Headwords Alphabetical [ << >> ]

faint 8
fainthearted 2
fair 11
fairness 2
faith 575
faithful 90
faithfulness 5
faithless 8
falcon 5
Wordform

faith
575 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

fair 8
fairly 3
fairness 2
fait 1
faith 575
faithful 78
faithfully 12
faithfulness 5
faithless 4


Կորիւն/Koryun 1- 2:4 the firmness of their true faith, the beauty of godly and
Կորիւն/Koryun 1- 2:7 justified through his suddenly-found faith, and drawing nigh unto God
Կորիւն/Koryun 1- 2:9 praises by name the true faith of such persons, whereby each
Կորիւն/Koryun 1- 2:22 praising the rectitude of the faith of the others who had
Կորիւն/Koryun 1- 2:22 unto the truth of the faith
Կորիւն/Koryun 1- 2:23 and the greatness of the faith of the patrician, which He
Կորիւն/Koryun 1- 2:25 He, moreover, says concerning the faith of the Canaanite woman that
Կորիւն/Koryun 1- 2:27 had been bestowed for his faith and for that of all
Կորիւն/Koryun 1- 2:36 author and perfecter of our faith,” and again, “remember them which
Կորիւն/Koryun 1- 2:36 the word of God; whose faith follow.” And finally
Կորիւն/Koryun 1- 2:41 one another for their true faith and evangelical life and have
Կորիւն/Koryun 1- 4:2 obedience to the commands of faith, joined the crusading legion of
Կորիւն/Koryun 1- 5:2 of an apostle of Christian faith
Կորիւն/Koryun 1- 20:1 and illustrations of true evangelical faith
Կորիւն/Koryun 1- 22:18 the service of the divine faith
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 honored for their most luminous faith and life, but as an
Կորիւն/Koryun 1- 29:1 the blessed one’s years of faith were forty-five, and the
Կորիւն/Koryun 1- 29:3 of service in the holy faith began on the fourth year
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:11 greatly inflated himself, putting his faith in the multitude of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:13 a member of the Christian faith, he began to scold and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:22 Abraham, the father of the faith, and of all the just
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 keep the tradition [cf. II Tim. 1.12] of this faith of light which you gave
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:17 to keep them in their faith in him until he will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:2 saintly women of the Christian faith made their prayers to God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:9 attack the firm rock, the faith of the church [cf. Matt. 16.18]. But unable
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:14 let the torches of the faith of our oath of holiness
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:18 of the virginity of our faith to their impious and swinish
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 sweet plenty, of the righteous faith, and kindle the glorious light
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:15 in battle and illumination of faith. Covering their faces, they fell
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 For she had put on faith from the years of her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:25 Daughter of the prophetic faith of David, brought up in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 I had regard for and faith in your saying: ’Woe to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 of the truth of their faith [cf. Rom. 4.11], the account of which is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:28 the head of the just faith of all, and by the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:4 the world and mercy with faith, hope and love, and also
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 repentance, confession, humility and obedient faith. Thus through abstemious fasting you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:41 peoples to one unity of faith under her wings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:45 the basis [cf. Heb. 6.19] of the true faith by the shedding of their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:77 the perfect stature of Christ’s faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:10 they all worked together in faith and great fear, lest anyone
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 the people with their new faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:12 even more confirmed in the faith. Then the black bridge of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:5 had been confirmed in the faith, he went to the fortified
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:1 converted and confirmed in the faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 to confirm them in the faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:11 their labor and imitating their faith [cf. Heb. 13.7], also be glorified and crowned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:1 more firmly established in the faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:2 and the house of my faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:8 and confirm everyone in the faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:9 king, piously served Gregory, teaching faith in Christ, being God-fearing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:8 to stand firmly in the faith [cf. I Tim. 2-15] which comes from the Lord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:8 piety of the light of faith in the Lord. Thus, he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:12 who established his kingdom in faith and confirmed the true faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:12 faith and confirmed the true faith in all churches, offered the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 alliance with him, holding their faith in the Lord Christ as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 ever more and more in faith in the Trinity
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:2 the acceptable traditions of the faith and the orders of illumination
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 Constantine entered and confessed the faith and was crowned with blessing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:4 blessed Aristakes returned with glorious faith and with the confirmed Nicene
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:6 the truth of the evangelical faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:1 This is the true faith. We believe as we have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:21 And we hold this true faith from the holy scriptures and
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 king Trdat to the Christian faith and the latter’s death. Other
Բուզանդ/Buzand 3- 2:1 with agreeable affection and pious faith by Gregory the great priest
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 and confirmed them in the faith of the one Lord Jesus
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 Having taught them the faith of the united holy Trinity
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 he join them to the faith and released them cleansed and
Բուզանդ/Buzand 3- 5:25 of Life, foundations of the faith, servants of Christ, and satellites
Բուզանդ/Buzand 3- 5:28 will remain unmoved in the faith, as a rock, and will
Բուզանդ/Buzand 3- 5:29 firmly the covenant of the faith
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 He preached the truth of faith in Christ and appeared miraculous
Բուզանդ/Buzand 3- 6:2 spiritual zeal, supplications and perfect faith. Like a heroic warrior he
Բուզանդ/Buzand 3- 6:2 boldly triumphant for the true faith of Christ
Բուզանդ/Buzand 3- 6:8 they began to examine the faith of Christ and learned from
Բուզանդ/Buzand 3- 6:10 and convert to the Christian faith, how will we live, for
Բուզանդ/Buzand 3- 10:42 for the love and fervent faith of Christ
Բուզանդ/Buzand 3- 11:7 land, churches and God-given faith, so that our land not
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 blessed covenant, orders of the faith, priestly covenant, for the countless
Բուզանդ/Buzand 3- 13:7 accepted Christianity, they took that faith by obligation, as though it
Բուզանդ/Buzand 3- 13:7 error, and not in fervent faith
Բուզանդ/Buzand 3- 13:8 They accepted the faith not knowledgably with hope and
Բուզանդ/Buzand 3- 13:8 not knowledgably with hope and faith, as is necessary. Only a
Բուզանդ/Buzand 3- 13:8 Syriac education partially understood that faith
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 them knowledge of the true faith as it did to other
Բուզանդ/Buzand 3- 14:7 Armenian king acquainted with the faith in Christ
Բուզանդ/Buzand 4- 3:30 Him, with the love of faith he had died for sins
Բուզանդ/Buzand 4- 4:23 destroyed altars. Those of little faith he confirmed in full atonement
Բուզանդ/Buzand 4- 4:29 taught the goodliest love, hope, faith, purity, sweetness, meekness and freedom
Բուզանդ/Buzand 4- 4:33 the general canons of the faith
Բուզանդ/Buzand 4- 4:43 obscenity of bestiality, not having faith in the second coming and
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 Christ the commander of the faith and the implementer.” “Remember your
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 and resemble them in the faith
Բուզանդ/Buzand 4- 5:9 defiling baptism of the pagan faith
Բուզանդ/Buzand 4- 5:10 you the baptism of holy faith in the name of the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:35 scatters the light of his faith and dispels the black fog
Բուզանդ/Buzand 4- 5:36 same, first without doubting the faith of the Trinity of the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:40 are not blinded by true faith show them what they are
Բուզանդ/Buzand 4- 5:43 do not know the Divine faith are devoid of appearance, empty
Բուզանդ/Buzand 4- 5:48 have not yet accepted the faith, God graciously thought that they
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 you convert to the true faith, we will ask the Lord
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 and say: according to your faith, Christ, who was born of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 will become correct in the faith. Let this be a sign
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 are not confirmed in the faith, the child will die so
Բուզանդ/Buzand 4- 5:80 power who professed the direct faith. They came from all places
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 their peoples into the Arian faith
Բուզանդ/Buzand 4- 5:83 lawless shepherds of the Arian faith, and sent non-bishops to
Բուզանդ/Buzand 4- 6:12 so, we will ask with faith, and food will be given
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 the rules of the true faith, was distinguished by great humility
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 and firmly defended the true faith in the Most Holy Trinity
Բուզանդ/Buzand 4- 7:8 various errors to the true faith, and countless people were converted
Բուզանդ/Buzand 4- 8:9 discussion of issues concerning the faith
Բուզանդ/Buzand 4- 10:1 in writing against the Christian faith
Բուզանդ/Buzand 4- 12:2 mental quickness, prominence in the faith, in his position he was
Բուզանդ/Buzand 4- 16:14 to me according to your faith that you will not be
Բուզանդ/Buzand 4- 16:19 the one who holds your faith, you treacherously plotted with him
Բուզանդ/Buzand 4- 17:0 against those of the Christian faith
Բուզանդ/Buzand 4- 17:1 of members of the Christian faith. He oppressed them with taxes
Բուզանդ/Buzand 4- 18:3 you swore according to your faith
Բուզանդ/Buzand 4- 18:4 that you have violated your faith
Բուզանդ/Buzand 4- 23:2 but he abandoned the Christian faith and confessed that he was
Բուզանդ/Buzand 4- 23:2 Christian. And he accepted the faith of Mazdaism, that is, of
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 churches, for the oath of faith in the name of their
Բուզանդ/Buzand 4- 24:25 in accordance with their pagan faith note: “We are taking the
Բուզանդ/Buzand 4- 50:12 life, agreeing to revere the faith of magianism, that is, to
Բուզանդ/Buzand 4- 51:13 for the covenant of the faith which you have through the
Բուզանդ/Buzand 4- 54:2 principal authority of their Christian faith - which they call the Gospel
Բուզանդ/Buzand 4- 54:7 principal authority of their Christian faith, I bound with chains, and
Բուզանդ/Buzand 4- 56:6 the worship of the Mazdean faith; otherwise, he would be put
Բուզանդ/Buzand 4- 58:3 they turn to the Mazdean faith. If they did not agree
Բուզանդ/Buzand 4- 58:8 did not accept the Mazdean faith, she should be hanged from
Բուզանդ/Buzand 4- 58:9 not consent to hold the faith of Mazdaism they took her
Բուզանդ/Buzand 4- 58:14 people obedient to the Mazdean faith. They built many atrushans on
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 of the land, the Christian faith, the baptized folk who believe
Բուզանդ/Buzand 5- 25:4 Those were men of angelic faith, nourished and living in the
Բուզանդ/Buzand 5- 26:9 the lost to the holy faith by signs and wonders
Բուզանդ/Buzand 5- 28:10 abolished all hopeless lack of faith on earth, and you gave
Բուզանդ/Buzand 5- 28:10 and you gave hope and faith to all your creatures in
Բուզանդ/Buzand 5- 28:10 everyone in general by the faith that you strengthened in people
Բուզանդ/Buzand 5- 28:12 ascetic life, but he lacks faith; so give him faith in
Բուզանդ/Buzand 5- 28:12 lacks faith; so give him faith in the size of one
Բուզանդ/Buzand 5- 28:13 too from the lack of faith with which he is possessed
Բուզանդ/Buzand 5- 28:23 the sin of lack of faith, and after seven years he
Բուզանդ/Buzand 5- 43:1 of Iran, accepted the Mazdean faith and apostatized Christianity. Many times
Բուզանդ/Buzand 5- 44:9 way fear death; rather, place faith in Him Who made and
Բուզանդ/Buzand 5- 44:17 For those who have faith in resurrection, a second life
Բուզանդ/Buzand 6- 16:5 many other students of angelic faith whose deeds no one could
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:33 their military service with sincere faith
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:209 From this faith no one can shake us
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:211 leave us with this same faith, we shall not exchange you
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:217 for the covenant of our faith is not with a man
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:240 bishop Joseph in the same faith, they journeyed from each one’s
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:26 the sake of your true faith, they spared us a little
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:114 to the one hope of faith by baptism in Christ Jesus
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:118 donned the same breastplate of faith in Christ’s command; with one
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:146 ancestral land. Likewise, having received faith in Christ from the holy
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:162 to be weak in their faith
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:253 practiced your religion in good faith, henceforth practice it even more
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:262 and have been strengthened by faith in the hope of Christ
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:31 are on earth, yet by faith we are established in heaven
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:80 who were of the true faith. They smote and slew the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:83 age in accordance with their faith were praised by men and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:86 with firm heart and constant faith let us eagerly attack the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:104 who received the light with faith are sons and not bastards
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:105 companions, the Apostles. Blessed by faith, you too will again appear
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:109 vision: with the eyes of faith they see the stoning of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:15 malevolent apostate Vasak, had no faith in the false pardon; rather
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:89 not the ship of our faith sink in the billowing sea
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:130 his mercy because of our faith in Christ. Through the many
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 nephew, and following his ancestral faith had previously been a Christian
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:76 clothed with a single virtuous faith
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:1 a foundation they had orthodox faith, rather than wooden planks. Instead
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:7 hate it, while they share faith and religion with the Byzantines
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 conceive a liking for our faith, since (Armenians and Iranians) will
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:15 caused the seed of true faith, of recognition of God, to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 requests loyally and with complete faith that, ’wherever two or three
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:20 the betrayer of our correct faith and betray the wandering sheep
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:13 though according to our holy faith he is worthy of dishonor
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:13 disgrace, according to your polluted faith, he deserves praise and exaltation
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:10 and doctrine of the angelic faith set forth by the blessed
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:14 himself in accordance with Brk’isho’s faith. After a short while (Shamuel
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:9 him, you betrayed the blessed faith of our covenant and permitted
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:6 clearly choice, correct, and attractive faith which befits this great kingdom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:8 realm, and has the same faith and worship, since the emperor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:9 get them accustomed to our faith and they become familiar with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:9 withdraw from the emperor, his faith, and land
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 enough to leave the errant faith he had held until then
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 adopt our true and firm faith which he did voluntarily and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:14 who hold to (the Byzantines’) faith, perhaps will want to serve
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:1 salvation for everyone’s souls. Our faith informs us that we will
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:3 had our correct and just faith written down, and brought to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:3 study our just and balanced faith and to hold it, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:3 and not to worship the faith which we all clearly know
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:5 principles) of your so-called faith so that (we can see
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:6 people who recognize our true faith, then the Iberians and Aghbanians
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 the principles of their impious faith in a written form, they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:1 from the correct and just faith of Christ
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:4 a marvellous man of angelic faith
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:0 and true precepts of our faith— which to you seems futile
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:0 by the command of our faith, and then by your great
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:4 and grown firm in this faith, to obey such a command
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:5 regarding the precepts of your faith which you had written down
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:6 styled yourteachers of the faith”) we have subjected to ridicule
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:9 down the precepts of our faith and have them brought to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 and correct precepts of our faith and send it to you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 you have held an erroneous faith— should you stubbornly persist, then
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:15 is impossible to alter the faith which I learned from God
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:16 let alone to betray the faith which I received and studied
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 the forcible adoption of a faith which was accepted and liked
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:2 either live serving the true faith of Christ which the most
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:4 such a plan, since the faith founded upon the firm rock
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 into captivity. For the holy faith ( of Christianity) will not be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:16 learned the correct and just faith from God by means of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 greater and more just in faith than the blessed Apostle of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 temporarily be wounded (in the faith) for the sake of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:1 I repudiate the doctrine and faith of the holy Gospel which
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 saw that they and their faith were despised, they hurried to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:19 All the words of faith of the covenant were written
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:12 who were weakening in the faith and were without hope, listened
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:5 order in accordance with our faith and with the God-given
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:9 Christ-given ordination of our faith. Others, and myself also, are
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 ordered us to hold a faith which neither we, nor our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 to consent to serve a faith which our ancestors had not
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 to (make us) accept the faith. With our lips atremble we
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:19 the blessed Book of our faith, sealed with his own ring
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 hold our radiant and just faith, that their women, sons and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:12 as yourself, nourished in the faith and alive due to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 and fire, and accept our faith, I will excuse the death
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:18 die together with the same faith we now have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 as knowledgeable in the Christian faith as you, and that as
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:5 unshakable firmness of each one’s faith
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:7 I am knowledgeable about our faith ( it is true), I have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:25 that the power of their faith and belief is great, while
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:26 ten other companions whose Christian faith he knew well, they took
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 and confirming them in the faith of justice
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:14 with forbearance in the Christian faith, than motivated by lust for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 who think to accept your faith, like it, and want to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 and consented to hold your faith. But (Giwt) then calls them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 gets them to abandon (that faith) and to ridicule it. Furthermore
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:14 homage of service, our very faith commands us to requite proper
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:16 that the rule of his faith was being weakened, (Peroz) abided
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:18 as I wish, adopt my faith and worship the sun, that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 order that I take your faith ( for which you promise to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 Regarding the useless and loathesome faith that you hold: in my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 the people who hold that faith, are dead, not living beings
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:5 court, and weakened in the faith. He came back to Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 them note: “Whoever confesses the faith which the Savior of all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:21 And whoever erroneously apostasizes this faith and treacherously breaks his oath
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:22 that night, having confirmed their faith in Christ, they bade each
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 kat’oghikos Yohan (who possessed) angelic faith and who provided them with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:3 of our correct and true faith quite well, and need not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:2 of Armenia, lord Yohan (having faith in the man’s prayers, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 accepted his reconversion, witness, and faith. He note: “Indeed God has
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 No, I have chosen (the faith) that I now hold, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:12 avenge the truth of our faith.
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:9 caution, in accordance with the faith ( laws) of the Christians which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:4 in accordance with their Christian faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:6 actsin accordance with our faith they will be even more
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 remained firmly convinced in the faith, despite Shapuh’s message. Nerseh, lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 of our great and revered faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 bear these sorrows for the faith which we love and firmly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 will blame our lack of faith, but not your violence and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:5 be frightened through lack of faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:6 the rules of the Christian faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:8 our patrimonial and natural laws ( faith), let no Armenian become a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:20 is confirmation of the Christian faith, the removal of magianism and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 Mamikonean, rooted in the true faith, it was a sign resembling
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:13 and are complaining that your faith ( laws) seem false to us
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:14 For our faith demands purity and does not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:14 of people are ruined. (Our faith) commands (us) to serve (our
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:15 Peroz, accepted and revered your faith and also displayed merit and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:18 with the command of our faith they not be polluted. Coming
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:18 you duplicitously they hold your faith, but they pollute the fire
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:20 destroy him, taking your false faith in hand, he does all
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 I shall describe briefly but faith fully the origin and formation
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:2 coveted the highest position. Having faith in him, Arshakan entrusted him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:3 had not renounced the Jewish faith with his other kinsmen but
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:11 anyone by force to the faith, but day by day they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 disturb them in their Christian faith they would hand over the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:8 This Helen, adorned with the faith like her husband Abgar, could
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 having been converted to our faith, was named Eleazar. He learned
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:6 dedicate him to the Christian faith
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:10 see how he would keep faith with the oaths and treaties
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:4 be doing violence to the faith, and second to be a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:9 of the true confession of faith signed by them both
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:8 so that he might keep faith unswervingly
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:6 confirming his disciples in the faith
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 But when the faith had become firmly established in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:3 in subjecting people to the faith by persuasive or forceful words
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:3 efforts on behalf of the faith
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:6 might bear witness to the faith
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:2 waged a campaign for the faith and moral life, especially with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 true way according to this faith, send them bishops from the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:2 ways to extinguish the Christian faith. However, he did not induce
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:3 note: “If you profess the faith with us, our father Macedonius
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:6 accepted the Arian confession of faith with all the hostages, so
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 great honor until the true faith was confirmed with regard to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 in accordance with the Christian faith; that the king would not
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:6 bid you swear by your faith to remain loyal to our
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:6 an acceptance of the erring faith of the Greeks so you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 had spoken of theerring faith.” He poured scorn on their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 a marvelous exposition of the faith according to the ability of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:12 noble of counsel, unswerving in faith, long-suffering in hope, honest
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:17 he was powerful both in faith and in secular authority, because
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:42 are betrayed and enemies strengthened. Faith is sold for this vain
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 taking up the shield of faith, and putting on like a
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 They were confirmed in the faith and learned to write and
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:6 he requested a statement of faith from the king. Immediately a
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:25 him an oath of good faith that they would request for
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:0 the Armenians concerning matters of faith. Command from Constans to make
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:0 Constans to make union of faith with the Romans. Church council
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 should effect a union of faith with Rome and should not
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:2 you who hold the Christian faith, read, O lover of God
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:6 ’Let each hold his own faith, and let no one oppress
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:10 For some were orthodox in faith by the record and seal
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:20 The true faith is that which they declared
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:20 with these is the true faith of the Armenians. But what
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:21 treasury. They found the true faith of Nicaea written down, which
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:21 conformity with it of the faith of Armenia. In this regard
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:21 my authority should hold the faith of Armenia.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:22 Those who conformed to the faith of Armenia in the regions
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:22 a copy of the orthodox faith to be sealed with his
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 concerning the unity of the faith, and the statement of profession
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 learned the truth of the faith. The evangelist John says: ’In
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:38 sealed in writing the true faith of the church in their
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 disciples, who had received (the faith) from the apostles and confirmed
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:41 So we hold our faith, not as being defined by
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 A second time (the faith was confirmed, when) the holy
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 sect and sowed the true faith throughout the whole world. Present
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 received the precepts of the faith from the holy council and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:43 the teaching of the right faith according to the saying: ’Do
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:43 change the boundaries of the faith which your fathers established.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 Again, a third time (the faith was confirmed) when king Trdat
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:45 they accepted as intermediary the faith in the Lord Jesus Christ
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:45 us the truth of the faith which the holy spirit had
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 holds the foundation of your faith from the blessed Constantine and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:48 us the truths of the faith in the same way - the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:56 they taught him the true faith, and by (their) testimony confirmed
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:56 confirmed the foundation of the faith
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 conducted an investigation concerning the faith in the presence of king
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 and wrote down the true faith, which was proclaimed to us
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:73 We received (this faith) from St. Gregory and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:78 all who confess the right ( faith), ( declare) that the body was
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:81 is, the truth of the faith, ’so that they may see
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 the definition of the orthodox faith which our fathers received from
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:4 the Catholicos perverted the true faith of St. Gregory which all
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:13 a document composed concerning the faith, and sealed it with his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:6 But Procopius, placing his faith in the multitude of his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:5 to be alienated from the faith of Christ and its spiritual
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 man, perfectly pious in the faith, charitable, hospitable, and (a man
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:3 regarding the power of our faith, which was composed in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 of water; then the bad faith of the latter is evident
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:10 the things of God and faith, who catch hold of some
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:12 with these words and had faith in them, without paying due
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 own words, to have had faith in the infallible and positive
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 declare Muhammad more worthy of faith than God, who has spoken
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 same Savior, more worthy of faith than that of a dissident
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 wrote it based on the faith of authentic documents from holy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 be astonishing that the Christian faith, were it the invention of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 to be Christians, but whose faith is only a blasphemy, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 the pagan to the (Christian) faith, the same (Prophet) adds: “Ask
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:113 or enslaving, but by pacific faith
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 There is only one single faith, you say. There is indeed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 There is indeed but one faith, one baptism; there is no
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 baptism; there is no other faith nor commandment that has been
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:143 fidelity, though you put no faith in it. That passage is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 shown the profession of their faith by their own death, so
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 any limits to your bad faith, and not being able to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:212 You have the same faith in them as the pagans
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 them, for we put no faith in such silly tales caused
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 of our unshakable and imperishable faith, we have endured at your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:1 to budge the rock of faith. As it happened he was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 for the glory of our faith is great before the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:22 Cross with them in steadfast faith
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:2 reliable (wise men) of their faith, whom they styled kura, asking
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:64 for the truth of our faith and not for earthly concerns
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:7 agree to convert to our faith and to accept the word
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:8 destroyed the mild yoke of faith in Christ and separated from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:10 martyrs donned the armor of faith and put on their heads
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:14 firm adherence to the Christian faith and their enthusiasm for it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:8 Christ with blessed and orthodox faith [A.D. 788], and (Ibn Ducas) decided to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:11 the holy Christian order of faith was spread throughout the world
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:21 would either foresake the Judaic faith and adore the idols, or
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 his naxarars, he renounced his faith, and after a short period
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:5 day more resolute in their faith in (Christ) the Word of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 established the foundations of stainless faith. Subsequently he ordered those whom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 to the direction of true faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:1 the demon, forsook the Christian faith and obeyed the heathen laws
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:6 fought many wars for his faith in Christ and with his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:8 and his devotion to the faith, died. During his reign he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:8 glistening brilliant and radiant apostolic faith flourish in the church of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 time there was unity of faith in the lands of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:4 they were reinstated in their faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 understanding the true profession of faith of the holy fathers, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:5 him concerning the profession of faith. He warned him: “should you
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:8 him a signed statement of faith. He immediately wrote and gave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:14 undone the canonical articles of faith of our orthodox fathers and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:18 by undoing the articles of faith of our orthodox fathers and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:22 the structure of the true faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:6 were adherents of the true faith, he subsequently satiated the destructive
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:6 of the truth of Abraham’s faith and Moses’ laws, yet, his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:20 become the pride of Christian faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:37 for outrage among many. The faith which had been received from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 many documents on matters of faith with divine commands, but they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:32 more distinguished should embrace the faith of Muhammad, he should bring
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:36 convert them to their impious faith, and ordered the rest of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:42 to convert them to their faith, and put all the others
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:48 convert them swiftly to the faith of Muhammad
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:49 Christ and to embrace their faith, with wonderful passion and determination
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 ready to die for their faith in Christ, he was full
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 of heart and forsake their faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:55 the good because of their faith in God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:60 they were reinforced in their faith, considering that Christ was their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:69 who were sacrificed for the faith in other districts and cities
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 tyrant. By forsaking their Christian faith at the instigation of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 of converting to their impious faith by foresaking the worship of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:19 orders, and embraced their ungodly faith. Others agreed to fulfill the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 his ancient years, his perfect faith in Christ and the hope
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 him to forsake the Christian faith which he had received as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:26 go astray into the impious faith of Muhammad
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:33 you in the brotherhood of faith, for in your faith, you
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:33 of faith, for in your faith, you are beloved, according to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:55 pricks. For such thoughts on faith always lead one astray from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:79 heart, and with perfection of faith, in accordance with the wishes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 way for merchants of your faith, so that they might have
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:19 of your wisdom, knowledge and faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:20 in accordance with your Christian faith and upright life, and are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:6 origin and a Christian by faith. By means of very friendly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 Christ. Because of his unshaken faith in Christ, he became worthy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:17 heathens converted to the Christian faith and by means of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 several times because of their faith in Christ, and given the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 they convert to their worthless faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:21 kindled in them the inherent faith to withstand the enemy, so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:25 consent to convert to the faith of the Koran or Muhammad
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 Christ, and proclaimed their good faith openly before everyone: “We are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 as well as preserving his faith intact, armed himself with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 the Heavenly Sion. With dauntless faith they surmounted the wiles of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 to idolatry. Having forsaken their faith, they were worse than the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:52 us to foresake our Christian faith, while Matthathias is no longer
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 ministration, undistracted heart and unwavering faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 be shattered by the disorderly faith of Hagar
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:1 animosity to mar the Christian faith and strengthen their heathen sect
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:2 against the doctrines of our faith, and calls the Arabs, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 for the confirmation of their faith in Christ, “lest your hearts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:29 His passion and imitate His faith in God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:31 on behalf of the Christian faith, so that you may receive
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:34 renounced mercy as well as faith, immediately betrayed the fortress into
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:41 shielded themselves with the true faith, and became worthy of clothing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:44 his devotion to the true faith, and was reckoned among the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:61 rescued them from their aberrant faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:62 of) either worshipping their impious faith, or perishing by the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:19 feeling of spiritual friendship, firm faith, and unwavering hope. Together with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:20 the power of the holy faith be kept intact. Yet, this
Թովմա/Tovma 1- 3:18 is, “fully knowledgeable in the faith of fire.” These same things
Թովմա/Tovma 1- 6:51 of life worthy of his faith, pushing the practice of his
Թովմա/Tovma 1- 6:57 had not inherited his father’s faith in Christ, but abandoning the
Թովմա/Tovma 1- 10:35 other Jews because of their faith in Christ
Թովմա/Tovma 2- 1:2 renounce and abandon the holy faith of the pure Christian religion
Թովմա/Tovma 2- 1:4 the destruction of the holy faith and the ruin of Armenia
Թովմա/Tovma 2- 2:10 churches and the holy orthodox faith they had heroically shed (their
Թովմա/Tovma 2- 2:12 choosing an authoritative confession of faith. But while we were in
Թովմա/Tovma 2- 2:12 formulations in the definition of faith
Թովմա/Tovma 2- 2:14 view to the unity of faith
Թովմա/Tovma 2- 4:8 him to follow the earlier faith of the Israelites: “For if
Թովմա/Tovma 2- 4:10 refute and destroy the false faith in idols.” Coming to P’aṙan
Թովմա/Tovma 2- 4:11 note: “What is this new faith which is now being revealed
Թովմա/Tovma 2- 4:23 land lest you lose your faith among the infidels. But go
Թովմա/Tovma 2- 4:37 wrote a letter on the faith to Leo, emperor of the
Թովմա/Tovma 2- 6:35 holy church of orthodox, apostolic faith in the Lord Jesus Christ
Թովմա/Tovma 2- 6:35 would walk worthy of Christ’s faith, and that their deeds would
Թովմա/Tovma 3- 1:13 from the pure, orthodox, apostolic faith in the Father, Son, and
Թովմա/Tovma 3- 1:14 captive, to renounce the Christian faith and to serve the religion
Թովմա/Tovma 3- 2:17 Only abandon,” he said, “the faith of Christ, submit to the
Թովմա/Tovma 3- 2:17 and accept the religion and faith ( that are) worthy of life
Թովմա/Tovma 3- 2:19 by one the proofs of faith in Christ, the various gifts
Թովմա/Tovma 3- 2:19 who abides in the true faith, and the torments of the
Թովմա/Tovma 3- 2:21 his inflexible intention, his unhesitating faith, his fearless and haughty responses
Թովմա/Tovma 3- 2:22 might be able with unfaltering faith to overcome the wiles of
Թովմա/Tovma 3- 4:6 even more confirmed in their faith, in the hope of blessings
Թովմա/Tovma 3- 4:8 pursued the love of Christ’s faith, came and attached himself to
Թովմա/Tovma 3- 4:11 to turn me away from faith in Christ
Թովմա/Tovma 3- 6:1 and pure apostolic confession of faith of the Catholic church in
Թովմա/Tovma 3- 6:19 our legislator Mahumaf; receive (his) faith and divinely bestowed religion, which
Թովմա/Tovma 3- 6:26 arguments they put forward for faith in Christ
Թովմա/Tovma 3- 6:31 Son of God since the faith of the holy apostles was
Թովմա/Tovma 3- 6:39 from the true confession of faith and from worship of the
Թովմա/Tovma 3- 6:40 perdition. His life was without faith and his death without hope
Թովմա/Tovma 3- 6:41 the divinely inspired Scriptures concerning faith in Christ. They rebuked their
Թովմա/Tovma 3- 6:46 had turned away from the faith. However, since his expectation was
Թովմա/Tovma 3- 6:48 with all their heart unsullied faith as a shield. They raised
Թովմա/Tovma 3- 6:52 time in secure and firm faith; full of tears and sighings
Թովմա/Tovma 3- 7:1 one’s heart the confession of faith
Թովմա/Tovma 3- 7:3 his heart kept true the faith of Christ
Թովմա/Tovma 3- 7:7 minds unsullied in the true faith. For if the two do
Թովմա/Tovma 3- 7:10 Likewise, unless the faith of the heart and the
Թովմա/Tovma 3- 7:13 that is, the word of faith which we preach.” And to
Թովմա/Tovma 3- 7:13 that the power of the faith is trustworthy: “If we deny
Թովմա/Tovma 3- 7:20 matched with confession of the faith, they are worthless, to be
Թովմա/Tovma 3- 7:24 let us keep unsullied the faith of (our) hearts, and the
Թովմա/Tovma 3- 7:24 that is, the word of faith which we preach.” And David
Թովմա/Tovma 3- 7:25 keep a good confession (of faith) and bear witness like the
Թովմա/Tovma 3- 8:12 and gone astray from the faith of Christ
Թովմա/Tovma 3- 8:13 who endure in the true faith are eternal and perpetual and
Թովմա/Tovma 3- 8:14 the holy and pure Christian faith are eternal and everlasting. As
Թովմա/Tovma 3- 8:19 sentence of martyrdom with firm faith that had no hesitation or
Թովմա/Tovma 3- 11:6 of his position: “Abandon the faith of Christ,” he said,” and
Թովմա/Tovma 3- 11:6 of obstinate persistence in the faith of Christ whom you worship
Թովմա/Tovma 3- 11:7 blessed Mukat’l responded, full of faith and with a true confession
Թովմա/Tovma 3- 11:23 him away from the true faith in the Father, Son, and
Թովմա/Tovma 3- 11:24 my command, abandon the Christian faith that you observe, and serve
Թովմա/Tovma 3- 11:24 serve the true religion and faith that we have learned from
Թովմա/Tovma 3- 11:26 persist in the same stubborn faith in Jesus, son of Mariam
Թովմա/Tovma 3- 13:7 includes onlythose who by faith defeated the kingdom
Թովմա/Tovma 3- 14:26 confirmed and strengthened in the faith, in the love and hope
Թովմա/Tovma 3- 15:6 openly without danger in the faith of Christ as they pleased
Թովմա/Tovma 3- 18:18 he made the confession of faith, hoping in the mercy of
Թովմա/Tovma 3- 18:18 gatherer and the thief. With faith he looked to the saving
Թովմա/Tovma 3- 22:7 and joyous enthusiasm they had faith in the Lord’s providential care
Թովմա/Tovma 3- 25:5 he had abandoned the Christian faith and accepted the Muslim religion
Թովմա/Tovma 3- 26:5 Christian religion, accepting the erring faith of Mahumat’. He was a
Թովմա/Tovma 3- 29:14 delivered a full confession of faith: the illumination of baptism, repentance
Թովմա/Tovma 3- 29:46 not rightly inclined to the faith, intended to name the church
Թովմա/Tovma 3- 29:53 of the Phrygians, with valiant faith did they press on with
Թովմա/Tovma 3- 29:66 With steadfast faith he rapidly advanced to the
Թովմա/Tovma 4- 3:10 obscured, but through his firm faith he made the enemies of
Թովմա/Tovma 4- 3:30 his father, scarcely preserving his faith intact. He inflicted much damage
Թովմա/Tovma 4- 9:9 King Gagik, who with proud faith raises the church on his
Թովմա/Tovma 4- 12:24 the Lord’s glory by his faith
Թովմա/Tovma 4- 13:26 to everyone, merciful, firm in faith, prudent and chaste, in no
Թովմա/Tovma 4- 13:64 shake the great rock of faith, the gloriously splendid prince Aluz
Թովմա/Tovma 4- 13:76 was the support of the faith, the glorious crown of the
Թովմա/Tovma 4- 13:90 divine holy testaments, orthodox in faith and in Christian confession. His
Թովմա/Tovma 4- 13:99 deserted places he reestablished in faith and hope
Թովմա/Tovma 4- 13:102 the holy churches and the faith of the Christians. He prevented
Թովմա/Tovma 4- 13:104 confession and orthodox profession of faith he gave up his soul
Թովմա/Tovma 4- 13:113 in the Holy Trinity. In faith and hope we request from
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:4 will not encounter the false faith of heretics and therefore we
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 grace of the gospel through faith in Christ
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:5 divine abode (imbued with) one faith, it devoted itself to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:1 interrogation and torture for their faith in Christ, tried to turn
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 to holy love and courageous faith. They trampled down the sting
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:6 love, boldly confessed the true faith, saying: “We are Christians: we
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 saw them unshakable in the faith of Christ, he ordered them
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 the evil one with impeccable faith, cut off the branches of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 the rites) of the Orthodox faith of St. Grigor until he
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:18 and faithful guardian of the faith in the same monastery; - after
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:25 being the guardian of our faith. He lived in our time
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:39 Alaxutetn, the persecutor of our faith
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:6 given according to their pagan faith, slaughtered everyone, seizing Abelxarib, Prince
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:10 soul and with the same faith in God
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 oppress the Armenians for their faith. The latter, armed with cruelty
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 the (Armenian) priests for their faith, and sent the main priests
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:4 and firm in the divine faith
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:9 it according to his pagan faith, while the king violated it
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:10 he betrayed his father’s Armenian faith and, having won the Iberians
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:10 he crossed himself (in the faith of the latter) and appointed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:4 wrote a book on the faith; and Grigor an exceedingly learned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:38 and the horn of our faith was raised up. Then, yet
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 emulate them or in good faith, but they requested oversight of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 became yet stronger in the faith
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:48 with the children’s stout-hearted faith, how when they were at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:4 themselves up in our pious faith to deceive the gullible, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:9 secured to the rock of faith— until recently. Truly, (St. Gregory
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:11 from the meadow of our faith, who strained and purified the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:13 began shooting arrows at our faith, arrows whose heads had been
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:17 into those healthy in the faith
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 becoming informed about (Yakobos’) Mcghneay faith, ( Esayi) went at once and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 loudly preached: “Whoever quits the faith of the blessed Illuminator and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 he slandered our (Armenian Apostolic) faith and requested baptism according to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:30 refused and dishonored regarding the faith, we also do not accept
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 had been correct in the faith, and forward in pious deeds
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:12 prudence and fell from the faith, becoming the enemy of God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:28 permit the overseer of the faith to hear rebukes
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 their shoulders, and with unwavering faith, they split asunder the lofty
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 by the strength (of their faith) gave way for the people
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:30 drum (which is correctness of faith); they were not silent and