Բուզանդ/Buzand 3- 12:4 |
and Aba, prince of the |
Gnunik |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 2:7 |
it cultivated, went to the |
Gnunik |
azg in charge of making |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:142 |
the great princes of the |
Gnuni |
family, Atom, to the West |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:9 |
Shmavon Andzavatsi, Tachat Gntuni, Atom |
Gnuni, |
Khosrov Gabelean, Karen Saharuni, Hmayeak |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:163 |
From the family of the |
Gnunik, |
the young Vahan with [3] men |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:99 |
noble called Atom from the |
Gnuni |
family, whom he had sent |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:7 |
From the house of the |
Gnunik: |
Atom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:5 |
of Amatunik’
Atom, lord of |
Gnunik’
|
Varazshapuh, lord of Palu
Hrahat |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:10 |
the blessed Nerseh, from the |
Gnunik’ |
azg, the blessed Vahan, from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:7 |
from the tohm of |
Gnunik’, |
Atom |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:6 |
Hrahat, two men from the |
Gnunik’ |
tohm: Atom, prince of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:6 |
tohm: Atom, prince of the |
Gnunik’, |
and his brother Arhastom, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:1 |
the left-wing, the two |
Gnunik’s, |
Atom, prince of the Gnunik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:1 |
Gnunik’s, Atom, prince of the |
Gnunik’, |
and his brother, Arhastom, (were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:21 |
the |
Gnunik’ |
men Atom and Arhastom, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 |
name was Arhastom, of the |
Gnunik’ |
tohm. Crying out in a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:12 |
Bashgh Vahewuni, Babgen Siwni, Atom |
Gnuni, |
and P’apak Paluni, each with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:1 |
and the venerable lord of |
Gnunik’; |
he placed the venerable aspet |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:1 |
descended the Artsruni and the |
Gnuni |
and the bdeashkh called of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:7 |
historian, descend the Artsruni and |
Gnuni |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:14 |
I know that the |
Gnuni |
are giniuni; they prepared drink |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:14 |
know that the Gnuni are |
giniuni; |
they prepared drink worthy of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:15 |
Senek’erim, the Artsruni and the |
Gnuni |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:8 |
Armenian king and from the |
Gnuni |
family, to Jerusalem with cavalry |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:3 |
from his maternal grandfather Gnel |
Gnuni |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 |
joined by Atat of the |
Gnuni |
family, Kenan of the Amatuni |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 |
Catholicos Ezr, compelled by Mzhēzh |
Gnuni, |
accepts the council of Chalcedon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:5 |
Then the Greek general Mzhēzh |
Gnuni |
came from Armenia, and took |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 |
the Armenian army. Attacking Mzhēzh |
Gnuni |
the Greek general, he defeated |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 |
both him and Varaz Gnel |
Gnuni. |
Then he took for himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:69 |
of the sparapet; from the |
Gnunik’ |
House, Vahan dashnak (the dagger |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:10 |
a certain Gnel of the |
Gnuni |
house with a large army |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:5 |
Moreover, he appointed Mazhezh |
Gnuni |
strategos and sent him to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:32 |
were also two brothers of |
Gnuni |
ancestry, whose names were Dawit’ |
Թովմա/Tovma 2- 6:8 |
from the family of the |
Gnunik’, |
Grigor son of Hazir with |
Թովմա/Tovma 3- 4:47 |
|
Gnunik’: |
Vahan and Shapuh and Apuset’ |
Թովմա/Tovma 3- 28:10 |
had taken it from the |
Ginuni |
family descended from Mezhezh Gnuni |
Թովմա/Tovma 3- 28:10 |
Ginuni family descended from Mezhezh |
Gnuni, |
although Berkri had been part |
Թովմա/Tovma 4- 13:18 |
Archesh in the province of |
Gnunik’ |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 |
glorious and famous family of |
Gnunik, |
taken by the executioners, were |