Կորիւն/Koryun 1- 2:23 |
not to be found in |
Israel |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:16 |
everyone with the name of |
Israel, |
’seers of god.’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:17 |
to exhaust the cities of |
Israel |
until my return there’ |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:47 |
be dispersed and divided. Like |
Israel, |
your borders will be dissolved |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:49 |
Just as |
Israel |
was torn and not repaired |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:77 |
first of the kings of |
Israel |
and was called the father |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:80 |
all the earlier generals of |
Israel: |
Joshua, Gideon, Jephthah, and all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 |
oh you who are of |
Israel’s |
fountain” [Psalms 67, 27]. He ordered readings from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 |
readings from the passage describing |
Israel’s |
deliverance from the servitude of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:0 |
the lamb, the liberation of |
Israel, |
as through the sacrifice of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:2 |
Lord, from the fountain of |
Israel |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:4 |
to life; Pharaoh drowns and |
Israel |
survives; subjection is exhausted and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:8 |
Lord, from the fountain of |
Israel |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:10 |
be the Lord God of |
Israel, |
who has given a successor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:11 |
be the Lord God of |
Israel, |
who has entrusted to me |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
even when the sons of |
Israel |
destroyed the seven races [cf. Acts 13:19], speaks |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
face of the sons of |
Israel, |
because in the division the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:5 |
Solomon had become king of |
Israel |
at twelve years of age |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:13 |
Azayel was invited to exterminate |
Israel |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:29 |
as once did Zacharias in |
Israel |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:7 |
that time while he loved |
Israel. |
But now you are the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 |
men, like the sons of |
Israel, |
into their tribes - a thousand |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 |
them into the land of |
Israel |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:10 |
people of the sons of |
Israel |
gathered and united together; they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:1 |
angered the Holy One of |
Israel |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:3 |
Movsēs and the sons of |
Israel |
dwelt, whom the prophet described |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 |
written by the Children of |
Israel |
who read it and understood |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:28 |
lost to the sons of |
Israel |
who read it and were |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 |
recount also the history of |
Israel, |
indicating what kings among them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 |
into two kingdoms, that of |
Israel |
and of Judah; and finally |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:42 |
traversed the two captivities of |
Israel |
and Judah, continued to exist |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:103 |
Jacob his servant and to |
Israel |
whom he loved |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:106 |
of the carnal people of |
Israel |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 |
O Jacob, your encampments, O |
Israel.” [Numbers 24:5]. |
And a little further on |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:108 |
scepter shall rise out of |
Israel; |
it shall crush the chief |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:115 |
is to be ruler of |
Israel, |
whose roots are from of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:116 |
O Lord, the hope of |
Israel, |
all who forsake thee shall |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:117 |
|
Israel |
here means not the obstinate |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:117 |
the Hebrew language the word |
Israel |
is translated as ’penetrating seer’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 |
will of God is that |
Israel |
should remain to be a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 |
nor did He reign over |
Israel, |
because this has no reference |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 |
covenant with the house of |
Israel |
and the house of Judah |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:156 |
So if the sons of |
Israel |
were saved from destruction by |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:208 |
ass its master’s crib; but |
Israel |
does not know.” [Isa. 1:3]. Under the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:28 |
lived David the king of |
Israel, |
Arbun, Bazuk, Hoy, Yusak, Kaypak |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:18 |
Subsequently, |
Israyel, |
who was from the village |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:20 |
|
Israyel |
occupied the patriarchal throne for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:10 |
the laws of the New |
Israel |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:4 |
the livelihood of the new |
Israel, |
and save her from starvation |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 |
was prolonged like that of |
Israel |
in the tent of Kedar |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:37 |
its teeth, devour the new |
Israel |
and molest the place of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:52 |
invited to come and fell |
Israel, |
and we are surrounded on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:29 |
listened to me, or if |
Israel |
had walked in my ways |
Թովմա/Tovma 1- 1:11 |
of chronology—like Got’ołia in |
Israel, |
and Cleopatra daughter of Ptolemy |
Թովմա/Tovma 1- 4:37 |
silver talents. From then on |
Israel |
was endangered by the Assyrians |
Թովմա/Tovma 1- 5:16 |
Arshēz brought the sons of |
Israel |
to their own country, leading |
Թովմա/Tovma 2- 4:1 |
from all the tribes of |
Israel, |
for they had seen that |
Թովմա/Tovma 2- 4:2 |
the city called Madiam, which |
Israel |
had destroyed on leaving Egypt |
Թովմա/Tovma 3- 1:24 |
like those powerful men in |
Israel |
of yore, the troops of |
Թովմա/Tovma 3- 6:34 |
Nabat, who sinned and made |
Israel |
transgress, as is written in |
Թովմա/Tovma 3- 6:34 |
the Book of Kings of |
Israel. |
The memory of his going |
Թովմա/Tovma 3- 13:7 |
for describing the judges of |
Israel |
and the holy prophets”; in |
Թովմա/Tovma 3- 13:56 |
as the valiant general of |
Israel, |
Joshua, or Gideon, or even |
Թովմա/Tovma 3- 13:59 |
the impiety of Antiochus from |
Israel, |
and made peace for all |
Թովմա/Tovma 3- 14:1 |
allotted for the people of |
Israel |
in captivity in Babylon, as |
Թովմա/Tovma 3- 14:2 |
his decree against this new |
Israel, |
that is (among) the heathen |
Թովմա/Tovma 3- 14:31 |
Jerusalem and the people of |
Israel— |
suddenly his own son Mot’ēin |
Թովմա/Tovma 3- 15:20 |
by the Lord, as on |
Israel |
in times of old during |
Թովմա/Tovma 4- 1:12 |
with grease, like the blinded |
Israel; |
he was ungrateful to his |
Թովմա/Tovma 4- 1:30 |
the destruction of the new |
Israel |
|
Թովմա/Tovma 4- 1:43 |
laments of the kings of |
Israel. |
On that day the holy |
Թովմա/Tovma 4- 10:1 |
in Persia, according to Scripture: “ |
Israel |
had no judge, and everyone |
Թովմա/Tovma 4- 12:6 |
like Josiah over a new |
Israel, |
but (in a way) superior |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 |
the Moabites having come against |
Israel |
were themselves subjected to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 |
Furthermore, the protector of |
Israel |
deprived them of His aid |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:5 |
to rest the insult against |
Israel |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:7 |
anger against the kings of |
Israel: “ |
Woe to those who wish |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:15 |
prophets lament the desolation of |
Israel: “ |
The porcupine shall bear her |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
Lord, nor will I let |
Israel |
go” [Exodus 5.2]. When he received the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
with ten. Then he released |
Israel |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 |
Amos with which he insulted |
Israel, |
drinking strained wine, perfumed with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:35 |
upon which the children of |
Israel |
perished. Therefore, now I shall |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:5 |
of meat who had insulted |
Israel |
with great boasting, that merely |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:15 |
proverb which they repeat in |
Israel, |
’The fathers ate sour grapes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:15 |
more be used (solely) in |
Israel. |
The Lord says: “Behold, all |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:12 |
scepter of counsel as was |
Israel |
in the days of Elijah |