Headwords Alphabetical [ << >> ]

gorcakal 1
gore 1
gorge 11
gorgeous 3
gospel 186
gossip 1
gouge 2
gout 3
govern 35
Headword

gospel
186 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

gorgias 1
gorgonos 1
goroz 1
gorut 1
gospel 164
gospels 22
gossiping 1
got 37
goter 2


Կորիւն/Koryun 1- 2:22 with beatitudes in His luminous gospel, lauding not only His own
Կորիւն/Koryun 1- 2:29 be seen in the Holy Gospel, and a few others are
Կորիւն/Koryun 1- 2:30 by name, and quotes the gospel in praise of one of
Կորիւն/Koryun 1- 2:32 preached the truth of the gospel
Կորիւն/Koryun 1- 4:1 with the precepts of the gospel, he devoted himself to the
Կորիւն/Koryun 1- 4:3 with the precepts of the gospel. He subjected himself to all
Կորիւն/Koryun 1- 11:5 all nations,” and thatthis gospel shall be preached in all
Կորիւն/Koryun 1- 11:5 manifest and fruitful as the gospel
Կորիւն/Koryun 1- 11:6 along with Christ’s world-sustaining gospel, became Armenian speaking
Կորիւն/Koryun 1- 13:2 as other servants of the gospel whom I am unable to
Կորիւն/Koryun 1- 13:4 with the message of Christ’s gospel, and in all the towns
Կորիւն/Koryun 1- 14:5 father, and duly serving the gospel, carried out all his requests
Կորիւն/Koryun 1- 16:2 every place with the holy gospel of the Lord, admonishing them
Կորիւն/Koryun 1- 17:4 apostles, becoming heirs to the gospel
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 per the dictum of the Gospel
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:82 your divinity, and ordered the Gospel to be preached throughout the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:88 Thus, the words of your Gospel may be granted to this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 in the truth of the gospel of peace [cf. Eph. 6.15], and lead us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:24 As the Lord in the gospel note: “Who will leave his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:37 truth, the message of the gospel and the commands of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:3 heal their souls with the gospel of Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:8 the word of life [cf. Phil. 2.16], the gospel
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:36 is the preaching of the gospel [cf. Jn. 1.4], which also fills the Northern
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:77 may be healed and the gospel be preached ever more successfully
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:12 of the preaching of the Gospel of God’s commandments gushed forth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:21 all places with the holy Gospel of the Lord and cautioned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 the glad tidings of the Gospel and to confirm them in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:11 Holding the blessed Gospel, the assembly of bishops, chief
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:5 all the servitors of the Gospel who were with him from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:5 in full, he preached the Gospel
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:7 with the greeting of Christ’s Gospel. And, with much delight and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 the heritage of the holy gospel [cf. Eph. 1.18], and being joined to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:5 apostles, and heirs to the gospel. They became fully informed about
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 work of preaching and the gospel. He did this from the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:9 the good word of the gospel before kings, princes, and all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:1 of the apostles, with the gospel of Christ that brings life
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 all diligence according to the gospel, giving himself entirely to spiritual
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:11 the same service of the gospel
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:12 to the rule of the gospel turned to the service of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:16 of the teaching of the gospel, showing willing help and happily
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:16 happily serving according to the gospel. And thus, leading a reformed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:5 all races” [Matt. 28.19] and: “Let this gospel be preached under heaven” [Matt. 24.14; 26.13; Mk. 14.9]. So
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:5 his efforts according to the gospel
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:6 to the precepts of the gospel
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:2 the Savior said in the gospel to the disciples: “Go henceforth
Բուզանդ/Buzand 3- 6:5 presence he began preaching Christ’s Gospel to them
Բուզանդ/Buzand 3- 12:12 to the message of the Gospel
Բուզանդ/Buzand 4- 4:57 finding success in preaching the Gospel among the uncircumcised as they
Բուզանդ/Buzand 4- 16:0 swore an oath on the Gospels to the king of Persia
Բուզանդ/Buzand 4- 16:15 summoned. They brought the blessed Gospel and Shapuh, the king of
Բուզանդ/Buzand 4- 16:15 Armenia, swear on the divine Gospel that he would never again
Բուզանդ/Buzand 4- 16:22 Shapuh ordered that the blessed Gospel on which king Arshak had
Բուզանդ/Buzand 4- 54:2 faith - which they call the Gospel
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 he violates it, that same Gospel will bring him to your
Բուզանդ/Buzand 4- 54:7 The Gospel on which king Arshak swore
Բուզանդ/Buzand 4- 54:8 I know that the same Gospel will bring king Arhsak to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:41 who believed in the holy Gospel of Christ
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:2 were believers in Christ’s holy Gospel, when they saw the evil
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:47 of the church took the Gospel in their hands and addressed
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:98 this grievous clamor, taking the Gospel in their hands, without asking
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:99 you all by this Holy Gospel— if at your advice the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:102 the covenant of this Holy Gospel, you Lord be our helper
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:103 and were blessed with the Gospel by the bishops
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:111 inviolable oath on the Holy Gospel before them all; he put
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:111 and bound it to the Gospel. He begged that it be
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:112 his condemnation to the Holy Gospel
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:115 For we recognize the Holy Gospel as our Father, and the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:133 they confessed in the Holy Gospel
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:183 the preaching of the Holy Gospel may realize and know that
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:16 the preaching of the Holy Gospel. He was not dismayed by
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 They swore on the Holy Gospel, saying: “Christianity will be graciously
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:46 honest men. He had the Gospel and cross brought and by
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:2 three times they had the Gospel brought
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:121 worthy to attain the great Gospel, which has been proclaimed to
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:65 renounced the world, took the Gospel, and wished to leave his
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:21 good news preached in the Gospel of Life
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:8 many vows sworn on the Gospels
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:10 the intercession of the holy Gospels, they confirmed with each other
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:28 they then brought the holy Gospel and all of them placed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:31 vow (made) on the holy Gospel, and withdraw from the alliance
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 awesome oath on the holy Gospel before them, with tears streaming
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 oath made on the holy Gospel many times
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:1 and faith of the holy Gospel which my honest grandfather, lord
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 He also had the sealed Gospel of the covenant brought forth
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 all the letters and the Gospel on which the oath had
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:15 of Siwnik’. They brought that Gospel of the covenant before the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 when they saw the holy Gospel of the covenant, and read
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:24 and heavenly call of the Gospel, nor do we wish to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:25 must realize that the holy Gospel knows everyone and judges each
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 priests to bring forth the Gospel of their blessed covenant. The
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 and sepuhs swore (on the Gospel) and reconfirmed their oath. Those
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:15 of preservation, of the holy Gospel. Place on the finger of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:19 an oath on the holy Gospel, they gave it to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:3 God. (He) took the holy Gospel and the symbol of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 broken the oath on the Gospel. He has rebelled from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 you made on the holy Gospel, now leads you to believe
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:7 an oath on the blessed Gospel, and the curse of that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:13 oath sworn on the holy Gospel, and by the martyrs’ blood
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:7 Roman (though according to the Gospel, the vardapet preached in, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:19 praying they requested a holy Gospel
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 secret. Bringing forth a blessed Gospel, all of them hailed it
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 taught and wrote in this ( Gospel), and whoever confesses the Son
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:21 his oath (made) on the Gospel, and whoever denies the Son
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 unity, the oath on the Gospel, and the words of all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:7 he had sworn) on the Gospel, and joined the Iranian brigade
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 he pronounced before the holy Gospel on the day of their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:6 Vaxt’ang of Iberia, on the Gospel and Cross. They temporarily encamped
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:12 because of fear of the Gospel
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 the terrible vow on the Gospel, secretly communicated with each of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:1 the oath sworn on the Gospel, went to him. He also
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:10 the oath sworn on the Gospel, and from the counsel of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 the Savior written in the Gospel were realized: “It is not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:5 as is said in Luke’s gospel [Luke 2:1], that a census should be
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:8 witness the saying of the gospel: “ There were some of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:2 Abgar and to preach the gospel according to the Lord’s saying
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:10 these words Thaddaeus preached the gospel to him and his city
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:13 all should listen to the gospel of Christ, went to Sanatruk
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:3 of the preaching of Christ’s gospel. Hearing it with pleasure he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:8 accepted the preaching of the gospel
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:2 father and parent in the gospel, Gregory, sat on the throne
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 to the saying of the Gospel, “ being the light of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:6 with the preaching of the gospel. No longer do there exist
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:9 to the saying in the gospel: “ It is necessary that offense
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:5 the precepts of the Lord’s Gospel to be read, and he
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:5 Catholicos and of the Lord’s Gospel, and sent him to his
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:2 high she boldly preached the gospel of the kingdom at the
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 and they would read the gospel as an act of worship
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:11 For this image of the Gospel, with unceasing mouths and unresting
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:27 same John says in his gospel: ’No one has seen God
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 from you, have spread the gospel throughout the whole world
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:52 and the prophets and the gospels, who descended to the Jordan
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:10 that Jesus, speaking in the Gospel about the coming Paraclete, pointed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 Lord has said in the Gospel thatnaked you came into
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 do not find in the gospels any such statement coming from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 and positive statements of the Gospel, rather than in any other
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:15 way, the Lord, in the Gospels, has borne testimony to His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:40 during Christ’s period, as the Gospels affirm. You yourself confirm that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:40 other, in accordance with the Gospels
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:56 and John have written the Gospel”, I know that this truth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:57 have been introduced into the Gospel, whether by us or by
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:60 the Lord says in the Gospels: “ Blasphemy against the Holy Spirit
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 the clearer light of the Gospel of Christ, and finally, from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 Christ, and finally, from the Gospel to the perpetual light of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:70 since Christ appeared, and His Gospel has been spread from one
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:73 intact in each language. The Gospel is the same, without any
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 disdain with regard to the Gospels of our Lord and the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:125 to death, as the holy Gospels have told us, which you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:134 Code, the Psalms and the Gospels, you pretend that the Hebrews
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:134 Psalms of David, or the Gospels, that we may see them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 pleasure in looking into the Gospel we possess, in an attempt
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 them? At least quote that Gospel which your legislator knew, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:138 the different passages of the Gospels and see if you are
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 The truth of the Gospel and the faithful are manifested
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 introducing some changes in the Gospels, would not these humiliating traits
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:150 Listen now to the Gospels in regard to this matter
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:151 John the Evangelist begins his Gospel with these words: “In the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 all the passages of the Gospels are in accord on these
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 this same baptism in His Gospel, saying: “Go therefore and make
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:190 by passages from the holy Gospels and from your own history
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 as He says in the Gospel: “ He (the unclean spirit) passes
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:192 such intercourse according to the Gospel of the Savior. (Jesus), while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 nor receiving pardon. In the Gospel God has commanded the husband
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:208 to submit and accept the Gospel destined to save the universe
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 obeyed the doctrines of the Gospel, and wait humbly for the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:67 seen clerics and priests with gospels, candles, and incense at the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:10 parent in accordance with the gospel, and a forefather
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:33 and having embraced the Holy Gospel of Christ died three days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:58 as a mediator the Holy Gospels, so that they might not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:15 invested in me by the gospels, and having excommunicated the prince
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:23 of the responsibility to the Gospel of Christ’s glory, they proclaimed
Թովմա/Tovma 1- 6:47 the good news of Christ’s gospel resound in the world for
Թովմա/Tovma 1- 10:4 studious reader of the Holy Gospel ( which bids us) not to
Թովմա/Tovma 2- 2:20 the mediation of the holy gospel, to demonstrate obedient service with
Թովմա/Tovma 2- 6:4 with oaths on the holy gospel and the Lord’s cross, then
Թովմա/Tovma 3- 4:12 when they were reading the gospel, that Christ note: ’Who will
Թովմա/Tovma 3- 4:37 the priests read the holy gospel in every part of the
Թովմա/Tovma 3- 4:56 priests raised up the holy gospel and their bannerthe holy
Թովմա/Tovma 3- 6:23 single mouth, apart from the gospel and his apostles
Թովմա/Tovma 3- 6:48 with the readiness of the gospel of peace, girding themselves with
Թովմա/Tovma 3- 8:15 are written in the holy gospel, they laughed at, jeered, and
Թովմա/Tovma 3- 13:8 at the end of his gospel
Թովմա/Tovma 3- 27:9 law to those of the gospel; I am not ignorant of
Թովմա/Tovma 3- 29:31 them the consoling and encouraging gospel
Թովմա/Tovma 4- 10:11 was still reading the holy gospel, one of his couriers came
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 still) the grace of the gospel through faith in Christ
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:10 in the parable in the Gospels