Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:32 |
off the king, ripped his |
robe, |
tossed aside his crown and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:16 |
to clothe your souls in |
robes |
of glorious light |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:22 |
Augusti who were garbed in |
robes |
of purple, with the blessed |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:39 |
underneath his purple garments and |
robe, |
and that an angel was |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:41 |
king is wearing underneath his |
robe |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 10:42 |
everyone that beneath the purple |
robe, |
the emperor was wearing a |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:22 |
patiw be removed, that his |
robe |
of honor be stripped from |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:14 |
the attractive ornaments on his |
robe, |
of tall height, with his |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:24 |
sheared, and that the comely |
robe |
be torn off. He also |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:7 |
meet them, in a shiny |
robe, |
from which rays of light |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:9 |
taken and dressed in a |
robe |
of honor. So, they dressed |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:11 |
they put on a huge |
robe, |
and a belt around his |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:18 |
him to the tun of |
robes |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
bound, into the tun of |
robes, |
that is, where the court |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:20 |
in the chamber of the |
robes, |
beheaded him, put the head |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 |
and dress him in a |
robe. |
I shall place him on |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:18 |
dressed him in a noble |
robe, |
sat him on a couch |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:5 |
Suren take a crown, a |
robe, |
and the emblem of kings |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 |
to sparapet Manuel a royal |
robe, |
a sable, a patiw for |
Բուզանդ/Buzand 6- 2:3 |
did not wear a long |
robe |
descending to the heels, as |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:128 |
customary usage he wore the |
robe |
of honor that the king |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 |
that they should put on |
robes |
of their princely rank. He |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 |
Clothe us in our former |
robe, |
clear our feet of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:3 |
dress of salvation and the |
robe |
of joy. He gave a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:13 |
litter were of silk; the |
robes |
around the body were threaded |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:13 |
which among us are the |
robes |
of the few, for them |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:6 |
a strong army, and purple |
robes, |
and a crown, and a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 |
him, honour him with purple ( |
robes), |
defeat his enemies, install him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 |
rare precious gems, and elegant |
robes |
from among the clothes which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:1 |
and silver on him, and |
robed |
him in expensive and splendid |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:3 |
serving vessels in gold, royal |
robes, |
gilded diadems, stockings set with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:2 |
of tanutēr called Khosrov Shum, |
robed |
him splendidly with a hat |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:2 |
splendidly with a hat and |
robe |
of silk woven with gold |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:11 |
Khoṙeam put on a royal |
robe, |
and seated on a horse |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 |
prince of Ismael gave him |
robes |
of gold embroidered with gold |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 |
head, stripped off his purple ( |
robes) |
and put on sackcloth, sat |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:11 |
greatness, transitory glory, gleaming golden |
robes, |
not for love of kinfolk |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:3 |
the sanctuary, the vestments and |
robes; |
he was lured by the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:10 |
and investing him with many |
robes |
as well as royal insignia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:5 |
and presented together with royal |
robes, |
gifts, honors, swift horses, weapons |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:6 |
they covered the coffin with |
robes |
and veils interwoven and adorned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:12 |
to put on the royal |
robes. |
After he had been honored |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:24 |
with it he was given |
robes |
wrought with gold, and swift |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:25 |
investing him with gold-embroidered |
robes |
covered with expressive designs, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 |
gifts, namely, beautiful weapons, ornaments, |
robes |
wrought with gold, goblets, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:27 |
he clad himself in royal |
robes, |
and mounting on his mule |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:16 |
one year, recklessness and ignorance |
robed |
Ashot’s becoming, stately, and handsome |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:4 |
to Smbat a magnificent royal |
robe, |
a crown, a gem-studded |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 |
also numerous other precious, royal |
robes, |
which were embroidered with gold |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:15 |
honored by the ostikan with |
robes |
suitable for a man in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 |
and precious ornaments worn on |
robes, |
colorful outfits for officials dyed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:6 |
granted him all the (royal) |
robes, |
and through the innate benevolence |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:10 |
he dressed him in royal |
robes, |
placed on his head a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:7 |
treasuries, namely valuable gold-embroidered |
robes, |
and many cushions, which were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 |
They made ready for them |
robes |
decked with ornaments and valuable |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:33 |
domain as well as many |
robes, |
gold-broidered ornaments, expensive laconian |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:6 |
and gave valuable gold-broidered |
robes, |
byssus with golden borders, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:8 |
crown and valuable ornaments for |
robes, |
both beautiful and becoming, horses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:22 |
the enemy) not befoul the |
robe |
of light with which you |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 |
divested them of their scanty |
robes, |
condemned them to death. Because |
Թովմա/Tovma 1- 6:59 |
Tiberius honoured him with purple ( |
robes) |
and a baton in the |
Թովմա/Tovma 2- 3:74 |
kingdom. One day he was |
robed |
in royal garments, riding on |
Թովմա/Tovma 3- 8:17 |
man). Instead of the wedding |
robe |
they revealed the robe of |
Թովմա/Tovma 3- 8:17 |
wedding robe they revealed the |
robe |
of baptism which they had |
Թովմա/Tovma 3- 8:18 |
Instead of a |
robe |
decorated with flowers and colours |
Թովմա/Tovma 4- 4:2 |
the twinkling of an eye |
robes |
itself in powerful light, and |
Թովմա/Tovma 4- 4:59 |
He clothed him in a |
robe |
embroidered with gold, a girdle |
Թովմա/Tovma 4- 4:63 |
a crown and wonderfully decorated |
robes, |
and entrusted to him (the |
Թովմա/Tovma 4- 13:47 |
He resembled Aaron with his |
robe |
and ephod decorated with twelve |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:3 |
gold-woven and silver-woven |
robes, |
chandeliers and vessels burning like |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:5 |
with patterned gold-woven purple |
robes, |
various silver and gold shining |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
has turned to lamentation; our |
robe |
of gladness has become melancholy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 |
and instead of a rich |
robe, |
a girdling of sackcloth” [Isaiah 3.24], for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:2 |
shadowless hemisphere, wearing an expansive |
robe |
woven of sins committed over |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:3 |
But that |
robe |
which it had donned, so |