Headwords Alphabetical [ << >> ]

Ewila 2
Ezekiel 10
Eznik 6
Ezra 25
Father 536
Fatherland 4
February 1
Firmilian 2
Flavian 1
Wordform

father
536 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

fatal 8
fatally 5
fate 20
fated 2
father 536
fatherland 4
fatherly 8
fathers 249
fathom 1


Կորիւն/Koryun 1- 2:43 ability; the biography of the father shall be duly completed and
Կորիւն/Koryun 1- 8:2 holy hand he became the father of new and wonderful offspring
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 saintly, distinguished man, and a father for the seminarians
Կորիւն/Koryun 1- 14:5 as a son to his father, and duly serving the gospel
Կորիւն/Koryun 1- 28:2 have done this for my father, not by resort to false
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:10 the deeds done by his father, Gregory arose and went to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:22 the company of Abraham, the father of the faith, and of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:28 and remains forever with the Father and with the holy Spirit
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:87 in the benevolence of the Father, and in him receive the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 guilty Anak, who killed your father Khosrov and plundered this land
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:5 Parthian who had killed his father Khosrov, he ordered him to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 works and will glorify your Father in heaven
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:8 to that place which my Father and I have prepared for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:5 to the worship of the Father
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:19 in the glory of the Father; and about the blessings to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:27 his piety and called the father of all races
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:28 first believer was rightly named ’father. Likewise, the generations born
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:6 Armazd, who was called the father of all the gods
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:19 offered thanksgiving to God the Father of all, by giving Gregory
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:1 in the name of the Father and the Son, and the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:7 even more successful than his father in his teachings, and after
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:2 in the name of the Father and of the Son and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:2 in the name of the Father and of the Son and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:3 We believe in the Father, perfect God; and in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:4 believe in one God the Father, Lord and Creator of all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:4 Son, who is from the Father and in the presence of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:4 in the presence of the Father and with the Father; and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:4 the Father and with the Father; and in the holy Spirit
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:6 nature, one divinity of the Father and of the Son and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:7 hypostasis of the Godhead; the Father from himself, the Son from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:7 himself, the Son from the Father, the holy Spirit from the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:9 from the wise; for the Father is not born but begets
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:10 And we confess the Father without beginning, invisible, incomprehensible, ineffable
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:11 the Son, born of the Father before ages, without- beginning in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:17 And the Father gave life to all who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:18 eternal flowing forth from the Father; who spoke in the law
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 the same essence as the Father and the Son; not created
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 is the work of the Father and of the Son and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 world note: “I and the Father” [Jn. 10.30 etc.] and: ‘‘The spirit of truth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 truth who proceeds from the Father
Բուզանդ/Buzand 3- 2:1 a co-bishop with his father during the entire course of
Բուզանդ/Buzand 3- 2:2 on the property of his father Gregory
Բուզանդ/Buzand 3- 3:2 on the throne of his father, in place of his father
Բուզանդ/Buzand 3- 3:2 father, in place of his father and brother
Բուզանդ/Buzand 3- 3:4 the Armenians as had his father and his brother. Law and
Բուզանդ/Buzand 3- 5:3 one of them after his father Gregory, and the other, Yusik
Բուզանդ/Buzand 3- 5:20 angered at him. While his father- in-law was dishonoring him
Բուզանդ/Buzand 3- 5:20 Yusik was freed from his father- in-law
Բուզանդ/Buzand 3- 11:17 in the sparapetutiwn of his father. For Artawazd was the son
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 his ancestors and of his father and accomplish deeds of bravery
Բուզանդ/Buzand 3- 12:0 Armenia of Tiran after his father, how Yusik occupied the patriarchal
Բուզանդ/Buzand 3- 12:0 the patriarchal throne after his father Vrtanes, how he was slain
Բուզանդ/Buzand 3- 12:11 As his father Vrtanes, he inherited the Apostolic
Բուզանդ/Buzand 3- 12:11 the son, became like his father in his qualities. In everything
Բուզանդ/Buzand 3- 13:29 the previous vision of their father, and they did not attach
Բուզանդ/Buzand 3- 14:31 acquaint His creations with His Father. Although they did not listen
Բուզանդ/Buzand 3- 14:62 day Christ rose to His Father, how much more necessary is
Բուզանդ/Buzand 4- 1:0 of the Armenians with his father and all the captives
Բուզանդ/Buzand 4- 1:2 Arshak, and sent him, his father, their women, all the captives
Բուզանդ/Buzand 4- 1:3 of Armenia together with his father and entire family. He assembled
Բուզանդ/Buzand 4- 3:31 physical as well as spiritual father, Gregory. But it was the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:19 and course he resembled his father, the great Gregory, possessing the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:55 right side of God the Father
Բուզանդ/Buzand 4- 4:68 everyone, like a very kind father, like a loving mother, inspiring
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 and essence, birth from the Father, and not a creation, descended
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 a creation, descended from the Father, the Light of the glory
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 and Son, for both the Father and the Son from Born
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 Son from Born from the Father before all times, before the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 and co-creator with the Father in everything, that everything in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 earth received being from the Father through Him, that He was
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 that He was with the Father from the very beginning when
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 the right side of the Father and was His Parent’s companion
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 when he saw that the Father was neglected by people, got
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 the right side of his Father, His Parent
Բուզանդ/Buzand 4- 5:10 of a Son from the Father from time immemorial, according to
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 of God, Christ, whom the father first of all begat from
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 he was sent from the father to the Most Holy Mariam
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 the very form of his father and by his will, acted
Բուզանդ/Buzand 4- 5:17 and to reconcile his parent father with beings having his anthropomorphic
Բուզանդ/Buzand 4- 5:23 birth of the Only Begotten Father and creator of all beings
Բուզանդ/Buzand 4- 5:39 Jesus Christ, born of the father, born and not created, who
Բուզանդ/Buzand 4- 5:39 essence and nature of his father
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 has seen me and My Father,” orblessed are those those
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 me because they see the father
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 When the son of the father comes and appears, not according
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 the birth of God the Father
Բուզանդ/Buzand 4- 8:1 the nature of God the father
Բուզանդ/Buzand 4- 8:23 the nature of God the father or not
Բուզանդ/Buzand 4- 12:21 to do anything without my father Nerses who left me here
Բուզանդ/Buzand 4- 12:34 after the death of his father- in-law, held the throne
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 everything out of nothing, the Father of orphans and the judge
Բուզանդ/Buzand 4- 13:13 scorn His commandments? Was your father not betrayed into ruination for
Բուզանդ/Buzand 4- 13:14 recall the sins of your father, but placed you in his
Բուզանդ/Buzand 4- 14:1 than the previous mardpets, styled [“Hayr”] (“ Father
Բուզանդ/Buzand 4- 14:16 is glorified together with His Father and the Holy Spirit. He
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 be tormented more than your father Tiran was, and will end
Բուզանդ/Buzand 4- 18:19 child was named after its father, Vardan
Բուզանդ/Buzand 4- 20:47 the sparapet Vasak and his father- in-law Andovk and, generally
Բուզանդ/Buzand 4- 51:4 Vasak and with Andovk, his father- in-law. But hereafter none
Բուզանդ/Buzand 4- 53:1 henceforth let us be as father and son
Բուզանդ/Buzand 4- 54:3 broke that oath. Like a father to a son, I thought
Բուզանդ/Buzand 4- 54:42 since the blessing of our father Nerses was upon us, and
Բուզանդ/Buzand 4- 58:15 Samuel, struck and killed his father, Vahan, and his mother, Ormizduxt
Բուզանդ/Buzand 5- 1:4 Armenia in place of his father, Vasak
Բուզանդ/Buzand 5- 1:8 Nerses that he become the father and leader in beneficial advice
Բուզանդ/Buzand 5- 1:11 he appeared to be the father, in everything
Բուզանդ/Buzand 5- 1:25 many places to avenge his father, Vasak
Բուզանդ/Buzand 5- 2:7 did this to avenge his father, Vasak
Բուզանդ/Buzand 5- 3:7 In his place as Father” in the mardpetut’iwn they put
Բուզանդ/Buzand 5- 3:7 king Arshak, or of his father, Tiran
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 for your ancestors, as my father did for your father, Arshak
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 my father did for your father, Arshak, so I will do
Բուզանդ/Buzand 5- 4:38 counselor and together with the father administers all judgments? And now
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 died for our ancestors; his father died for my father. He
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 his father died for my father. He has loyally labored to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 prayers and requests of our father, the miraculous Nerses, and we
Բուզանդ/Buzand 5- 6:1 of his work was called father” of the king, as border
Բուզանդ/Buzand 5- 7:7 mardpetutiwn whose occupant was called [hayr] ( father) had been entrusted to eunuchs
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 by honor equal to the father, appeared on earth as an
Բուզանդ/Buzand 5- 28:15 Having said, “Our Father, who art in heaven,” he
Բուզանդ/Buzand 5- 31:16 and the patiw of the father- bishops grew in accordance with
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 in battle for you. Mushegh’s father, Vasak, died in battle for
Բուզանդ/Buzand 5- 43:48 the bodies of Vache, Artawazd’s father, and of Garjoyl Maxaz Xorhxorhuni
Բուզանդ/Buzand 5- 44:26 formed constructive Manuel as a father because of his goodness, humanity
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:51 the right hand of the Father, the promise of his Second
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:25 demoted, until he had split father and son from each other
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 had been regarded as a father and overseer by the Christians
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:147 the sons of a single father: there is one who is
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:147 obedient and submissive to his father, and there is one who
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 Ormizd were born from a father and not from a mother
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:157 compassionate to it like a father
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:252 of kings, who was the father of your grandfather Yazkert and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:255 in the time of his father
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:6 I too deny before my Father who is in heaven and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:35 God’s ordinance. Let not a father spare his son, nor a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:115 the Holy Gospel as our Father, and the apostolic Catholic church
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:146 uncles who had assassinated his father, he lived and was brought
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:262 of his disciples to his Father and sat at the right
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:59 each other, did not leave father and son united, and wrought
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:36 men and angels and the Father of all
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:77 Israel and was called the father of the Son of God
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 many others, ascended to his Father in heaven, sat at the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:234 was positively considered as a father to the whole country, and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:242 is one, and one our father the Holy Spirit who begat
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:242 the children of the same father and one mother be at
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:293 expound the will of your father Satan
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:26 and our goodness, and your father Satan will be put to
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:72 Bless us, our holy father. You are the mouth of
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:84 teachers, and a holy advising father for his fathers
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:66 all the harm on his father
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:68 when he was young his father had granted him a thousand
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:6 you take after your venerable father, Nerses
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:4 was named Shapuh after Yazkert’s father. The man had some evil
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 Apostle Paul, which your spiritual father and patriarch, the blessed Gregory
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:17 Remember my and your blessed father and vardapet (st. Gregory) who
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 whatever they seek from my Father will be given to them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 evils, more than did your father Tiran, more than your other
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:7 on the Cross beseeched his Father not to regard their actions
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:10 are the words of the Father, of Jesus Christ (the son
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:2 of Siwnik’. Consequently, the girl’s father looked at his son-in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:3 the severe violence of his father- in-law because of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 envy of impiety against his father- in-law, this denier of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:12 rejected by Him before the Father and the angels of [Matthew 10, 33; Luke 12, 9] heaven
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 have denied Him before the Father and the holy angels
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:9 our belief in You, holy Father, creator of Heaven and earth
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 we beseech Your true heavenly Father, saying ’We have sinned against
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:6 of the children of the father- like martyr Gregory, blessed and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 the right of God the Father
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 and do whatever work Yazatvshnasp’s father, Ashtat, says and can observe
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 and obey everything that my father, Ashtat, orders you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 Christ) take him before His Father and have him inherit heavenly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:16 Resembling his father, Nerseh Kamsarakan reached the Katsac’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:12 flock and took the holy father away safely and peacefully displayed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 but the Spirit of your Father Which speaks through you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:11 Grigor, became valliant like his father, and displayed great bravery, which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:20 the son, disobedient toward his father; the servant does his lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:38 Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:39 Jesus Christ, with whom the Father and the Holy Spirit at
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 trace all the genealogies from father to son. Indeed, I shall
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:25 they begat”? Concerning him his father made an antithetical prophecy, saying
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:10 he was the origin and father of the gods. He also
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:24 and their husbands, left his father and dwelt by the same
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:3 better to die for his father land than to see the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:2 favor by Ninos, like his father Aram
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 For the deeds of the father of Nebuchadnezzar were written down
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:1 kings and their number from father to son
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 receiving the throne from his father, and they were called Arsacids
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:2 Armenia in succession to his father Arshak in the twenty-fourth
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:4 some have called him the father of Alexander
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:3 after the death of his father Artashēs and the dispersal of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:10 Heracles sent by his own father, he dismissed them from the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:14 son Dionysius against his own father
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:7 Through the father of Pontius Pilate he had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:5 useful ally to Antipater, Herod’s father
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:5 by a certain Pacorus, whose father had been king of Syria
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:2 of Artashēs, Tigran’s brother, and father of Abgar
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:7 under his own authority the father- in-law of his son
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:4 had been appointed by her father
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:9 in Him and in his Father. For that reason, I wished
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:44 him, as may also your father Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:7 used to make for his father
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 the heroic exploits of his father. For as we have said
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 of the informing that their father had done from the king’s
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 gift of thanks to a father and supporter
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:2 Argam he incited his own father to quarrel with him on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 of Argam’s offspring with their father and all the eminent men
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:4 For Sat’inik’s father had died and someone else
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:7 the plan became known his father was greatly disturbed about it
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:10 Smbat, Artavazd received from his father the object of his ambition
Խորենացի/Khorenatsi 2- 58:2 the time of Khosrov, Trdat’s father, they became related by marriage
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 displeased and said to his father: Since you went and took
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:2 after Vaḷarsh his son Khosrov, father of Saint Trdat the Great
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:3 hand, the vengeance of Khosrov, father of Trdat, and his devastation
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:9 after the death of their father Artashēs wished to reign over
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:9 the tradition, son receiving from father the remembrance of these tales
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:3 Sḷkunik’ and was the foster father of Khosrovidukht, the daughter of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:10 However, their father Gregory took service with Trdat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 more wonderful than their amazing father, for he did not seek
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 not appear proud when their father was consecrated and made glorious
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:10 to you Mamgon, because my father had sworn to him by
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:8 future was to warn his father- in-law Artavazd and he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:2 he sent General Smbat, the father of Bagarat, to bring the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:2 is not equal to the Father and not from the nature
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:2 nature and being of the Father, nor born from the Father
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:2 Father, nor born from the Father before all ages, but other
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:10 he was baptizing Gregory, the father of Gregory the theologian. When
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:3 the council and met his father and the king in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:2 we have found that our father and parent in the gospel
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 the Surēn branch through his father called Anak. From the eastern
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:4 the road and the second father of our illumination
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:2 had been built by his father in Tarawn
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:2 the sworn covenant of your father Constantine with our King Trdat
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:3 lived in tranquility like his father and evinced no deed of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:7 Yusik they placed beside his father in the village of T’ordan
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:4 that Trdat, his brother and father of the young Gnel, be
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:8 pointless murder of Trdat his father and gave him the honor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:3 over Trdat his son, Gnel’s father, holding himself responsible for his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:7 Vaḷinak and set her own father Antiochus in his place
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:3 of Siunik’, who was Arshak’s father- in-law and governor of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:3 the faith with us, our father Macedonius will save you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 worship and praise with the Father and the Son but held
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 king would not imitate his father in injustice and extortion but
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:3 Spandarat Kamsarakan everything that his father Arshak had seized from him
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:3 as avaricious confiscations of his father Arshak, but as rewards for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:2 defeated and beaten by his father Theodosius the Great
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 of Siunik’, who was Arshak’s father- in-law; Gazavon, son of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:3 these lands to descend from father to son or from brother
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:4 the aspet, who was the father- in-law of Valarshak, Arshak’s
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 into the archives of our father, the lord Shapuh, king of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:21 For he had killed his father Vardan because of his apostasy
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 of our illumination, descended from father to son down to Sahak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:5 seventy-year reign of his father held power for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:13 him: “Persian hero, behold your father is a god, why do
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:3 Shapuh’s arrival at Ctesiphon has father Yazkert died after a reign
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:36 fountain of the church, our father Saint John, by whom not
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:5 Giut, worthy son of his father Shabit’, prince of the province
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:3 another was Son from the Father before ages; so that there
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 eulogy worthy of this holy father. But to prevent the length
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 stepchildren justly dishonor their alien father and strange stepfather - nonetheless you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 law but like a true father of the same family
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:20 from the loss of our father
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:23 express the delight of a father, in part exceeded by this
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 wealth? Or is it my father and high priest and his
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 grounds that: ’I was a father to the whole country and
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 the Christians profess to worship: Father and Son and holy Spirit
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:1 the wife of Khosrov his father. Although very distinguished though his
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 the gifts promised to his father Anak, restoring his original Parthian
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 peace? Yet such gifts my father king Maurice bestowed on me
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 for the death of his father from those nobles who had
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:2 had belonged to his own father Ormizd. He put under his
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:8 on him, just as his father had on you.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 ’Blessed is God and the Father of our Lord Jesus Christ
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 of our Lord Jesus Christ, Father of mercies and God of
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:4 and loved by the heavenly Father. Venerable brother Modestos, for you
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:7 be a son whom his father would not admonish? ’For through
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 hands of Phocas through my father Heraclius. But he is still
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 treachery of Athalarikos against his father Heraclius; Varaztirots’ does not join
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 stifled the heart of his father and destroyed his splendid soul
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 who had appeared to their father Abraham. So Mahmet legislated for
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:7 which God gave to your father Abraham. No one will be
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:10 gave that land to our father Abraham as a hereditary possession
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:4 after the name of his father. Then he himself assembled his
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:28 it for burial beside his father in Dariwnk’. The king appointed
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:28 to the rank of his father, giving him his ancestral position
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:18 two natures - whether from my father and mother, or from soul
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:26 life which was with the Father and appeared to us.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:27 and: ’Who was with the Father and appeared to us’? This
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 seen me has seen the Father’. ’Me’, he said, as one
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 according to God from the Father, and because her virginity was
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 ’The same nature of the Father, through whom everything was created
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 believe in one God, almighty Father, creator of heaven and earth
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 begotten born of God the Father, that is from the being
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 from the being of the Father. God from God, light from
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 The same nature of the Father, through whom everything visible and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:52 the right hand of the Father. He will come with the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:52 in the glory of the Father to judge the living and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:55 and the consubstantial divinity of Father and Son and holy Spirit
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:81 good works and glorify your Father who is in heaven.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 the virtuous man who was father- in-law of Smbat the
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:1 after the name of his father Constantine, in the [19th] year of
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 is your Catholicos and our father. Yet you reckon me unworthy
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:1 worship, the God of our father Abraham
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:15 the same rate as his father. After (Yazid), ’Abd al-Malik
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 khan of the Bulghars, [700/701-718], Justinian’s father- in-law. Arriving in Constantinople
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:1 army on account of his father Varaztirots’, whom the Byzantines had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:12 that command of their satanic father, who was a murderer from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:5 which God made with your father Ishmael to give him the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 the Holy Spirit, whom the Father will send in my name
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 He also adds: “Whom the Father will send in my name
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 you come across the word ’Father’, you replace it with ’Lord’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 Wonderful Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.” [Isaiah 9:6]. He is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:139 to Him. Rather, He note: “ Father, if Thou art willing, remove
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 his own accord, but the Father who dwells in me does
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 in the words thatthe Father who dwells in me does
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 the contrary, He note: “The Father ( who sent) is with me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 Again, “I came from the Father, and have come into the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 world and going to the Father.” [John 16:28]. As for you, in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 you come across the word Father” you change it, replacing it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 God, saying to them: “The Father is greater than I” [John 14:28]; that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 later on, “I and my Father are one.” [John 10:30]. In His prayer
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 seen me has seen the Father” [John 14:9], “ as the Father knows me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 seen the Father” [John 14:9], “as the Father knows me and I know
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 me and I know the Father” [John 10:15], “ the Father who has sent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 I know the Father” [John 10:15], “the Father who has sent me is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 I am ascending to my Father and your Father, to my
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 to my Father and your Father, to my God and your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 He is (Jesus) Father by His divine nature, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 His divine nature, and our Father by grace, becauseto all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 sent (His disciples): “As the Father has sent me, even so
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 in the name of the Father and of the Son and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:192 violence, and though, like their father Satan, they are always full
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:217 His prayer addressed to the Father, note: “ (I have manifested thy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:220 the unified divinity of the Father, the Word, his only- begotten
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:4 the promise (made) to our father Ishmael has been fulfilled. And
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:6 own family styled him the father of a coin.” For in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:1 much more noble than his father and of much better disposition
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:9 caliph’s son, styled (Tachat) his father and gave him very splendid
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 note: “Anyone who has left father, mother, wife, children or fields
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 Word verily said of the Father that He held within His
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:14 over Armenia instead of his father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:25 named Kardos Ara after his father, and placed him in charge
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:24 Nerseh, and Nerseh was the father of Zareh from whom the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:8 who was named after his father. He had the elder Mithridates
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:8 through the treachery of Pilate’s father, and entrusted the younger Mithridates
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:7 rule in place of their father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:1 was not consubstantial with the Father, not equal with Him and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:1 Armenians in place of his father Trdat, and pleaded as follows
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:3 king in place of his father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 of the Word of the Father, as well as His coming
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:18 over Persia instead of his father Kawat and subsequently Vardan Mamikonean
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:28 him in Daron beside his father, the valiant Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 him Dawit’ after his own father and gave him as his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:12 to the realm of his father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:29 to the realm of his father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:27 will disown him before my Father in heaven
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:28 the name of Christ. The Father of Light crowned him and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:7 Armenia in place of his father, Ashot was given greater recognition
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:7 heed the advice of his father- in-law as he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:1 with the alliance of his father, he did not withdraw from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 valiancy and fortitude. Being the father- in-law of the great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 like a son to his father, or more evident than this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:8 Then, in place of his father, king Smbat set up the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:23 than himself and a real father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 Smbat sent his father- in-law Atrnerseh and also
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 of the Hawuni house, the father- in-law of Hasan, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:1 ever since his grandfather and father, since he considered the loss
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:9 Before his father suffered the death of a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:19 king in place of his father. For they considered him to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:8 away the son from the father, the brother from his brother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:31 immolations, so that the Heavenly Father might smell the sweet savour
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 the love of God the Father, and nothing can cause pain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 most holy, God-loving, spiritual Father, and our very dear brother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:29 and peace of God the Father and the Lord Jesus Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 the friendship established between his father Basil and Ashot’s father Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 his father Basil and Ashot’s father Smbat, and urged us to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:1 is, ’three arrows’. For his father had reduced the people living
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:9 also the forces of his father- in-law prince Sahak, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:1 prince Sahak, who was his father- in-law, and subsequently, followed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 prince’, together with the latter’s father- in-law, Gurgen the prince
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:19 other king Ashot and his father- in-law Gurgen through a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 Then, the king and his father- in-law exchanged many a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:15 of the incursion of his father- in-law Sahak, of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:17 to the house of his father. Also, Sahak released the remaining
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:22 like that between a real father and his beloved son
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:14 abysmal depths. For if the father steered the helm with skill
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:20 of the glory of the Father
Թովմա/Tovma 1- 1:42 drinker of water.” Perhaps his father indicated presciently the cause of
Թովմա/Tovma 1- 1:42 be heirs of the legitimate father of the world. For only
Թովմա/Tovma 1- 1:43 For he learned from his father to call the offspring of
Թովմա/Tovma 1- 1:44 the latter’s [135th] year the first father Adam died, having lived for
Թովմա/Tovma 1- 1:68 bones of Adam, as the father of all, and placed them
Թովմա/Tovma 1- 1:76 Ham were given by his father Egypt and Libya and (the
Թովմա/Tovma 1- 1:77 Assyria before them, son from father in succession down to King
Թովմա/Tovma 1- 2:2 gods was some ancient Belos, father of Dios, called in Armenian
Թովմա/Tovma 1- 2:3 that a certain Chronos was father of Aramazd, closer in time
Թովմա/Tovma 1- 2:4 the ancients, not (merely) the father of the god but the
Թովմա/Tovma 1- 2:11 according to Solomon’s saying: “A father, afflicted by untimely grief, made
Թովմա/Tovma 1- 2:15 of the great patriarch and father of the world Noah, in
Թովմա/Tovma 1- 2:16 years. Some historians say his father was Mestrim, called Metsrayimthat
Թովմա/Tovma 1- 2:16 Book of Genesis calls the father of Nebrot’; and Ethiopia is
Թովմա/Tovma 1- 3:9 was called Ninuas after his father. He reigned over Assyria, and
Թովմա/Tovma 1- 3:11 he said, desired to become father of Ormizd and note: “May
Թովմա/Tovma 1- 4:2 held power in succession from father to son; but none of
Թովմա/Tovma 1- 6:31 from which (ancestors), from which ( father), when, and in whose time
Թովմա/Tovma 1- 7:4 For Khuran, the father of Vach’ē and brother of
Թովմա/Tovma 1- 7:10 kept the oath to his father and allowed him to go
Թովմա/Tovma 1- 7:14 Armenia in succession to his father Sanatruk in the royal capital
Թովմա/Tovma 1- 8:23 king in succession to his father Tigran. Waging war against the
Թովմա/Tovma 1- 10:1 belief in one God the Father, and in His only Son
Թովմա/Tovma 1- 10:1 nature and glory with the Father and the Son, in one
Թովմա/Tovma 1- 10:1 and pure confession in the Father and Son and Holy Spirit
Թովմա/Tovma 1- 10:8 son of Trdat, succeeded his father as king at the command
Թովմա/Tovma 1- 10:16 in succession to Tiran his father at the command of Shapuh
Թովմա/Tovma 1- 10:26 Vahan Mamikonean, who was Mehuzhan’s father- in-law, and they passed
Թովմա/Tovma 1- 10:34 illumination (of Armenia) by our father his holy altar, pastoral staff
Թովմա/Tovma 1- 10:45 son, went to meet his father. Vahan expected to bring his
Թովմա/Tovma 1- 10:45 downfall. But Samuel took his father aside, as if they were
Թովմա/Tovma 1- 11:11 Mamikonean, who had killed his father Vahan and his mother Tachatuhi
Թովմա/Tovma 1- 11:23 falsehood about us, and your father Vasak make some suggestion to
Թովմա/Tovma 1- 11:31 he hastened to Persia. His father died, and on the same
Թովմա/Tovma 2- 1:1 Artsruni, brother of Vasak the father of Alan Atrsruni, conceived the
Թովմա/Tovma 2- 2:10 Now Vasak Artsruni, father of the saintly Alan, taking
Թովմա/Tovma 2- 3:31 blood from Phocas through my father Heraclius. And if he seeks
Թովմա/Tovma 2- 4:17 promise made to Ismael our father. Give to us our land
Թովմա/Tovma 2- 6:37 the prophet Ezekiel says: “Your father was a Canaanite and your
Թովմա/Tovma 2- 6:43 in the stead of his father Apusēt’; for the latter had
Թովմա/Tovma 3- 1:13 orthodox, apostolic faith in the Father, Son, and Holy Spirit
Թովմա/Tovma 3- 2:18 it) and glorify the Heavenly Father
Թովմա/Tovma 3- 2:61 for you tenderly like a father, or as a hen gathering
Թովմա/Tovma 3- 4:10 in (the name of) the Father and the Son and the
Թովմա/Tovma 3- 4:12 I too acknowledge before my Father who is in heaven.’
Թովմա/Tovma 3- 4:18 was killed gloriously for the Father and the Son and the
Թովմա/Tovma 3- 6:1 the Catholic church in the Father and Son and Holy Spirit
Թովմա/Tovma 3- 6:58 when I ascend to the Father, shall draw everyone to me
Թովմա/Tovma 3- 7:10 follow the true confession in Father and Son and Holy Spirit
Թովմա/Tovma 3- 7:11 I too deny before my Father who is in heaven. And
Թովմա/Tovma 3- 7:11 I too confess before my Father who is in heaven
Թովմա/Tovma 3- 8:14 I too deny before my Father.” And: “Whoever wishes to save
Թովմա/Tovma 3- 11:7 a true confession in the Father, Son, and Holy Spirit: “Who
Թովմա/Tovma 3- 11:11 was martyred gloriously for the Father, Son, and Holy Spiritto
Թովմա/Tovma 3- 11:14 the master of evil, your father Satan, has taught you. We
Թովմա/Tovma 3- 11:23 the true faith in the Father, Son, and Holy Spirit
Թովմա/Tovma 3- 11:30 a true confession in the Father, Son, and Holy Spirit, to
Թովմա/Tovma 3- 11:36 the earlier loyalty of their father to the caliph and the
Թովմա/Tovma 3- 13:2 blood and station: from his father that of Senek’erim, and from
Թովմա/Tovma 3- 13:3 and the believers in the Father, Son, and Holy Spirit, in
Թովմա/Tovma 3- 14:7 in the place of his father
Թովմա/Tovma 3- 14:15 aware of what his own father had suffered from the other’s
Թովմա/Tovma 3- 14:15 had suffered from the other’s father
Թովմա/Tovma 3- 14:19 because) the captives and his father the sparapet were at court
Թովմա/Tovma 3- 14:38 for the blood of his father murdered by the other’s grandfather
Թովմա/Tovma 3- 14:39 stricken by fear, note: “My father, have mercy on me,” and
Թովմա/Tovma 3- 18:9 At that point Vahan, father of Gagik Apumruan, and Gagik
Թովմա/Tovma 3- 18:21 in the house of Christ’s Father there are many mansions. Perhaps
Թովմա/Tovma 3- 20:67 in the place of his father
Թովմա/Tovma 3- 20:71 after the death of their father and mother the king’s sons
Թովմա/Tovma 3- 29:20 Gurgēn, born of the same father and mother, descended from the
Թովմա/Tovma 3- 29:24 which in earlier times the father of treachery called mardpet had
Թովմա/Tovma 3- 29:32 earlier been constructed by his father Derenik
Թովմա/Tovma 3- 29:34 on the construction of his father
Թովմա/Tovma 4- 1:45 one as courageous as his father, who in my lifetime or
Թովմա/Tovma 4- 1:45 the spilt blood of his father on the heads of those
Թովմա/Tovma 4- 2:1 with the help of her father Ashot, king of Armenia
Թովմա/Tovma 4- 2:2 at the command of her father
Թովմա/Tovma 4- 3:30 impious, baneful, and insolent man, father of brigands, mother of murderers
Թովմա/Tovma 4- 3:30 the raging wickedness of his father, scarcely preserving his faith intact
Թովմա/Tovma 4- 4:11 his thoughtful oversight as a father to a son, and openly
Թովմա/Tovma 4- 4:72 the essential Word of the Father, sacrificed in the flesh for
Թովմա/Tovma 4- 4:72 gift was offered to the Father in a sweet odour
Թովմա/Tovma 4- 7:1 land of Armenia as a father and guardian. In his benevolent
Թովմա/Tovma 4- 13:14 as a son to his father. The Greeks, filled with divine
Թովմա/Tovma 4- 13:37 compassionate to them as a father for his children. Long since
Թովմա/Tovma 4- 13:37 compassionate, even as your heavenly father is compassionate
Թովմա/Tovma 4- 13:56 by the mouth of his father— because the blessings of fathers
Թովմա/Tovma 4- 13:56 by God and by his father Abdlmseh
Թովմա/Tovma 4- 13:57 from God’s commandments: “Honour your father and mother,” and he had
Թովմա/Tovma 4- 13:58 on the throne of his father as (he had established) Solomon
Թովմա/Tovma 4- 13:58 on the throne of his father David; and just as in
Թովմա/Tovma 4- 13:61 age fell asleep with his father, and was buried in that
Թովմա/Tovma 4- 13:71 his’ splendid beauty, since his father, the great prince Aluz, was
Թովմա/Tovma 4- 13:81 grace of the omnipotent God, Father and Only-Begotten Jesus Christ
Թովմա/Tovma 4- 13:92 leaving inconsolable grief to his father Baron Sefedin
Թովմա/Tovma 4- 13:94 his brother Amir-Gurgēn (as) father and head of the family
Թովմա/Tovma 4- 13:107 Since at that time his father the great Baron Amir Gurgēn
Թովմա/Tovma 4- 13:113 and supplicate you, the merciful Father, and the compassionate God Jesus
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:6 path), leading us to the Father and moving us away from
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:6 they) trace their genealogy from father to son before this Ashot
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:6 At this time, father Gagik, rector of the monastery
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:11 during the reign of his father, peace reigned in our country
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:4 offered themselves to God the Father as a sacrifice of fragrance
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 where (exists) love for the Father; inflamed by it, they trampled
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:16 instead of his uncle (by father
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:5 Ashot lived [15] years after his father, reigned [8] and died in [378 = 929] year
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:15 monastery in the Arsharunik district. Father Yovhannes was the rector here
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:17 And so ( Father Yovhannes), having come, settled in
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:21 the clergy, was founded by Father Simeon, an indefatigable ascetic and
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 all, transferred the abbot to Father Barsekh (Basil), who was everything
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:24 Nahrnear, in the Karberd district, Father Moves built a monastery, named
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:26 by the same rules by Father Sargis; a comfortable monastery called
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:26 kar, in Vayots-dzor, by Father Stepanos
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:30 Used no less glory) and father Karmir, who lived in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 Bishop of Arsharunik Bishop Xachik, Father Polycarpos - a monk of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 monk of the Kamrjajsor Monastery, Father Sargis - a monk of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 the monastery, (called) Horomos vank, Father Stepanos (Stephan) a monk of
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:16 ordered Stepanos, vardapet Movses and Father Babken to be sent to
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:17 After that they freed Father Babken and Moses, and Stepanos
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:6 His Holiness Father Yovsep, abbot of the Hunjk
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:7 district (Ayrarat province), with the father of Jeremiah, an ascetic of
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:5 During the life of his father, robberies took place not only
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:4 His father decided, at all costs, (to
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:1 after the death of his father, having gathered an army more
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:1 army more numerous than his father in Jerusalem and Babylon, again
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:4 king Gurgen - for Bagarat [II], Gurgen’s father was no longer alive and
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 of the Abkhazia and his father Gurgen, the king of Iberia
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 of a kouropalates, and his father a master, and let him
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:1 to leave his uncle (by father) Gagik
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:4 as a son to his father, and Gagik had to love
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:4 care of him like a father
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:19 of Abkhazia, Bagarat, and his father, Gurgen, came to meet the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:19 of Curopalate, and to his father that of Magister, and dismissed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 which I gave to your father out of the Curopalate’s portion
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:28 the territory) over which my father held sway.” Now when the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 the emperor’s son succeeds his father
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 himself in service to the father of all evil, just as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 For in the palace his father had occupied the office of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 since He is the forgiving Father. He regretted the evils visited
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 there, no lament for friends. Father forgot tenderness for his children
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:15 mine; the soul of the father as well as the soul
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:29 Come, O blessed of My Father, inherit the Life Everlasting
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:1 and the son before his father. And that gloriously fashioned city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:1 us closer to His heavenly Father, to become familiar with Him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:1 from our sweet and good Father and were alienated from His
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:13 sharer of opinions of the father of all evil, seeing how
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:3 became Satan’s vardapets, and the father of all evil made them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:15 moment, to avenge their satanic father, they unashamedly destroyed the symbol
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:13 them with tears and blood. Father and son were slain by