Կորիւն/Koryun 1- 4:1 |
and taking the exalted cross |
went |
after the all-sustaining Crucified |
Կորիւն/Koryun 1- 5:1 |
faithful pupils, the blessed one |
went |
to the disorderly and uncultivated |
Կորիւն/Koryun 1- 8:3 |
of the holy Bishop, he |
went, |
along with his pupils, to |
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 |
scribe’s pen.” And elsewhere: “Now |
go, |
write it on a tablet |
Կորիւն/Koryun 1- 11:5 |
|
Go |
ye therefore and teach all |
Կորիւն/Koryun 1- 14:1 |
After this he |
went |
to the neighboring land of |
Կորիւն/Koryun 1- 15:2 |
regions of Georgia. And he |
went |
and presented himself to King |
Կորիւն/Koryun 1- 16:3 |
And he hastened and |
went |
with many pupils to the |
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 |
to them in order to |
go |
to the region of the |
Կորիւն/Koryun 1- 19:3 |
the excellent fathers. Then they |
went |
to the region of the |
Կորիւն/Koryun 1- 22:5 |
and exhorted the chosen to |
go |
forward to attain the crown |
Կորիւն/Koryun 1- 24:6 |
psalms, doxologies, and hymns, and |
going |
day and night for several |
Կորիւն/Koryun 1- 26:7 |
were far and near, and |
went |
to his rest, offering prayers |
Կորիւն/Koryun 1- 26:9 |
preceded by luminous crucifixes, |
went |
up to Oshakan and laid |
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 |
And the fathers |
went |
to their reward as we |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:5 |
of the way things had |
gone, |
he turned back and unhappily |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:17 |
great force, he arose and |
went |
before them in military preparedness |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:19 |
booty, and joyfully elated. He |
went |
to the district of Ayrarat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:15 |
Armenians saw this, he delightedly |
went |
before him, receiving him with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:19 |
into the district of Ayrarat, |
going |
to the city of Vagharshapat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:25 |
they split into brigades and |
went |
in pursuit |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:7 |
Now Trdat Trdate’s (Tiridates) |
went |
and was nourished and educated |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:8 |
Anak the Parthian, who had |
gone |
to the Byzantine areas, was |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:10 |
his father, Gregory arose and |
went |
to Trdat (Trdatios) to perform |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:3 |
the Byzantine troops. We will |
go |
to a place of battle |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:16 |
all the troops entered. Licinius |
went |
before the king, all the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:23 |
about him, and an order |
went |
out to everyone that this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:25 |
like the emperor, and the |
Goth |
king whipped the flanks of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:1 |
of Greater Armenia, his retinue |
went |
to the Ekegheats’ district Akilisene |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:33 |
you where you wish to |
go |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:49 |
in which indeed they have |
gone |
astray, deprived of the creator’s |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:4 |
other gods. And you have |
gone |
so far as to insult |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:22 |
the prophet says: ’They will |
go |
down like stones in many |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:102 |
may worship before you, who |
go |
down to the dust |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:8 |
But the king himself |
went |
to the province of Ayrarat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 |
let all the following items |
go |
as a reward to whomever |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:8 |
They have |
gone |
astray after some crucified Jew |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:3 |
While this hunt was |
going |
on throughout the regions of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:10 |
avenues in all districts. Scouts |
went |
to all parts to investigate |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:19 |
honor enter the city and |
go |
into the king’s presence. For |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 |
been defeated, tired, and weakened, |
went |
out and, putting a collar |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 |
the chamber. Then he himself |
went |
back into the room. He |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:35 |
She |
went |
through the midst of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:35 |
the midst of the city, |
going |
up through the eastern side |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 |
She |
went |
to the wine press where |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 |
to her companions. Then she |
went |
a long distance from the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 |
to the main thoroughfare which |
went |
on to Artashat city |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:15 |
place near the moat that |
went |
round the city |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:1 |
Rhipsime. Afterwards he decided to |
go |
hunting. He had all his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:1 |
in place, and then he |
went |
to hunt in the plain |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:3 |
Then the king began to |
go |
crazy and to eat his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:3 |
like one of them, he |
went |
and dwelled with them |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:4 |
He |
went |
into the reeds and ate |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:6 |
in the city, similarly, had |
gone |
crazy through demonic possession. An |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:10 |
saying: “Then you, too, have |
gone |
crazy. Some demon has afflicted |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:13 |
Then Xosroviduxt |
went |
back with great fear and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:15 |
The latter |
went |
to the city of Artashat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:23 |
the city of Artashat and |
went |
to the city of Vagharshapat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:38 |
them in these shrouds and |
went |
to the wine press which |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:26 |
and they |
went |
according to their own desires’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 |
For if they ever |
went |
away from him a little |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:13 |
because it is now evening, |
go |
and rest and sleep in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:35 |
Northern regions, since they have |
gone |
up and made paths for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:68 |
many black goats who in |
going |
down to the waters turned |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:71 |
that half of the flocks |
went |
through the waters and turned |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:3 |
took them and, all alone, |
went |
inside. Nor did he allow |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:4 |
He |
went |
in by himself and, one |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:10 |
God. Then all this will |
go |
far as vessels for worship |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:4 |
The blessed Gregorios |
went |
on his knees to God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:8 |
gave the command and they |
went |
along with him to help |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:20 |
king and all the people |
went |
to the place which had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:20 |
there so that everyone might |
go |
to that spot, kneel, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:4 |
the city of Vagharshapat and |
went |
to the city of Artashat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:7 |
of the Lord’s cross and |
went |
to the door of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:10 |
Let us |
go |
to the inhabitants of Mount |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:5 |
confirmed in the faith, he |
went |
to the fortified place called |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:8 |
After this, Gregory |
went |
on to the bordering district |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:5 |
The king himself |
went |
to every place where Gregory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:3 |
The king also |
went |
there |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:3 |
Now saint Gregory |
went |
there so that he might |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:2 |
doors of the temples to |
go |
inside, since the demons had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:3 |
and, ascending from the valley, |
went |
opposite the lofty places of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:9 |
After this Gregory |
went |
to the place of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:2 |
and his sister, Xosroviduxt, and |
went |
to the city of Vagharshapat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:4 |
gathered from various places. They |
went |
and circulated around with Gregory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:7 |
king with all the troops |
went |
before him, to the banks |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:9 |
and subdued, lost and found [cf. Lk. 15.4], |
gone |
astray and converted, noticed and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
They |
went |
forth in great joy, in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
odor in Christ [cf. Eph. 5.2; Phil. 4.18]. So, they |
went |
forth and returned to the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:6 |
After this, he |
went |
to all districts in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:8 |
various students from their monasteries, |
going |
to live in the mountains |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:1 |
to time he descended, he |
went |
around strengthening his pupils with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:2 |
Then he |
went |
through every province and chose |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:3 |
them along with him and |
went |
forth looking for saint Gregory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:8 |
the great Gregory himself, he |
went |
around to the places he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:3 |
Then, trusting in God, Constantine |
went |
against the pagan kings - killing |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 |
who was named Eusebius, they |
went |
out before their guests with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:5 |
this with his gracious command: “ |
Go |
to all races” [Matt. 28.19] and: “Let |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:2 |
the gospel to the disciples: “ |
Go |
henceforth and make disciples of |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:5 |
that period Vrtanes the archbishop |
went |
to the Taron country where |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:6 |
Having |
gone |
to Taron, Vrtanes performed there |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:10 |
great chief-priest Vrtanes was |
going |
about with a few attendants |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:18 |
you come, where are you |
going, |
and what do you want |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:5 |
The venerable Aghbianos |
went |
amongst them to correct and |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:9 |
The general Vach’e |
went |
and struck at those two |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:6 |
|
Going |
there, he rennovated the churches |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:5 |
Grigoris |
went |
and presented himself to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:11 |
stop our pillaging expeditions from |
going |
to his land, by means |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:11 |
Come, let us eliminate him, |
go |
invade Armenia, and fill up |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:6 |
the borders of Atrpatakan. They |
went |
to one designated place in |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:7 |
Armenia Vrtanes with him, they |
went |
to the secure Darewnits fortress |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:11 |
In that period, he had |
gone |
on a long journey to |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:13 |
of the Ayraratean district. He |
went |
and located Sanesan, king of |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:10 |
of the Matenik brigade, to |
go |
in advance of them and |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:11 |
Databe |
went |
before the Iranian troops with |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 |
But the Armenians |
went |
and attacked their army, placing |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 |
that none of them should |
go |
with the royal troops |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:5 |
They |
went |
and conquered the Iranian troops |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:10 |
with him turned back and |
went |
on their way |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:20 |
the country of Armenia. He |
went |
to the great prince, the |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:29 |
base of the mountain, having |
gone |
without any food for many |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:5 |
all of these lords to |
go |
with the great hazarapet Vagharsh |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:9 |
entire multitude of the army |
went |
before Yusik through the plain |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:10 |
the great city of Artashat, |
went |
to the church, and seated |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:24 |
who would prevent them from |
going |
on the road of impiety |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:15 |
If he wanted to |
go |
some distance, like a flash |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:63 |
and Greater Copk. With them |
went |
clerics of the banak |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:64 |
They |
went |
and took the body to |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:11 |
They |
went |
to their land, to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:4 |
and Atanagenes, the two brothers, |
went |
and reached that village |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:5 |
of God. The two brothers |
went |
and entered the episcopate located |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:8 |
anyone else dare think of |
going |
inside or even of approaching |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:4 |
He had |
gone |
as an ambassador to Varaz |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:7 |
When the king’s chamberlain, Pisak, |
went |
on his embassy, he betrayed |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:35 |
Varaz note: “ |
Go |
and find coal to heat |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:39 |
the country of Iran. He |
went |
to Asorestan, to his lord |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:6 |
while the emissaries who had |
gone |
to the imperial palace from |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:10 |
and Andovk, who had previously |
gone |
to him as emissaries |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:16 |
escape by a hairsbreadth and |
go |
free as a fugitive, thanks |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:19 |
The king of Iran |
went |
as a fugitive to his |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:30 |
emperor, so that they would |
go |
and tell the emperor that |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:2 |
He |
went |
and found them in the |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:7 |
land and keeping it cultivated, |
went |
to the Gnunik azg in |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:8 |
of warfare of military fronts |
went |
to the Mamikonean [azg], the [aghanazgik], [aghanadroshk] banners |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:16 |
country of Armenia. king Arshak |
went |
out to meet them, as |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:31 |
Nerses |
went |
to the district of Taron |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 |
their own stations and not |
go |
forth in their tribulations to |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 |
tribulations to beg, and never |
go |
out of their own doors |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:1 |
of the grandees of Armenia |
went |
with him to renew the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:2 |
They |
went |
and reached the imperial palace |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:56 |
is not heard. Their sound |
goes |
all over the earth and |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:56 |
the earth and their words |
go |
to the limits of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:7 |
himself unworthy, although everyone willingly |
went |
to him — because of his |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 |
to him, left the city, |
went |
to live in one of |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:19 |
with the persons inviting him, |
went |
to Bishop Eusebius |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:21 |
Eusebius |
went |
to the emperor and asked |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:3 |
ranking officials to him to |
go |
as soon as possible and |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:3 |
him to him immediately. They |
went |
right away, found him and |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:19 |
him in the chapel and |
went |
to the city, to their |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:23 |
you finish the work you |
went |
to |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:25 |
Jesus Christ and, parting, each |
went |
to his own |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:27 |
the sophist: “Get up, let’s |
go |
to the emperor |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:28 |
is dead, who should I |
go |
to now |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:1 |
are the princes who had |
gone |
to Vaghes, the emperor of |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:4 |
These individuals |
went |
to the emperor Vaghes in |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:12 |
to organize brigades, and to |
go |
and loot the Cappadocian areas |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:12 |
When the royal command had |
gone |
forth, there assembled at that |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:26 |
among the poor, he would |
go |
the next day and see |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:30 |
Then the blessed Xad himself |
went |
outside and saw them, thanking |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:3 |
the land of Armenia there |
went |
before him the bishops of |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:8 |
Even king Arshak |
went |
out to meet him, as |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 |
So the blessed patriarch Nerses |
went |
to the king and spoke |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:23 |
He left the king and |
went |
and circulated throughout the districts |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:0 |
from the district of Taron, |
went |
to the place of prayers |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:3 |
Now he |
went |
and circulated about his mardpetutiwn |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:6 |
Now when Hayr mardpet |
went |
to circulate about his principality |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:6 |
blessed katoghikos Nerses had also |
gone |
to that foremost place where |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:7 |
those places and wanted to |
go |
to the blessed places of |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:9 |
befitting his senior status, Hayr |
went |
for a walk from the |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:22 |
an arrow from behind that |
went |
right through him. Hayr fell |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 |
his wife and court to |
go |
to the royal banak, saying |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:20 |
episcopal archdeacon named Murik, to |
go |
and do what had to |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:40 |
Because you |
went |
against the command of Christ |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:46 |
of them without exception should |
go |
and mournfully lament the killing |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:47 |
The king himself |
went |
to weep and sat there |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:48 |
He |
went |
and sat near the corpse |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:60 |
and curses which will not |
go |
away |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:68 |
Many braves |
went |
after the fugitive Tirit, caught |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:4 |
that Arshak, king of Armenia, |
went |
walking in one of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:6 |
tun so that he might |
go |
and rest from the fatigue |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:6 |
the long journey. And Vardan |
went |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 18:11 |
was assembled against Vardan to |
go |
and kill him, and his |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:11 |
and his own brother Vasak |
went |
to effect it |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:12 |
They |
went |
and found him in his |
Բուզանդ/Buzand 4- 19:1 |
contrary counsel, and so Arshak |
went |
along according to his evil |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:3 |
He enthusiastically wanted to |
go |
to the aid of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:6 |
great joy he wanted to |
go |
to aid and assist Shapuh |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:10 |
with a multitude of naxarars |
went |
through his principality, through Aghjnik |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:16 |
who, more than anyone, was |
going |
back and forth unrestrained, unwilling |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:18 |
king Arshak allowed it, and |
went |
against the Byzantines in war |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:20 |
and at the appointed time |
went |
against the army together with |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:34 |
king Arshak of Armenia to |
go |
with him to Asorestan so |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:35 |
annoyed at the prospects of |
going |
on such a long journey |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 |
of the Iranian king then |
went |
to the king of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:54 |
Iran ordered his men to |
go |
and see what had occurred |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:55 |
They |
went |
and saw that the banak |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:56 |
Those who had |
gone |
to the banak returned and |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:9 |
Shapuh organized his troops and |
went |
against king Arshak of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:11 |
all of his troops and |
go |
against the Iranian king Shapuh |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:3 |
king commanded the troops to |
go |
enter and invade the land |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:15 |
and attacked the elephant. He |
went |
under the elephant, raised the |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:1 |
from the king of Armenia, |
went |
before Shapuh, king of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:8 |
he organized and prepared. He |
went |
with them, hurrying to meet |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:10 |
But Vasak Mamikonean |
went |
swiftly after them, catching up |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:10 |
catching up as they were |
going |
over the Atrpatakan border |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:10 |
So, the Iranians |
went |
and besieged that fortress. But |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:14 |
they left that place and |
went |
on elsewhere raiding, advancing through |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 |
mind and one heart to |
go |
and fight for their sons |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:1 |
incalculable as the sand, and |
went |
against the land of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:3 |
all of his troops to |
go |
against the country of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:4 |
Sparapet Vasak |
went |
against the Iranian banak with |
Բուզանդ/Buzand 4- 26:3 |
learned about this the Armenians |
went |
against the Iranian troops, killing |
Բուզանդ/Buzand 4- 27:0 |
sparapet Vasak with [120000] Armenian troops |
went |
in advance of him and |
Բուզանդ/Buzand 4- 37:3 |
the brigades of troops and |
went |
against then in war |
Բուզանդ/Buzand 4- 40:2 |
secure fortress of Dariwnk, and |
went |
with the Armenian troops to |
Բուզանդ/Buzand 4- 42:3 |
Once again Vasak |
went |
off to fight, taking along |
Բուզանդ/Buzand 4- 43:2 |
the general of Armenia, Vasak, |
went |
in front of him. He |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:7 |
or if you do not |
go |
from my house, I shall |
Բուզանդ/Buzand 4- 45:2 |
They |
went |
to the area of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 47:4 |
Iranian troops were defeated and |
went |
fleeing from the sight of |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:0 |
the king of Armenia and |
went |
over to the Iranian king |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:4 |
Arshak of Armenia and to |
go |
before king Shapuh of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:5 |
Arshak, king of Armenia, and |
went |
before king Shapuh of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:6 |
of the district of Korduk |
went |
before the king of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:7 |
the king of Armenia and |
went |
to the Byzantine emperor |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:11 |
king Arshak of Armenia and |
went |
before Shapuh, king of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:3 |
that we leave Arshak and |
go |
to the king of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:4 |
the land of Armenia will |
go |
to his assistance |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:10 |
You, lo, want to |
go |
and serve the pagans, to |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:16 |
and saying: “Come on, let’s |
go |
each to his own place |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:0 |
a second time; how Arshak |
went |
to him and was lost |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:3 |
that after that he might |
go |
to him without suspicion |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:6 |
king Arshak to arise and |
go |
before Shapuh, the king of |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:7 |
the country of Armenia and |
went |
to the king of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:8 |
He |
went |
into the presence of king |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:19 |
Armenia led by men to |
go |
and bring the soil and |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:27 |
with him, excusing him, but |
going |
over that part of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:32 |
harshly grew arrogant, but while |
going |
over the natural ground, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:3 |
warriors and with them she |
went |
and entered the fortress of |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:8 |
land of Armenia, but had |
gone |
to see the emperor of |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:9 |
Armenia heard all this, they |
went |
to seek help. The head |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:10 |
And the delegation |
went |
to its crown-prince. While |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:14 |
The messengers who were constantly |
going |
and coming would tell her |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:31 |
ranks of the captives and |
go |
wherever you must |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:33 |
saying he entered captivity, and |
went |
into slavery to the country |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:45 |
a multitude of captives, they |
went |
to the country of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:7 |
for the name of God. |
Going |
to the place of execution |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:8 |
|
Going |
forward, he kneeled and note |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:1 |
Shapuh, the king of Iran, |
went |
to the country of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:8 |
the arena and he would |
go |
there to commit impiety. Thus |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:13 |
and Meruzhan. Then Shapuh himself |
went |
to Atrpayakan |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:12 |
as they fell, and then |
went |
to her own people |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:1 |
the surviving azatagund people and |
went |
with them to the Byzantine |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:8 |
with the nobility of Armenia |
went |
and found the archbishop Nerses |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 |
able to persuade him to |
go |
with them to the court |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 |
Pap’s reign, Nerses did not |
go |
to the court banak |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:16 |
with the Armenian brigade. They |
went |
as a vanguard before king |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:20 |
treasure had been preserved and |
went |
to king Pap in its |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:29 |
Armenia, arranged his brigade and |
went |
to the borders to remain |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:1 |
took them with him and |
went |
to the borders of Atrpatchank |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:9 |
Iranians, so that they might |
go |
before the king well and |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:4 |
the mardpet Hayr, as if |
going |
to receive honors, went to |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:4 |
if going to receive honors, |
went |
to the fortress of Oghakan |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:6 |
The next day when they |
went |
to look, they noticed that |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:1 |
With all his troops he |
went |
to the land of Atrpayakan |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 |
favor to me that I |
go |
with my brigade as a |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 |
for the Aryan brigade to |
go |
against the Byzantine forces, so |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 |
Byzantine forces, so let me |
go |
against the Armenian princes with |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:12 |
organized, prepared, and wanted to |
go |
into battle |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:14 |
Nerses, and both of you |
go |
up onto Npat mountain to |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:16 |
great chief-priest Nerses and |
went |
up onto mount Npat. All |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:32 |
God, the entire Armenian force |
went |
against the Iranian troops like |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 |
However some people |
went |
to the great king Pap |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:16 |
Armenians and Byzantine troops would |
go |
to the legions of shield |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:3 |
all the troops with them |
went |
back to king Pap |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:13 |
They are calling you to |
go |
to dinner inside the court |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 |
that you order that I |
go |
to see my natural lord |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:14 |
will be given to you. |
Go, |
but you should have asked |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:15 |
of the Aryan kingdom. But |
go, |
what you requested will be |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:16 |
seal to allow him to |
go |
the Andmesh fortress and do |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:17 |
Drastamat |
went |
with the pustipan and the |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:1 |
Then sparapet Mushegh |
went |
against the king of Iberia |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:3 |
Every day when people |
went |
to bid him good morning |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:1 |
of the church, or to |
go |
inside |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:10 |
similar things. He arose and |
went |
to his lodging place |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:24 |
was covered, king Pap himself |
went, |
took the body and buried |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:3 |
was in fact dead. They |
went |
to Til village and saw |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:2 |
death of Saint Nerses, he |
went |
to Korduk gavar, performed signs |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
He also |
went |
to the country of Aldznik |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:10 |
and deserts, five hundred people, |
went |
to the Greek country |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:13 |
O good shepherd, who |
went |
out to look for a |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:20 |
them on the altar and, |
going |
down, touched his brother and |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:6 |
of Armenia - would have to |
go |
to the city of Caesarea |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:1 |
just man of God has |
gone |
from this world |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:4 |
unjustly shed. Henceforth I cannot |
go |
against the enemies or aim |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:7 |
his sway: “Let the poor |
go |
out begging, let no one |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:7 |
houses. If they do not |
go |
forth beseeching and begging, they |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:9 |
King Pap |
went |
to the dinner, entered the |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:20 |
up on the pretext of |
going |
to the privy, and all |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:22 |
this”? The king replied, saying: “ |
Go |
to king Pap and ask |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:23 |
The king |
went |
outside and Mushegh note: “Is |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:6 |
When the Iranian troops |
went |
to the Kushan war, those |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:6 |
were sent along. Manuel also |
went |
there with his brother Koms |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:22 |
benevolence I am releasing you. |
Go |
to the Chenats country, stay |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:23 |
you do not want to |
go, |
you will die by my |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:24 |
Now when messengers had |
gone |
and come many times, with |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:26 |
troops of his banak and |
went |
to the place designated for |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:27 |
The sparapet Manuel |
went |
to the same place with |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:28 |
sparapet Manuel took spears and |
went |
against each other as champions |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:38 |
While the Manuelean brigade was |
going |
after the fugitives, Hamazaspean, a |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:38 |
sepuh of the Mamikonean tohm |
went |
over the fallen corpses and |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:42 |
in-law (aner), Hamazasp, was |
going |
over them |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:48 |
Then he |
went. |
The shield-bearers got down |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:57 |
the country of Armenia. He |
went |
to the country of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:4 |
cavalrymen, so that Suren could |
go |
to the land of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:13 |
king were constantly coming and |
going |
to the country of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:22 |
a pargew and let him |
go |
on a horse |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:23 |
I am releasing you to |
go |
on your way in health |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:25 |
of his life. But Meruzhan |
went |
to the king of Iran |
Բուզանդ/Buzand 5- 39:1 |
Gumand Shapuh with [48000] troops to |
go |
to Armenia, take, and ruin |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:6 |
brigade as follows: “I will |
go |
first and spy and then |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:8 |
The spies |
went |
and observed Manuel’s army which |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:9 |
which were at liberty. They |
went |
back and gave this information |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:11 |
He |
went |
off to accomplish the deed |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:16 |
Then as he |
went |
along the route, he turned |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 |
for the entire brigade to |
go |
hunting. Consequently, it happened that |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:20 |
as did sparapet Manuel. They |
went |
before the blessed bones of |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:21 |
Then they |
went |
outside. They accompanied the Arsacid |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:22 |
son, the youth Artawazd, to |
go |
along with the women. But |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:24 |
Now when Artawazd refused to |
go |
with the women, Manuel raised |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:24 |
He forced him not to |
go |
into battle because of his |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:25 |
So Artawazd |
went |
with the women while Manuel |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:25 |
armed, organized, and readied to |
go |
to fight |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 |
sorcerer, how long are you |
going |
to deceive us and permit |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:35 |
immediately took his spear and |
went |
forward to be Manuel’s axoyean |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:38 |
brigade, urging each other on, |
went |
in pursuit of the Meruzhanean |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:45 |
Manuel then |
went |
to the tikin’s banak. They |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:1 |
all this, general sparapet Manuel |
went |
to the district of Karin |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:27 |
renowned, productive sparapet, who had |
gone |
and been separated from them |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:1 |
many of the Armenian naxarars |
went |
in a body to the |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:4 |
he gave way and departed, |
going |
to the Byzantine border. The |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:6 |
kings, Byzantine and Iranian, were |
going |
back and forth to each |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:10 |
The Iranian sector |
went |
to king Xosrov, while the |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:10 |
Xosrov, while the Byzantine sector |
went |
to king Arshak |
Բուզանդ/Buzand 6- 2:3 |
started wearing a tunic that |
went |
only to the knees |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:14 |
Then Yohan note: “ |
Go |
to your village and be |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:19 |
unwillingly donned the cleric’s frock |
went |
to his tun and entered |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:26 |
said to him: “Get up, |
go |
back to the bishop and |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:28 |
He arose and |
went |
to the bishop with that |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:31 |
|
Go.” |
Thus, he quickly got rid |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 |
Yohan, Parhen’s son, when he |
went |
to the kings of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:2 |
He would |
go |
on all fours in front |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 |
possessing but one garment who |
went |
barefoot, eating roots and vegetables |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:2 |
princes. For although the tribute |
went |
to the Persian court, yet |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:7 |
Christ, did not wish to |
go |
out to oppose him on |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:17 |
man in his hunger will |
go |
about and eat half of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:42 |
block the way for those |
going |
from the East to the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 |
I shall not let you |
go |
until you have accomplished all |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:97 |
And many have |
gone |
astray after such as man |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:98 |
If the Romans have ignorantly |
gone |
astray in their great folly |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 |
the forms of whatever was |
going |
to be in a form |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 |
the two of us would |
go |
to irretrievable destruction—and perhaps |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:223 |
in our religion and have |
gone |
irrevocably astray after sorcery |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 |
when the cavalry from Armenia |
went |
to the court under some |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 |
review the force. Before they |
went |
out to war, he would |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:255 |
other taxes of the country |
going |
to the court was greater |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 |
useless. For you have ignorantly |
gone |
astray from our true religion |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:24 |
refuge; when danger approached, we |
went |
to you for safety. But |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:215 |
men and tender women to |
go |
barefoot without a mount, and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:223 |
So, the man |
went |
to the winter quarters of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:263 |
not be deceived like children, |
go |
astray like the ignorant, or |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 |
with his former duplicity. He |
went |
around with the false priests |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 |
in former times, when you |
went |
out to war you had |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:147 |
continued, the day began to |
go |
down and night drew on |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:153 |
attacked heroes and both sides |
went |
down to defeat |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:3 |
although the priests agreed to |
go |
down and present themselves, many |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:4 |
for refuge, Bak by name, |
went |
up onto the wall and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:7 |
inside. When they had unwillingly |
gone |
down and presented themselves, he |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 |
populace of men and women |
went |
out and occupied the safe |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:35 |
one had the confidence to |
go |
down to them lest they |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:35 |
was Arshen, was constrained to |
go |
down to them |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:37 |
man and those who had |
gone |
down with him |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:40 |
They bravely |
went |
out on the attack with |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:54 |
Then he set off and |
went |
to Persia, giving the court |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:72 |
goodwill. So, the governor himself |
went |
around, assembled gatherings, and began |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 |
And if any people have |
gone |
to a distant land,” said |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:91 |
governor their possessions; then they |
went |
off in haste to the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:101 |
tax of the country which |
went |
to the royal Treasury |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:128 |
his marks of honor he |
went |
to court, where he appeared |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:155 |
They even |
went |
so far as to ask |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:6 |
He |
went |
and told him all the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:28 |
He |
went |
himself and sealed the skylight |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:35 |
heard this, he arose and |
went |
himself in the middle of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:44 |
many days he arose and |
went |
to his lodging, but was |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:45 |
guards and said to them: “ |
Go |
and take the prisoners to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
way to the executioner, saying; “ |
Go |
and say to your foolish |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:57 |
evening watch he arose and |
went |
to them, alone and noiselessly |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:83 |
and in your compassion, you |
went |
out to seek this lost |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:91 |
had approached; that they might |
go |
fearlessly, relieved of the uncertainty |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:136 |
dare question him. However, they |
went |
and told Denshapuh, who had |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:143 |
But he made haste to |
go |
and tell the king secretly |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:155 |
Then Denshapuh |
went |
and sat in tribunal outside |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:168 |
to sit, the three nobles |
went |
off to a distance and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:187 |
of the king we must |
go |
so far as to lay |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:222 |
cross; and because men had |
gone |
astray after the luminaries, he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:301 |
give none at all, it |
goes |
out completely. If we approach |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 |
be even more encouraged to |
go |
astray after the sect of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:340 |
In a great turmoil they |
went |
and told of all the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:4 |
They |
went |
very readily as if they |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 |
should not at all have |
gone |
near them |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:12 |
at all is allowed to |
go |
near him |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:16 |
them; we would not have |
gone |
near them at home, nor |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:40 |
further punishment you are to |
go |
to Asorestan to be slaves |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:42 |
you reach Asorestan let them |
go |
wherever they wish |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:44 |
of a holy death, they |
went |
their long journey in mourning |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:54 |
same life of virtue. He |
went |
around collecting all the gifts |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:55 |
begged him to agree to |
go |
to Armenia, so that when |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:64 |
favor us once more to |
go |
and fulfill the needs of |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:18 |
the fact that they willingly |
went |
to be tested, but we |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:3 |
God’s command the blessed Constantine |
went |
to make war on the |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:9 |
prominent scholars have hastened to |
go |
there from all parts of |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 |
on the road to Heaven, |
went |
and lived in a retreat |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 |
in the Iranian king’s sector, |
went |
and requested (that they be |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:7 |
place of my ancestors, and |
go |
into poverty and live with |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 |
though for single-combat would |
go |
after packs of huge wild |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 |
district of Ayrarat as if |
going |
into captivity. He considered it |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 |
He considered it better to |
go |
to the much smaller sector |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:1 |
the naxarars |
went |
to the Iranian king, Shapuh |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:4 |
the Armenian princes, (Xosrov) hurriedly |
went |
to court, as if going |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:4 |
went to court, as if |
going |
to his prince and friend |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:1 |
for the monastic life. He |
went |
to a monastery of many |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:8 |
of the holy spirit, (Mashtoc’) |
went |
to the blessed kat’oghikos of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:11 |
Sahak, and the venerable Mashtoc’ |
went |
into king Vrhamshapuh’s presence and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:1 |
as) futile and vain ceased |
going |
to church |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:10 |
communing in the great mystery, |
went |
in joy, each to his |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 |
a short time to stand |
going |
without the abundantly flowing and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 |
a brother, does he dare |
go |
to law before the unrighteous |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:25 |
of the brotherhood, but brother |
goes |
to law against brother, and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:0 |
Thereafter, united, (the naxarars] |
went |
to the court and later |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 |
of his own tohm, he |
went |
and related it to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 |
own wicked scheme. (Mihrnerseh) delightedly |
went |
into the presence of Yazkert |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:9 |
that if they did not |
go ( |
to court) they would be |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:9 |
were in agitated doubt about |
going. |
They considered it better to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:9 |
They considered it better to |
go, |
and called on God’s help |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:10 |
plans, saying: “Yes, let us |
go, |
but let us not consent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:13 |
Armenia, Iberia, and Aghbania (Aghuania) |
went |
to court |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:14 |
grandee nobility of Armenia who |
went |
on the journey at that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:0 |
all reached the court they |
went |
first before the grandees of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:2 |
Then each of us shall |
go |
to his land and either |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:2 |
the land, each one may |
go |
to dwell in exile with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 |
who were assembled at court |
went |
together to Vardan, lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:0 |
fallaciously implement the king’s order. |
Going |
to the fire-temple, some |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:7 |
Then they |
went |
to bid farewell to king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:18 |
Bidding one another farewell, each |
went |
to his own land in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:4 |
Christ, I will choose to |
go |
into exile |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:8 |
them, they hurriedly decided to |
go |
to the areas of Byzantine |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 |
all the Armenians, longed to |
go |
to Church |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:2 |
he was bothered by not |
going, |
nonetheless he willingly abstained, enduring |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:7 |
the entire multitude of Armenians |
went |
to the cool places, to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 |
about everywhere. Rather, let us |
go |
about in the full light |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:4 |
Armenians were planning. He immediately |
went |
and informed Vasak, whom he |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:11 |
died, were buried, arose, and |
went |
to Heaven. You gave a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:17 |
quit our alliance, may he |
go |
outside with Judas, who was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:17 |
the day of requiting, saying: |
’Go |
from me, ye accursed, into |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:20 |
and singing spiritual songs, they |
went |
to the house of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 |
lord of the Mamikoneans, to |
go |
and engage them with a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:2 |
remaining nobles with him, and |
went |
to battle in sincerity |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
had said this, they all |
went |
together to the land of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:3 |
the oath-keepers who had |
gone |
to their own homes to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:7 |
me that Abraham did not |
go |
as quickly bearing a calf |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:7 |
sparapet of Armenia. They were |
going |
to Christ’s supper, to eat |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:8 |
with him—some [300] cavalry—to |
go |
and spy on the multitude |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:12 |
they strived yet more to |
go |
against them. First, they wanted |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 |
how they were fleeing, they |
went |
into their midst and surrounded |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 |
then the Iranian troops quickly |
went |
after the Armenian fugitives |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:2 |
Those travelling with him |
went |
before the emperor Theodosius [II, 408-450]. (The |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 |
tanuters and naxarars who had |
gone |
to the land of Byzantium |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:3 |
of Siwnik’, also wanted to |
go |
to court, but he sent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:3 |
sent the others before he |
went |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:8 |
of Iran [A. D. 452]. Then he himself |
went |
to the king of Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:12 |
mules, Vasak and the multitude |
going |
with the impious one, set |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:22 |
useful (information). Where are you |
going |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:23 |
replied in astonisnment: “I am |
going |
to my lord, to receive |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:0 |
seeing the court nobility, he |
went |
into the presence of king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 |
top of it, it will |
go |
out. Similarly, a fire of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 |
if covered with stones will |
go |
out. The same is true |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:1 |
next day the impious Mihrnerseh |
went |
into the presence of king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 |
ourselves free through strategems, to |
go |
to our land and to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:18 |
and family, (Vardan) turned to |
go |
as a fugitive to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
such a great land would |
go |
into his service by our |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 |
causing him to dare to |
go |
against the Iranian forces. You |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:0 |
all of his troops and |
went |
to war against the Kushans |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 |
Yazkert ordered that an emissary |
go |
in great haste to Asorestan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 |
the Movpetan movpet, to quickly |
go |
in advance of himself, to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 |
erroneous sect of Christianity will |
go |
to their deaths with great |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:12 |
our lives as exiles, will |
go |
to our natural land and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:7 |
about to leave you to |
go |
to God. All of you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 |
long time. They wanted to |
go |
to the site of their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 |
is in this shahastan to |
go |
outside the gate of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:10 |
Armenian naxarars parted, (the priests) |
going |
to receive their crowns |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:13 |
Where are you preparing to |
go?” |
They replied: “We are ready |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:13 |
replied: “We are ready to |
go |
wherever you take our spiritual |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:14 |
may leave the shahastan and |
go |
to serve the needs (of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 |
caravan, he took the road |
going |
to the land of Apar |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 |
of the work he was |
going |
to do. For as has |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:11 |
allow (Vehdenshapuh) to let him |
go |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 |
relics, and that he could |
go |
to the place where God’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:22 |
Xuzhik separated from them and |
went |
off by another road |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:26 |
the saints, and they silently |
went |
at night to accomplish the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 |
naxarars in their comings and |
goings, |
as they sat at home |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:0 |
needs and to let them |
go |
wherever they chose |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:1 |
Abraham heard this, they immediately |
went |
to Hyrcania and publicly fell |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
so that we, too, can |
go |
there with them and not |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
return. We are prepared to |
go |
and die there only to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:4 |
|
Going |
inside, Denshapuh related to king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 |
they will be crippled and |
go |
to Asorestan to do mshakut’iwn |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 |
of these venerable men, they |
went |
before them with joy and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:15 |
venerable man was released and |
went |
to Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:3 |
gift from the king, he |
went |
into the palace and, in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:1 |
at odds with each other. |
Going |
against each other in battle |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 |
wisdom lost, bravery dead and |
gone, |
and Christianity concealed. If before |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:7 |
of Armenia, willingly and enthusiastically |
went |
to court and appeared before |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 |
you, regarding his comings and |
goings |
to Byzantium the affair is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 |
So |
go |
now and say what you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:28 |
The messenger |
went |
into the king’s presence and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:33 |
|
’Go |
and live wherever you like |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:37 |
splendor (Giwt) said farewell to |
go |
to the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:5 |
to bear the constant slander, |
went |
to court, and weakened in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 |
to perform a court assignment |
went |
before king Peroz and blamed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 |
land, he now plans to |
go |
the emperor and (or) to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:10 |
quickly took much gold and |
went |
to court |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:11 |
a speedy arrival by Vahan |
goes |
contrary to what Vriw was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 |
from you, and wanted to |
go |
to some foreign country and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:5 |
take the Armenian brigade and |
go |
to the Gate (of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:22 |
each other farewell, and each |
went |
to his lodging to rest |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 |
Apostles) and that very night |
went |
and told the marzpan and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:2 |
where they had been and |
went |
and encamped close to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:4 |
found out about this, they |
went |
after the fugitives. But because |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:5 |
Having arrived at Duin, they |
went |
and besieged the fortress of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 |
broke the holy vow. He |
went |
and laid waste the shahastan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 |
should be. If you quickly |
go |
against them now, you will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:1 |
thought for a moment about |
going |
to secure places in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:4 |
nothing else, but to quickly |
go |
against them and to look |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 |
encourage with hope those who |
went |
out first, and to frighten |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:10 |
the ostan with them. They |
went |
quickly, with joyous enthusiasm |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:13 |
the advance-guard that day) |
went |
on ahead to the village |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:14 |
|
Going |
to Krhuakk’ to lodge, suddenly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:16 |
leave the shen and to |
go |
through unknown places and streets |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:24 |
Then they |
went |
and encamped in the village |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:2 |
they said, to quickly |
go |
to the aid of whichever |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:5 |
except that (the Armenians) had |
gone |
crazy and had willingly come |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:14 |
killed by the Katsac’, and |
went |
to the Kamsarakans to protest |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:24 |
of Armenia and the rhamiks |
went |
together to the House of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:10 |
the ranks of the goats, |
went |
unswervingly to the outer darkness |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:11 |
the truth to accomplish good, |
went |
off to join the brigade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:3 |
all the rhamiks who willingly |
went |
to battle. The Armenian troops |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:13 |
Katshac’, and the Siwnik’ brigade. |
Go |
slowly and carefully watch us |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 |
the brave general of Armenia, |
went |
and forcefully killed him. Nerseh |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 |
of such a victory. (Yohan) |
went |
before the victorious brigade with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:6 |
of Armenia, quickly arose and |
went |
to the king of Iberia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:8 |
and seventh days came and |
went |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 |
The Armenian camp |
went |
to a place more distant |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:9 |
turned their horses around and |
went |
after the fleeing Armenians |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:14 |
and kept carefully. Wherever (Mihran) |
went |
in the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:0 |
the general of Armenia, temporarily |
went |
to a more secure place |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 |
and he did not dare |
go |
against them to kill those |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:2 |
his goodness to them, and |
went |
along with him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:8 |
God) peacefully freed him to |
go |
to his beloved brother and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:2 |
Then they |
went |
to the natural ostan of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:6 |
He then |
went |
to his monastery, brought us |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:8 |
us, he left us and |
went |
to his monastery |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 |
day and night, to quickly |
go ( |
to Iberia) and to immediately |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:23 |
will not prevent anyone from |
going |
who wants to go. Only |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:23 |
from going who wants to |
go. |
Only know and remember how |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 |
of many select men to |
go |
with those false and fraudulent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 |
When you |
go |
against them with such a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:3 |
the next morning they speedily |
went |
against Armenia’s general, Vahan Mamikonean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:0 |
of Armenia scattered, each one |
going |
here or there |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:1 |
and beloved servants tried to |
go |
to a secure place on |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:2 |
The restless Hazarawuxt speedily |
went |
after them to fight, talking |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:2 |
all the forces. As he |
went |
he took many of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:3 |
Hazarawuxt |
went |
to Ok’agh and camped close |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:10 |
Then he himself |
went |
to Ok’agh, descended to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 |
the entire Aryan force had |
gone |
against the Hepthalites. (Peroz) ordered |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 |
Hepthalites. (Peroz) ordered (Hazarawuxt) to |
go |
to Iberia and either to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:0 |
district of Siwnik’ and quickly |
went |
to Iberia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:1 |
oath sworn on the Gospel, |
went |
to him. He also assembled |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:3 |
land of Iberia and temporarily |
went |
to the land of Egeria |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:2 |
men who were with him |
went |
to encamp in a nearby |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:4 |
of troops) with him suddenly |
went |
against the Armenian brigade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:5 |
to be alert) and they |
went |
elsewhere, unharmed. Nonetheless, brigades of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:5 |
taking note of the others, |
went |
after Armenia’s general, Vahan Mamikonean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:6 |
Armenia’s general, Vahan Mamikonean, |
went |
eastward to the area of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:6 |
the brigades of Iranian warriors |
went |
after them unable to catch |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 |
and that the mshak had |
gone |
behind a haystack to evade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:15 |
And he |
went |
to the border of Hashteank’ |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:0 |
the entire Aryan land should |
go |
and experience Vahan Mamikonean’s bravery |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 |
in a rage, he himself |
went |
after (Vahan). He encamped in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 |
near where he wanted to |
go, |
thinking to hide in an |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:0 |
slaughter of the enemy and |
went |
to spend the remainder of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:1 |
At daybreak he |
went |
and encamped at Shte’ village |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:16 |
summons, and arising, he quickly |
went |
to where the campaign was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:22 |
The Iranian troops |
went |
after the fugitive Armenians, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:23 |
power of God), he then |
went |
unconcernedly as though he were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:0 |
over. The next day he |
went |
to the district of Basean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:7 |
all sides, he wanted to |
go |
against the Hepthalites.
He kept |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:8 |
to say nothing about actually |
going |
to fight against the Hepthalites |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:11 |
Aryans and non-Aryans, he |
went |
against them. (The men) went |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:11 |
went against them. (The men) |
went |
as people condemned to death |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:11 |
to death, not as warriors |
going |
to fight |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:13 |
side. So how are you |
going |
to be able to vanquish |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 |
from the brigade, they themselves |
went |
off unharmed, fearing no one |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:5 |
they ordered the troops to |
go |
at all possible speed to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:10 |
They then |
went |
on to the ostan, Duin |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:2 |
man whose worth and essence |
went |
unrecognized by Peroz who drove |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 |
After Hazarawuxt |
went |
to Iberia and left me |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:19 |
and the other court nobility: “ |
Go |
to Armenia and do whatever |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:10 |
then events and affairs will |
go |
in a contrary way, as |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:3 |
They |
went |
to Nixor in the district |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 |
happy meal was finished, each |
went |
to his lodging |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:18 |
man had said this, they |
went |
to Vahan Mamikonean with Nixor’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:20 |
and how very much his |
going |
there was desired. And Nixor’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:20 |
Nixor’s messengers convinced him to |
go |
quickly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:0 |
Nixor’s sworn thesis Vahan Mamikonean |
went |
to him willingly and with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 |
with an organized brigade, he |
went |
to Nixor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:4 |
bidding farewell to Nixor, they |
went |
to lodge in their own |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:6 |
care, and then the two |
went |
together to the house of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 |
cavalry so that before you |
go |
to court you will have |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:2 |
also ordered me to quickly |
go |
to court. For the gods |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:2 |
and fitting that I should |
go |
there even more quickly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:4 |
Bidding each other farewell, they |
went |
in peace, Nixor to court |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:6 |
through the water, as though |
going |
through very shallow water |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:10 |
they arrived at court, they |
went |
off, ready to make war |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:0 |
oath-keeping naxarars with him |
went |
to king Vagharsh. Going to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:0 |
him went to king Vagharsh. |
Going |
to the lodging places en |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:18 |
with them or even to |
go |
near them so that in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:7 |
For should another marzpan |
go |
to the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:8 |
assuming that a foreign marzpan |
went |
to the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:10 |
matter. If an Iranian marzpan |
goes |
to the land, he will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:11 |
that (would-be expense) would |
go |
to the royal treasury and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:3 |
immediately requested a horse to |
go |
to the House of God |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:28 |
invite the passers-by outside! |
Go |
out into the squares and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 |
of his sons, called Sem, |
went |
to spy out the land |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:12 |
army he addressed them: “In |
going |
out against the force of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:4 |
first house, and he himself |
went |
and lingered in the plain |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:24 |
with his sons, he himself |
went |
around the other mountain of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:5 |
times the ambassadors came and |
went, |
but Ara did not agree |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:2 |
called Ayrarat after Ara. She |
went |
out to the mountainous region |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:2 |
As she continually |
went |
in the summers to the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:6 |
we see that your desire |
goes |
beyond such a divine limit |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:4 |
chains and was unable to |
go |
out and ravage the earth |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:21 |
his friends to come and |
go |
as freely at night as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:2 |
summer season when he would |
go |
to the north |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:44 |
other sons and daughters should |
go |
to the regions of Hashteank’ |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:13 |
He himself |
went |
down to Mesopotamia, and finding |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:10 |
bearer treacherously advised Hyrcanus to |
go |
to Barzap’ran to discuss the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:12 |
P’asayelos, Herod’s brother, with him |
went |
to Barzap’ran at the seashore |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:13 |
deceitfully honored them. But suddenly |
going |
away himself, he ordered the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:2 |
he arrived in Rome, Herod |
went |
before Antony, Caesar, and the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:2 |
Antigonus for Jerusalem, he himself |
went |
for winter quarters to Egypt |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:5 |
For a command |
went |
out from Augustus Caesar, as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:1 |
Concerning Abgar’s |
going |
to the east and making |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:2 |
When Abgar |
went |
to the east, he found |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:2 |
the effect that he had |
gone |
to the east to seek |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:3 |
procurators the reasons for his |
going |
to Persia and at the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:5 |
So Abgar |
went |
to his city Edessa and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:2 |
of the reason for Abgar’s |
going |
to the east, to show |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:5 |
On their return they |
went |
to Jerusalem to see our |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:4 |
the report about him Thaddaeus |
went |
out throughout the whole city |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:9 |
to take my army and |
go |
to slaughter the Jews who |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:13 |
to the gospel of Christ, |
went |
to Sanatruk, Abgar’s nephew, whom |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:8 |
to live among idolators but |
went |
to Jerusalem in the days |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 |
wife and a few men |
went |
out to search for the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:3 |
the region, and he himself |
went |
to his own city in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:9 |
and right joined together and |
went |
over to his side |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:2 |
this he commanded Smbat to |
go |
to the fortress of Bagaran |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:9 |
But when Smbat had |
gone |
to Persia, the emperor’s tax |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:7 |
heard such wise words he |
went |
to the bank of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:16 |
kings had the custom of |
going |
to the door of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:4 |
After this Artashēs |
went |
to a banquet of Argam’s |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:5 |
In great confusion King Artashēs |
went |
to Artashat and sent back |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:3 |
so many brave deeds he |
went |
on Artashēs’ orders to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:5 |
So Smbat |
went |
and subdued them all; he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:8 |
But Smbat withdrew and |
went |
to Assyria, willingly abandoning the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:9 |
and ordered our Artashēs to |
go |
to Persia with his own |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 |
to his father: Since you |
went |
and took all the land |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:5 |
in these words: If you |
go |
hunting up on Noble Masis |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:6 |
the chains. He tries to |
go |
out and destroy the country |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:6 |
ordered some of them to |
go |
to the province of Aḷiovit |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:5 |
He himself |
went |
in rebellion to the secure |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:11 |
immediately mounted his horse and |
went |
to Sper with the concubine |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:3 |
where, as his mother was |
going |
to her winter residence in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:5 |
He himself |
went |
to Bahl and ruled securely |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 |
Julian, also called the Apostate, |
went |
with an army to Ctesiphon |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:8 |
his own messengers who had |
gone |
to the more illustrious nation |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:2 |
who in his youth had |
gone |
to study with Origen |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:2 |
people, whose name was Burdar, |
went |
from Persia to the province |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:3 |
up and dissuaded him from |
going |
farther |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
with Trdat, nor did they |
go |
to him. This was hardly |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:3 |
Caesarea, most of the princes |
went |
to meet him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:2 |
rested from his wars, Trdat |
went |
to Rome to Saint Constantine |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
for King Trdat; therefore, he |
went |
to the regions of Albania |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:5 |
in those days that Mihran |
went |
out to hunt. He went |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:5 |
went out to hunt. He |
went |
astray in the crags of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:6 |
had set out intending to |
go |
hunting, torments from the Lord |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:13 |
But when they |
went |
out to the hill and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 |
And they left it and |
went |
away. But the benevolent God |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 |
But the blessed Nunē then |
went |
out to proselytize the other |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:10 |
our king, while his brothers |
went |
to Shapuh |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:5 |
Gregory with him he should |
go |
to the council. But Trdat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:8 |
did Saint Gregory agree to |
go |
lest he be given even |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:1 |
our land, nor can we |
go |
through all that of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 |
Himself our God. Unharmed, Vrt’anēs |
went |
to the province of Ekeḷeats’ |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:5 |
took Tiran, Khosrov’s son, and |
went |
to the emperor to ask |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:6 |
that his son Tiran had |
gone |
to the emperor, gathered a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 |
but we allowed them to |
go |
for two reasons. First, lest |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:12 |
Zawray, being left alone, unwillingly |
went |
to the king. And the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 |
and at that moment had |
gone |
to Byzantium to marry the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:1 |
deceived by Shapuh when he |
went |
to his summons and was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:10 |
he lost his senses and |
went |
to him, for justice drew |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:3 |
of his fathers, and he |
went |
even further. For the good |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:13 |
obeyed the king’s commands and |
went |
to Aḷiovit and Aṙberan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:2 |
Then the king |
went |
out behind Masis to hunt |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:3 |
of the murder. And he |
went |
and sat in mourning for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:5 |
Arshak did not wish to |
go |
in person, but alleging a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:9 |
and vituperation, they defected and |
went |
to Shapuh |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:2 |
town to oppose him, and |
going |
onto the walls, cried out |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:1 |
against his nobles, and Pap’s |
going |
as a hostage to Byzantium |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:10 |
paid no heed but rebelliously |
went |
to Shapuh |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:12 |
But Nersēs the Great, |
going |
to the Greek army, begged |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:8 |
him from their hands, and |
went |
off to their own province |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:3 |
who assisted Alanaozan and willingly |
went |
to Shapuh in their dislike |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:7 |
Arshak, exceedingly hard pressed, unwillingly |
went |
to Shapuh and was imprisoned |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:4 |
the great Count Addē to |
go |
to Pap’s help, to take |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:14 |
Great saw all this, he |
went |
up to the summit of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:3 |
that Theodosius the Great had |
gone |
from Byzantium toward Rome and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:8 |
In iron bonds he |
went |
before Theodosius the Great, but |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:14 |
Therefore, under pressure, he |
went |
of his own will, hoping |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:7 |
Theodosius the Great, |
going |
out to war, fell ill |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 |
of the Persian sector, and |
went |
to rule over the western |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:4 |
brother - and who wished to |
go |
to Khosrov. Arshak regarded him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:6 |
escape from Arshak and to |
go |
over to Khosrov. As accomplices |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:5 |
the Greeks, nor did they |
go |
to King Arshak, but they |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:5 |
to King Arshak, but they |
went |
for refuge to some robbers |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:5 |
constructed, that brave men should |
go |
inside, and that thus it |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:8 |
Letting these |
go, |
he rushed on those who |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:9 |
to his camp, while Arshak |
went |
to Ekeḷeats’. There he fell |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:3 |
He |
went |
and dwelt in the province |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:20 |
Khosrov and the Armenian princes |
went |
to the Emperor Arcadius |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:8 |
from each other, and Mesrop |
went |
to his hermitage, where they |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:5 |
or escape from Artashir he |
went |
to him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:5 |
the insistence of his daughter |
went |
in person to Artashir, king |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:3 |
ordered our King Vṙamshapuh to |
go |
down to Mesopotamia to pacify |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:4 |
He |
went |
down to arrange all this |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:9 |
Taking Habel with him he |
went |
to Daniel; having been well |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:2 |
After this Mesrop himself |
went |
down to Mesopotamia with his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:4 |
earlier teacher, who had later |
gone |
away taking the learned books |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:6 |
Mesrop |
went |
to him, but still gaining |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 |
Mesrop also |
went |
to the land of Georgia |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:6 |
He himself |
went |
down to Aḷuania to their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:3 |
Then Sahak the Great |
went |
to the court of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:10 |
of Mokk’ taunted him, saying: “ |
Go |
on, go on, Persian hero |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:10 |
taunted him, saying: “Go on, |
go |
on, Persian hero, if you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:14 |
can follow. Because if I |
go |
first my horse will shy |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:15 |
not stoning that I should |
go |
first. And so, if you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:17 |
not remain silent, so he |
went |
over to the land of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:23 |
his dagger, like Trdat Bagratuni |
went |
out to his own house |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
in the Persian sector, he |
went |
to the western regions of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:4 |
Ekeḷeats’ Danan, while he himself |
went |
to Ayrarat and crossed into |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:6 |
|
Going |
there, he brought many to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:8 |
in the province of Tashir. |
Going |
there, he gave instruction so |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:5 |
the pupil of Diodore - had |
gone |
to Armenia |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:3 |
deeps of the archives, we |
went |
on to worship at the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:12 |
And they all in unison |
went |
to the king of Persia |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:7 |
all the princes gathered together, |
went |
to Sahak the Great, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 |
lofty mind who, wherever he |
went, |
brought perfect eloquence, whereby he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:6 |
Then, gathering his troops, he |
went |
to oppose him in great |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:6 |
He note: ’I shall first |
go |
and defeat him; and then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 |
to take for flight, they |
went |
and cast themselves into the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:16 |
Then the marzpan Hrahat, who |
went |
to Nisibis as ally of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:19 |
at Gaṙni, and having rebelled |
went |
themselves to Gełumk’ Then Merakbut |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 |
royal guards, with orders to |
go |
to the army and seize |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 |
seize the whole treasure. They |
went |
and began to demand it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 |
Rapidly they joined forces and |
went |
off, taking a multitude of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 |
arrived, they abandoned it and |
went |
off, making their way to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:14 |
|
Going |
to the fortress of Gruandakan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:17 |
it would be better to |
go |
to the king of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:26 |
sumptuous and varied decoration. They |
went |
in (different) directions, phalanx by |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:28 |
had escaped and fled. He |
went |
and took refuge in Bahl |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 |
treasures, and release him to |
go |
his own way in peace |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
and arms and let him |
go. |
’ They said this because |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:12 |
patrik Yovhan to let him |
go. |
So, the latter commanded him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:14 |
agree to do this, but |
went |
with his forces close to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:14 |
Dismounting from his horse, he |
went |
to the door of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 |
and he himself turned to |
go |
back |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 |
the door of the tent, |
went |
outside, and sent a leading |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:24 |
did not so wish, but |
went |
his way. Then he planned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:26 |
day, in the morning, he |
went |
to the court of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 |
Palm Sunday they used to |
go |
from Shirin’s monastery, with other |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:3 |
off. But when they had |
gone |
out through the city gate |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 |
happened that when they had |
gone |
a distance of three stades |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:0 |
Reconciliation; some of the princes |
go |
to the Persians, and others |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 |
his own service. The auditor |
went |
to Armenia accompanied by the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:2 |
with other companions of his |
went |
to meet him and encountered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 |
The auditor |
went |
to court and informed the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 |
and submitted to him. Some |
went |
to the auditor and returned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:2 |
across, took much booty and |
went |
to the inaccessible land of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 |
So, they |
went |
to attack the peoples who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
They (the enemy) |
went |
raiding into the inner part |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 |
en route, not wishing to |
go |
to that place in compliance |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:2 |
the nobles and troops who |
went |
with each one’s contingent and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:0 |
rebellion of Vstam, and his |
going |
to the regions of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 |
|
Going |
to the area of Ṙeyy |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 |
took his own army and |
went |
to attack him; the emperor’s |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
own territory. The rebel Vstam |
went |
to the secure land of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:2 |
troops, and ordered him to |
go |
to the land of his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:3 |
so commanded his men to |
go |
away from him. While they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 |
lost their mutual solidarity, and |
went |
off each to his own |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 |
army that was accompanying him |
went |
straightaway to the strongholds of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 |
in Ispahan and joined Vstam, |
went |
with them. When they had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 |
fall in the battle. But |
go |
to the site of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 |
out among all the corpses. |
Go |
and take for yourself whatever |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 |
’” He rose up and |
went, |
and when he reached the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:3 |
with it, and taking it |
went |
to join his companions |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 |
troops left that place and |
went |
to the strongholds of their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:1 |
the enemy gathered together and |
went |
and camped in the province |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 |
to the royal court. He |
went |
and presented himself to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:3 |
original army of compatriots, and |
went |
directly to the east |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
not wish to obey but |
went |
out to do battle against |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:13 |
troops to his support, and |
went |
to attack the nation of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 |
victory and much booty, and |
went |
and camped in the province |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:1 |
nobles and his army to |
go |
out to meet him. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:4 |
under the Chinese Chepetukh. They |
went |
from the east to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:4 |
Chor with many troops, they |
went |
to assist the king of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 |
to the palace; so, he |
went |
to him with seventy men |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 |
He ordered him to |
go |
to Thrace to (join) his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 |
he decided to rebel and |
go |
to the Persian king. Turning |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:3 |
and troops of various cities |
went |
out to encounter him. But |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 |
city and departed. He rapidly |
went |
to the Persian king, who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:6 |
Atat) decided to rebel and |
go |
to the Greek king. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:7 |
killed him in Dvin and |
went |
in rebellion to Gełumk’. Then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:1 |
certain man called Phocas. They |
went |
in unison to Constantinople, killed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:2 |
that T’ēodos had escaped and |
gone |
to the Persian king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:0 |
to the Persian general; he |
goes |
to the royal court and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 |
out of fear, while some |
went |
out by the gate which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 |
give up the fortress and |
go |
away peacefully |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 |
have authority to let you |
go |
without royal permission, but I |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:3 |
host of his troops, Khoṙeam |
went |
to the territory of Asorestan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:4 |
in peace and prosperity. They |
went |
to the city of Antioch |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:7 |
He posted guards there, then |
went |
and seized Dzit’aṙich, the city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:11 |
and departed. But the Jews |
went |
out to meet him and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 |
throne of the kingdom and |
goes |
to Asorestan. His defeat by |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:5 |
him to act defensively, and |
went |
himself to his own place |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:7 |
The king ordered him to |
go |
immediately back to the west |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:7 |
brought it into subjection. He |
went |
on and joined the army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:17 |
multitude of the faithful. They |
went |
to them (the Persians) and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:19 |
jumped from the walls and |
went |
to the Persian army. Then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:19 |
is Ĕṙazmiozan, gathered his troops, |
went |
and camped around Jerusalem, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:7 |
people by the coming and |
going |
of those journeys |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 |
prophetic saying: ’Come let us |
go |
up to the mountain of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:12 |
in his description of the |
going |
down from Sion to Jericho |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:0 |
throne of the kingdom and |
goes |
to Caesarea. From there he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:2 |
meritorious and dear guests. He |
went |
to meet him with gifts |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:15 |
to take his wife and |
go |
to the east. At that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 |
and note: ’Wherever you may |
go, |
we are with you to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:18 |
Heraclius marched on with [120,000] to |
go |
to the court of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:30 |
to the west, and he |
went |
on to Nineveh |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 |
ordered them to be let |
go. |
And Heraclius ordered raids to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:2 |
Then he |
went |
to Atrpatakan with all the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:4 |
oath with each other; and |
going |
by night across the bridge |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:5 |
entered the royal garden; and |
going |
under a thick bush of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 |
Then he left them and |
went |
in person with a few |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:9 |
the host of his army, |
went |
to Ctesiphon. He ordered some |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 |
’ Arising at midnight, he |
went |
with a single aide. But |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:4 |
sons of Ismael. It then |
went |
in flight to the capital |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:5 |
told the Catholicos Ezr to |
go |
to him in the territory |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:6 |
council of Chalcedon. The Catholicos |
went |
to the land of Asorestan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:9 |
his brother as darik’pet to |
go |
and winter at Dvin, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 |
received a reliable oath, he |
went |
to meet him in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 |
But |
go |
and stay where I shall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 |
the clans of the Jews |
went |
and gathered at the city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 |
gates of the city, they |
went |
and stood before him. Then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 |
Then he ordered them to |
go |
and remain in each one’s |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 |
departed. Taking desert roads, they |
went |
to Tachkastan, to the sons |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:7 |
the God of Abraham, and |
go |
and seize your land which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 |
is opposite Egypt’; and they |
went |
from the desert of P’aṙan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
of inheritance is the desert. |
Go |
in peace to your land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
eunuchs, and ordered them to |
go |
to Arabia. He commanded them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 |
on the river bank and |
went |
on foot to attack their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:17 |
into three parts. One part |
went |
to Egypt and seized (the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:18 |
of Mesopotamia. The third part ( |
went) |
to the east, against the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 |
the regions of the east, |
went |
and besieged Ctesiphon, because there |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:22 |
had set out and had |
gone |
some distance, unexpectedly the Ismaelite |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
’If he should wish to |
go |
to his own country, I |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
Release him, and let him |
go |
in peace.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:27 |
three of the princes who |
went |
to gather the scattered army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:28 |
of the vineyards. But T’ēodoros |
went |
on to the city of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 |
when the sons of Ismael |
went |
to the east from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 |
their king Amr did not |
go |
with them. Being victorious in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 |
them, he kept silent and |
went |
home. Then many people entered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 |
had assembled them all, he |
went |
into their midst and identified |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 |
plot. The others he let |
go |
to their own homes |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:2 |
He ordered his troops to |
go |
to the east |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:4 |
himself assembled his troops and |
went |
to the east |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
give me permission, I shall |
go |
and destroy their union and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
be accomplished.’ He note: |
’Go |
and do as you have |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
proposed.’ He arose and |
went |
with a thousand men. When |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:17 |
princes into agreement with himself, |
went |
to the prince of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
The Catholicos |
went |
and confirmed the oath with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:30 |
split into three. One division ( |
went) |
to Ayrarat, one division to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:7 |
to Procopius that he should |
go |
with it to Damascus to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:7 |
opinion of the army, he |
went |
with them to Damascus, to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
leaders from all his provinces, |
went |
to Rome to see Constantine |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:11 |
He |
went, |
but was unable to trick |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 |
said above that he had |
gone |
to the east to their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 |
oath from the Ismaelites and |
went |
into the desert in submission |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:9 |
there lost. But let us |
go |
to Armenia and investigate our |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
He took his army and |
went |
to Armenia with [100,000] (troops). When |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
’Armenia is mine; do not |
go |
there. But if you do |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
there. But if you do |
go, |
I shall attack you, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:11 |
is mine, and I am |
going |
there. If you attack me |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:14 |
and the frequent coming and |
going |
to him of the messengers |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:15 |
islands of Bznunik’. He himself |
went |
to the island of Ałt’amar |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 |
in accordance with his order |
went |
to their respective countries and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 |
to engage in plunder and |
go |
to winter in Armenia, so |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 |
of his army. He himself |
went |
to Ayrarat with [20,000] men. Coming |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:0 |
the Greek army, takes Trebizond, |
goes |
to Muawiya, and receives office |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 |
reckoned us and you unworthy, |
went |
down from the bema, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:17 |
departed with him. Then he |
went |
and stayed in Tayk’, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 |
in Ałiovit and Bznunik’, and |
went |
himself to join them and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:19 |
unable to halt anywhere but |
went |
in their flight close to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 |
T’ēodoros, the lord of Ṙshtunik’, |
went |
to Muawiya the prince of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:7 |
at Chalcedon he could rapidly |
go |
to their support. And he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:8 |
The king received the letter, |
went |
into the house of God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 |
Leaving Chalcedon by night, they |
went |
to their own land. The |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:16 |
against them in war, to |
go |
and exterminate them completely |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 |
unexpectedly crossed the river and |
went |
and fortified themselves in Zarehawan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 |
the fortress of Dvin and |
went |
on to Nakhchawan. They attacked |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
as I said above, and |
went |
with him to Constantinople. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:14 |
from among the princes (to |
go) |
to them in Syria with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:18 |
installed another king. Then they |
went |
to their respective areas |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 |
he brought together his troops, |
went |
himself as well into the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 |
that sower of darnel, to “ |
Go |
against the countries and put |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:3 |
their supporters and leaders, having |
gone |
to the camp at Madiam |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:4 |
encouraged further hearing this, and |
went |
against Judaea |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 |
Gather up your troops, |
go |
fight against them and block |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:8 |
formed a mighty army which |
went |
before the marauder who had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:10 |
horses at the camp, they |
went |
forth to make war on |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:8 |
his authority to “arm and |
go |
against the Ishmaelites |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:9 |
troops mounted their horses and |
went |
to a hill named Eghbark’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:9 |
booty from the fallen, and |
went |
on to the district of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 |
ordered his own troops to |
go |
against the enemy. The army |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
because all of them had |
gone |
along with Prince T’e’odoros. All |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:13 |
One front |
went |
by way of the land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:13 |
city of Naxjawan. Another front |
went |
through Taro’n, and the third |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:13 |
entrance to the fortress, they |
went |
in secretly at night. They |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 |
hundred armed men and quickly |
went |
against the marauders who had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:15 |
its spoil and captives and |
went |
to the land of Syria |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:2 |
in the Cilician area to |
go |
against them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:4 |
T’e’odoros) did not want to |
go |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 |
dressed his son, Vard, to |
go |
to Prince Smbat, ordering him |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:6 |
Vard |
went |
to the general of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:6 |
the Euphrates. T’e’odoros’ son then |
went |
to the general and requested |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:9 |
that point on he ceased |
going |
against the Ishmaelites |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:5 |
and Theodosius [III, 715-717]. Meanwhile Justinian had |
gone |
to the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:8 |
immediately ordered his troops to |
go |
against them. The Armenians put |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:2 |
Boasting, he |
went |
to the district of Jermadzor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:8 |
A brigade of the infidels |
went |
to spend the night under |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:16 |
|
Gone |
was the fragrance of sweet |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:16 |
of sweet-smelling incense, and |
gone |
were the prayers of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:20 |
all these evil deeds, he |
went |
to Syria with much spoil |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:2 |
leave the land, and to |
go |
to the Byzantine emperor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:3 |
Vaspurakan then separated and departed, |
going |
to a plain called Ar’estakoghm |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:6 |
They |
went |
along the bank of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:12 |
and front by front, and |
went |
into battle |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:15 |
escaped the sword fled and |
went |
on to the Arax River |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:16 |
Shushan. But Smbat, Ashot’s son, |
went |
in pursuit with his troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:21 |
took his own troops, and |
went |
to the land of Tayk’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:25 |
Then he |
went |
to the Armenian troops and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 |
not to kill him. He |
went |
back into the church and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:28 |
by these words, they all |
went |
outside and were immediately put |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:0 |
a multitude of soldiers and |
go |
against the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 |
who were with him to |
go |
in advance of the Ishmaelite |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:10 |
Muhammad heard this, he quickly |
went |
to the place. Then, standing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:3 |
forces with great preparation and |
went |
against them in battle |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:8 |
the cunning hunters, and quickly |
went |
there. As soon as they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:7 |
you can get up and |
go |
back to your place in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
Nor thereafter did they ever |
go |
to the country of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:4 |
land of the Huns. He |
went |
and pitched camp close to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:8 |
Mountains, destroying forests as he |
went. |
Thus was he able to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:52 |
prophets? And if He was |
going |
to let every-thing get |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:81 |
our likeness”, [Genesis 1:26]; “Come, let us |
go |
down, and there confuse their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:87 |
as soon as it has |
gone |
out, decomposes and dissipates. This |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:123 |
the sufferings which He voluntarily |
went |
through in accordance with the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:129 |
All we like sheep have |
gone |
astray; we have turned everyone |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:137 |
us nothing about Abraham having |
gone |
to the place which afterwards |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 |
am leaving the world and |
going |
to the Father.” [John 16:28]. As for |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 |
baptism in His Gospel, saying: “ |
Go |
therefore and make disciples of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 |
when on the day he |
went |
to immolate the profane sacrifice |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:1 |
a large force and to |
go |
against the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:4 |
which they were besieging and |
went |
against the brigand who had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:8 |
entire city was aroused (to |
go) |
to the place of worship |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:8 |
the emperor himself arose and |
went |
to the blessed sanctury holding |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:23 |
The emperor himself |
went |
through the midst of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 |
will not be killed; rather, |
go |
and narrate (to others) the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 |
on me, release me to |
go |
home and I will vow |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
in great disgrace. As he |
went |
from city to city, he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 |
fight against God.” Thereafter he |
went |
home and, to the day |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:5 |
Ashot [III] Bagratuni, presiding prince [732-748], he |
went |
to the caliph of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:0 |
lords and their cavalry, and |
went |
off with them to raid |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 |
multitude of his forces and |
went |
off to make war against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:8 |
the people of Syria shall |
go |
into exile. Thus says the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:2 |
after a short while they |
went |
to the Vaspurakan area where |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 |
saw how the battle was |
going |
with this rabble, over time |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:5 |
He himself |
went |
to the land of Syria |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:1 |
the lords of the Armenians |
went |
to Prince Ashot to convince |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:6 |
commander of our land and |
went |
and took refuge in the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:7 |
of sinfulness (the Paulician heretics) |
went |
and mingled with the rebels’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 |
Ashot broke with them and |
went |
to the village of Hazr |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:9 |
lords who were with him |
went |
and informed that malicious Grigor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:13 |
that oath-breaking Grigor, he |
went |
off to the city of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 |
separated from the rest and |
went |
as fugitives to the land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 |
of Syria. When Marwan’s forces |
went |
against them, they were unable |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:6 |
Wherever he |
went, |
through his rapacious, greedy behavior |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:4 |
the troops under him and |
went |
to that city of Karin |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:6 |
learned (what had happened). They |
went |
to the site of that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 |
the Mamikonean House. When he |
went |
to the capital Dwin, he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:3 |
himself (from the Arabs) he |
went |
to the city of Kumayri |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:4 |
his own (Mamikonean) House and |
went |
to the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:7 |
So (the Armenian rebels) |
went |
and secured themselves in the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 |
In the nighttime (Mushegh) |
went |
against them with a few |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 |
own troops. Then he himself |
went |
toward his fortress |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:15 |
named Abu Njib (Apunchip) to |
go |
and avenge the blood of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:26 |
own firm and arrogant thoughts |
went |
after that deceitful and fanatical |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:28 |
They arose from there and |
went |
to the city of T’e’odupolis |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:32 |
them and does not dare |
go |
against the divine command |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
even your fathers’ graves—and |
go |
into exile to the Byzantine |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:40 |
the caliph organized brigades (to |
go) |
against the country of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:42 |
great caution and extensive preparation, |
went |
to the city of Xlat’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:60 |
horses two stadia distant. They |
went |
on foot, ferociously prepared to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:3 |
wonderful and valiant triumph and |
went |
through the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 |
to Byzantine territory. Then they |
went |
and presented their booty to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:2 |
by himself. Rather (the victory) |
goes |
to whomever God grants it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 |
He |
went |
to the areas of Pontus |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 |
the lords of Armenia and |
went |
to the country of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:4 |
also have at this time |
gone |
into this subject matter, which |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 |
the son of the king, |
went |
to visit the Emperor Constantine |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:6 |
ruled over our people, he |
went |
and lived in a beautiful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:12 |
Gegham set out to |
go |
around the mountain to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:3 |
The same Mithridates also |
went |
and occupied the city of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:8 |
As a wise man Abgar |
went |
to reconcile them, and having |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:11 |
confidants of king Abgar had |
gone |
to Jerusalem and witnessed the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:6 |
death of the blessed men, |
went |
away and took refuge on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:1 |
the Great set out and |
went |
to the emperor Constantius son |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:3 |
the son of Xosrov, and |
went |
to the emperor Constantius so |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:5 |
departing from this world he |
went |
to the land of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:11 |
Thereat Tiran |
went |
into a wicked rage and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:16 |
beseech Nerses the Great to |
go ( |
to Theodosius) and beg for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:4 |
Sahak the Great |
went |
to Artashir king of Persia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:7 |
After this he |
went |
to Iberia and invented an |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:10 |
of Armenia, Sahak the Great |
went |
to Yazkert, the king of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:13 |
the evil, the blessed Sahak |
went |
to the side of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 |
betray my sheep that has |
gone |
astray to the wolves. Although |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:14 |
ties with those who had |
gone |
astray by following Kiwrion the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:17 |
his ways, and had never |
gone |
astray after the Chalcedonian heresy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:33 |
found the great patriarch Komitas |
gone |
from this life. He had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:37 |
from the evil (the katholikos) |
went |
away and built a hermitage |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:2 |
the holy cross. The latter |
went |
to Ctesiphon and putting to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:5 |
ordered the Patriarch Ezr to |
go |
and associate with the emperor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:5 |
should you not agree to |
go |
and unite, we would set |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:6 |
faithful flock, he consented to |
go |
to the emperor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:7 |
of the Divine Scriptures; he |
went |
with another person, his sister’s |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:12 |
we mentioned earlier, did not |
go |
with the others to fulfill |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:21 |
there as well, the latter |
went |
to the district of Gardman |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:1 |
Rostom, the prince of Atrpatakan, |
went |
to the Emperor Heraclius with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:1 |
his family and bondsmen. He |
went |
away to live abroad among |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:23 |
Hagarite caliph had never personally |
gone |
to war against anyone, but |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:45 |
Rshtunik’, however, with his family |
went |
to Asorestan with the Ishmaelite |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:5 |
excellent among the fathers, he |
went |
to rest in eternal life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:4 |
forces. (‘Okbay) himself fled and |
went |
to his caliph |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:6 |
him to be allowed to |
go |
to him, hoping that he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 |
to come, the blessed katholikos |
went |
to Xaran, where he soon |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:13 |
to him and turning back |
went |
to his place |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:14 |
who were flocked together, he |
went |
with the holy cross to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:2 |
as governor (ostikan). The latter |
went ( |
to assume his duties), and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 |
quarters of the clerics, he |
went |
and uncovered the pit (containing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:12 |
into two groups, the abbot |
went |
with half of the clerics |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:14 |
question he answered: “I shall |
go |
in order to have skillful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:6 |
use of arms, and immediately |
went |
forth to war against them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:9 |
together with them all dispersed |
going |
their separate ways |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:18 |
of the spiritual sword, and |
went |
into hiding at the headquarters |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 |
scattered to the winds and |
went |
to the caliph to bring |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:37 |
Thus, |
going |
round from one district to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:37 |
he departed from there and |
went |
to the region of Vaspurakan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:39 |
wishes he was compelled to |
go |
to Bugha |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:44 |
salvation of his land, and |
went |
to greet Bugha with numerous |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:45 |
matters to his will, he |
went |
before him as guide, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:45 |
wherever he should wish to |
go. |
With great wisdom he was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:49 |
upon themselves the choice of |
going |
to Christ, rather than the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:5 |
with his sword. He then |
went |
eastward, to the land of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:10 |
of his prayers Smbat then |
went |
to the tyrant Bugha |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:11 |
Meanwhile Bugha |
went |
and seized the great prince |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:12 |
there he set out to |
go |
to the district of Gardman |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 |
In no way did he |
go |
astray and follow their orders |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:26 |
disobey God, or did not |
go |
astray into the impious faith |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:7 |
prince of Armenia, who had |
gone |
to the region of Gugark’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:16 |
Then I shall let him |
go |
in peace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:19 |
disturbed, and departed thence to |
go |
to the district of Shirak |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:38 |
deserved; for I erred and |
going |
astray, on my own accord |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:42 |
man; for my transgressions have |
gone |
over mine head; and they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 |
the way of righteousness to |
go |
unto him, and accomplish your |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:46 |
Let my tongue |
go |
forth upon the earth, pouring |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:48 |
Abiram (Abiron), and I shall |
go |
down alive into Hades |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:64 |
the rage of Judas, who |
went |
with closed eyes in order |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:78 |
because of the deserved calamity, |
went |
to the patriarch to express |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:12 |
Smbat) learned of this, and |
going |
after them in pursuit, seized |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:17 |
upright, because we have all |
gone |
astray and have become unprofitable |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 |
hand, the great katholikos Georg |
went |
forward to meet the ostikan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:8 |
and did not venture to |
go, |
the katholikos returned to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:9 |
begged him frequently not to |
go |
back to the wicked heathen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:4 |
the same way; he also |
went |
to Afshin, and returned empty |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:16 |
Suspecting nothing, the king |
went |
along with him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:17 |
the troops were forced to |
go |
on all fours, so much |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:23 |
were scattered and each man |
went |
his own way |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:10 |
of the winter season, he |
went |
from there to the strongholds |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:4 |
eunuch, he made haste to |
go |
to Atrpatakan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:5 |
of the king’s brother Sahak, |
went |
to meet the ostikan. She |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:8 |
Smbat returned from Tayk’, he |
went |
out to meet the great |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:10 |
and honors from Smbat, he |
went |
to the city of P’aytakaran |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:25 |
that survived, dispersed and each |
went |
his own way. In this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:11 |
Smbat, he advised me to |
go |
and resolve the matter, with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:12 |
I |
went |
and persuaded the princess to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:2 |
the province of Uti, and |
went |
as far as Tashratap’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:5 |
the mountain rather late, and |
went |
in pursuit of him, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:3 |
the king of Iberia, he |
went |
to meet Constantine in battle |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:3 |
prizes, he set forth to |
go |
to the ostikan Yusuf in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:7 |
naxarars, I set out, and |
went |
to Atrpatakan in Persia, to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:9 |
ran away from him and |
went |
to Madian like Moses; like |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 |
in the East, where I |
went |
to stay with the great |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:11 |
Departing from there, we |
went |
to the region of Gugark’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:1 |
expressed the wish not to |
go |
to a foreign land, until |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 |
Thereupon, |
going |
on board ship, they sailed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:20 |
vengeful and insidious actions, and |
went |
to the district of Shirak |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:10 |
large amount of provisions, he |
went |
in pursuit of the enemy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:17 |
Immediately after this, he |
went |
to visit prince Gurgen, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:17 |
mutual problems, and then he |
went |
to the strongholds of Arsharunik’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:39 |
of an intolerable death, willingly |
went |
toward the sword |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:48 |
the limits of utter poverty, |
went |
to the extent of visiting |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 |
degree my withered energy, I |
went |
to the land of Taron |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:20 |
living in his domain, he |
went |
to the mountainous fastnesses of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 |
as king over the Armenians, |
went |
from one stronghold of his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:0 |
King Ashot |
Goes |
to the Emperor, and Yusuf |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:4 |
the inns, and then he |
went |
to meet the Emperor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 |
But I |
went |
to the district of Derjan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 |
frequent and courteous invitations to |
go |
to the imperial court, yet |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 |
yet, I decided not to |
go, |
thinking that there might be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 |
might look askance at my |
going |
there, and assume that I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:10 |
I did not wish to |
go, |
lest I might scandalize the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:10 |
with my own wishes, I |
went |
to the sacred cave, where |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:13 |
the omnipotence of Christ, I |
went |
down to the spring with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:18 |
Receiving their blessings, I |
went |
to the village of T’ordan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:21 |
thoughts and obscure ideas, they |
went |
astray along the path of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:25 |
this, and with great anger |
went |
about to muster the multitude |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:30 |
they departed from there and |
went |
to the southern regions of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 |
at the right time, and |
going |
back and forth, tried to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 |
pursued the other, and they |
went |
in circles around one another |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:8 |
the son of king Smbat, |
went |
and married the daughter of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 |
the son of king Smbat |
went |
to the great prince of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:1 |
the son of king Smbat, |
went |
to the great prince Sahak |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:1 |
all of his troops, he |
went |
to the province of Uti |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:9 |
of Sisakan, and decided to |
go |
to the great chorepiscopus of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 |
with his wishes, the king |
went |
to the district of Shirak |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:14 |
escaping in the insidious hunt, |
went |
to the province of Uti |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:17 |
ease at the coming and |
going |
of the king in and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:18 |
to Vasak. Subsequently, the latter |
went |
to the king, who at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:12 |
he turned his back and |
went |
to Iberia, where he took |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:16 |
king Ashot of Armenia to |
go |
and settle the affair of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:23 |
in my tent, while I |
go |
to meet him with my |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:25 |
were mounted on swift steeds, |
went |
from one side to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 |
as follows: “Should I let |
go |
of the prince and his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:6 |
called shahanshah took leave and |
went |
to his beloved province of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:17 |
provided that they would all |
go |
to their homes without suffering |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:18 |
called Kak’awak’ar, in order to |
go |
from there wherever he could |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:10 |
not commit any error or |
go |
astray again by rising in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 |
that receiving these he might |
go |
away and leave the land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:26 |
silver as booty, they all |
went |
to their respective lands |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:16 |
be found, and from there |
went |
to the hermitage of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:4 |
very same numerous legions to |
go |
immediately in quest of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:10 |
We escaped and |
went |
to the royal palace of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 |
the captives, and let them |
go |
wherever they wanted, for the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 |
determination in their hearts to |
go |
to heaven: “It is not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:1 |
the great ostikan Yusuf to |
go |
to the province of Atrpatakan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:5 |
by the name of Georg, |
went |
around the district to fortify |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 |
arms, he set out to |
go |
to the shores of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:12 |
Finally, he also |
went |
on board with them, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:16 |
threats. At first I had |
gone |
to Ashot, the scion of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:17 |
took leave of him and |
went |
to the king of Armenia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:23 |
incarceration, and set out to |
go |
to the city of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:26 |
soldiers also set out to |
go |
wherever they pleased |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:11 |
Do not |
go |
astray, either to the left |
Թովմա/Tovma 1- 2:17 |
historians the order of genealogy |
goes |
like this: Ham begat Kush |
Թովմա/Tovma 1- 3:7 |
all eastern Persia. She herself |
went |
from Assyria to Armenia in |
Թովմա/Tovma 1- 4:12 |
In his tenth year Moses |
went |
from Egypt and laboured virtuously |
Թովմա/Tovma 1- 4:39 |
Asordanis in Babylon. He himself |
went |
to Mesopotamia and valiantly subjected |
Թովմա/Tovma 1- 4:40 |
eighteen years. Then they themselves |
went |
to the Northeast, as was |
Թովմա/Tovma 1- 5:5 |
Tigran, Sanasar and his colleagues |
went |
with gifts to Cyrus. Taking |
Թովմա/Tovma 1- 5:14 |
his son with [40,000] men. They |
went |
to meet him at the |
Թովմա/Tovma 1- 6:26 |
following Alexander. From there he |
went |
to Jerusalem and there worshipped |
Թովմա/Tovma 1- 6:27 |
His desire increased, so he |
went |
to meet Ptolemy |
Թովմա/Tovma 1- 6:58 |
part of the army and |
went |
to Sanatruk at Shavarshan. (Sanatruk |
Թովմա/Tovma 1- 6:59 |
not remain with Sanatruk but |
went |
to Greek territory, to the |
Թովմա/Tovma 1- 6:60 |
the impious Sanatruk and had |
gone |
to the holy city of |
Թովմա/Tovma 1- 6:60 |
and his own gold, he |
went |
to Egypt to buy corn |
Թովմա/Tovma 1- 7:1 |
When Khuran |
went |
to Tiberius Caesar he left |
Թովմա/Tovma 1- 7:1 |
Helena. Then, when the queen |
went |
to Jerusalem, Vach’ē and Arshavir |
Թովմա/Tovma 1- 7:1 |
and Arshavir, being afraid to |
go |
to Sanatruk, went to Nerseh |
Թովմա/Tovma 1- 7:1 |
afraid to go to Sanatruk, |
went |
to Nerseh king of Syria |
Թովմա/Tovma 1- 7:4 |
king of Persia when Abgar |
went |
to Persia and they made |
Թովմա/Tovma 1- 7:5 |
own heads, or let them |
go |
away whither they may desire |
Թովմա/Tovma 1- 7:6 |
these slanderers Vach’ē and Arshavir |
went |
to Artashēs king of Persia |
Թովմա/Tovma 1- 7:7 |
Now Sahak, Vach’ē’s son, had |
gone |
in flight by the regions |
Թովմա/Tovma 1- 7:8 |
He obediently |
went |
without delay, and explaining to |
Թովմա/Tovma 1- 7:8 |
So Smbat took Artashēs and |
went |
to settle on the high |
Թովմա/Tovma 1- 7:10 |
been unable to escape and |
go |
whither he might wish, he |
Թովմա/Tovma 1- 7:10 |
father and allowed him to |
go |
and settle and live wherever |
Թովմա/Tovma 1- 7:13 |
guise of a wretch who |
goes |
around begging his daily sustenance |
Թովմա/Tovma 1- 7:14 |
When Artashēs attained maturity he |
went |
to the Persian king Artashēs |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
to trouble him; but after |
going |
from here to the Medes |
Թովմա/Tovma 1- 8:15 |
reason that she had not |
gone |
over to Eruand nor served |
Թովմա/Tovma 1- 8:21 |
his war in Syria. He |
went, |
and on his return found |
Թովմա/Tovma 1- 10:16 |
the Mamikonean nobility who had |
gone |
off and fortified themselves in |
Թովմա/Tovma 1- 10:21 |
it pleases you, let us |
go |
and hunt them |
Թովմա/Tovma 1- 10:29 |
been done between them. He |
went, |
following the summons and full |
Թովմա/Tovma 1- 10:45 |
For Samuel, Vahan’s son, |
went |
to meet his father. Vahan |
Թովմա/Tovma 1- 10:45 |
come; and when they had |
gone |
some distance away from the |
Թովմա/Tovma 1- 11:11 |
between Greece and Persia. Arshak |
went |
to the region of Mesopotamia |
Թովմա/Tovma 1- 11:12 |
all their strongly armed (followers) |
went |
to Persia to submit to |
Թովմա/Tovma 1- 11:17 |
But Vasak Artsruni |
went |
to Khosrov and took possession |
Թովմա/Tovma 1- 11:20 |
evils as possible. So Ałan |
went |
to Saint Sahak; throwing down |
Թովմա/Tovma 1- 11:28 |
called him effeminate. Then Atom |
went |
off in the direction of |
Թովմա/Tovma 1- 11:30 |
off; boldly and openly he |
went |
at measured pace over to |
Թովմա/Tovma 1- 11:32 |
grandsons Hmayeak and Hamazaspean, he |
went |
to the king in Ctesiphon |
Թովմա/Tovma 1- 11:32 |
the holy teacher Mashtots’ had |
gone |
to the emperor Theodosius and |
Թովմա/Tovma 1- 11:37 |
indeed they carried out. They |
went |
to Vṙam and not to |
Թովմա/Tovma 1- 11:42 |
nobles may abandon (me) and |
go |
over to the emperor, to |
Թովմա/Tovma 1- 11:45 |
return from Persia Ałan Artsruni |
went |
to him again. Receiving from |
Թովմա/Tovma 1- 11:45 |
him a monk’s habit, he |
went |
to dwell alone in the |
Թովմա/Tovma 1- 11:54 |
which begins with Adam and |
goes |
down to the emperor Zeno |
Թովմա/Tovma 2- 1:1 |
Pursuing this foolish plan he |
went |
to the Persian king Peroz |
Թովմա/Tovma 2- 1:10 |
for making Vahan king and |
went |
over to Vardan the Great |
Թովմա/Tovma 2- 1:10 |
Following the nobles, Vahan too |
went |
at the very beginning to |
Թովմա/Tovma 2- 1:11 |
But the Persian king |
went |
away to wage war against |
Թովմա/Tovma 2- 2:10 |
taking Tachat and his brother |
Goter |
went to the emperor to |
Թովմա/Tovma 2- 2:10 |
Tachat and his brother Goter |
went |
to the emperor to avoid |
Թովմա/Tovma 2- 2:11 |
honourable men Vasak, Tachat, and |
Goter, |
who were of the great |
Թովմա/Tovma 2- 2:23 |
each his own horse they |
went |
out to oppose them. But |
Թովմա/Tovma 2- 3:22 |
twenty-one days; then they |
went |
out and camped outside the |
Թովմա/Tovma 2- 3:27 |
unwillingly decided to offer friendship. |
Going |
out to meet them, to |
Թովմա/Tovma 2- 3:28 |
Then boarding a ship, he |
went |
to the middle of the |
Թովմա/Tovma 2- 3:59 |
Entering the royal garden, he |
went |
into the dense groves and |
Թովմա/Tovma 2- 3:61 |
This |
went |
on for some days. Then |
Թովմա/Tovma 2- 3:70 |
with eager and joyful heart |
went |
out to meet the holy |
Թովմա/Tovma 2- 3:72 |
money for incense, he himself |
went |
to Syrian Mesopotamia to occupy |
Թովմա/Tovma 2- 4:2 |
took the desert road and |
went |
to Arabia to the sons |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
column of Lot’s wife, she |
went |
and lingered there to rest |
Թովմա/Tovma 2- 4:10 |
me, and ordered me to |
go |
as a messenger to my |
Թովմա/Tovma 2- 4:11 |
your own self.” Grieved, he |
went |
to his own house, for |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
to him: “Arise, let us |
go |
out, for there are many |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
When they had |
gone |
outside Mahmet began to speak |
Թովմա/Tovma 2- 4:19 |
defend the country (the Romans) |
went |
out against them. Leaving their |
Թովմա/Tovma 2- 4:22 |
his success rose up and |
went |
to Mahmet to show him |
Թովմա/Tovma 2- 4:23 |
faith among the infidels. But |
go |
to the regions of Egypt |
Թովմա/Tovma 2- 4:34 |
kingdom begin with Cyrus (and |
go |
down) to Dareh, who was |
Թովմա/Tovma 2- 6:15 |
to let them (the fugitives) |
go |
their way—for she was |
Թովմա/Tovma 2- 6:27 |
horses, collecting much booty, and |
went |
to each one’s place victoriously |
Թովմա/Tovma 2- 6:48 |
of his principality he withdrew, |
going |
round through the regions of |
Թովմա/Tovma 2- 6:51 |
very intelligent and also pious, |
went |
with many gifts to meet |
Թովմա/Tovma 2- 6:53 |
so that he himself might |
go |
to court, using the severity |
Թովմա/Tovma 2- 6:54 |
the king and his army, |
went |
with innocent frankness and loyal |
Թովմա/Tovma 2- 6:55 |
them to Samarra. He himself |
went |
to winter in the city |
Թովմա/Tovma 2- 7:1 |
a hibernating bear who has |
gone |
to ground in his den |
Թովմա/Tovma 2- 7:2 |
inflict much harm wherever they |
go, |
both on men and on |
Թովմա/Tovma 3- 2:7 |
their necks. From there they |
went |
to the valley of Atsan |
Թովմա/Tovma 3- 2:8 |
of captives so they could |
go |
to the fortresses of the |
Թովմա/Tovma 3- 2:22 |
So the holy one |
went |
out with the executioners to |
Թովմա/Tovma 3- 2:47 |
before that, they decided to |
go |
to the (enemy) general and |
Թովմա/Tovma 3- 2:49 |
So they |
went |
out like the traitor of |
Թովմա/Tovma 3- 2:52 |
principality of Vaspurakan have all |
gone |
with him to the region |
Թովմա/Tovma 3- 2:56 |
So he told them: “Arise, |
go |
to the general, see for |
Թովմա/Tovma 3- 2:58 |
They replied: “Arise and |
go |
yourself and hear in person |
Թովմա/Tovma 3- 2:69 |
of all this you must |
go, |
so that the suspicion of |
Թովմա/Tovma 3- 2:70 |
If you |
go |
of your own will, perhaps |
Թովմա/Tovma 3- 2:70 |
many including yourself. But by |
going |
unwillingly, if the oppressor has |
Թովմա/Tovma 3- 2:71 |
he left the castle and |
went |
to present himself before the |
Թովմա/Tovma 3- 2:74 |
|
Going |
outside the camp, he wept |
Թովմա/Tovma 3- 4:12 |
is in heaven.’ So, |
go |
away, man, I am dying |
Թովմա/Tovma 3- 4:13 |
cut off his head and |
went |
to inform the general |
Թովմա/Tovma 3- 4:31 |
Apupelch, brother of Gurgēn, and |
went |
himself to follow the messengers |
Թովմա/Tovma 3- 4:43 |
command their army not to |
go |
out to battle |
Թովմա/Tovma 3- 4:44 |
given a general order to |
go |
out to battle, then Gurgēn |
Թովմա/Tovma 3- 5:13 |
have reached Armenia, you have |
gone |
over to my enemies’ side |
Թովմա/Tovma 3- 5:18 |
to scatter and separate. Each |
went |
to occupy his fortified place |
Թովմա/Tovma 3- 5:25 |
whomever they pleased, he himself |
went |
to the city of Dvin |
Թովմա/Tovma 3- 5:25 |
land both on coming and |
going |
|
Թովմա/Tovma 3- 6:34 |
Israel. The memory of his |
going |
astray, whereby he seduced and |
Թովմա/Tovma 3- 6:35 |
to the Artsruni family, had |
gone |
to Samarra of his own |
Թովմա/Tovma 3- 6:38 |
But he, both in his |
going |
and his returning, kept to |
Թովմա/Tovma 3- 6:40 |
his self-willed obsession he |
went |
astray and followed the love |
Թովմա/Tovma 3- 7:6 |
were at fault, although they |
went |
astray in the cause of |
Թովմա/Tovma 3- 7:10 |
lips, and their hearts have |
gone |
far away from me |
Թովմա/Tovma 3- 8:12 |
them among those lost and |
gone |
astray from the faith of |
Թովմա/Tovma 3- 9:1 |
own way made haste to |
go |
out one by one to |
Թովմա/Tovma 3- 9:12 |
though he was able to |
go |
wherever he wished. He sent |
Թովմա/Tovma 3- 9:12 |
and three times. Then Zhirak’ |
went |
and seized him and brought |
Թովմա/Tovma 3- 9:14 |
will reach the caliph.” She |
went |
around the camp unveiled, which |
Թովմա/Tovma 3- 10:4 |
To these |
went |
the priest Grigoris, son of |
Թովմա/Tovma 3- 10:4 |
The rest, paying no heed, |
went |
to their destruction up to |
Թովմա/Tovma 3- 10:30 |
days Bugha commanded them to |
go |
out to battle. They formed |
Թովմա/Tovma 3- 10:31 |
They |
went |
out to battle and fought |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
Bugha again commanded them to |
go |
out to war. When they |
Թովմա/Tovma 3- 10:35 |
came in to him or |
went |
out, for he had entered |
Թովմա/Tovma 3- 10:41 |
commanded all the troops to |
go |
out to battle. As the |
Թովմա/Tovma 3- 10:49 |
is written that I should |
go |
to you or to the |
Թովմա/Tovma 3- 10:54 |
him submit to them and |
go |
to Bugha. In it was |
Թովմա/Tovma 3- 10:58 |
So the valiant champion Apumusē |
went |
on his way with fearless |
Թովմա/Tovma 3- 11:38 |
powerful men from Armenia, then |
went |
himself to Partaw, to winter |
Թովմա/Tovma 3- 12:3 |
filled with turmoil. Wherever they |
went |
they laid waste by raiding |
Թովմա/Tovma 3- 13:9 |
the land of Vaspurakan, Gurgēn |
went |
to K’urdik, lord of the |
Թովմա/Tovma 3- 13:10 |
marched to the East, Gurgēn |
went |
to the province of Sper |
Թովմա/Tovma 3- 13:13 |
Gurgēn did not consent to |
go |
to the Greeks, but he |
Թովմա/Tovma 3- 13:15 |
Then he himself |
went |
to the prince in the |
Թովմա/Tovma 3- 13:19 |
in unison with the citizens |
went |
out to meet the army |
Թովմա/Tovma 3- 13:29 |
own residence in Nakhchavan. Apujap’r |
went |
to the region of Ałbag |
Թովմա/Tovma 3- 13:50 |
seized him he let Vasak |
go |
in peace, treating it as |
Թովմա/Tovma 3- 13:54 |
After a few days Vahan |
went |
back to Samarra to inform |
Թովմա/Tovma 3- 14:19 |
he hesitated to let him |
go, |
fearful of the troublesome race |
Թովմա/Tovma 3- 14:38 |
greetings to you. I have |
gone |
off to the territory of |
Թովմա/Tovma 3- 14:39 |
anything else. Then Gurgēn hastily |
went |
out to conceal himself until |
Թովմա/Tovma 3- 14:39 |
Christ’s will wherever he might |
go |
|
Թովմա/Tovma 3- 14:44 |
of the Muslims, so he |
went |
out to live in the |
Թովմա/Tovma 3- 14:51 |
took with him Derenik and |
went |
to his own house in |
Թովմա/Tovma 3- 17:8 |
occurred, he turned back and |
went |
his own way |
Թովմա/Tovma 3- 17:9 |
the two parties, and they |
went |
each to his own land |
Թովմա/Tovma 3- 18:1 |
Ashot |
went |
to wage war with the |
Թովմա/Tovma 3- 19:9 |
private inheritance, the Armenian princes |
went |
out to meet him from |
Թովմա/Tovma 3- 19:10 |
generously loaded with gifts, and |
went |
to escort him into the |
Թովմա/Tovma 3- 20:4 |
elite horses as if to |
go |
hunting, with their near relatives |
Թովմա/Tovma 3- 20:4 |
the elite of Vaspurakan, he |
went |
off about two stadia. The |
Թովմա/Tovma 3- 20:5 |
the Armenian princes who had |
gone |
to him. They were distant |
Թովմա/Tovma 3- 20:13 |
the snares of hunters, and |
went |
peacefully to their own regions |
Թովմա/Tovma 3- 20:32 |
the curopalates, for him to |
go |
wherever fortune might bring him |
Թովմա/Tovma 3- 20:40 |
some strategem,” because Gagik had |
gone |
and fortified himself in the |
Թովմա/Tovma 3- 20:41 |
this proposal Hasan left Derenik, |
went |
to Gagik in the castle |
Թովմա/Tovma 3- 20:44 |
After a few days Derenik |
went |
to the province of Chuash |
Թովմա/Tovma 3- 20:50 |
When Derenik |
went |
to the winter quarters of |
Թովմա/Tovma 3- 20:53 |
on him; gathering troops, he |
went |
out to meet him (Derenik |
Թովմա/Tovma 3- 20:56 |
his army in order to |
go |
hunting, and is coming in |
Թովմա/Tovma 3- 22:5 |
his residence in Dvin, he |
went |
to reside in Nor K’ałak’ |
Թովմա/Tovma 3- 22:14 |
Ashot followed Awshin’s messengers and |
went |
off fearlessly and courageously. But |
Թովմա/Tovma 3- 22:14 |
Armenian king Smbat regarded Ashot’s |
going |
to Awshin as inappropriate, lest |
Թովմա/Tovma 3- 22:17 |
of Van. When Ashot had |
gone ( |
to Awshin) he had left |
Թովմա/Tovma 3- 22:28 |
nobles of Vaspurakan in opposition |
went |
off to the city of |
Թովմա/Tovma 3- 24:3 |
When the king had |
gone |
away a distance of two |
Թովմա/Tovma 3- 24:3 |
of two days’ journey, Apumruan |
went |
out to go riding. The |
Թովմա/Tovma 3- 24:3 |
journey, Apumruan went out to |
go |
riding. The nobles struck him |
Թովմա/Tovma 3- 25:1 |
they carried out his orders, |
going |
and returning one by one |
Թովմա/Tovma 3- 25:2 |
However, one day Gurgēn |
went |
to meet him in the |
Թովմա/Tovma 3- 26:7 |
and observing utmost speed, he |
went |
to Awshin in the city |
Թովմա/Tovma 3- 26:10 |
bitter than viper’s gall, he |
went |
on the journey to perdition |
Թովմա/Tovma 3- 26:11 |
pause; how did his glory |
go |
down to hell |
Թովմա/Tovma 3- 29:5 |
For when he |
went |
to lend his support to |
Թովմա/Tovma 3- 29:6 |
Vaspurakan implored him not to |
go |
on that journey, adducing his |
Թովմա/Tovma 3- 29:25 |
portion the eastern part that |
goes |
down to the south: the |
Թովմա/Tovma 3- 29:47 |
live among them and shall |
go |
among them |
Թովմա/Tovma 3- 29:54 |
route over the waves which |
went |
up and down like hills |
Թովմա/Tovma 4- 1:23 |
For the prince had |
gone |
out hunting unaccompanied by his |
Թովմա/Tovma 4- 1:31 |
wonderful Zechariah, and with him |
go |
up to a high watchtower |
Թովմա/Tovma 4- 3:19 |
because the prince did not |
go |
to the emir Ap’shin |
Թովմա/Tovma 4- 3:25 |
churches and the faithful, he |
went |
to Ap’shin, risking death. With |
Թովմա/Tovma 4- 3:31 |
of Ostan, the emir himself |
went |
to the province of Ałbag |
Թովմա/Tovma 4- 3:35 |
army, rebelled against Ap’shin, and |
went |
as far as the land |
Թովմա/Tovma 4- 4:8 |
Vaspurakan, that Apuhamza was audaciously |
going |
around with his sons causing |
Թովմա/Tovma 4- 4:62 |
Then the emir Yusup’ |
went |
to Persia in rebellion against |
Թովմա/Tovma 4- 4:65 |
Now when the emir Yusup’ |
went |
to Persia, King Gagik went |
Թովմա/Tovma 4- 4:65 |
went to Persia, King Gagik |
went |
to the province of Kogovit |
Թովմա/Tovma 4- 4:67 |
the royal request. So they |
went |
to make war in the |
Թովմա/Tovma 4- 4:73 |
for his brother, who had |
gone |
to eternal glory and rebirth |
Թովմա/Tovma 4- 5:2 |
him) a peace treaty, he |
went |
to Persia |
Թովմա/Tovma 4- 5:3 |
with orders that he should |
go |
to wage war against the |
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
hundred thousand litra of iron |
went |
into the construction of the |
Թովմա/Tovma 4- 9:11 |
gallery with a vaulted staircase |
going |
down from top to bottom |
Թովմա/Tovma 4- 10:14 |
of Armenia, Ełishē the Great, |
going |
to the summit of the |
Թովմա/Tovma 4- 10:16 |
freed so that they might |
go |
to the city and relate |
Թովմա/Tovma 4- 13:16 |
of the same era, and |
went |
to Roman territory. They ruled |
Թովմա/Tovma 4- 13:57 |
that: “A disobedient son shall |
go |
to destruction”; so he was |
Թովմա/Tovma 4- 13:104 |
gave up his soul and |
went |
from this transitory world to |
Թովմա/Tovma 4- 13:105 |
they departed this world and |
went |
there where are the true |
Թովմա/Tovma 4- 13:110 |
pain, with ceaseless comings and |
goings, |
much labour and endurance of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:4 |
and therefore we will not |
go |
astray (from the path) of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:4 |
good deeds, we will not |
go |
astray at the false words |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:5 |
Lord, along which it could |
go |
steadily |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:14 |
Dvin showed resistance; the king |
went |
to war against him and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:18 |
life and death, (decided) to |
go |
to Afshin, who (however) received |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 |
to Shirak, and (from here) |
went |
to Dvin. Smbat overtakes him |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 |
golden crown, and he himself |
goes |
to Persia |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:9 |
and with the greatest threats |
went |
to Armenia against Smbat in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:11 |
accompanied by the entire army, |
went |
to the Tashir district to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:12 |
Kua fortress, took it and |
went |
to Tiflis; and the king |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:13 |
the next year, Yusuf again |
went |
to Armenia with a larger |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:16 |
captured the Vagharshakert fortress and |
went |
to the Kapuyt fortress |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:17 |
a wand in his hand, |
went |
to the son of Abu |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:17 |
who, (taking) him with him, |
went |
on a campaign against Dvin |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 |
saw that they were all |
going |
for Christ like sheep to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:1 |
Greek emperor Leo, while Abas |
went |
to the land of Iberia |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:3 |
several tens of thousands and |
went ( |
to Armenia) in his arrogance |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 |
a grave. (After that) he |
went |
out to the river bank |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:30 |
of a beggar. Once he |
went |
to the Amir in the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:31 |
on the power of God, |
went |
up (to the church), where |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:32 |
pagans say to the believers: “ |
Go |
and you will see that |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:33 |
away so that I can |
go |
out.” - This was done for |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:15 |
accompanied by all of them) |
went |
to Vaspurakan to denounce Vahanik |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:25 |
The victorious Kiwr-Zan |
went |
to war against him, defeated |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:25 |
on the island; then he |
went |
to war to the land |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:25 |
the help of the Ruz, |
went |
out against Kiwr-Zhan, and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:6 |
with all the Iberian troops |
went |
to Smbat and, having arrived |
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:4 |
my fatherland from me. Having |
gone |
to the court of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:2 |
Prince Grigor and marzpan Tigran, |
went |
out to meet them with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:3 |
He |
went |
and camped in the district |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:5 |
us your weapons, you can |
go |
in peace |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:2 |
the Greek kingdom into two, |
went |
to Bithynia, without ceasing to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:7 |
Leaving Greece, he |
went |
for help to the Amir |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:13 |
crown, despising the superior glory, |
went |
after the (glory) of heaven |
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:0 |
taken tribute from Armenia, he |
went |
back |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 |
Amir) of Her, having retired, |
went |
over to the Amir of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 |
away from the Greek emperor, |
went |
over to the king of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:0 |
how the Greek king Basil |
went |
on a campaign to the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:1 |
having gathered an army, personally |
went |
to the land of Sebasteia |
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:2 |
He |
went |
with a dense military force |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:4 |
who lived in the desert, |
went |
out against the crowd and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:1 |
on the orders of Basil, |
went |
to war against him (Bardas |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:7 |
troops of Western countries. They |
went |
around the fortress from behind |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:8 |
The fortress troops, seeing this, |
went |
out to fight against them |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:9 |
in ambush behind the fortress |
went |
to them and delivered part |
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:1 |
Iberian troops from himself, personally |
went |
to the seashore with all |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:4 |
the land of the Sarmatians, |
went |
to the kouropalates David and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:6 |
troops and his brother Gagik, |
went |
to them in the Javaxats |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:4 |
church with (other) people. He |
went |
out to bring a brazier |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:4 |
what are you doing”? - I’m |
going, |
he says, to set fire |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:6 |
learned about what had happened, |
went |
to this pitiful spectacle, wished |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 |
day, when the monks, having |
gone |
out of the city gates |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 |
of the city gates, were |
going |
to their monastery, they saw |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:12 |
the burnt dead man to |
go |
dig (the king’s grave), examine |
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:1 |
in [440=991], having gathered countless troops, |
went |
to the land of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:0 |
land; double battle; King Basil |
goes |
to them |
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:3 |
order of the Greek king, |
went |
out against him, gave him |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:2 |
of there and let them |
go |
and filled the city with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:3 |
they would be forced to |
go |
to war against it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:5 |
Bagarat [III] |
went |
against them to the Bagrewand |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:6 |
of it; after which they |
went |
to their own land |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 |
all the male residents to |
go |
out and perform slaughter outside |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 |
When they all |
went |
beyond the city wall, Abumsar |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 |
sword, others were released (to |
go |
wherever they wanted), so that |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:3 |
different places: many of them |
went |
to Amida |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:2 |
Palace, the places where Armenians |
went |
to worship in their flourishing |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:5 |
head of a small detachment, |
went |
to the Iberian army, besieging |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:1 |
again gathered an army to |
go |
to war against David’s kouropalates |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:4 |
advancing years, did not personally |
go |
out against the enemy by |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:8 |
All of them |
went |
to Mount Sukaw in Akshitk |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:9 |
and Armenian troops, having united, |
went |
to the Apakhunik district and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 |
and did not dare to |
go |
beyond the deep place where |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:15 |
say that they would not |
go |
out to battle today, but |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:17 |
camp. Only a few people |
went |
down to the Parsees for |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:2 |
He |
went |
to the Aleppo plain, in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:3 |
From there he |
went |
and took the city of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 |
a master, and let him |
go |
to their land |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 |
gold, let each of them |
go |
to his country |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:16 |
He himself |
went |
to the city of Manazkert |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:19 |
King Basil |
went |
to the city of Uxtik |
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:3 |
all the Greek troops to |
go |
to Gurgen, who came along |
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:2 |
passed through the Gag fortress, |
went |
to the district of Aghstew |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:13 |
The cavalry force of Tayk’ |
went |
before him and everyone was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:20 |
Then he himself |
went |
and crossed through Hark’ and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:21 |
overseers in them. Then he |
went |
on his way in peace |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 |
for the emperor himself, he |
went |
and concerned himself with (matters |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:23 |
one with the other, surrendered, |
going |
to the emperor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 |
land as if he were |
going |
to give them gifts and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:14 |
so left his land and |
went |
to the court of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:18 |
the city of Vagharshakert, had |
gone |
to the emperor and assured |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:22 |
having found an appropriate time, |
went |
against the city of Uxt’ik’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:26 |
Now Georgi |
went |
with his troops and secured |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:32 |
visit the sick or to |
go |
to a place of pilgrimage |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:32 |
now bare-headed and barefoot |
went |
before the captors, stripped of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:40 |
The emperor |
went |
and reached his wintering place |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 |
fell into great uneasiness, and |
went |
and secured himself into a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 |
flee the land. Then (Vard) |
went |
to Babylon, the city of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 |
emperor himself, in great triumph, |
went |
and entered his city of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 |
they had styled king and |
went |
away from the army as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 |
rebel P’ers, while he himself |
went |
to the border of Basen |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:1 |
recalled a little earlier, who |
went |
and deceived Georgi with convincing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 |
But scarcely had (Zak’aria) |
gone |
a day’s journey when messengers |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 |
it and left. Now (Zak’aria) |
went |
on to the emperor and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
lead off to Constantinople, saying: “ |
Go |
and remain there until I |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
cut out his tongue. (Zak’aria) |
went |
and never again returned to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 |
his camp at Salk’ora and |
went |
with his troops to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
saw this, in dread they |
went |
and submerged themselves in dark |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 |
of the Antiochans, wanting to |
go |
against the city called Aleppo |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 |
Thus many citizens |
went |
and secured themselves in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 |
a dew, even while he |
went |
to the churches and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 |
not properly his, he would |
go |
to the city of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 |
royal custom was obliged to |
go |
to church on the Lord’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:7 |
Kawasilas), took the troops and |
went |
to a very distant place |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 |
and booty of the slain, |
went |
off to their own land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:14 |
him, thought that he had |
gone |
out of his wits. The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:16 |
to assemble there. Then forcibly |
going |
against (Michael [V]), they demanded: “Show |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:1 |
So what did she do? |
Going |
outside the canonical stipulations, she |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 |
those close to him to |
go |
forth and find someone from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 |
bring him there. Those who |
went |
out found a certain elder |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
Sargis) quit the stronghold, and |
went |
to the fortified city called |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
strongholds under his sway. Having |
gone ( |
to Surmarhi) once again, (Sargis |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
to the Byzantines, and to |
go |
to them. Now Gagik with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
Gagik with a few men |
went |
amidst the army to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 |
adorned with golden ornaments, which |
went |
before (the king), returned the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:32 |
multitude of the people which |
went |
in advance were like waves |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
so left the city and |
went |
to the Greeks on a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 |
son of the brave Vasak, |
went |
before the emperor. (Grigor) was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 |
return to his country, (Grigor) |
went |
before the (Byzantine) emperor and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
the emperor (about what is |
going |
on and find out) what |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
under his control, and then |
went |
in person with numerous troops |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 |
and birds. They wanted to |
go |
on to the city of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
nor will I let Israel |
go” [Exodus 5.2]. |
When he received the final |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:13 |
home, was alienated from acquaintances, |
went |
far away from family and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 |
with arrows; many who had |
gone |
up to a cave were |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:34 |
death, fled from Jezebel, he |
went |
to (mount) Koreb, and lived |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:36 |
desolate places where beggarly fugitives |
went |
to dwell |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:14 |
entered our churches, daring to |
go |
to the holy altars which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 |
The remainder, naked and robbed, |
went |
on foot wherever they could |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
return to Armenia, (Petros) would |
go |
and incite Ani to rebel |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:5 |
and the city’s plunder, they |
went |
to their own land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:19 |
God, those whom they freed |
went |
off to their own homes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 |
the people of Manazkert had |
gone |
forth out of the city |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 |
out of the city gates |
going |
to the foreigners’ army, claiming |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 |
departed with his army. He |
went |
away, and en route encountered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 |
heir to that throne has |
gone |
to a foreign land as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:22 |
incense and sweet fragrances is |
gone, |
the frame of the Lord’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:1 |
heard this, without replying each |
went |
to his palace |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:7 |
except for those who had |
gone |
journeying elsewhere |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 |
useful items, and captives, they |
went |
off to their own land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:13 |
said to the grandees: “Either |
go |
forth in war against the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:13 |
emperor’s presence, formed an alliance, |
went |
overseas and assembled innumerable troops |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:25 |
been split in two, he |
went |
and deceitfully took the stronghold |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:26 |
The city |
went |
before him in friendship. There |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:26 |
him at Eghnut. (Iwane) hurriedly |
went |
against the secure city of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:28 |
the latter heard what was |
going |
on, he sent one of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 |
among his own men. They |
went |
at night, passing over the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 |
Then they |
went |
to that director of wickedness |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:32 |
One detachment |
went |
to Ekegheac’ and attacked the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:40 |
they gave up hope and |
went |
crazy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 |
corpulent, they were made to |
go |
down on their knees, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 |
men. In such triumph they |
went |
off to their own land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:0 |
bowman’s hand. So (the Seljuks) |
went |
at nighttime, never resting, until |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:2 |
Mustering many troops, they |
went |
against him. The two adversaries |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:3 |
island, though some say he |
went |
gladly. All this took place |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:16 |
Seljuks) divided up. One group |
went |
as far as Koghonia, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 |
the severity of their need, |
went |
up toward Xorjean (district). But |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 |
thickly covered the country, they |
went |
twice as quickly as before |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 |
Then the captives and baggage |
went. |
In this fashion they reached |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 |
Their chief |
went |
before the fortress and started |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 |
|
Going |
close to the borders of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 |
up with booty, and then |
went |
back inside the fortress. Having |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 |
hair shirt, keeping fasts, and |
going |
about barefoot. He selected priests |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:7 |
They |
went |
out from us, but they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 |
by (Yakobos’) renown for goodness, |
went |
and became his adherent. Now |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 |
about (Yakobos’) Mcghneay faith, (Esayi) |
went |
at once and informed the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
he left that place and |
went |
to the mountain of Xlat’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:14 |
happened next? The wretched man |
went |
and joined up with those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:17 |
to the ground. Then they |
went |
secretly and entered their snake |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 |
cockcrow the presbyter arose and |
went |
before the Cross to perform |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:20 |
fathers, he took them and |
went |
and put to the fire |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:23 |
district, that most wicked Vrverh |
went |
before him and accused the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:25 |
unable to record it. They |
went |
in a body to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:33 |
was a Sunday. The judge |
went |
to the bishopric, named P’rris |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:6 |
and to see what was |
going |
on there |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:20 |
Alp-Arslan) fearlessly and proudly |
went |
before the Byzantine emperor |