Headwords Alphabetical [ << >> ]

Baruch 1
Barzapra 14
Basanastan 1
Basen 22
Basil 120
Basilios 1
Basilisk 4
Basos 1
Basra 2
Headword

Basil
120 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

basen 23
baseness 3
bases 6
bashgh 2
basil 115
basilios 1
basilisk 1
basilisks 1
basilk 3


Բուզանդ/Buzand 4- 4:9 including a chief presbyter named Barsighios, the dove flew from the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:10 dove flew from the blessed Basil and perched on the head
Բուզանդ/Buzand 4- 7:0 were performed on Nerses and Basil, and how Bishop Eusebius envied
Բուզանդ/Buzand 4- 7:0 and how Bishop Eusebius envied Basil
Բուզանդ/Buzand 4- 7:1 on the Caesarean archpriest, Saint Basil, he hated him in his
Բուզանդ/Buzand 4- 7:2 first on the holy Archpriest Basil, and then, flying from him
Բուզանդ/Buzand 4- 7:4 miracle, and everyone revered Saint Basil
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 bishop turned to him, Saint Basil gave in to him, left
Բուզանդ/Buzand 4- 8:0 in a miraculous vision Saint Basil was invited to a dispute
Բուզանդ/Buzand 4- 8:0 Eusebius died in prison, and Basil was released for freedom
Բուզանդ/Buzand 4- 8:7 send a man to Blessed Basil, to persuade him to come
Բուզանդ/Buzand 4- 8:9 letter of supplication to Archpriest Basil, in which, with due respect
Բուզանդ/Buzand 4- 8:12 on the way, and Saint Basil fell into a deep sleep
Բուզանդ/Buzand 4- 8:17 And Blessed Basil woke up, was surprised by
Բուզանդ/Buzand 4- 8:20 other about what was needed, Basil told Bishop Eusebius to ask
Բուզանդ/Buzand 4- 8:23 with him the blessed Archpriest Basil and two rivals from the
Բուզանդ/Buzand 4- 8:24 Blessed Basil, standing behind Bishop Eusebius, filled
Բուզանդ/Buzand 4- 8:27 king regretted that he allowed Basil to be present as an
Բուզանդ/Buzand 4- 8:32 And regarding St. Basil, the inhabitants of Caesarea note
Բուզանդ/Buzand 4- 8:33 king relented and ordered Blessed Basil to be released
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 About how St. Basil was made a bishop and
Բուզանդ/Buzand 4- 9:1 of Caesarea and elected Saint Basil Archbishop of Caesarea
Բուզանդ/Buzand 4- 9:2 gathered together to ordain Saint Basil, a dove descended from heaven
Բուզանդ/Buzand 4- 9:4 And Basil sat on the Catholic throne
Բուզանդ/Buzand 4- 9:8 collect gold and silver. Blessed Basil began to exhort the people
Բուզանդ/Buzand 4- 9:12 that, king Valens ordered Patriarch Basil to be bound and thrown
Բուզանդ/Buzand 4- 10:33 return things to everyone. Saint Basil called everyone to take the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:123 Basil, bishop of Mokk
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 Gad, bishop of Vanand lord Basil, bishop of Mokk’ lord Eghbayr
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 this reason, he killed Saint Basil, the bishop of Amasya in
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 Athanasius, Cyril bishop of Alexandria, Basil bishop of Caesarea, Gregory Nazianzenus
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 of Nyssa the brother of Basil, and numberless other pastors of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:67 the Kentri, the Mourji, the Basli, further the Jahdi, who deny
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:13 Basil, the great emperor of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:7 But when Basil, the king of the Greeks
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 friendship established between his father Basil and Ashot’s father Smbat, and
Թովմա/Tovma 4- 13:13 loving and pious man named Basil. The emperor of the Greeks
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:3 days of the Greek king Basil, and by his permission in
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 who took the place of Basil, who died after [19] years of
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:5 by the charter of St. Basil: in this divine abode (imbued
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:17 of the great patriarch Saint Basil, ( approved) on an apostolic basis
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 the abbot to Father Barsekh ( Basil), who was everything with everyone
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 of the truth: the elder Basil ( Basilios), who owned a powerful
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 Lord; Stepanos, a disciple of Basil ( Barsech), nicknamed the Inspired One
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:7 the aforementioned charter of St. Basil. These are Haghpat and Sanahin
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:24 of the queen, mother of Basil, and, having ascended the throne
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:2 his palace. - After him, in [425=976], Basil reigned
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:4 court of the Greek emperor Basil, and not finding help from
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:0 Enthronement of Basil in Greece; - The tyranny of
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 When Basil was enthroned in [425=976], as we
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:2 ceasing to fight with King Basil for [4] years and stain the
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:3 King Basil, having gathered (for his part
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:1 these events, the Greek king Basil, having summoned the commander Tornik
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:4 King ( Basil), having freed Bardas from prison
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:8 King Basil sent a messenger to King
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:6 By order of Basil, he was again settled in
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:0 King Basil resettles Armenians in Macedonia; persecution
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:1 Baghdad and the kingdom of Basil was enjoying peace, the latter
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:6 until the arrival of King Basil in the eastern country, which
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:2 In the same year, King Basil sent him to the country
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:3 Sebasteiaia asked King Basil to give his sister in
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 district, was called Samuel. Emperor Basil led both of them with
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:5 After that, the Greek king Basil took the Sebasteia’ king, the
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:0 About how the Greek king Basil went on a campaign to
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:1 After that, King Basil, having gathered an army, personally
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:4 the Armenian infantry, encircling King Basil in front and behind, took
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:1 from God. In this land, Basil’s army suffered a defeat
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:1 Phokas, on the orders of Basil, went to war against him
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:2 ourselves, destroying the dominion of Basil
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:7 a peace treaty with King Basil, at night transferred to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:9 prisoner, was presented to King Basil, who sentenced him to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:0 army, comes to the seashore; Basil comes out to meet him
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:2 was still spring time - King Basil, accompanied by his brother (his
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:6 King Basil sent Patrick Zan, aka Portiz
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:6 subjugated under the rule of Basil, began to enjoy peace
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:8 to the example of St. Basil, glorified by the Theologian (Grigor
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:0 the second campaign of King Basil in the land of Bulgars
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:1 After that, King Basil sent to the east to
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:0 Greek land; double battle; King Basil goes to them
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:5 on the orders of King Basil in [443=994] and, having entered the
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:0 The second entry of King Basil into the land of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:1 which Master Dalasanos perished, King Basil arrived in Antioch
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:0 arrival of the Greek king Basil in the eastern land
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:5 vassals to the Greek king Basil, who, having received news of
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 Gurgen, the king of Iberia. Basil, having made a magnificent reception
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 spears and shields, whom King Basil asked from the King of
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:14 King Basil continued on his way, when
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:17 by sister), slandered him before Basil
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:19 King Basil went to the city of
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:1 granted to him by King Basil, as a man by nature
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:3 King Basil, having learned this, ordered the
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 time when the Greek king Basil arrived in the country of
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 in the days of Emperor Basil, the Armenian king Gagik had
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:4 reign of the Greek emperor Basil, the [15th] year of the reign
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:12 of the Byzantines (“the Romans”), Basil, in the [25th] year of his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 Georgi, succeeded him [1014-1027]. The emperor Basil sent him an edict which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:19 And ( Basil) believed him, and placed his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 But despite all of this, ( Basil’s) anger did not fade, rather
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 As soon as the emperor ( Basil) heard about this, he fell
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 Georgian Curopalate. With these troops ( Basil) struck at the tyrant and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 Basil with only [4,000] men crossed the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 himself. Having severed his head, ( Basil) commanded that the trumpet of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 of Vaspurakan, to the emperor Basil, receiving in exchange the city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 were one with the rebels. ( Basil) did as he did out
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:0 expropriated from the Curopalate’s portion. ( Basil) wrote: “Abandon that which is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:1 agree to this. But then ( Basil) sent Zak’aria, the bishop of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 come to terms. Hearing this, ( Basil) pitied him, and wrote (to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:8 Emperor Basil took the hostages, promising to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 While ( Basil) was occupied with this proposal
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 pain of death. However, since ( Basil’s) brother and co-emperor, Constantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 horse!” Getting out of bed, ( Basil) mounted the horse, and rode
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 putting them to death). Then ( Basil) took himself to bed, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 After Basil, for four years his brother
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 been designated by the great Basil. Now there was a certain
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:0 Basil, ( the man) mighty among kings
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 Following ( Basil), his brother, the aforementioned Constantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 aforementioned Constantine, succeeded him. Like ( Basil), he too did not have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 times, in the time of Basil they say, a youth had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 Now Basil, the prince of the city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 peace, (as did the venerable Basil during the fifty years of