Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:8 |
of Ayrarat to his winter- |
quarters |
in the city of Vagharshapat |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:56 |
thirst. They ordered their winter |
quarters |
to be in the harshest |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 |
thousand, may come to winter |
quarters |
in Armenia. When we have |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:98 |
asking they entered the general’s |
quarters |
where were gathered all the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:101 |
who were inside the general’s |
quarters |
stood up, and raising their |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:196 |
the fortifications, slaughtered the troops |
quartered |
inside, and made over the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 |
residence, which was the army’s |
quarters. |
He has also seized, destroyed |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:211 |
the land for their winter |
quarters |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:223 |
man went to the winter |
quarters |
of the king and repeated |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:4 |
of expecting aid from some |
quarter, |
they would never have dared |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:2 |
he himself went for winter |
quarters |
to Egypt |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:3 |
him and the citizens over |
quarters, |
which led to a battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 |
to be given their own |
quarters, |
and summoned every day to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:6 |
and with [300] men took up |
quarters |
in the walled village called |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 |
The other army, which was |
quartered |
in Cappadocia, attacked the Greek |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:15 |
Ismael came and took up |
quarters |
at Dvin. It was planning |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:2 |
army of Ismael that was |
quartered |
in Armenia took control of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:13 |
Then enemies from all |
quarters |
arose and came against him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:14 |
responsible for providing the summer |
quarters ( |
of the king) with snow |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:36 |
of Dvin, and made his |
quarters |
at the katholikosate, where he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:5 |
our wicked enemies from all |
quarters |
stopped with the help of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 |
Then, having inspected the living |
quarters |
of the clerics, he went |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:25 |
men to enter openly the |
quarters |
of the patriarch, but to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:10 |
could not decide on a |
quarter |
in that region due to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:1 |
and envoys to all the |
quarters |
of his domain and (asked |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:8 |
strict orders from two separate |
quarters, |
that is to say, from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:7 |
fighting was carried at close |
quarter, |
troops from Uti turned suddenly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 |
asking for a domicile and |
quarters |
that my predecessors the blessed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 |
people with a restful living |
quarter |
and a peaceful life within |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:17 |
the mountain, where their living |
quarters |
are to be found. Everyone |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:16 |
Monastery (Verin Vank’), where the |
quarters |
for the animals were to |
Թովմա/Tovma 2- 6:2 |
was the Armenian prince’s winter |
quarters, |
he camped with all his |
Թովմա/Tovma 3- 2:82 |
to him in his winter |
quarters |
at the city of Dvin |
Թովմա/Tovma 3- 5:25 |
had prepared as his winter |
quarters |
until the springtime. He kept |
Թովմա/Tovma 3- 10:10 |
They set up fortifications, built |
quarters, |
and made dwellings. For nine |
Թովմա/Tovma 3- 13:29 |
gathered around him from every |
quarter; |
then they entered the capital |
Թովմա/Tovma 3- 20:23 |
his dangerous prison in any |
quarter, |
although many were concerned for |
Թովմա/Tovma 3- 20:50 |
Derenik went to the winter |
quarters |
of the princes of Vaspurakan |
Թովմա/Tovma 4- 1:19 |
as possible the royal winter |
quarters |
in the province of Chuash |
Թովմա/Tovma 4- 13:96 |
house of prayer and living |
quarters |
and palaces; he established many |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:35 |
emperor turned to his wintering |
quarters |
in temperate Pontus, he encamped |