Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:26 |
for the healing of our |
woes |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
and faith in your saying: |
’Woe |
to you when men will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:8 |
foreheads, shrieking and crying loudly: “ |
Woe |
to us, woe to us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:8 |
crying loudly: “Woe to us, |
woe |
to us, woe to us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:8 |
to us, woe to us, |
woe |
to us. For Jesus, the |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 |
the prophets of God, saying: “ |
Woe |
is him who builds his |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 |
and “They will lament, saying, |
woe |
to him who greedily seizes |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:11 |
She started crying and note: “ |
Woe |
is me, my little son |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:21 |
grew arrogant and note: “Vay, |
woe |
is me, woe is Arshak |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:21 |
note: “Vay, woe is me, |
woe |
is Arshak. Look what I |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:152 |
the bewailing of relatives, the |
woe |
and grief of friends |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:9 |
that offense should come, but |
woe |
to those through whom offense |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:17 |
I endure to bear these |
woes? |
How shall I strengthen my |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:10 |
|
Woe |
to that horrible day of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:12 |
|
Woe |
to you, fathers and brothers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:7 |
As for myself, I cried |
’woe |
unto me’, for I often |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:58 |
In view of the many |
woes |
in their hearts, they had |
Թովմա/Tovma 1- 1:31 |
He became the servant of |
woes, |
leaving to himself and his |
Թովմա/Tovma 1- 7:13 |
sustenance, and came in his |
woe |
to the court of Dareh |
Թովմա/Tovma 2- 3:46 |
he said runs like this: “ |
Woe |
to you, alas for you |
Թովմա/Tovma 2- 3:47 |
|
Woe |
to you, alas for you |
Թովմա/Tovma 2- 4:29 |
ancient writer bewails them, saying: “ |
Woe |
to you, alas for you |
Թովմա/Tovma 3- 12:2 |
they began to multiply further |
woes |
on woes. For they fought |
Թովմա/Tovma 3- 12:2 |
to multiply further woes on |
woes. |
For they fought and quarrelled |
Թովմա/Tovma 3- 20:65 |
words of Solomon, who note: “ |
Woe |
to one alone. When he |
Թովմա/Tovma 4- 1:39 |
In their lamentations they cried: “ |
Woe, |
the renowned prince is lost |
Թովմա/Tovma 4- 1:50 |
embellished us with splendid adornment? |
Woe |
and alas for our life |
Թովմա/Tovma 4- 6:2 |
the wise man: “Alas and |
woe |
to you, Oh city, you |
Թովմա/Tovma 4- 13:93 |
looked down on the fervent |
woes |
and tears of his heart |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:9 |
were silenced, and cries of |
woe |
arose |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 |
coming to the East, and |
woe |
to the place where they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 |
a loud voice: “Alas Jerusalem, |
woe |
city of blood, days of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
day and night without cease “ |
Woe |
is me, woe is me |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
without cease “Woe is me, |
woe |
is me!” He said no |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:14 |
The wise, however, note: “That |
’Woe’ |
will be for the entire |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:7 |
against the kings of Israel: “ |
Woe |
to those who wish to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:7 |
angry protest condemned such people: “ |
Woe |
to those who join house |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 |
our (people) were full of |
woes |
and laments. From that day |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 |
|
Woe |
is me that I (must |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 |
visited upon us, (I say) |
woe |
are we that must pay |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 |
which we recalled above with |
woe, |
troops came from Persia resembling |