Կորիւն/Koryun 1- 22:11 |
And, again, during the |
feast |
of the unleavened bread, having |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:1 |
day he celebrated a great |
feast |
and carried out many vows |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:45 |
blood the blood of joyful |
feasting, |
whereby might be effected the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:10 |
and share in the wedding |
feast |
of the divine love, eat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:4 |
was much rejoicing, delight, and |
feasting |
when they heard about the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:7 |
They all held a |
feast |
of celebration and honored saint |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:13 |
assemble there joyfully making a |
feast- |
day to commemorate the saints |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:3 |
the same place on the |
feast |
of [Nawasard] New Year’s Day |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:4 |
on the same day a |
feast |
for the great and blessed |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:16 |
and commemorated with joy the |
feast |
in honor of his bravery |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:13 |
We shall celebrate the |
feast |
and be glad that through |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:27 |
On one of the annual |
feast |
days, king Tiran and others |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 |
not want to pass the |
feast |
of Nawasard without you. He |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:19 |
began the |
feast |
day in honor of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 |
hand wine to drink, while |
feasting |
and making merry with his |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:216 |
with the divine and immortal |
feast |
day |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:98 |
and lay on a great |
feast |
|
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:83 |
they offered oil for merry |
feasting |
|
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:6 |
crowds of people attending the |
feasts |
of the Savior and assemblies |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:9 |
women to attend the Savior’s |
feast |
days and to visit the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:1 |
peoples of Ayrarat hold a |
feast |
in his honor with the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:0 |
were passed and the great |
feast |
of Easter arrived, the oath |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:0 |
on Friday of the great |
feast |
of Pentecost, the Armenian troops |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 |
to the lord God a |
feast |
of joy and acceptable services |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
and drinking and orderly at |
feasts, |
and - as those among our |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:9 |
say that Argavan made a |
feast |
in honor of Artashēs and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:36 |
the times for audiences, councils, |
feasts, |
and amusements |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:9 |
the guests out from the |
feast |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:7 |
of Tubi is celebrated the |
feast |
of the Epiphany of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 |
he exclaimed in anger: ’The |
feast |
is exceedingly grand, and I |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 |
die.’ Now on the |
feast |
of Palm Sunday they used |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 |
summoned him to the royal |
feast. |
After a short time had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 |
at the conclusion of the |
feast |
of Easter against the perpetrators |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 |
carried out on that very |
feast |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 |
been obscured and the annual |
feasts |
had lost (their former) splendor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:26 |
a calendar of the annual |
feasts |
in the Armenian language, thenceforth |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:15 |
nations so that the annual |
feasts |
or the times of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:65 |
a pilgrim to the annual |
feast |
of the great martyr George |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:11 |
that is Easter. (After the |
feast), |
receiving many precious gifts from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:21 |
place during the great paschal |
feast |
of Easter, on the three |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:10 |
Mushegh), and held many a |
feast |
for his troops |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:42 |
the holy churches in yearly |
feasts. |
The day of their commemoration |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:53 |
and silent of her annual |
feasts. |
Also the flocks of Christ |
Թովմա/Tovma 1- 5:7 |
the position of cupbearers at |
feasts, |
he eventually raised them to |
Թովմա/Tovma 1- 6:48 |
up to Jerusalem for the |
feast |
in order to worship. These |
Թովմա/Tovma 2- 3:27 |
days organised banquets and joyous |
feasts |
for the whole army |
Թովմա/Tovma 3- 20:71 |
their (parents’) commemoration on the |
feast |
of the Holy Cross. They |
Թովմա/Tovma 4- 12:7 |
when on the Lord’s saving |
feast |
of Easter, he arose like |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
the day of the great |
feast |
of the Lord’s birth and |
Թովմա/Tovma 4- 13:98 |
Tōnakan—for it includes the |
feasts |
of the Lord, of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:3 |
making them interlocutors at his |
feasts |
and calling some princes, others |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:1 |
month of Kaghots, on the |
feast |
of the Assumption of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:4 |
that country, starting from the |
feast |
of the Exaltation of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:7 |
on the day of the |
feast |
of the Transfiguration he entered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:36 |
met him on the great |
feast- |
day of the Revelation of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 |
to church on the Lord’s |
feast- |
days. But the wicked dew |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 |
their commemorations of the Lord’s |
feast- |
days and of the martyrs |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 |
The time for the |
feast |
of the Holy Revelation of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 |
of God neared. When the |
feast- |
day itself had come, (Petros |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:15 |
of September on Wednesday, the |
feast |
of the blessed Cross, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
despise You boast during Your |
feast |
days? Behold, pagans have entered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 |
and ability, on the Lord’s |
feast |
days, to ornament himself or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:11 |
during the days of the |
feast |
of Epiphany the infidel troops |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 |
the day of the great |
feast |
of Epiphany, the infidels approached |