Headwords Alphabetical [ << >> ]

tikin 36
till 19
tilt 1
timber 1
time 1241
timeless 4
timespan 2
timid 2
timidity 2
Headword

time
1241 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

tillers 5
tilling 3
tilt 1
timber 1
time 1039
timeless 4
timely 1
times 201
timespan 1


Կորիւն/Koryun 1- 1:2 of Armenia - when, in what time, and through what kind of
Կորիւն/Koryun 1- 2:10 them, omitting others, deeming the time insufficient to recount them all
Կորիւն/Koryun 1- 2:14 worldly affairs, at the same time imparting knowledge to everyone concerning
Կորիւն/Koryun 1- 2:30 At the same time St. Paul tells in fourteen
Կորիւն/Koryun 1- 4:4 all this not a few times
Կորիւն/Koryun 1- 6:12 same anxieties and for some time were engaged in finding a
Կորիւն/Koryun 1- 11:6 At that time our blessed and wonderful land
Կորիւն/Koryun 1- 11:8 those that had transpired in time, but that of the eternity
Կորիւն/Koryun 1- 14:4 with monastic orders. At that time God ordained that brave Vasak
Կորիւն/Koryun 1- 15:1 after the passage of some time, the beloved of Christ thought
Կորիւն/Koryun 1- 18:3 At that time one by the name of
Կորիւն/Koryun 1- 18:4 At that time the ruler of Tashir, an
Կորիւն/Koryun 1- 19:8 thus the fathers passed their time, day and night, with the
Կորիւն/Koryun 1- 22:2 From time to time he showed himself
Կորիւն/Koryun 1- 22:2 From time to time he showed himself as an
Կորիւն/Koryun 1- 22:20 that they lived a long time, richly filled by the grace
Կորիւն/Koryun 1- 23:1 At that time there was brought to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:1 During the time of the decline of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:26 some such person at some time
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:27 men who lived at that time to build temples and set
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 fashioner, who in his own time will fit your cheeks into
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:23 At the end of time you have revealed the mystery
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 through the prophet, before the time had come for your Son
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:62 grain in barns [cf. Matt. 3.12; 13.30; Lk. 3.17] in their time and again renew them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:67 hours and no periods of time, no changing of years and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:67 years and no flowing of time. But he alone is Lord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:7 be tormented for a long time to prevent you from dying
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 For it is all this time since he has been living
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:2 At that time the portrait-painters came to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:5 a result, he specified a time for the joyous wedding, hurrying
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 to her for a long time, burning and roasting her flesh
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 who came there at that time and who sought to wrap
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:12 it was repeated five more times - with threats that if she
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:30 and began teaching about the time of the first creation; by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:70 be increased for a long time, and new, renewed offspring will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:71 had passed means that in times to come there will be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:2 you his will at this time
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 King Trdat at the time still was entirely in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:7 of the Edict: “From earliest times we were lost, enveloped in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:2 At this time there still were three sanctuaries
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:7 He himself, from time to time, ascended mountains for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:7 He himself, from time to time, ascended mountains for a retreat
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:1 And when from time to time he descended, he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:1 And when from time to time he descended, he went around
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:5 made the evening prayer three times on the Mount of Olives
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:1 At that time our land of Armenia was
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 did this for no short time, either
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:1 At that time, in Byzantium Constantine, son of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:1 At that time, news of developments in Byzantium
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:10 the guests had been some time in the universal city, the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:11 pupils they spent all their time, day and night, in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:11 before ages, without- beginning in time, ineffable, without division, unsundered, without
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 following: events transpiring from the time of the sermonizing of the
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 the Apostle Thaddeus, from the time of his martyrdom to the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:11 idols in secret until that time, had assembled together some [2000] of
Բուզանդ/Buzand 3- 3:24 of repentance. Vrtanes stipulated a time of atonement for them
Բուզանդ/Buzand 3- 5:2 was childless. For a long time, he beseeched God not to
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 the enemy army at the time of the morning worship. Sanesan’s
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 In that time the great bishop of Mcbin
Բուզանդ/Buzand 3- 10:35 in that land from that time onward
Բուզանդ/Buzand 3- 10:45 city of Amida. During the time of the wars between the
Բուզանդ/Buzand 3- 11:4 the entire land, for many times the Lord had saved the
Բուզանդ/Buzand 3- 13:1 Some time after the venerable Yusik was
Բուզանդ/Buzand 3- 14:1 During this time a marvelous man, the aged
Բուզանդ/Buzand 3- 14:8 fathers and bishops of former times were laid to rest. The
Բուզանդ/Buzand 3- 14:11 Gregory the great at the time when he destroyed the idols
Բուզանդ/Buzand 3- 16:1 At that time they considered worthy of the
Բուզանդ/Buzand 3- 17:1 Then at that time the people unitedly held counsel
Բուզանդ/Buzand 3- 17:10 From the time of the reign of Trdat
Բուզանդ/Buzand 3- 17:10 their boundaries, and until that time there was no turbulence or
Բուզանդ/Buzand 3- 18:10 at the deeds of that time, they left their charge, Arshak
Բուզանդ/Buzand 3- 20:5 At that time king Tiran possessed a horse
Բուզանդ/Buzand 3- 20:18 At that time Varaz sent an emissary to
Բուզանդ/Buzand 3- 20:27 so happened that at that time the generals were not present
Բուզանդ/Buzand 3- 20:29 few people present at the time. Although Tiran observed that the
Բուզանդ/Buzand 4- 1:4 was great peace in that time
Բուզանդ/Buzand 4- 2:1 At that time king Arshak [350-367] raised the question
Բուզանդ/Buzand 4- 2:9 entered the tachar at the time of merry banquets; to say
Բուզանդ/Buzand 4- 3:7 At that time, he was a military official
Բուզանդ/Buzand 4- 4:12 you, for this resembled the time when the most Holy Spirit
Բուզանդ/Buzand 4- 4:29 would be recompensed at the time of Christ’s promised second coming
Բուզանդ/Buzand 4- 4:65 And at the same time, he note: “Let every one
Բուզանդ/Buzand 4- 4:67 and similar things, at all times. Day and night, he did
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 from the Father before all times, before the existence of all
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 then the Son, Who from time immemorial sat on the right
Բուզանդ/Buzand 4- 5:10 Son from the Father from time immemorial, according to its natural
Բուզանդ/Buzand 4- 5:10 Holy Virgin in the last times, which took place for our
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 and have mercy, for from time immemorial there have been and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:23 the circumstances, at the same time says: “Everything that is in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:29 the needs of the second time he allowed some to rule
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 the Lord before me every time, he was on my right
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 who endure for a long time, hoping for those who wait
Բուզանդ/Buzand 4- 5:49 infinite, of an immeasurable, immeasurable time ( they will be subjected to
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 will allow you that much time and be patient so that
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 for you: if by that time you are not confirmed in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:71 released from death for the time being, and in the future
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 being enemies, nor during the time when there is no war
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 over the world, than the times of the former kings, worse
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 wars that arose during the time of the idolatrous kings of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 ask God that this evil time would change, eliminate, turn the
Բուզանդ/Buzand 4- 6:19 bowed to the ground three times and prayed, a strong wind
Բուզանդ/Buzand 4- 8:1 At that time, the impious emperor Valens fought
Բուզանդ/Buzand 4- 8:6 When the time of this meeting was already
Բուզանդ/Buzand 4- 9:2 him, just like the first time when Patriarch Nerses was ordained
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 your hands in a short time
Բուզանդ/Buzand 4- 10:14 were sent, having appointed a time for them: (“Tomorrow) come at
Բուզանդ/Buzand 4- 12:7 reprimanded and reproached him many times, he was ignored
Բուզանդ/Buzand 4- 13:2 At that time the blessed katoghikos Nerses returned
Բուզանդ/Buzand 4- 13:31 it will continue until harvest time when the harvest of grain
Բուզանդ/Buzand 4- 13:31 place at the end of time when the Son of God
Բուզանդ/Buzand 4- 13:31 the grave and at that time come forth
Բուզանդ/Buzand 4- 14:4 At that time the blessed Nerses was circulating
Բուզանդ/Buzand 4- 14:17 two rivers where in ancient times Sanatruk the king had built
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 In those times there was a beautiful woman
Բուզանդ/Buzand 4- 15:11 against him for a long time
Բուզանդ/Buzand 4- 15:12 Around the Nawasard festival time ( Nawasard: the first month of
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 to be there at the time. The impious Paranjem involved this
Բուզանդ/Buzand 4- 16:7 insults to his king, many times regarding it better to die
Բուզանդ/Buzand 4- 18:16 He did not even have time to arise, since they struck
Բուզանդ/Buzand 4- 20:11 arrived at the place and time designated for the battle between
Բուզանդ/Buzand 4- 20:20 armed and at the appointed time went against the army together
Բուզանդ/Buzand 4- 20:38 For at that time Andovk’s daughter, Paranjem who had
Բուզանդ/Buzand 4- 22:0 Armenians, at the very same time, on the same day of
Բուզանդ/Buzand 4- 22:15 from under the elephant in time
Բուզանդ/Buzand 4- 24:9 from their ancestors, from ancient times on
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 At that time under general Vasak’s disposition were
Բուզանդ/Buzand 4- 24:28 But this time too the malefactor Meruzhan had
Բուզանդ/Buzand 4- 25:3 At the same time the king of Iran was
Բուզանդ/Buzand 4- 32:3 country of Armenia. But this time the Armenians were in no
Բուզանդ/Buzand 4- 52:0 The Iranian king for a time suspended warfare against Arshak the
Բուզանդ/Buzand 4- 53:0 Armenian king Arshak a second time; how Arshak went to him
Բուզանդ/Buzand 4- 54:1 spoke with them, saying: “Many times, I have wanted to love
Բուզանդ/Buzand 4- 54:33 Now it became time for the evening meal of
Բուզանդ/Buzand 4- 55:8 happened, was not at that time in the land of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 55:40 of the Palestinians, at the time when he captured and brought
Բուզանդ/Buzand 4- 55:40 of the Jews, in ancient times
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 court banak. For from the time of the death of Gnel
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 death of Gnel, until the time of Pap’s reign, Nerses did
Բուզանդ/Buzand 5- 1:10 But this time, with great entreaties, they took
Բուզանդ/Buzand 5- 1:20 remained loyal. For from the time that they took king Arshak
Բուզանդ/Buzand 5- 2:2 At that time Shapuh, the king of Iran
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 At that time Mushegh had a white horse
Բուզանդ/Buzand 5- 2:15 Armenia, Pap, for a long time felt no small hostility toward
Բուզանդ/Buzand 5- 4:23 Since at that time the king did not stray
Բուզանդ/Buzand 5- 4:39 deeds, for now is the time to scold, blame and judge
Բուզանդ/Buzand 5- 4:40 Therefore, this hour is the time of judgment. Who dares to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:50 in your hands at all times
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 Urhnayr on the head many times, saying: “Be grateful that you
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 on many of them, numerous times but is accustomed to releasing
Բուզանդ/Buzand 5- 4:67 clutches as has happened many times, I will not kill him
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 So much time has passed since they lost
Բուզանդ/Buzand 5- 7:3 and took, at the same time, all the captive cavalry from
Բուզանդ/Buzand 5- 7:7 country of Iran at the time that king Arshak of Armenia
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 is difficult. For from the time that the Iranian kingdom was
Բուզանդ/Buzand 5- 7:19 At dessert time he put before him fruit
Բուզանդ/Buzand 5- 18:2 court ostan from very early times, the inhabitants of the district
Բուզանդ/Buzand 5- 22:6 himself over to profanation; other times, he got other men to
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 hermit clerics who at that time were living in the mountains
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 And when the end of time came, he spoke to us
Բուզանդ/Buzand 5- 28:15 and prayed for a long time
Բուզանդ/Buzand 5- 31:8 had been stipulated from the time of the ancestors as customary
Բուզանդ/Buzand 5- 31:11 one man changed women ten times. And simultaneously they all turned
Բուզանդ/Buzand 5- 31:21 country of Armenia, during the time of the great chief-priest
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 were not there. At that time king Pap was encamped at
Բուզանդ/Buzand 5- 35:4 king Varazdat, saying: “From the time of the first ancestors onward
Բուզանդ/Buzand 5- 35:6 king Shapuh of Iran several times, but did not? Rather, he
Բուզանդ/Buzand 5- 35:25 He had time to say this much and
Բուզանդ/Buzand 5- 37:5 At that time the Sasanian king of Iran
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 azg had performed from the time of our ancestors in ancient
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 of our ancestors in ancient times onward were loyally done for
Բուզանդ/Buzand 5- 37:24 had gone and come many times, with the messages becoming increasingly
Բուզանդ/Buzand 5- 37:25 When that time arrived, they came forth to
Բուզանդ/Buzand 5- 39:2 hands on in those troubled times, some [20000] men, and hastened against
Բուզանդ/Buzand 5- 43:1 faith and apostatized Christianity. Many times, he guided the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 sparapet Manuel had designated a time for the entire brigade to
Բուզանդ/Buzand 5- 43:31 of him from the many times during peace between us that
Բուզանդ/Buzand 6- 2:2 The innovation of his time was that he taught all
Բուզանդ/Buzand 6- 5:1 bishop Pawstos who, in the time of the archbishop Nerses, had
Բուզանդ/Buzand 6- 8:23 sometimes laughing. After refusing many times, they finally agreed to pray
Բուզանդ/Buzand 6- 9:1 by some vineyard during pruning time
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:0 CHAPTER ONE - The Time
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:2 control of the princes in time of war
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:9 he, Yazkert said at that time, he, Theodosius carried out according
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:131 our landin an earlier time one of the chief-magi
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:137 he is not in any time but time derives from him
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:137 not in any time but time derives from him; and he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:151 have been jealous at that time if he had not commanded
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:208 promised to come a second time with fearsome power to raise
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 was the rule in former times, when the cavalry from Armenia
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 the same twice and three times and in person review the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:252 We remind you of the time of Shapuh, king of kings
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:253 From those times until your accession to your
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:255 was greater than in the time of his father
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:271 Three and four times he repeated his false oath
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:276 no little treasure at that time
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 from Georgia, at that very time arrived a bearer of bad
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:293 he ordered them: “By the time I return in peace from
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:301 He fixed a time, six months, and they spared
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:312 said for a period of time up to the completion of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 at one and the same time answer for both their own
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:73 For at other times you were wise, and I
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:111 Two and three times he repeated an inviolable oath
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:142 East, and at the same time to describe their own brave
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:151 impious heathen, at that very time the end of his life
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:203 Atrpatakan did not arrive in time to support the interior of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:230 it was respected in the time of our ancestorsas I
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:230 myself remember in my father’s time when he sat on this
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:42 In this, time of trouble he was the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:0 CHAPTER FIVE - For a Second Time the Armenians Oppose the Persian
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:1 can be seen very many times in many places from the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:4 our own eyes at that time that the land of Armenia
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:22 be exalted. And if the time has come to end our
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:41 Behold the time has come for us to
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:61 of God at each one’s time
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:67 and nourished him. At the time of the people’s deliverance from
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:67 earth and at the same time was named god over the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:77 David in the time of his youth slew the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:78 for the needs of the time; while you, truly born of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 all know that in former times, when you went out to
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:171 his own forces were three times worse than the Armenians’, his
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:2 any deceit. Two and three times they had the Gospel brought
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:59 with difficulty over a long time had they been able to
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:75 the royal cavalry for a time
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:77 as they did in former times in the days of their
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:98 had been governor at the time
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 Balas; this was at the time that Heran had slaughtered the
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:106 At that time Vasak was governor of Armenia
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:137 had repeated twice and three times ( the charges) and had reported
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:26 six men at each meal time. And he allowed no one
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:32 It is a long time that the guarding of this
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:43 Then for the second time he was terror-struck and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 each other, saying: “Behold, the time has come for these also
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:79 Three times this wonderful vision appeared to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:90 they prayed for a long time, shedding abundant and intense tears
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:91 the Holy Spirit that the time of their calling had approached
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:108 in Christ, for by this time tomorrow we shall have forgotten
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 on the thief at the time of the crucifixion. As through
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:127 At the same time, they held council as to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:128 to reach a decision in time, they unanimously turned to prayer
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:227 the pressure. For a long time, he remained in these unbearable
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:276 you question me a second time
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:312 bless the Lord at all times; his praise will be continuously
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:321 all martyred at the same time in the same place
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:346 not ill at any other time. It is clear that a
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:48 royal court, at that same time the king’s life came to
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:56 of entreaty two and three times, they were unable to bring
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:69 fashion he spent all his time in divine worship, never recalling
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:72 must return to that another time
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:1 and impure men; and the times of war and peace
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 and prison for a long time out of divine expectation
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:0 book which describes the events, times and occurrences in the land
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:0 periods of occasional peace and times of intense and endless confusion
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:9 From that time on streams of wisdom have
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:0 P’awstos’ work). Vahan during the time of his authority introduced many
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:7 did he select one particular time for praying, rather he prayed
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 After some time had passed, those Armenian naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:3 We have read (Koriwn) numerous times, and so confirmed our information
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:4 thinking about for a long time. God strengthened him with the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:5 which has existed from (the time of) your blessed ancestors. God
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:13 this was accomplished during the time of Vrhamshapuh, as was written
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:6 made work for us many times ( in the past), with the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 unable, even for a short time to stand going without the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:2 since Suren Pahlaw, at that time was hazarapet of the royal
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 come to oversee us from time to time and, learning of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 oversee us from time to time and, learning of our loyalty
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:17 the kingship. At the same time ( he ordered] that the kat’oghikosal
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:1 But a short time later, resisted by some princely
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:37 world until the end of time he has shown to you
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:63 bitter torments for a long time will he then be sentenced
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:72 with the Lord at all times
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 support) yearly assemblies (where) from time to time and with the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 assemblies (where) from time to time and with the voluntary support
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 creator of all fulfullment of time and of the elementsof
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 a head. Indeed, from this time on God’s righteous judgement requited
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:20 afflicted him for a long time with severe, unbelievable torments and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:2 priest by ordination, at the time held the throne of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 we have heard them many times from your false, so-called
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:14 on the journey at that time were as follows
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:15 of Siwnik’ who, at the time was the marzpan of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:22 accepted these words, granted them time, and dissolved the atean
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 by my ancestors, from the time we had been ranked in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 on the holy Gospel many times
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:18 order to inform others in time, in accordance with God’s permission
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:1 which they themselves had at times sung, singing louder than the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:10 marzpan of Armenia at the time, and all of the tanuters
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:4 doing this urging himself, other times by means of other people
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:2 the sepuhs. But to that time, they did not want to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 At an earlier time ( in his life) his vardapet
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:11 rather it is given from time to time by heavenly Providence
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:11 is given from time to time by heavenly Providence
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:1 which he had demonstrated many times defending the Aryan world against
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 which has for a long time existed among previous kings, a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:9 they did not arrive in time for the battle. For the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:10 district of Tayk’. At the time they were coming down from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 with them for a long time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 the attendants there at the time, who had no fear of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:10 be less known at this time, especially those who have sought
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 Ghewond has, for a long time, thought over and shared with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:22 back, involuntarily. (Vardan, at the time the emissaries reached him) was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 of Siwnik’. During the entire time that (Varazvaghan) held the authority
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 being tormented for a long time by a dew, he died
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:13 name for themselves for all time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 wickedly tortured for a long time. He ordered that (T’at’ik) be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 joyfully for such a long time. They wanted to go to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 naxarars with them spent the time praying and glorifying Christ, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 kissed them for a long time, beseeching (the priests) toremember
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:14 be extremely watchful until the time that all the royal troops
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 had travelled to Armenia many times and who was extremely well
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:7 to the pagans, who, at times was a Pharisee and elsewhere
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:14 of the saints at the time of their death and passage
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:2 At that time they hurriedly arose, and without
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:1 for sharing with us many times your life-giving lamb which
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:6 holy deacon K’ajaj. At the time of their deaths they note
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 with a sword. At the time of his death, (Ghewond) said
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 kept me from from the time of my childhood to reach
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:13 guards remained there. During this time the venerable Xuzhik was pondering
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:17 made for such a long time would certainly be fulfilled
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 them, and that at some time they would be released from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 had been fulfilled in their time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:40 prayers of each at the time of his deathall of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:41 We heard these many times from the marvellous Kamsarakan, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 the land did these many times in succession, while the venerable
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:15 for (Abraham’s) service until the time of his death and courageously
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 enduring bondage for a long time, bearing imprisonment and enmity, accepting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:0 cowardly men who at the time managed to stay in their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:4 Such useless princes of the time watched the daily progress of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:12 jealous (beings) who in this time of troubles were called the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:13 some worthy men in those times, such as the good man
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:13 the impious princes of the time and had concealed themselves in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 by the needs of the times to buy it there
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 death (which for a long time he had longed to be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 were to live a long time), and ten others along with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 truly be mine. Grant me time for confession of conversion, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:2 Armenian princes (who at this time had grown boastfully arrogant through
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:0 informed of this. At that time the Armenians and Vahan, the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:1 into four fronts. At that time Babgen Siwnik’ and the brave
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:1 Wasting time with words, he delayed acting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:12 during great Easter Week, the time of the forty-day fasting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:14 and they did not have time. Clashing with the section on
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:4 arrived yet. But by the time you arrive, they will be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:7 tanuters of Armenia, saying, at times
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:14 Although they said this many times, nonetheless, since they were not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 of Iberia (Georgia) at that time also spoke with Vahan, Armenia’s
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:7 Many times Nerseh Kamsarakan himself, the lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:14 in this same idea many times, through messengers and letters whenever
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:4 wounded. Through God’s influence, at times crawling, at times dragging ourselves
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:4 influence, at times crawling, at times dragging ourselves (because of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:0 When it was the blooming time of spring and the breezes
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 them by three or four times, and can put them all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:3 troops with him at the time
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:13 they had not arrived in time to be of aid in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:5 boldly complained to them many times that: “If indeed you want
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:8 to the fortress-keeper many times, and he ordered that the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:3 that his brigade at the time was unprepared and fewer compared
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:4 he hits the mark both times, it is laudable and honorable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 confessing. He had at one time immodestly boasted: “I will not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:6 settled his affairs, it is time to return to the ostan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:8 I witnessed in my own time ( an instance when) someone with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:10 boldly and publicly protested many times to Peroz. But (Peroz) would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:2 with him accomplish in earlier times. For ten days ago, he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:1 managed to survive at the time
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:15 of the appropriateness of the time. For you yourself well know
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:9 to see him at the time of the atean. The Mamikonid
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:14 I have seen you many times at court and heard about
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:18 so few men, and at times to overwhelmingly win, at times
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:18 times to overwhelmingly win, at times to terrify and fatigue
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:11 if he heard them ten times, he ought to die ten
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:11 he ought to die ten times
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:18 Aryans, wrote to you three times by means of messengers, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:1 quickly and hurriedly set a time for him to see the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:10 repeat the same thing many times, prolongs matters and is tedious
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:15 receive orders from us at times
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:5 have written to you many times and now describe in person
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 or even in our own time were the nobles and princes
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:6 writing or literature at the time, or because of the various
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 writing each one’s deeds and times from the time of confusion
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 deeds and times from the time of confusion at the building
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:13 mention some of the later times and the famous men where
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:2 only concerning their names and times but also by not positing
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:5 him with infinite periods of time, although they agree with the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:7 matters to another place and time and shall cut off this
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:29 profligate in evil in the time of Noah
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:2 as the investigation of the times from the beginning to our
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 and not to spend our time uselessly,” and so on
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:4 and the stories and the times according to his whim, or
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 tales that circulated in earlier times among the wise men of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:2 Concerning Bēl, in whose times lived Hayk our ancestor, many
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:5 Hebrews - that is, from the times of Joseph up to Sem
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 tower up to our own time for your edification, when would
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 before us is long, and time for mortals is short and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:5 over Armenia up to his time: had he succeeded to the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:8 in that area after the time of Saint Trdat are said
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:9 as those of our own time are now famous
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:32 From his offspring, in the time of Artashēs, grandson of Vaḷarshak
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:39 were performed, and in whose time, if you wish we shall
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:5 exploits and for a long time worshipped him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:6 to taxes for a long time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:10 he was spending a long time in the west, there opposed
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 he was prior to the time of the reign of Ninos
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:23 was recorded in his own time was to be destroyed, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:5 Many times the ambassadors came and went
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:13 At the same time she hoped to revive Ara
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:7 they say, until the present time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:3 over a long period of time, entrusted him with the whole
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:7 in peace; and in his time the days of Abraham came
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:10 that survive to our own time. It truly reads as follows
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:70 In his time lived Joshua son of Naw
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:74 that he lived in the time of Belok’os and that he
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:2 twelve years old at the time of Ara’s death. And having
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:5 and that for a long time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:6 Zamesia’s scorn for a long time, was embittered at the royal
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:3 those who lived in the time of the Assyrian kingdom and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:3 was our Paroyr in the time of Sardanapaḷos. He gave no
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:6 the Assyrian empire at that time was being governed nobly and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 a thing, only in recent times have their deeds been recorded
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:4 Savior had come at that time and redeemed me and if
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:4 world had occurred in their time, if I could delight in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:7 nation truly existed at that time is attested by the prophet
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:8 of our kingdom at that time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:21 In his time they say lived Nebuchadnezzar, king
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:34 after these in expectation, the time being not very distant that
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:3 who besieged Jerusalem in the time of Hezekiah, the leader of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:4 to himself for no little time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:5 all who lived in his time, while he and his epoch
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:7 were altogether deified at the time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:7 I gazed for a long time at the mountain, a woman
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:8 I looked for a long time in amazement at this sight
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:1 war of Ilium in the time of Tewtamus; the participation of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:6 accurately and in its proper time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:10 the Ilian war in the time of Tewtamos the Assyrian
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:16 ancestor; he lived in the time of Nimrod (Nebrot’
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 multiplied, and one at a time in turn succeeded to the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:2 At that time he made his brother Vaḷarshak
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:10 this was later, in the time of Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:18 ostan and who at various times had received villages and estates
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:36 established fixed rules, distinguishing the times for audiences, councils, feasts, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:3 For a long time the inhabitants of Pontus honored
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 and settled for a long time below Koi in the fertile
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:20 A short time later his disasters surpassed all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:22 they say lived in the time of Cyrus or Nectanebo either
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:16 Maccabaeus, and who at that time held the throne of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:2 At that time Pompey, the Roman general, arrived
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:4 About this time Tigran became suspicious of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:14 teeth, so that if the times should change it would be
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:4 or valor and occupied his time with eating and drinking. He
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:6 At this time Arsham became greatly angered against
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:11 So when the appointed time arrived and Enanos did not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 At that time Zawra, the chief of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:7 At that time Herod, having taken into his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:6 At that time was born our Savior Jesus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:7 later we shall indicate the time of the arrival of their
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:3 Persia and at the same time had brought to them the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:2 At that time the emperor appointed to the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 accept Abgar’s invitation at that time but honored him with a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:20 For at the time when they crucified Him, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:3 Whatever occurred in their time has been previously described by
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:14 Smbat, wandered for a long time on foot over the mountains
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:6 Likewise he sent many times to Smbat to this effect
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:2 At that time the Alans, having united with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:7 favored Artashēs: at that same time Domitian died at Rome, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:2 At that time Trajan became emperor of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:5 is said that in the time of Artashēs there was no
Խորենացի/Khorenatsi 2- 58:2 great queen. And in the time of Khosrov, Trdat’s father, they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:3 At the time the Jews had revolted against
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:6 It happened in those times that Hadrian came to Palestine
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:9 At that time he sent a powerful army
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:7 Therefore, even in our own time many smiths, following the fable
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:7 the anvil three or four times so that the chains of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:2 a Greek maiden at the time that the Roman emperor, Titus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:4 ruled those lands at the time that the Emperor Lucianos was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:5 had happened in his own time and translated the whole into
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:8 rehearse the history of that time in extended fashion and at
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 if possible, to arrive in time to rescue at least Artavan
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:4 reason Valerian was not in time to protect our land. Nor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:7 side, gave battle a second time to the Roman army on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:11 Trdat’s various deeds in his time
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:6 This Constantine at the time of his marriage became friendly
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:2 on Armenia, he appointed a time for his own arrival with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:4 not arrived at the appointed time, he marched against the northern
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 the northern peoples. So, the time is now suitable for us
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:4 And at that very time news reached him of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:1 the saving wood at that time
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:4 At that time there came to him his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:9 At the same time there lived another Vzurk Khak’an
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:2 In those times appeared Arius of Alexandria who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:5 At that time their kinsman Kamsar was baptized
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:11 About that time Trdat completed the construction of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:6 he lived there, nevertheless from time to time he revealed himself
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:6 there, nevertheless from time to time he revealed himself and traveled
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 these regions, after a long time Saint Gregory’s relics were revealed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:5 But because this is the time for history and not for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:6 princes, and at the same time all the mass of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 draught, as once in old times the Athenians gave hemlock to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:1 owing to the lack of time. Likewise, the works of Diodore
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:2 very early and far-off times
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:3 whatever happened in our own times, or a little earlier, by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:2 At the time of Trdat’s death Vrt’anēs the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 hand, as happened in the time of Elisha of old or
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 Jews were struck in the time of Christ Himself our God
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:2 the Judges and in the time of anarchy and unrest, had
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:6 Because at that time the sun was in Ares
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 Awshakan, and gave them no time to fire their arrows according
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:5 eye that after a long time his father’s relics would also
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:6 the luminous cross in the time of the blessed Cyril
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:2 At that time the impious Julian became emperor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:4 be beaten for a long time with thongs of ox hide
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:2 In those times a disturbance was fomented by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:7 derived from us from earlier times up to your own day
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:2 Rodanus, the majordomo; for three times he had commanded, but Rodanus
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:11 he did not arrive in time before the slaughter, but at
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:2 war upon you this second time than we did the first
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:2 than we did the first time
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:2 At that time the episcopal throne of Byzantium
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:7 seeing the country until the time of his own return
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:8 replenished miraculously as in the time of Elijah and Elisha, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:8 At the same time there arrived a command from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 of Christianity, for at that time the Armenians did not yet
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:4 disturbance would last a long time so he scorned Theodosius and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:2 and Ashkhadar Dimak’sean found the time opportune, for Arshak was removing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:2 Khosrov they did not have time
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:8 their pursuers, thus giving Arshak time to escape
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:4 of Trdat down to that time and then had come into
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:5 miracles occurred as in the time of Saint Gregory: the demons
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:10 to the throne, at that time they changed the money in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:12 his reign, did not have time to make another census; he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:2 At that time Arcadius fell ill and terrible
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:10 of Palin. At the same time, he had the art of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 At that time Mesrop arrived, bringing the script
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:1 in Armenia for the second time, and after him that of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:5 he reigned for the second time only for one year
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 the heathen” [Ps. 32:10], although for a time he had success
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:12 Again another time they were hunting wild boars
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:13 A second time Atom said to him: “Persian
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:5 that had reappeared in the time of anarchy and had spread
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:8 all his disciples. At that time a certain Ardzil was king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:2 In those times the impious Nestorius unworthily sat
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:2 to its order, revolution, and time
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 only of speed, having no time for the purest style, so
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:8 sleep to him a long time before as a revelation of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 this for another place and time outside this book, as for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:10 all those who at that time were virtuous
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:17 secular authority, because at that time the Persians had entrusted him
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:10 like that people in olden times, but our misery is greater
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:12 lion [cf. 3 Kings 13:24] but the completion of time consumed the man of God
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 I did not arrive in time to see them here, to
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:1 When the times of Arsacid rule declined in
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:3 I refer to the times of the reign of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:5 evil that occurred in the time of Peroz; Vardan’s rebellion against
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:8 and in a moment of time defeated the power of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:9 the office for a short time, then died. After him Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:11 At that time, before this event, a certain
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:20 most eminent persons. At all times God is blessed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:2 This Khosrov, during the time of his reign, closed the
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 throne for [48] years. At the time of his death the light
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:7 Vasak, down to the present time. Some were killed in battles
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:17 the Greek army. In his time Ormizd was killed, and his
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:4 It happened at that time that a certain Vahram Merhewandak
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:15 who were present at that time. Entering the royal chamber, they
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:16 a young boy at the time he began to reign, his
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:4 when they emerge into calmer ( times), they renege. We have suffered
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:7 of Armenia who at that time were at hand. They passed
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 that was yours in the time of your ancestors; in the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 At the same time, he ordered a letter to
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:3 reached the end of her time, many of the magi who
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 At that time the king of the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:0 their enemies; but the second time they are beaten in a
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:1 At that time the king of the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:1 At that time another command came from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 The next time they released a bull against
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 The third time they released a lion against
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 royal feast. After a short time had passed, not so much
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 At that time king Khosrov decided to seek
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 the royal court at that time
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:1 At that time occurred the death of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:1 It happened at that time that Smbat Bagratuni became pleasing
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:3 At that time the lands called Amał, Ṙoyean
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:1 It happened at that time that Vstam subjected to himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 obeisance on his face seven times. The other came forward and
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 take place in three months’ time, and many will fall in
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 winter had passed and spring- time had come, the messengers arrived
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:3 after remaining there a short time he died in the [28th] year
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 the treasury. But in later times a suspicion of treachery arose
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:10 patriarchal throne; and in his time the construction of the church
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:2 It happened at that time that Heraclius gathered the troops
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:9 exercised command over a long time he was accustomed to gaining
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:12 At the same time, during the night, P’ilippos took
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:14 At that time Heraclius made his son Constantine
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:17 union with them. At that time the army of the Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:21 clergy they decapitated at that time
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 Mount Sinai, which in the times of Moses was close to
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:1 At that time Khoṙeam marched with his army
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:15 to the east. At that time they confirmed even more (securely
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:22 of Nakhchawan in the winter- time
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 them all at the same time, [40] men. And he claimed for
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:4 of Nig, who in the time of the blessed Komitas had
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:4 had been established in the time of Khosrov and Maurice. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 ’Remain with me a little time, then I shall send you
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:5 At that time a certain man from among
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:7 as he promised during that time while he loved Israel. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 kingdom was eclipsed at that time, and their army was divided
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 to fly powerfully in their time in the northern regions. ’The
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:6 through ambassadors, and bide his time that perchance through God’s propitiation
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:8 At that time Nersēs the Catholicos of Armenia
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 to be asked: Tn the times of which kings did these
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:13 Nicaea took place in the time of Constantine; that of Constantinople
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:13 that of Constantinople in the time of Theodosius the Great; that
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:13 that of Ephesus in the time of Theodosius the Less; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:13 that of Chalcedon in the time of Martine.’ The king
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:20 declared in Nicaea in the time of the blessed Constantine. In
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:35 of the vineyard? ’When the time of harvest had approached, he
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 A second time ( the faith was confirmed, when
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 Again, a third time ( the faith was confirmed) when
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 for those (married) a second time, even if one is a
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 other (married) for the second time, the (canon) enjoins both to
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 for the third or fourth time; nor are they allowed to
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:80 God and at the same time man, let him be anathema
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:1 the calamity which beset our time, the rupture of the veil
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:23 fulfilled earlier in those first ( times), yet also in these later
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:23 yet also in these later ( times) down to eternity it will
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:26 be fulfilled in its own time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:12 under taxation. Thus, from that time forth, Judaea and Asorik’ ceased
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:7 to Procopius two and three times. General Procopius, getting angry at
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:0 Grigor who lived in (Mu’awiya’s) time, the events that took place
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 Constans wrote a second time: “ If you do not accompany
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 his reign for a second time. True’gh died in the battle
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:10 we confirmed two or three times from credible men
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 Muhammad, he came a second time to the land of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 surrounding us has intensified seven times more than the flames of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 Your servants, even though many times, as sinners, we have displeased
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:0 ibn Marwan) became inflamed, this time against the land of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:5 world, from the beginning of time until now? How is it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 from his treasury. In later times the sons of Ishmael will
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 and that it was many times lost, so that for a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 so that for a long time there was nothing of it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:1 He will not grant them time to repent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:5 have written to you several times and shall write to you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 learning now for the first time about the substance of your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 today is not the first time we have searched for and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 mercy, cannot at the same time produce both good and bad
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:18 is and, at the same time, affirm that which is not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:28 of the Law captured several times and lost to the sons
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 God with the record, from time to time, of the exact
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 the record, from time to time, of the exact genealogy of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:42 to exist up to the time of our Savior, and from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 speak with man a single time only, nor through a single
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:57 of pretending that, since that time, falsifications have been introduced into
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 who is at the same time chief, sovereign, pontiff and executioner
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 flee from the enemy, from time to time, He made Himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 the enemy, from time to time, He made Himself known through
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:94 noted above, until the right time arrived. This He did as
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:99 of the Lord, at the time of His crucifixion
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:119 and with righteousness from this time forth and for evermore
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:121 and with righteousness from this time forth and for evermore
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:146 as I have mentioned several times. Under the cover of His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 for a while at which time angels approached (the Lord) and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:161 that at so modern a time as ours, when God has
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 with divine fire at the time of Moses was not consumed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:177 whom He has spoken many times in such glorious and majestic
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 a camel, at the same time had decapitated a number of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 down to us from their times as their living representation. Having
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:218 will do at the opportune time and according to His will
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 he had not come in time to participate in the warfare
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:2 they remain waiting for some time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:24 to the heavens above three times, ( the emperor) struck the waters
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:3 toward evening, close to the time of the final prayer, they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 going with this rabble, over time, once again, (Ashot’s opponents) began
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:7 happened that at the very time when Prince Ashot was in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:10 Grigor had for some time wanted to implement his treachery
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:14 But after some time the judgement of God was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:14 became prince for a short time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:6 in bondage for a long time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:3 of Vanand district, protested many times, Yazid, who was in charge
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 and futile words: “Lo, the time of your salvation has arrived
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:44 in that city at the time and notified the Armenian lords
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:8 For at that time the venerable kat’oghikos of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 the ceasing of the ages, times and seasons, thus depriving us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:2 various matters of past bygone times so that we, who are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:2 we, who are removed (by time), may easily be able to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:3 the histories of the ancient times which I consider to be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:4 I also have at this time gone into this subject matter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:5 men who lived before our time, recorded from the beginning, namely
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:6 let me not waste more time on other matters in this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:11 During their time, the holy Christian order of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:14 Bagratuni, a historian of our times, has written an account on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:19 that ruled at the same time: Gagik Arcruni, Ashot son of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 be put aside for another time and place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:11 treatise and merely wasteful of time, I shall turn the flow
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:16 of the period) until the time of our own Togarmah, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:21 After some time, Aram begot Ara the Fair
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:28 Zawan, P’arnak, Sur, during whose time Joshua caused the Israelites to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:28 Aethiopian warriors, Perch, in whose time lived David the king of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:1 At this time Paroyr expelled the foreigners, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:5 During his (Paroyr’s) time the Arcruni, who were (the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:7 Jews by Nebuchadnezzar during his time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:12 which were written at the time of Tiberius and are to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:15 for a long period of time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:20 not allow me to spend time to glorify him; it rather
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:27 patriarchs that ruled until the time of Vagharshak the Parthian, since
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:5 approximately sixty years, at which time the Parthians rose in rebellion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:16 court as well as the times for councils, assemblies, and festivities
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:21 During his time certain Jews who had dwelled
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:26 count his blessings until the time of his death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:3 Nek’tanib) had built a long time ago at the order of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:7 At that time the Roman Pompey came upon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:9 A short time later, Mithridates, being scorned by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:9 honor of Caesar. From that time on the city was no
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:12 lived only for a short time, and died after a reign
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:21 At this time Enanos Bagratuni was stripped of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:3 At this time, that is in the days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:9 Pahlaw. Subsequently, at a later time, the blessed Enlightener Grigorios, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:15 his ancestral laws until that time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 after a short period of time put the blessed apostle and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:5 After the necessary period of time had elapsed, St. Grigor was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:1 At about this time there appeared Arius of Alexandria
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:1 rather created and begotten after time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:6 The period from the time when the blessed Grigor, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:6 the patriarchal throne to the time when he no longer appeared
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:4 Like the first time, the emperor greatly honored Vrt’anes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:7 For a short time before this Constantius, the son
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:9 Until that time there were throughout the world
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:6 At that time Mesrop returned, bringing with him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:11 his rule for the second time, the latter lived no longer
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 their prelate for the second time. Nevertheless, he never ceased nursing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:26 which remained for a long time, until they carried his holy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:1 At this time the reign of the Arshakuni
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:1 At about this time the great patriarch Giwt, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:8 At about this time Zenon, the blessed king of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 At this time when piety prevailed in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 And thus at this time there was unity of faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:14 village of Arcke. During his time, Vard, the brother of Vahan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:15 province of Kotayk’. During his time Persian marzpans ruled over the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:18 Erast (p’ok’r Erast). During his time Xosrov ruled over Persia instead
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:21 At this time Xosrov, the king of Persia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 by race who at the time of his baptism was named
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:32 in his heart at the time of his death. Dishonoring and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:50 This is the second time that I have written about
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:6 has lasted) until the present time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 At about this time the great patriarch Komitas adorned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:1 During his (Katholikos Ezr’s) time, Kawat king of Persia died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:7 most accomplished theologian of his time and was renowned for his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:1 At this time, Varaztiroc’, the son of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:2 In the same period of time, the Emperor Heraclius made Dawit’
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:5 At about this time there appeared Muhammad (Mahmet), the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:24 At this time, however, the caliph personally set
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:26 who arrived in a short time, put both Mardine and Eraklak
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 Thereafter, in a few years’ time, the swift nations of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:47 Patriarch Nerses, who found spare time for himself, surrounded the exterior
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:49 At this time once again the Armenians seceded
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:9 At about this time, through divine visitation the pious
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:12 At this time Dawit’, who was of Persian
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:14 Erevan took place at that time. Those who have written before
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:15 the annual feasts or the times of the changing seasons might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:25 At this time a certain Mruan (Marwan), an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:1 At about this time, the battle of Vardanakert and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:16 At this time, after the eighty-fifth year
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 Sulayman ruled for a short time, and after him, ’Umar ruled
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 him, ’Umar ruled, in whose time, Vahan, the lord of Goght’n
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 Nerses, who was at that time the chief bishop of Albania
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 princess, who was at that time in charge of Albania, agreed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 a second and a third time sent them many documents on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:30 honors, adorning him over seven times with beautiful royal garments, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:11 From that time the crop of the village
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:12 of the province at that time, a man by the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:1 About this time, the caliph sent to Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:1 At this time, the caliph sent to Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 years had elapsed from the time of his ordination, certain wicked
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:16 near the Katholikos at that time, the unworthy and vain-tongued
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:21 he waited for the right time to set someone else in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:29 About this time, Grigor lord of Siwnik’, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:8 At this time the great patriarch Yovhannes, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:19 the caliph at the appropriate time, even though they were not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 once or twice, but many times
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 a historian of our own times, who has given a precise
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:4 of events during his own time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:6 others against him, from the time of his youth to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:6 of his youth to the time when he was a young
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 At this time, a severe earthquake in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:16 About this time, the princes and naxarars of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:1 At this time, Ashot raised his son-in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:9 At this time, the other prince of Sisakan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:15 About this time, the great prince of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:4 need for them at any time and place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:7 could not get back in time for the funeral rites
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:28 At that time, the blessed man of God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:69 until the end of the time set by the holy canons
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:10 been set at an earlier time, he did not find the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:1 Unexpectedly, about this time during the course of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 retribution. For there was a time when being of good cheer
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:4 tidings, yet, unlike the first time, he could not confront Afshin
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:18 with tears. He devoted his time entirely to continuous psalmody and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:21 city of P’aytakaran at that time, and had taken the great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:1 At this time, Ashot, the great prince of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:5 the fatherly patronage of former times
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 At that time, Gagik Arcruni had become pre
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:17 and having set a definite time, asked him to attack accordingly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:19 In accordance with the time set by Gagik, Ahmad forced
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 much so, that a short time afterwards he even released Hasan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:1 At this time, the great patriarch Georg died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:6 must be postponed to another time and place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:12 At this time, the construction of the church
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:5 At that time, the great princess, the wife
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 About this time, Ashot, the great prince of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:6 At this time, the great sparapet of Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:11 A short time later, the king’s other brother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 he gave was over ten times more than what he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:18 fruits a hundredfold. At the time of the completion of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 About this time, Constantine, the king of Egrisi
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:1 About this time, the ostikan Yusuf rose in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 and waited for the right time to pour his poison on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 bushel, waited for the opportune time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:1 At this time, the chief gaherec’ prince Gagik
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:1 the summer season, during which time he made preparation against Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:6 At the same time, being in danger of death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:8 the ostikan, as someone in time past was accustomed to ask
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:6 At that time, Ashot and Mushegh charging into
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 to speak individually at this time. Of the illustrious nobility that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:1 At this time, Sahak and Vasak, the Hayk
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:3 him, waited for the right time in order to carry out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:6 state of confusion at that time, due to the rebellions in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 executioners, he would devote his time to constant prayers, as well
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 caressed and fondled at one time in litters, now earned their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 immediately, and to come in time from afar in order to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:1 At that time, king Gagik together with his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 them who were questioned several times because of their faith in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:32 At the time, there were also two brothers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:3 At one time flocks of sheep grazed joyfully
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 At the time of these afflictions I was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 At that time, the great patriarch of Constantinople
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:5 Providence and succour at all times, and lifting up your arms
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:6 all of them at all times in the knowledge of God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:12 with the demands of the times, so that your curopalate as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:40 fire, which was at one time extinguished, once again began to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:47 At this time, what could I say concerning
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:68 At the present time, sitting along the banks of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 they tended in their respective times to the faithful flock with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:81 Devote your time to blessing the Lord for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:6 At the same time, he bestowed on him the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:6 once or twice, but many times
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 one month. Although during that time I received frequent and courteous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:16 of virtue, they spent their time in continuous prayer, and supplicatory
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:38 his brother Gurgen many a time met the requirements of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:2 the favorable conditions of the time, willingly gave his consent to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:5 It was at this time, that Ashot, the sparapet of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:9 At this time, Smbat, the great prince of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 my expatriation at the right time, and going back and forth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:14 It was at that time, that the Hayk-descended brothers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:10 twice as well as three times
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:14 At this time, prince Sahak, who possessed the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 pursue this matter for the time being (for the following reason
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 the above matter to another time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:1 About this time, the caliph sent to Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:1 the Armenians for the third time, bestowed on him suitable prizes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 At this time, Smbat, the great prince of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 district of Goght’n at that time. They demanded that he return
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:18 as it was near the time of harvest, he had ordered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 Why are you at this time so vainly anxious to shed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:33 let him suffer a second time the distress caused by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:1 A short time before this, the ostikan rose
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:3 force, and after a short time was designated by the caliph
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:3 prior to this, at the time of his departure, the prince
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:7 and waited for the opportune time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:20 previous campaigns, ever since that time the outcome of Ashot’s invasions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:1 At this time, king Gagik, having come to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:6 At that time the Hagarite tyrant, called the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 At this time, a certain adviser at the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:22 of paying two or three times the amount of the tribute
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:27 A short time before the events narrated above
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:3 For the time being, Nasr cunningly opened the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:14 that it was not the time for an eclipse of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 others, or the pressure of time did not permit them to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:42 not among them at the time of their execution, for prior
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 At the time of their execution (those that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:50 day, and at the same time they were all presented to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:51 who was blind from the time of his childhood, very knowledgeable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 continued their march. At that time one could hear there the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:61 by the enemy. A short time later I ransomed them at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:21 as it may, at this time, the ostikan Nasr set out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:3 deeply swollen until the present time and did not calm down
Թովմա/Tovma 1- 1:0 because of the far-off times and the disappearance of archives
Թովմա/Tovma 1- 1:0 Adam down to our own time
Թովմա/Tovma 1- 1:6 that it was a long time later that Ninos built Nineveh
Թովմա/Tovma 1- 1:6 as King Senek’erim in the time of Hezekiah, leader of the
Թովմա/Tovma 1- 1:16 on Mount Sim until (the time of) Tigran Haykazn
Թովմա/Tovma 1- 1:20 stretch out the periods of time to infinite myriads of years
Թովմա/Tovma 1- 1:21 Ptolemy for having at some time collected all the books of
Թովմա/Tovma 1- 1:26 Creator and at the same time the command, and fell into
Թովմա/Tovma 1- 1:52 God’s command. At the same time they disfigured the earth by
Թովմա/Tovma 1- 1:66 at Jericho because of his timely benevolence, or the Gabaonites from
Թովմա/Tovma 1- 1:72 have come about in the time of Noah
Թովմա/Tovma 1- 1:75 the divine (command) in the time of Moses ordered him to
Թովմա/Tovma 1- 1:77 King Senek’erim, who in the time of Hezekiah, king of Jerusalem
Թովմա/Tovma 1- 2:3 father of Aramazd, closer in time, who warned Ksisutra about the
Թովմա/Tovma 1- 2:3 in many various ramblings about times and eventswhich inconsistencies we
Թովմա/Tovma 1- 2:5 was the powerful bestower of time on others. As to the
Թովմա/Tovma 1- 2:5 and preserved down to the time of Alexander of Macedon; and
Թովմա/Tovma 1- 2:6 unfailingly preserved. After a long time the expense of his needs
Թովմա/Tovma 1- 2:8 into the world in former times: rebellion against God and grief
Թովմա/Tovma 1- 2:8 it is (now) the appropriate time to make worthy excuse for
Թովմա/Tovma 1- 2:8 for the people of that time and many blameless: if so
Թովմա/Tovma 1- 2:12 barbarian kings. And in his time they became addicted to the
Թովմա/Tovma 1- 3:1 As an exposition of those times that we mentioned abovefrom
Թովմա/Tovma 1- 3:13 being close by, at some time may get angry and destroy
Թովմա/Tovma 1- 4:3 in resume their names and times and a little of what
Թովմա/Tovma 1- 4:7 thirty-two years. In his time appeared Prometheus, a wise man
Թովմա/Tovma 1- 4:9 for thirty years. In his time appeared Atlas, an astronomer
Թովմա/Tovma 1- 4:11 for thirty years. In his time there was another king in
Թովմա/Tovma 1- 4:16 twenty-five years. In his time there were many kings in
Թովմա/Tovma 1- 4:17 for thirty years. In his time there reigned a king of
Թովմա/Tovma 1- 4:18 thirty-two years. In his time Pegasus flourished, who is reported
Թովմա/Tovma 1- 4:19 for twenty years. In his time ( occurred) the expedition of Dionysius
Թովմա/Tovma 1- 4:20 for thirty years. In his time there were many kings in
Թովմա/Tovma 1- 4:21 forty-five years. In his time the city of Tyre was
Թովմա/Tovma 1- 4:24 the Athenians; and in his time the exploits of Samson were
Թովմա/Tovma 1- 4:27 reigned) for . . . years. At that time David reigned in Jerusalem, and
Թովմա/Tovma 1- 4:36 In the time of those (kings) some Assyrians
Թովմա/Tovma 1- 5:7 in Hakhram. He waited some time, because he had previously given
Թովմա/Tovma 1- 5:9 had lasted for a long time. King Cyrus and Xerxes arrived
Թովմա/Tovma 1- 5:15 about a month, during which time the Armenian troops (performed) many
Թովմա/Tovma 1- 6:19 of the world. At that time reigned Alexander the Macedonian, ruling
Թովմա/Tovma 1- 6:20 of Alexander for a long time, amazing their armies, who let
Թովմա/Tovma 1- 6:29 Cleopatra, much later in the time of Augustus Caesar. Now sixty
Թովմա/Tovma 1- 6:31 father), when, and in whose time
Թովմա/Tovma 1- 6:38 archival treasure house until (the time of) Queen Cleopatra, as we
Թովմա/Tovma 1- 7:11 At the same time Smbat took Artashēs and came
Թովմա/Tovma 1- 8:13 a Persian raid about the time of Eruand’s death and Artashēs’
Թովմա/Tovma 1- 8:22 Tigran; then Valarshak. In the time of their reigns the generations
Թովմա/Tovma 1- 8:25 as they pleased all the time of Khosrov’s life. He reigned
Թովմա/Tovma 1- 10:3 For at the time when Gregory the Great was
Թովմա/Tovma 1- 10:6 of valour performed at various times that are worthy of many
Թովմա/Tovma 1- 10:12 Tiran became king. At that time the office of hazarapet of
Թովմա/Tovma 1- 10:18 typical evil plotting. About that time Arshak travelled to the West
Թովմա/Tovma 1- 10:24 In those times the emperor Valens ruled over
Թովմա/Tovma 1- 10:28 during Arshak’s lifetime. At many times and in many places the
Թովմա/Tovma 1- 10:35 Mehuzhan and Vahan attacked another time, took Van Tosp, razed and
Թովմա/Tovma 1- 10:43 were martyred at the same time by the sword, in one
Թովմա/Tovma 1- 11:19 independence, and at the same time planning to take revenge on
Թովմա/Tovma 1- 11:23 At another time I shall take care of
Թովմա/Tovma 1- 11:29 took the ball away many times, saying: “Girl, leave the stadium
Թովմա/Tovma 1- 11:31 had died, who at the time had held the positions of
Թովմա/Tovma 1- 11:49 Amatuni, who was at that time sparapet of Armenia, formed the
Թովմա/Tovma 2- 1:1 At that same time Shavasp Artsruni, brother of Vasak
Թովմա/Tovma 2- 2:1 In the time of Peroz, king of kings
Թովմա/Tovma 2- 2:2 At that time the chair of Saint Gregory
Թովմա/Tovma 2- 2:5 holy teacher Ełishē at that time was dwelling in the land
Թովմա/Tovma 2- 2:6 Mershapuh, who was at that time fortified in the castle of
Թովմա/Tovma 2- 2:8 teacher Ełishē was at that time dwelling in the province of
Թովմա/Tovma 2- 2:17 Staying there until the time of the emperor Leo I
Թովմա/Tovma 2- 2:19 many historians show, until the time of Jamasp and Kavat, until
Թովմա/Tovma 2- 2:21 It happened in those times that Hazaravukht the Persian general
Թովմա/Tovma 2- 3:32 the Persian kingdom at the time when God gave him into
Թովմա/Tovma 2- 3:72 had been established in the time of Khosrov and Maurice
Թովմա/Tovma 2- 4:1 In the time of the Roman emperor Heraclius
Թովմա/Tovma 2- 4:1 its end. And at that time there came and gathered in
Թովմա/Tovma 2- 4:4 At that time there were some despotic brothers
Թովմա/Tovma 2- 4:6 When some time had passed, the master of
Թովմա/Tovma 2- 4:7 and in the course of time becoming friendly, he taught (Mahmet
Թովմա/Tovma 2- 4:10 also occurred in his (Mahmet’s) time. For when his travelling companions
Թովմա/Tovma 2- 4:17 their possession for a long time. And if God was disgusted
Թովմա/Tovma 2- 4:23 At this very time there was another hermit in
Թովմա/Tovma 2- 4:34 line) lasted down to the time of Yazkert, the last king
Թովմա/Tovma 2- 4:56 themselves king, down to the time of Abdla, who reigned alone
Թովմա/Tovma 2- 4:58 over a long period of time; and we shall describe the
Թովմա/Tovma 2- 5:0 desires; what (happened) in his time before the completion of the
Թովմա/Tovma 2- 5:3 In his time the ruler of the land
Թովմա/Tovma 2- 5:5 At that same time the caliph sent one of
Թովմա/Tovma 2- 6:1 At that time there was a great disturbance
Թովմա/Tovma 2- 6:35 At that time the patriarchal throne was occupied
Թովմա/Tovma 2- 7:10 which some call bread at time of famine. This they sow
Թովմա/Tovma 3- 1:2 and for short periods of time; and many more were they
Թովմա/Tovma 3- 1:15 those lands. He set the time when they were rapidly to
Թովմա/Tovma 3- 1:17 hands, and down to our time no one has been able
Թովմա/Tovma 3- 2:1 At that time Bugha entered the city of
Թովմա/Tovma 3- 2:72 response two and then three times, he heaped many words of
Թովմա/Tovma 3- 3:4 had done up to that time
Թովմա/Tovma 3- 4:1 among the prisoners at that time had emerged from prison, were
Թովմա/Tovma 3- 4:9 the prisoners; and at the time when it was taken, they
Թովմա/Tovma 3- 4:30 Two, three, and even more times they confirmed the same thing
Թովմա/Tovma 3- 4:32 had been destroyed in previous times by the Persian army
Թովմա/Tovma 3- 4:36 down flames as at the time of hail and rain. Such
Թովմա/Tovma 3- 5:17 At the same time, when the princess saw that
Թովմա/Tovma 3- 6:4 the events accomplished in their time and later, (and trust me
Թովմա/Tovma 3- 6:7 effort and over a long time, incessantly by day and night
Թովմա/Tovma 3- 6:15 ancestors down to our present time, we have held many races
Թովմա/Tovma 3- 6:23 Christ’s divinity in each one’s time, as if from a single
Թովմա/Tovma 3- 6:27 But since nobody at the time set them down in writing
Թովմա/Tovma 3- 6:52 might fill out this temporal time in secure and firm faith
Թովմա/Tovma 3- 7:1 At the time of his apostasy Bagarat said
Թովմա/Tovma 3- 7:3 were those who at the time of persecutions fell into the
Թովմա/Tovma 3- 7:4 At that time a priest Novatian in Rome
Թովմա/Tovma 3- 8:2 they settle and spend the time of summer. But because of
Թովմա/Tovma 3- 8:8 know well who in these times survive and were then present
Թովմա/Tovma 3- 8:11 At the same time, when he had fulfilled all
Թովմա/Tovma 3- 9:1 birds and beasts recognised the time of their coming, the toiling
Թովմա/Tovma 3- 9:12 been sent two and three times. Then Zhirak’ went and seized
Թովմա/Tovma 3- 10:4 which we do not have time to describe. By the hands
Թովմա/Tovma 3- 10:10 and attacked more than nineteen times. But the royal troops were
Թովմա/Tovma 3- 10:11 of the Ałuank’. At that time there ruled over the extensive
Թովմա/Tovma 3- 10:37 the beginnings to the present time, everywhere that an army has
Թովմա/Tovma 3- 11:4 anyone else for all that time
Թովմա/Tovma 3- 11:5 the rods for a long time until they seemed to have
Թովմա/Tovma 3- 11:23 royal affairs. At the same time he tried to intimidate him
Թովմա/Tovma 3- 13:2 his genealogy down to the time we are considering. Gurgēn deserves
Թովմա/Tovma 3- 13:7 the Epistle to the Hebrews: “ Time does not suffice for describing
Թովմա/Tovma 3- 13:9 of Vaspurakan, in the troubled time of Bugha and when the
Թովմա/Tovma 3- 13:10 province of Sper. At that time the prince called (Grigor) of
Թովմա/Tovma 3- 13:11 armynot once but many times. With forty men he attacked
Թովմա/Tovma 3- 13:14 castles. Gurgēn opposed them numerous times, inflicting no small losses on
Թովմա/Tovma 3- 13:34 At that time a certain Butel from the
Թովմա/Tovma 3- 13:47 years had passed, during which time Lord Zak’aria held the patriarchal
Թովմա/Tovma 3- 13:50 the evil done; but every time he seized him he let
Թովմա/Tovma 3- 13:51 At the same time Vahan, son of Ashot and
Թովմա/Tovma 3- 14:1 with the septennial measure of time, just as God had allotted
Թովմա/Tovma 3- 14:2 seven. To that period of time did God abbreviate his decree
Թովմա/Tovma 3- 14:31 In those times, while Jap’rmot’ok’l was greatly puffed
Թովմա/Tovma 3- 15:1 In those same times benevolent God allowed the Armenian
Թովմա/Tovma 3- 15:20 Lord, as on Israel in times of old during the reign
Թովմա/Tovma 3- 15:20 reign of Sedekia at the time of Nebuchadnezzar
Թովմա/Tovma 3- 15:24 At the same time a command was secretly give
Թովմա/Tovma 3- 16:1 At that time the citizens of (the town
Թովմա/Tovma 3- 16:3 his native principality, fixing the time at the completion of the
Թովմա/Tovma 3- 18:2 Ṙstom Varazhnuni, who at that time held the rank of tanutēr
Թովմա/Tovma 3- 18:11 At the same time Derenik and Gagik came before
Թովմա/Tovma 3- 18:18 When the time for Ashot’s departure from his
Թովմա/Tovma 3- 19:4 In those times Lord Zak’aria fell asleep in
Թովմա/Tovma 3- 20:5 At the same time the curopalates followed Derenik with
Թովմա/Tovma 3- 20:28 in years, being at the time of his independence aged fifteen
Թովմա/Tovma 3- 20:37 At the same time some people approached Derenik insinuating
Թովմա/Tovma 3- 21:1 In those times Ashot king of Armenia departed
Թովմա/Tovma 3- 22:4 Likewise, in the time of Zechariah the prophet there
Թովմա/Tovma 3- 22:5 the worldwide destruction in the time of Noah, with the bishop
Թովմա/Tovma 3- 22:11 and honours, and happily spent time with them in order to
Թովմա/Tovma 3- 25:6 band of nobles in winter time. In the pale light (of
Թովմա/Tovma 3- 25:9 Bagratuni, whom Awshin at that time had impiously married. The princes
Թովմա/Tovma 3- 26:4 This the prophet at the time of the Babylonian captivity also
Թովմա/Tovma 3- 26:4 fathers,” as happened in the time of Vespasian. But since the
Թովմա/Tovma 3- 27:1 wonders that appeared during the time Gagik was general. But not
Թովմա/Tovma 3- 27:2 pure and unalloyed silver seven times refined in the furnacelike
Թովմա/Tovma 3- 28:1 At that time the Armenian king Smbat assembled
Թովմա/Tovma 3- 29:10 stronger person or to another time
Թովմա/Tovma 3- 29:15 greatest (examples) in a short time: the adulteress, the tax gatherer
Թովմա/Tovma 3- 29:24 famous provinces, which in earlier times the father of treachery called
Թովմա/Tovma 3- 29:26 detached from Vaspurakan a long time before, [211] years in fact, in
Թովմա/Tovma 3- 29:27 had been detached) at the time of the martyrdom of Saint
Թովմա/Tovma 3- 29:41 appearance [259] years previously in the time of Nersēs [II] Catholicos of Armenia
Թովմա/Tovma 3- 29:43 At the time that Gagik was supreme general
Թովմա/Tovma 3- 29:52 of hewing wood in the time of Noah announce by the
Թովմա/Tovma 3- 29:53 As the events of his time clearly had reference to the
Թովմա/Tovma 3- 29:64 At that time T’adēos of the Akēats’i family
Թովմա/Tovma 4- 1:3 Ismaelites had seized a long time before. His ancestors had striven
Թովմա/Tovma 4- 1:11 At this time he raised to high rank
Թովմա/Tovma 4- 1:20 At that time he had been preceded by
Թովմա/Tovma 4- 1:37 with their accustomed milk, having time only for voicing their mutual
Թովմա/Tovma 4- 3:14 it is no longer the time for praise but for history
Թովմա/Tovma 4- 3:17 of Ap’shin, like the first time which we described above
Թովմա/Tovma 4- 3:24 These are hard days and time of war. Who knows whose
Թովմա/Tovma 4- 3:47 About that time Smbat, the king of Armenia
Թովմա/Tovma 4- 4:3 nations, and at the same time by (disorders) of inhabitants of
Թովմա/Tovma 4- 4:21 Now a long time past the Muslims had seized
Թովմա/Tovma 4- 4:21 and still up to that time it was swarming with men
Թովմա/Tovma 4- 4:23 hundred years, up to the time of the brave Gagik
Թովմա/Tovma 4- 4:38 arouse the Muslims a second time against the prince. But since
Թովմա/Tovma 4- 4:41 At that time the oppression of the Muslims
Թովմա/Tovma 4- 4:43 had desired for a long time to see him
Թովմա/Tovma 4- 4:46 that were at the same time profound and enigmatic, whereby he
Թովմա/Tovma 4- 4:49 that had occurred in their times
Թովմա/Tovma 4- 4:64 audacious to repeat a second time that the tyrant was forced
Թովմա/Tovma 4- 4:66 About that time noble messengers were sent from
Թովմա/Tovma 4- 4:67 They brought for the second time a crown and splendid garments
Թովմա/Tovma 4- 4:69 to him, he had no time to visit Atrpatakan, but he
Թովմա/Tovma 4- 4:70 At that time Gurgēn, the king’s brother, departed
Թովմա/Tovma 4- 5:2 At that time Yusup’, son of Apusach, was
Թովմա/Tovma 4- 8:3 island Ałt’amar up to the time of Gagik, the great king
Թովմա/Tovma 4- 8:4 in this way for a time, the great king astonishingly succeeded
Թովմա/Tovma 4- 9:1 At the time of the construction of the
Թովմա/Tovma 4- 10:2 At that time a certain man, Arab by
Թովմա/Tovma 4- 13:6 At that time ( there lived) a certain renowned
Թովմա/Tovma 4- 13:8 In their time appeared the treasures of the
Թովմա/Tovma 4- 13:13 At that time the imperial authority and the
Թովմա/Tovma 4- 13:17 was irrigated as at the time of flooding. Many of the
Թովմա/Tovma 4- 13:34 In his time the brave nation of the
Թովմա/Tovma 4- 13:73 In his peaceable time all the land was troubled
Թովմա/Tovma 4- 13:91 of Alt’amar. After a short time when Khedenik grew old, he
Թովմա/Tovma 4- 13:94 he did not have the time to confirm with his own
Թովմա/Tovma 4- 13:105 and recent. After a little time the death of Step’anos and
Թովմա/Tovma 4- 13:107 Lord Zak’aria. Since at that time his father the great Baron
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:1 Being for many centuries and times surpassed (all) understanding of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:3 tell the tale of three times: past, present, and future; for
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:0 About the time of Ashot Bagaratuni’s Enthronement
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:3 part includes a period of time), starting from the primeval (man
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:3 primeval (man, embracing also) the time of gloomy ignorance ([i.e. e.] paganism) until
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 of Babylon, Nebuchadnezzar. Since the time of Vagharshak Arshakuni, our pagan
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:0 about what happened in his time
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:6 At this time, father Gagik, rector of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:14 At this time, the city of Dvin showed
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:1 At that time, Afshin died and his brother
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:8 army, (but at the same time) makes him feel that he
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 crown in return. At another time, Yusuf, having captured others, subjected
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 At the same time, two brothers, Gurgen and David
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:11 light. — That was a dark time for Armenia
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:13 This time, the whole Armenian land turned
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:1 ruled) for [24] years. In his time, after Bishop Theodoros, his brother
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:2 disposition; (but at the same time) spread his victories to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:3 Sarmatians on Armenia. At this time, Prince of Abkhazia, (coming out
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 of Chalcedon; (for at that time) the king built a cathedral
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 God, naming (at the same time) himself. At the same time
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 time) himself. At the same time, the northern people, terrified, turned
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:13 Around this time, Bishop Ananias sat on the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:14 At the same time, monastic life flourished in Armenia
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:20 At the same time, Narek was built in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 exact possible designation of the time of the establishment of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:24 At the same time, in the country of Lykandos
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:25 faith. He lived in our time
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:28 the Cross, lived at that time, but lived, dying hourly. They
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:30 Tzop district, which at that time was owned by the Arabs
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:39 emperor Roman and during the time of the Armenian king Abas
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:42 a young man at that time, performed (great) feats of courage
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:0 about what happened in his time. The construction of St. places
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:2 In his time, Mushegh, his brother, reigned in
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:7 In his time, monasteries, cloisters of ascetics were
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:4 following vardapets lived in his time: Yovhannes, who bore the cross
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:7 he spent most of his time in the desert called Telenik
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:1 Around this time, the Armenian king, blessed Ashot
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:4 At that time, peace and prosperity reigned in
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:2 although he did not have time to arrive ... (at the appointed
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:2 to arrive ... (at the appointed time), however, appeared later and burned
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:1 At this time, Abutlup, the Amir of Gokhtn
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 having set aside for a time, began to reign in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:5 the other camp arrived in time and the battle began again
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:1 At this time, in [433 = 984], the king of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:3 the wisest people of his time
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:0 to Vaspurakan for the second time; his death; the Amirate of
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:1 At a time when King Bardas was in
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:6 From that time on, it was forbidden for
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:5 will tell about in due time
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:2 year - it was still spring time - King Basil, accompanied by his
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 A short time later, a terrible earthquake overtook
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 Trdat, happened there (at that time), who, with surprising consideration, drew
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:6 Derjan district in [439=990]. From that time on, all Greece, subjugated under
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:6 At that time there were several hermit monks
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:0 and what happened in his time
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:6 brother Smbat owned (at that time) the countries of Tashirk and
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:1 At this time, the Amir of Egypt, in
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:4 and killed at the very time when he entered the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:1 Around this time, kouropalates David, having learned about
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:2 to worship in their flourishing time, ( churches) in the name of
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:1 At that time and in the same year
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:9 At the appointed time, the Iberian and Armenian troops
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 For a long time, they remained in this place
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:15 battle today, but at another time
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:2 all sovereigns living in our time
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 of the Ruses at the time when he married his sister
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 the latter. - At the same time, the Ruses believed in Christ
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:0 of Artsrunik, who in our time began to reign in Vaspurakan
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 and at the time when the Greek king Basil
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 At the time when the year [1000] of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 in the name of St. time lay collapsed in ruins, to
Ասողիկ/Asoghik 1- 47:1 At this time - in [452=1003] - the lineage of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:2 divine wisdom, calculated and divided time into days, months and years
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:3 passed from Adam to our time, and [1004] years from the crucifixion
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:5 dying days there was no time ( to be healed) from the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:7 the land, migrated a second time, in their exile, and were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:10 such things. Now it is time for us to turn to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 cities which for a long time following the commencement of his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:1 Church) were illuminated. In his time, it was as the prophet
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:3 At that time there were (many noteworthy) vardapets
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:4 many others, who in their time greatly elevated the horn of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:6 Gagik reigned for a long time and died in hoary old
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:12 them).” But at the appropriate time righteous God punished them by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:20 to Georgi) two and three times, since he greatly desired that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:22 Georgi, having found an appropriate time, went against the city of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:30 the numbers (slain) at that time: the venerable, respectworthy elderly who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 for) Your forgiveness at that time! Oh the merciless commands of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:40 distant peoples. In these very times the blessed and worthy patriarch
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:0 Emperor Turned Back a Second Time on the Land of Tayk’
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:2 Byzantine princes, who at various times, for diverse reasons, had been
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:2 lions in cages, finding the time appropriate, assembled in one place
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 Senek’erim at that time was united in counsel with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 the country. This was the time for (such a downfall), since
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 Komianos), rather, he bided his time for an entire year until
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 to Maneak, who at that time held sway over the borders
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 evil, just as in ancient times, in the time of Basil
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 in ancient times, in the time of Basil they say, a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 Likewise, here in our times, a man similar to him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:3 For two and three times the army of the emperor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 who had persecuted him many times, and hearkened to the caller’s
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 with brute force, but two times he let his hands drop
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 holy altar which at one time had been adorned and embellished
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 to complete it. It is time now to move forward in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 to his sons, for all time! ’“ Then, lying on his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 and kept it until the time of Michael’s reign, when he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 the land of Armenia four times in succession until they had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 At that time too, the elderly sat in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 break into sobs? It is time to mingle our sighs with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 generation until the end of time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 The time for the feast of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 some present at that very time who told him of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 It is time to repeat the words of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 I speak. For the first time that the Persians and other
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 angry at us, and, in time, forget our sins
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:1 So (Arcn) was in times past, when it was crowned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:5 bear crops at the proper time to feed mankind
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 It is now time for me to follow David
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 You hide Yourself in our times of trouble” [Psalms 10.1]? When the unjust
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:24 had been at that (Biblical) time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 enough (to record them)? Much time and many words would be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:4 a practice) before my own time, I shall not accept either
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:0 For a long time this city (Kars) had had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:3 land, not once but three times, one after the other, until
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 generation until the end of time. For there is neither time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 time. For there is neither time nor deed which can mitigate
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 for your forgiveness at that time! Oh, the wickedness that befell
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:26 Attend, now. The first time that (the Sultan) came with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 animals, since it was harvest time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 By the time the Sultan, occupied with one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 Who is blessed for all time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 or if God) during a time of famine was able to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 tried (using their catapult) seven times, but were unable to accomplish
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 At that time a certain general of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 so, it was in (Monomachus’) time that (enemies) from the West
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:9 and battled two and three times. The prince displayed much valor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:25 sorrows, as it was in times past, when they bowed down
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 in his vision, in bygone times. Calling together the principals of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:10 Michael ([VI], Stratioticus, [1056-1057]), who, in the time of her fathers, had been
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 shall be remembered for all time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:48 not hear us in our time of need. No, He turned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 Therefore, in the time of our need and of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 as it was in the time of Moses when God said
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 which had been struck ten times with (the Lord’s) scepter): [Hebrews 12.7] “This
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:12 this matter. Now it is time to return to the narration
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:15 glory, just as in ancient times the prostitute had shorn off
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:18 to perform mass but three times a year
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:21 included those who at that time were ever doing God’s will
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 tempests and brought rain in time of drought, all for the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 with them. Having spent some time there, he departed for the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:26 It so happened at that time that rain started to fall
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:5 long ago, nor had much time passed that they became clouded
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:20 is true that the first time Manazkert remained impregnable, nonetheless he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:5 I mentioned above, from the time of this (celestial event which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:19 encountered not one day or time of tranquility or ease. Rather
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:19 or ease. Rather the entire time of our days was full
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:19 torments and disasters occurred as time progressed