euphrates |
river. He struck and killed |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:9 |
where the sources of the |
Euphrates |
river flow forth |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:3 |
Tigran and returned from the |
Euphrates |
to Egypt, alleging Ptolemy as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 17:3 |
After he had crossed the |
Euphrates, |
he was destroyed with all |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:3 |
Armenian army to cross the |
Euphrates |
and make an incursion into |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:3 |
oppose the Armenians near the |
Euphrates, |
he killed Pacorus and returned |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:4 |
earlier they had protected the |
Euphrates |
from Cassius; it was called |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:7 |
on both sides of the |
Euphrates. |
In the battle Carus was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:9 |
across the wide and deep |
Euphrates |
to his own army, where |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:3 |
bridge of boats across the |
Euphrates |
and barred the crossing |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:7 |
But they crossed the |
Euphrates |
by the bridge at a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:7 |
up, he jumped over the |
Euphrates, |
surpassing the long jump of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 |
sources of part of the |
Euphrates |
gush forth and advancing in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:8 |
as beyond the great river |
Euphrates |
and to the border of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 |
into the great river called |
Euphrates. |
The swollen water carried away |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:7 |
Some jumped into the river |
Euphrates |
and perished; the others were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:18 |
bank of the great river |
Euphrates; |
and on the other side |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:6 |
crossing the bridge on the |
Euphrates. |
T’e’odoros’ son then went to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 |
which then crossed the great |
Euphrates |
River. The two (opposing armies |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:4 |
at the sources of the |
Euphrates |
river and whose leader was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:14 |
along the bank of the |
Euphrates |
River |
Թովմա/Tovma 1- 11:30 |
the passage over the river |
Euphrates. |
Shavasp remained with the emperor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:39 |
on this side of the |
Euphrates, |
as well as many people |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:25 |
to the confluence of the |
Euphrates |
and the Mananaghi rivers, to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:25 |
to the banks of the |
Euphrates |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:26 |
swollen from the downpour, the |
Euphrates |
had risen and coursed fully |