Կորիւն/Koryun 1- 22:4 |
There they did not become |
drunk |
with wine, but were filled |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:3 |
and were eating and had |
drunk |
well of the wine, the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:44 |
And because men ate and |
drank |
the blood of idolatrous animal |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 |
to those striking you [cf. Lam. 3.30; Lk. 6.29] and |
drank |
bitter vinegar and gall for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 |
all. And you gave as |
drink |
the stream of your gentleness |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:21 |
And give us to |
drink |
the cup of martyrdom, that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:17 |
of fertile waters and gave |
drink |
to your thirsty people |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:13 |
death which we have to |
drink |
together |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:10 |
the Son of God, and |
drink |
his blood |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:10 |
there was there no being |
drunk |
with wine but growth in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:15 |
For our sake he |
drank |
the cup of death and |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:4 |
he and those with him |
drank. |
To this day that fountain |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:30 |
he and those with him |
drank |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 13:13 |
the blood of a comrade, |
drinking |
it, how people competed to |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:5 |
the episcopate located there and |
drank |
wine with whores, harlots, bards |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:6 |
in the episcopate eating and |
drinking, |
suddenly the angel of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:32 |
When they were |
drinking |
wine and the king and |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:32 |
those with him became quite |
drunk, |
a force which had been |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:43 |
dispossession, homosexuality, effeminacy, slander, immoderate |
drinking, |
gluttony, ravishment, prostitution, vengeance against |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 |
there is no man, no |
drinking |
water, no food, only a |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:8 |
this island there was no |
drinking |
water, no roots of any |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 |
gave us his blood to |
drink |
in order to mix flesh |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 |
and they needed water to |
drink, |
Saint Nerses got up, dug |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 |
stayed on the island always |
drank |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 6:26 |
became food for us and |
drink |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 14:11 |
down and began eating and |
drinking |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 14:12 |
When he was good and |
drunk, |
he started speaking arrogantly and |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:41 |
azg of the Arsacids will |
drink |
the last cup; will drink |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:41 |
drink the last cup; will |
drink, |
become drunk, be destroyed, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:41 |
last cup; will drink, become |
drunk, |
be destroyed, and never be |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
in matters of food and |
drink, |
eating only the food offered |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
by her own maids, and |
drinking |
only the wine they provided |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:17 |
the tachar were eating and |
drinking |
and merry-making. But then |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:14 |
rank, he prepared me to |
drink |
the ascetic cup of salvation |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:14 |
of salvation, which I will |
drink, |
glorifying the name of God |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 |
took in hand wine to |
drink, |
while feasting and making merry |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 |
note: “May the white horseman |
drink |
wine |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:12 |
way: “May the white horseman |
drink |
wine |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:21 |
But when Arshak had |
drunk |
the wine and become intoxicated |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:5 |
had mixed poison into the |
drinking- |
vessel which he offered him |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:6 |
When Nerses |
drank |
from that cup, he immediately |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:6 |
Who made me worthy of |
drinking |
this cup and achieving the |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:2 |
other food except vegetables, and |
drank |
water, and did not even |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:3 |
behavior and absolutely refused to |
drink |
from the life-giving cup |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:9 |
sat down to eat and |
drink |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 32:13 |
When they were |
drinking |
wine, they offered the first |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:14 |
his left hand a golden |
drinking |
goblet, while his right hand |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:14 |
was to his mouth to |
drink, |
and his eyes were fixed |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:17 |
a lot of wine to |
drink |
and made much happy diversion |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:18 |
out of his mind with |
drink, |
I will arise on the |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:19 |
They passed to the |
drinking |
and had passed the limit |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:7 |
enjoyed their days eating and |
drinking |
and making merry those seven |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:8 |
The man happened to be |
drunk, |
and greatly resisted dismounting |
Բուզանդ/Buzand 6- 12:1 |
man worthy of God who |
drank |
of the Holy Spirit. He |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:271 |
of the saints, and the |
drink |
of which he was never |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 |
war, I shall make him |
drink |
the cup of bitter death |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:288 |
breathes, moves, travels, eats, and |
drinks, |
also dies. When did you |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:20 |
the bread of affliction, (their |
drink) |
the water of want; they |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:6 |
applied) or (potions) which are |
drunk |
bring health to those long |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:7 |
you: ’The Arsacid line will |
drink |
the last cup. You will |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:7 |
the last cup. You will |
drink, |
become drunk, be destroyed, and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:7 |
cup. You will drink, become |
drunk, |
be destroyed, and not reestablished |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 |
turned into ashes and their |
drink |
was mixed with tears [Psalms 101, 10]. For |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:8 |
final salvation and wanted to |
drink |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:17 |
salvation, to be able to |
drink |
the Cup of the Kingdom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:22 |
I have long desired and |
drink |
of it with eagerness, crying |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 |
but be found worthy to |
drink |
the cup of martyrdon with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:19 |
it mixed with wine, you |
drink |
without feeling terror or horror |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:10 |
death, which we hurry to |
drink |
as thirsty men |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:11 |
Let us |
drink |
quickly, and let us joyfully |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:8 |
of clear wine, they now |
drank |
water from a ladle; instead |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 |
sustenance and teach them to |
drink |
from the delighting cup for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:22 |
the sleep-inducing that was |
drunk |
by the Jewish people drank |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:22 |
drunk by the Jewish people |
drank |
with debauchery as the book |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:22 |
sat down to eat and |
drink |
and got up to indulge |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:23 |
And let them not |
drink |
again from that wine of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:23 |
of which Lot and Noah |
drank |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:2 |
the festivities of banquets and |
drinking - |
we have decided to discuss |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 |
desire for water, and her |
drinking; |
and, when the armed men |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
feet, continent in eating and |
drinking |
and orderly at feasts, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:14 |
Gnuni are giniuni; they prepared |
drink |
worthy of the king. A |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:14 |
he who prepared the royal |
drink |
from choice and delicious wines |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:11 |
the river, for by the |
drinking |
of his soldiers it shrank |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:4 |
his time with eating and |
drinking. |
He wandered about in the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:4 |
conduit and was available for |
drinking |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:4 |
spoon and fork and to |
drink |
from golden goblets |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 |
Hebrews in their fury gave |
drink |
mixed with gall to our |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:32 |
true. For having made him |
drink |
a mortal poison, they were |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:8 |
anger we made their general |
drink |
bull’s blood |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 |
vanity continuously gloried in wine |
drinking |
and in the songs of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:1 |
Nersēs a mortal poison to |
drink |
and deprived him of life |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 |
Nersēs a deadly poison to |
drink |
and deprived him of life |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:22 |
of a banquet Khosrov Gardmanats’i, |
drunk |
with wine in the presence |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:2 |
close by. Take, eat and |
drink, |
and devote yourself to our |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 |
to eat carrion, not to |
drink |
wine, not to speak falsely |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 |
the saying: ’Who eats and |
drinks |
unworthily, eats and drinks judgment |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 |
and drinks unworthily, eats and |
drinks |
judgment for himself, because he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 |
ones of the countries, and |
drink |
the blood of the mighty |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:156 |
commanded that we take and |
drink |
in remembrance of Him, announcing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:173 |
the excesses of food and |
drink |
serve for the conservation of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:214 |
God is not food and |
drink”, |
as says the Holy Spirit |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:0 |
chosen flock or by scornfully |
drinking |
their blood as though it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:8 |
and was given a deadly |
drink. |
His body was also buried |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:6 |
Pap served Nerses a deadly |
drink |
in the village of Xagh |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:58 |
dry bread of affliction, and |
drank |
the water of affliction, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:18 |
goodly things, so also they |
drink |
together from the cup of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:17 |
bring water for him to |
drink |
and quench his thirst |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:17 |
me, O Jerusalem, that hast |
drunk ( |
at the hand of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:17 |
of wrath which thou hast |
drunk |
and drained, and there is |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:6 |
him a deathly poison to |
drink, |
as a result of which |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:12 |
of them to partake of |
drinks |
containing deadly drugs, and planted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:7 |
of Sisera after making him |
drink |
the milk, or like Maccabee |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:45 |
in secret by making them |
drink |
destructive and deadly drugs, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:60 |
who were killed. We all |
drank |
the goblet of wrath (given |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:14 |
drawn water from here to |
drink. |
At this very place, I |
Թովմա/Tovma 1- 1:42 |
original language is translated as “ |
drinking.” |
This Philo of Alexandria, the |
Թովմա/Tovma 1- 1:42 |
teacher of old, renders as “ |
drinker |
of water.” Perhaps his father |
Թովմա/Tovma 1- 1:60 |
herbs. After the flood Noah |
drank |
wine; and because he was |
Թովմա/Tovma 1- 1:60 |
in the matter, he became |
drunk |
|
Թովմա/Tovma 1- 2:6 |
how much he eats and |
drinks |
|
Թովմա/Tovma 1- 11:2 |
him a mortal poison to |
drink |
|
Թովմա/Tovma 2- 4:27 |
vast quantities of food and |
drink; |
should one wish to eat |
Թովմա/Tovma 2- 6:40 |
and incurable asp. They were |
drunk |
with the wine of folly |
Թովմա/Tovma 2- 7:13 |
are savage in their habits, |
drinkers |
of blood, who regard as |
Թովմա/Tovma 3- 8:16 |
like a drunkard insensible from |
drink. |
He gave way not one |
Թովմա/Tovma 3- 26:5 |
man, savage, unsparing in the |
drinking |
of human blood, but of |
Թովմա/Tovma 3- 26:8 |
all, Sap’i, his dear friend, |
drank |
the strong poison. His bones |
Թովմա/Tovma 3- 26:13 |
the Baptist was commanded to |
drink |
neither wine nor strong liquor |
Թովմա/Tovma 3- 26:13 |
not only did not get |
drunk |
on wine, but did not |
Թովմա/Tovma 4- 7:3 |
thirsty, and I shall never |
drink |
water from you. Offer me |
Թովմա/Tovma 4- 9:14 |
Son of God, which give |
drink |
to the thirsty in spirit |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:4 |
cup filled with the royal |
drink |
and drank the rest of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:4 |
with the royal drink and |
drank |
the rest of the wine |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:3 |
giving him their blood to |
drink. |
He cut the son of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 |
it to him (Dawit’) to |
drink, |
causing that venerable man to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 |
with which he insulted Israel, |
drinking |
strained wine, perfumed with fragrant |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:12 |
a golden goblet as a |
drink |
to kings, nations, cities, princes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:13 |
For Armenia |
drank |
of that pure wine, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:13 |
pure wine, and became evilly |
drunk. |
It drank, became numb, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:13 |
and became evilly drunk. It |
drank, |
became numb, and lost its |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:13 |
and lost its senses. It |
drank |
until (it was responsible) for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 |
no one to give them |
drink. |
Others who were terribly wounded |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:35 |
mountains of Smbat, for you |
drank |
the blood of the believing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 |
constantly preoccupied with eating and |
drinking. |
He elevated filthy people, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 |
pure wine to make us |
drunk, |
in a foul drunkenness |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 |
who hated us. Their arrows |
drank |
our blood, and their swords |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
rested on ivory couches always |
drinking |
clarified wine, and anointing (themselves |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 |
folk living about them to |
drink |
themselves to ruin. It was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:6 |
He lowers for sinners to |
drink |
from. They considered (that cup |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 |
lacking fighting men, food or |
drink, ( |
the Seljuks) surrounded them and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:16 |
foul activities. Rather, they are |
drunk |
from the desire which has |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 |
us no strength, and our |
drink |
was bitter from fear and |