Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 |
wonderfully written in gold leaf |
script, |
as though by the hand |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:24 |
to the middle of the |
script, |
the rest being in red |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:58 |
few lines in gold leaf |
script |
indicates, by the grace of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:58 |
ones, recorded in gold leaf |
script |
in the book of life |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:61 |
to you in wonderfully gilded |
script |
at the very end of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:62 |
a half of wonderfully gilded |
script, |
that when the enemy of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:7 |
the Persians and Greeks had |
scripts |
that today are used among |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:23 |
on them in the same |
script. |
And in many places, she |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:11 |
an inscription in the Greek |
script |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 |
did not yet have a |
script |
and the church services were |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:1 |
Concerning Daniel’s |
script |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:4 |
since they used the Persian |
script |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:5 |
for the Armenian language a |
script |
that had been fashioned by |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 |
a satisfactory way because the |
script |
was a foreign one |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:9 |
who gave shape to the |
script |
prepared by Mesrop, altering the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:1 |
Concerning the |
scripts |
of the Armenians, Georgians, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 |
time Mesrop arrived, bringing the |
script |
for our language, and at |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 |
ordination and used the Greek |
script |
and not Syriac |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 |
the Hebrews who composed the |
Scripts |
in the sanctuary, we do |
Թովմա/Tovma 1- 1:21 |
preceded him. For the Greek |
script |
was invented later by Cadmus |
Թովմա/Tovma 1- 11:32 |
taking with them also the |
script |
and examples of Armenian writing |