Կորիւն/Koryun 1- 2:15 |
states as follows: “Art thou |
wiser |
than Daniel; or were they |
Կորիւն/Koryun 1- 2:15 |
than Daniel; or were they |
wise |
councilors who have advised thee |
Կորիւն/Koryun 1- 14:4 |
that brave Vasak Siuni, a |
wise |
and ingenious, far-sighted man |
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 |
of the Lord, the only |
wise |
God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:12 |
the earth [cf. Gen. 2.1,7] and rendered him |
wise |
and made him increase over |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:3 |
Like a |
wise |
doctor he tried to find |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:3 |
furnace of instruction of the |
wise, |
divine teaching |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:1 |
of all, God the all- |
wise, |
the almighty and omnipotent Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 |
Lord, the one and only |
wise |
God; for scripture says: “Jesus |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:9 |
is not hidden from the |
wise; |
for the Father is not |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:17 |
of an old man, he |
wisely |
tended toward the immortal |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:17 |
wishes of God, or act |
wisely |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 |
peoples, to the believers and |
wise |
men, who thankfully accepted and |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:10 |
He himself selected two principal |
wise |
men from the Armenian army |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:68 |
Spirit which dwelled within him, |
wisely, |
throughout the course of his |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 |
earth as a reasonable, talking, |
wise ( |
being) and with free will |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:52 |
is true, makes the simple |
wise |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 5:71 |
Because the |
wise |
advisers, after much thought, discovered |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:75 |
them, “You are right, O |
wise |
people, it is so. If |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:38 |
take the medicine from the |
wise |
dispenser of medicine, so you |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 |
this since he was a |
wise |
man, he realized in his |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:12 |
his church, He made all |
wise |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 1:7 |
could grace them with his |
wise |
advice, and, as events would |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:27 |
Blessed Nerses, the |
wise |
patriarch, directed, illuminated, advised, arranged |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:52 |
salvation, and made us earthly |
wise |
and reasonable, and became our |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:2 |
age said, than to what |
wise |
old people who could have |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 |
at their last gasp and |
wise |
men retreat and flee from |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:47 |
as it appeared to the |
wise, |
he placed himself in the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 |
else you are a very |
wise |
man and did not consider |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:262 |
or the discovery of the |
wise, |
or the booty of valiant |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:73 |
at other times you were |
wise, |
and I knew it; but |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:73 |
matter you did not act |
wisely |
|
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:23 |
He fought against the |
wise |
with cunning and against the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:161 |
family of the Dimaksean, the |
wise |
Hmayeak with [22] men |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:12 |
of bodily life, but were |
wisely |
seeking to be a means |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:20 |
the Zoroastrian religion than most |
wise |
men |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:191 |
Or which |
wise |
merchant would exchange a valuable |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:208 |
nobles. But if any really |
wise |
man were to do that |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:213 |
its course guided by a |
wise |
and skillful captain, so too |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:283 |
the fire? For the all- |
wise |
Creator of Creation took care |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 |
old men became modest and |
wise; |
through him their princes learned |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:85 |
his fame the ignorant became |
wise, |
and at the close sight |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 |
which, to those spiritual and |
wise |
listeners who dined on the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:25 |
is no man among you |
wise |
enough to decide between members |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:1 |
by the mages and other |
wise |
and senior men of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:16 |
drawn from the people more |
wise |
than the vardapets |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 |
Now such a great and |
wise |
intellect must recognize the benevolence |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:10 |
When the |
wise |
Vahan heard all of these |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:0 |
after many days had passed, |
wise |
and learned people observed a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:7 |
people); to consult with the |
wise; |
to love those who love |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:9 |
who are not meritorious; keep |
wise |
people around you and consult |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:14 |
men, but good, perspicacious, and |
wise |
folk), and now all of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:4 |
from good, brave from cowardly, |
wise |
from stupid, deserving from undeserving |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:8 |
anything having to do with |
wise |
words, and do not even |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:8 |
and the speech of the |
wise |
sit there |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:0 |
man who could distinguish the |
wise |
from the stupid, and the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 |
wine about which the aforementioned |
wise |
Solomon said in the Song |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 |
gave similar commands to those |
wise |
men who were under their |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 |
from outside the assistance of |
wise |
men - now that we have |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:9 |
and honored such discoveries of |
wise |
men |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 |
and ordered their annals and |
wise |
acts and inscribed each one’s |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 |
civilization when we peruse such |
wise |
discourses and narratives - those of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 |
record only the brave and |
wise |
and victorious ancestors and not |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 |
in earlier times among the |
wise |
men of the Greeks and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:6 |
various workers and skilled and |
wise |
craftsmen was brought |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:2 |
from books and similarly from |
wise |
men learned in these matters |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 |
rhapsodies of that eloquent and |
wise |
man, indeed the wisest of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 |
and wise man, indeed the |
wisest |
of wise men |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 |
man, indeed the wisest of |
wise |
men |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
of the flesh; he was |
wise |
and eloquent and eminent in |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:2 |
have heard many thoughtful and |
wise |
things from you, my friends |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:2 |
of friends, and especially truly |
wise |
and powerful ones. For thus |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:9 |
are here acting like a |
wise |
or like an unskilled workman |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 |
bravery were performed here, the |
wise |
actions and ordinances of each |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 |
his benefits the powerful and |
wise |
man, Shambat Bagarat, who was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:6 |
And he dismissed them with |
wise |
men and overseers |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:2 |
father’s virtues, he established many |
wise |
institutions. Waging war against Pontus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:7 |
When Artashēs heard such |
wise |
words he went to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:11 |
therefore Artashēs made Vroyr, a |
wise |
and erudite man, hazarapet and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:2 |
noble deeds and acts of |
wise |
government, Artashēs ordered the boundaries |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:10 |
matters from the reports of |
wise |
men and antiquarians, we have |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:4 |
persevering man, reliable and very |
wise; |
for although he did not |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:10 |
straightaway he set to translating, |
wisely |
beginning with Proverbs. Completing the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:5 |
as someone before us has |
wisely |
expressed it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:13 |
and Vndoy himself was a |
wise |
and prudent man valiant of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:11 |
fearful and severe, yet the |
wise |
architect, who chose and purified |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:61 |
our Lord Jesus Christ’. Like- |
wise |
David glories in the Cross |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:2 |
loathsome obscenity, they consulted reliable ( |
wise |
men) of their faith, whom |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:4 |
not want to adopt this |
wise |
advice. Resisting him, they retorted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:15 |
conduct. I shall show how |
wisely |
he regulated the prosperity of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:19 |
Thus he was a very |
wise, |
virtuous, and assiduous man, praiseworthy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:7 |
his brother Vagharshak, a prudent, |
wise |
and valiant man, as king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:8 |
As a |
wise |
man Abgar went to reconcile |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:31 |
to receive (medication) from the |
wise |
physician. Soon thereafter the life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:7 |
wickedness from (our) midst by |
wisely |
routing their spiritual death through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:5 |
accept this instruction obediently and |
wisely |
and through it he brought |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:3 |
He was |
wise |
and soft-spoken, temperate at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:8 |
he was more powerful and |
wiser |
than all the other kings |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:65 |
Those were intelligent and |
wise |
men, who were able to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 |
Smbat. With great veneration he |
wisely |
submitted himself to the king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:3 |
was joined by the handsome, |
wise |
and generous sparapet of Armenia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:11 |
adviser and the investigator, the |
wise |
and the prudent, the old |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:5 |
into his confidence the great, |
wise |
and prudent prince of Armenia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:19 |
His |
wise |
listener did not trust him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:2 |
captive the renowned, religious, and |
wise |
mother of prince Smbat of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 |
Gugark’ and Iberia, with the |
wise |
king Atrnerseh, who was staying |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:36 |
Also the |
wise, |
prudent, and righteous prince of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 |
heeded (my) sound advice, and |
wisely |
accepted the benefit of mutual |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:6 |
Thereupon, the |
wise |
and intelligent king, accompanied by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:8 |
king Gagik saw this, he |
wisely |
reasoned that he could not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 |
The trustworthy words of the |
wise |
poet, that “while there is |
Թովմա/Tovma 1- 1:3 |
that by your intelligent and |
wise |
erudition you may be able |
Թովմա/Tovma 1- 3:36 |
foolishly held themselves to be |
wise |
and transformed the glory of |
Թովմա/Tovma 1- 3:42 |
These are |
wise |
conclusions. But we, following Divine |
Թովմա/Tovma 1- 4:7 |
his time appeared Prometheus, a |
wise |
man |
Թովմա/Tovma 1- 6:22 |
at his stoutheartedness and his |
wise |
argument, Alexander’s generals Ptolemy and |
Թովմա/Tovma 1- 6:31 |
and even more so for |
wise |
intelligence, progressing in station, rank |
Թովմա/Tovma 1- 6:55 |
in support Khuran Artsruni, a |
wise |
and valiant man, mighty with |
Թովմա/Tovma 1- 10:17 |
three noble families heard the |
wise |
Vahan Amatuni and followed him |
Թովմա/Tovma 2- 1:9 |
and powerful man, shrewd and |
wise, |
humble, liberal, and quick-witted |
Թովմա/Tovma 2- 6:34 |
of counsellors and all the |
wise |
men of Syria and Babylonia |
Թովմա/Tovma 2- 6:51 |
Tarōn, who was a woman |
wise |
in words and deeds, very |
Թովմա/Tovma 3- 2:12 |
and familiar with Divine Scripture, |
wise |
and knowledgeable, he sat digging |
Թովմա/Tovma 3- 2:72 |
him. On hearing observant and |
wise |
replies from him, he ordered |
Թովմա/Tovma 3- 13:9 |
was Catholicos of Armenia, acted |
wisely |
in not opposing the evil |
Թովմա/Tovma 3- 14:14 |
was not unresponsive, and with |
wise |
courage abandoned the castles. The |
Թովմա/Tovma 3- 14:49 |
But the prince of princes, |
wisely |
inspired, hastened to fulfill Gurgēn’s |
Թովմա/Tovma 3- 20:36 |
By |
wise |
and judicious counsel, with sweet |
Թովմա/Tovma 3- 20:48 |
I need some, even all, |
wise |
men gathered together in order |
Թովմա/Tovma 3- 20:65 |
tremble.” And another of the |
wise |
men of the world note |
Թովմա/Tovma 3- 20:69 |
country; he dealt with them |
wisely |
and with profound skill; and |
Թովմա/Tovma 4- 1:4 |
fathers’ (claims), by his supremely |
wise |
resourcefulness, and especially encouraged by |
Թովմա/Tovma 4- 1:12 |
of rebellion. When the all- |
wise |
and mighty (prince) saw this |
Թովմա/Tovma 4- 3:15 |
to the saying of the |
wise |
man: “A brother helped by |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
When the valiant and |
wise |
Gagik, prince of Vaspurakan, saw |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
great vigour of this most |
wise |
hero and the daily shining |
Թովմա/Tovma 4- 4:31 |
The |
wise |
and foresighted prince Gagik had |
Թովմա/Tovma 4- 4:43 |
deeds and also of the |
wise |
intelligence of the prudent and |
Թովմա/Tovma 4- 4:71 |
understanding the saying of the |
wise |
man: “The mourning of a |
Թովմա/Tovma 4- 4:71 |
man: “The mourning of a |
wise |
man lasts seven days, but |
Թովմա/Tovma 4- 6:2 |
themselves the saying of the |
wise |
man: “Alas and woe to |
Թովմա/Tovma 4- 7:1 |
Artsrunik’, as I record the |
wise |
and intelligent acts of Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 8:6 |
the concepts and accomplishments of |
wise |
men previously achieved |
Թովմա/Tovma 4- 8:8 |
Then the king in his |
wise |
understanding, with many artisans took |
Թովմա/Tovma 4- 8:10 |
one of these men, a |
wise |
and skillful architect, to construct |
Թովմա/Tovma 4- 9:2 |
others, and slaughtered with his |
wise |
sword thousands and myriads of |
Թովմա/Tovma 4- 9:7 |
which is very pleasing to |
wise |
men. He extended around the |
Թովմա/Tovma 4- 10:12 |
comprehending the (saying) of the |
wise |
man: “Battle is the Lord’s |
Թովմա/Tovma 4- 12:23 |
He questioned |
wise |
men about the depths of |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
did God choose this all- |
wise |
protocuropalates Abdlmseh, son of the |
Թովմա/Tovma 4- 13:59 |
The great and most |
wise |
Abdlmseh the curopalates divided his |
Թովմա/Tovma 4- 13:72 |
him by God. By his |
wise |
knowledge he strove for peace |
Թովմա/Tovma 4- 13:82 |
divinely crowned, pious and most |
wise |
king of Armenia, Gagik, who |
Թովմա/Tovma 4- 13:83 |
venerable, blissful and thrice blessed, |
wise |
patriarch of Armenia, Lord Zak’aria |
Թովմա/Tovma 4- 13:83 |
the request of the divinely |
wise |
and worthy vardapet, Lord Step’anos |
Թովմա/Tovma 4- 13:86 |
this task was the most |
wise |
and high-minded, modest and |
Թովմա/Tovma 4- 13:93 |
Amir-Gurgēn and the young, |
wise |
Zak’aria |
Թովմա/Tovma 4- 13:100 |
spiritual son, the wonderful and |
wise |
youth Lord Dawit’, son of |
Թովմա/Tovma 4- 13:108 |
and Amir Sēfēt’in, who were |
wise, |
intelligent, eloquent, and fluent, he |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:4 |
This |
wise |
action reminds him of Samson |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:3 |
wisdom, not inferior to the |
wisest |
people of his time |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:0 |
for this emperor, in no |
wise |
is he worthy of good |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:14 |
out of his wits. The |
wise, |
however, note: “That ’Woe’ will |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 |
and does this in the |
wisest |
fashion. He who is more |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 |
so that “Let not the |
wise |
man glory in his wisdom |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:24 |
made him their king, then |
wisely |
and with strategems they brought |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 |
As the learned say: “The |
wise |
man swears, and the fool |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:6 |
his friend boasted about being |
wise, |
while he who ravished said |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:0 |
Zoan) are utterly foolish; the |
wise |
counselors of Pharaoh give stupid |