Headwords Alphabetical [ << >> ]

Govmayid 1
Gratian 1
Greal 1
Greece 32
Greek 461
Gregorios 12
Gregory 510
Grigoris 20
Gruandakan 2
Wordform

greeks
187 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

greed 14
greedily 2
greedy 6
greek 274
greeks 187
green 8
greenery 1
greet 8
greeted 13


Կորիւն/Koryun 1- 16:3 to the region of the Greeks, and owing to the renown
Կորիւն/Koryun 1- 19:3 to the region of the Greeks where they studied and became
Կորիւն/Koryun 1- 19:4 to the region of the Greeks, the name of the first
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:15 especially the king of the Greeks. She is mother of all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:3 May the wisdom of the Greeks reach to the estates [dastakert] of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 in the land of the Greeks ( Byzantines), we observed the concern
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:9 that the kings of the Greeks in their land issued such
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:1 in the land of the Greeks, as messengers were sent to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:10 the great emperor of the Greeks to Trdat, king of Greater
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 in the land of the Greeks, he had displayed such strength
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:5 well the land of the Greeks and Romans, and our Parthian
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:3 reached the borders of the Greeks ( Byzantines), where in every city
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:5 into the land of the Greeks
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:6 attacked the land of the Greeks. He struck as far as
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:21 then the land of the Greeks will also obediently submit to
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:23 of the Kushans, and the Greeks will not venture forth against
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:28 into the land of the Greeks, and without warfare by our
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:36 saw the power of the Greeks broken before him, they were
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:146 in the land of the Greeks; made king by you, he
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:217 to the land of the Greeks, to the holy clergy in
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:41 to the land of the Greeks, falsely confusing matters for them
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:41 were in service to the Greeks
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:99 on an embassy to the Greeks, came forward and accused him
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 raided the land of the Greeks, carrying off many prisoners and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 and much plunder from the Greeks, Armenians, Georgians, and Albanians. They
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:88 The Greeks blessed Armenia for his sake
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:3 diligent in transmitting to the Greeks both accounts of their empires
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:4 Egypt as king of the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:5 after he had subdued the Greeks as well under his power
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:5 of Alexandria and of the Greeks, whereas none of the Ptolemies
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:6 calling him king of the Greeks, but for the sake of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:7 wars, and the Persians and Greeks had scripts that today are
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 in the literature of the Greeks; for although the Greeks themselves
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 the Greeks; for although the Greeks themselves translated from Chaldaean into
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 we attribute them to the Greeks since we have learned from
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 the wise men of the Greeks and that have come down
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 when I was among the Greeks studying wisdom, it happened one
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:38 call our land: like the Greeks, Armenia, and the Persians and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:13 Therefore, to this day the Greeks call that area Protē Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:4 Medes, and he brought the Greeks into subjection to himself for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:2 and Hippolytus and many other Greeks lend corroborative witness
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:3 his years. And since the Greeks and Syrians could not pronounce
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:6 renowned and had fought the Greeks for his release; some came
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:5 and Syrians and also the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 into the hands of the Greeks when Julian, also called the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:9 the archival books of the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:1 between the Persians and the Greeks, and Artashir’s accomplishments in Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:2 Probus became emperor of the Greeks, and, making peace with Artashir
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:1 through all that of the Greeks owing to the lack of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:3 war. Paying tribute to the Greeks and a special tribute to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:2 Julian became emperor of the Greeks. He denied God, worshipped idols
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:3 in the land of the Greeks, especially in the royal city
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:4 to wage war against the Greeks, and for that reason asked
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:6 hatred he had for the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:5 that the expedition against the Greeks would be vitiated
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:6 The Greeks approached in great force and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:2 peace was forged with the Greeks, according to the sayingtaking
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:8 the hands of the powerful Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:6 household he fled to the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 to the land of the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 or friendly relations with the Greeks. But in reality, it was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:9 the protective shields of the Greeks, as into a fortified city
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:1 nations-the Persians and the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:5 and take refuge among the Greeks, nor did they go to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:10 Thenceforth the Greeks appointed no more kings in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:10 of that area, and the Greeks appointed counts as governors of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:2 Armenian princes, seeing that the Greeks had not set a king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:8 the emperor without them the Greeks disturbing the estates that we
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:21 was unable to abandon the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:6 the same attitude toward the Greeks as before
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 be completely separated from the Greeks. But the senseless man did
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:7 He made peace with the Greeks and did not approach their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:12 Great of sympathies with the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:6 the erring faith of the Greeks so you become the cause
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:10 turned their allegiance to the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 a store-house. They (the Greeks) had set it on fire
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:18 the peace between Persians and Greeks and between the two kings
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:17 to the king of the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 with the king of the Greeks: ’For although there is enmity
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 time the king of the Greeks, Maurice, ordered a letter of
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:0 Persians, and others to the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 from the king of the Greeks and submitted to him. Some
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:3 of the bridge. They (the Greeks) stopped at the river-bank
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:0 Mamikonean general. At first the Greeks defeat their enemies; but the
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:1 time the king of the Greeks gave an order to assemble
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 to the king of the Greeks and to enthrone their own
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:4 assist the king of the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:0 Khorkhoṙuni from service to the Greeks; his taking refuge with Khosrov
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 army had approached, they (the Greeks) left the city and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 their rear. The former (the Greeks), in fright, at first parleyed
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 was a terrible slaughter. (The Greeks) broke down one section (of
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 They (the Greeks) agreed to do so. On
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 He defeated and expelled the Greeks, and putting them to flight
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:0 the Persians. Ashtat defeats the Greeks and attacks Karin. T’ēodos reveals
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 near Caesarea; flight of the Greeks. Shaken takes Melitene. Persian generals
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 out in force defeated the Greeks, put them to flight and
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 Persians gained strength, put the Greeks to flight and pursued them
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:16 the entrance to Cilicia. The Greeks smote the Persian force of
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:11 did I not destroy the Greeks? But you claim to trust
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:0 the Lord’s Cross to the Greeks. Murder of Khoṙeam; reign of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:0 The first battle between the Greeks and Ismaelites in Arabia. Defeat
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:0 in Arabia. Defeat of the Greeks; they take the Cross in
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:1 but submits again to the Greeks with the title of curopalates
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:5 of Constans king of the Greeks, and in the tenth year
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:8 which is that of the Greeks. This is clear from his
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:22 to the authority of the Greeks, but thought of a trick
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:6 and the Ismaelites encouraged the Greeks to complete the terms of
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:4 with the king of the Greeks. But he commanded his troops
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 in the territory of the Greeks, had studied the language and
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:0 to Constans, king of the Greeks. Muawiya comes to Chalcedon. A
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 the Greek army. But the Greeks defeated them, and it fled
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 to the Ismaelites. Battle between Greeks and Ismaelites at Nakhchawan, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 Nakhchawan, and destruction of the Greeks. Capture of Karin; ravaging of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:2 the Mamikonean’, rebelled from the Greeks and submitted to Ismael. In
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 piercing winter cold, and the Greeks were pressing hard on them
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 themselves in Zarehawan. When the Greeks saw that, they paid no
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:5 undertaking. The Arabs attacked the Greeks who were assaulting the fortress
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:12 to the king of the Greeks. King Constans made Hamazasp, lord
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 to the king of the Greeks in unison with the prince
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:20 with the king of the Greeks, made a treaty, and joined
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:8 Yawan), the ancestor of the Greeks, descended Elisha (Elisa) whose progeny
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:18 of the) land of the Greeks
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:15 He also subordinated the Greeks in submission for a long
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:2 numerous troops to confront the Greeks who had come against him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 to the land of the Greeks, where one became versed in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:13 to the side of the Greeks, for Armenia had been divided
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:8 the blessed king of the Greeks who pleased God with his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:9 of the kingdom of the Greeks. With a similar or perhaps
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 in the land of the Greeks, Babgen, the great patriarch of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 in the lands of the Greeks, the Armenians and the Albanians
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:18 entered the service of the Greeks together with the other naxarars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:36 Maurice the emperor of the Greeks
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:47 in the hands of the Greeks “ Greater Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:50 Maurice, the emperor of the Greeks
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:21 upon the forces of the Greeks and defeated them so that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:1 to live abroad among the Greeks because Rostom was secretly plotting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:27 and returned from among the Greeks, the great patriarch Nerses asked
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:5 of) the king of the Greeks, and are contriving to return
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:5 you), and surrender to the Greeks with respect to their taxes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:13 the great emperor of the Greeks, also offered terms of peace
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 from the land of the Greeks, and present you with noteworthy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 with the riches of the Greeks
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:7 Basil, the king of the Greeks, heard of these afflictions that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 nations surrounding us, namely the Greeks, the people of Egrisi, Gugark’
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:4 be taken captive by the Greeks
Թովմա/Tovma 1- 1:21 of writing, even if the Greeks presume to boast of Ptolemy
Թովմա/Tovma 1- 1:21 the Babylonians, not only the Greeks but other nations also do
Թովմա/Tovma 1- 2:6 Bel’s food. Just as the Greeks once reported that the god
Թովմա/Tovma 1- 10:24 emperor Valens ruled over the Greeks, and Shapuh king of kings
Թովմա/Tovma 1- 10:24 sometimes the Persians, sometimes the Greeks, or rebelled against both
Թովմա/Tovma 1- 10:32 to the emperor of the Greeks. They captured the princess of
Թովմա/Tovma 1- 11:0 reign of Theodosius over the Greeks
Թովմա/Tovma 1- 11:1 the Great ruled over the Greeks. Then Saint Nersēs took Pap
Թովմա/Tovma 1- 11:16 Then in Arshak’s sector the Greeks installed consuls and generals and
Թովմա/Tovma 1- 11:18 Putting his trust in the Greeks, he promised to submit the
Թովմա/Tovma 1- 11:34 a firm peace with the Greeks. At the request of the
Թովմա/Tovma 1- 11:39 see the rule of the Greeks
Թովմա/Tovma 2- 2:9 The emperor Marcian ruled the Greeks ( after) Theodosius [II]; he summoned the
Թովմա/Tovma 2- 2:18 from the land of the Greeks. Having lived in the same
Թովմա/Tovma 2- 3:15 of the Persians and the Greeks
Թովմա/Tovma 2- 3:46 the massed forces of the Greeks assail you, they will penetrate
Թովմա/Tovma 2- 3:51 Surrounding the few survivors (the Greeks) wished to slaughter them all
Թովմա/Tovma 2- 3:64 over Heraclius, emperor of the Greeks, Jerusalem, Caesarea in Palestine, all
Թովմա/Tovma 2- 3:65 to Heraclius, emperor of the Greeks, Jerusalem, Caesarea in Palestine, all
Թովմա/Tovma 2- 4:33 He drove out the Greeks, and gathering a great army
Թովմա/Tovma 2- 4:37 to Leo, emperor of the Greeks; and receiving a response from
Թովմա/Tovma 3- 13:10 had surreptitiously seized (from) the Greeks the castle called Aramaneak; (Gurgēn
Թովմա/Tovma 3- 13:11 killed many of the elite Greeks, and completely despoiled them, so
Թովմա/Tovma 3- 13:13 consent to go to the Greeks, but he did persuade Grigor
Թովմա/Tovma 3- 13:16 to the territory of the Greeks. Yet he frequently attacked the
Թովմա/Tovma 3- 14:17 emperor Michael, king of the Greeks, who was prompt to arrange
Թովմա/Tovma 3- 14:38 to the territory of the Greeks
Թովմա/Tovma 3- 28:5 to make raids against the Greeks
Թովմա/Tovma 4- 4:50 the Assyrians and Egyptians, the Greeks and Indians, all Armenia as
Թովմա/Tovma 4- 13:12 supported the emperor of the Greeks
Թովմա/Tovma 4- 13:13 Basil. The emperor of the Greeks had no control over the
Թովմա/Tovma 4- 13:14 to the emperor of the Greeks as a son to his
Թովմա/Tovma 4- 13:14 son to his father. The Greeks, filled with divine love, had
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:19 Haromos vank ([i.e. e.] "Monastery of the Greeks") Yovhannes, adorned with all the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:39 the Arabs took Melitene. The Greeks summoned Alaxutetn, the persecutor of
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:22 of Taron, died and the Greeks took possession of Taron
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:0 On the war of the Greeks in Amida: the appearance of
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:0 the last war of the Greeks; - the flight of the tyrant
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:4 When the Greeks began to plunder the camp
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:14 were destroyed, looted by the Greeks. Cultivated awans became the dwellings
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 city and went to the Greeks on a one-way journey
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:9 pace of preparations until the Greeks were forced to come out