Կորիւն/Koryun 1- 17:5 |
to free itself from the |
old |
superstitions and to submit to |
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 |
them by gleaning them from |
old |
tales; on the contrary, we |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:8 |
labor, fault, care, sadness or |
old |
age |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:70 |
reaches the West in his |
old |
age. He is shrouded and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:71 |
vengeance made on those grown |
old |
in sin |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:72 |
you the permanent, that worn |
old |
you its renewer; by your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:7 |
later, nonetheless the body grows |
old |
and is dissolved [cf. II Cor. 5.1]. The architect |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:7 |
this same that has grown |
old |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:2 |
free themselves from the vain |
old |
superstitious cults and to become |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:6 |
writing by deriving it from |
old |
tales but from the spiritual |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:11 |
people who had retained the |
old |
pagan worship of idols in |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:3 |
In Vrtanes’ |
old |
age the Lord heard his |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:17 |
and the wisdom of an |
old |
man, he wisely tended toward |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 |
bishop of Mcbin, a marvellous |
old |
man who loved to work |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:20 |
he displayed the seniority of |
old |
age, and with great bravery |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:21 |
wisdom, the dignity of honorable |
old |
age, and reflected happy genius |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:10 |
to undirected learning, to the |
old |
pagan customs, since they possessed |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:14 |
worship of the deities of |
old. |
And some even personally performed |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:8 |
others, and returned to the |
old |
former deeds of their fathers |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:19 |
What was |
Old |
has passed, and now everything |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:18 |
moment king Pap recalled the |
old |
stories and note: “I remember |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:4 |
conquered as far as the |
old |
boundary which existed between the |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:10 |
sick, though he was very |
old |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 35:2 |
said, than to what wise |
old |
people who could have given |
Բուզանդ/Buzand 6- 7:1 |
was a venerable and useful |
old |
man |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:2 |
As someone said of |
old: “ |
Death not understood is death |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:136 |
none other beside him, neither |
older |
nor younger |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 |
Then the embittered |
old |
man interposed and said to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:112 |
would falsely return to his |
old |
error, they were in no |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:117 |
by all—men and women, |
old |
and young, and all those |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:262 |
the dead, to renew the |
old |
Creation, and to render summary |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:271 |
dispatched from his presence the |
old |
man full of bitterness, in |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:274 |
The |
old |
poisonous snake entered the fortified |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:14 |
following his wishes, the embittered |
old |
man knew that he was |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:85 |
ancient, grows neither young nor |
old. |
The immutable nature of God |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 |
chambers and grooms their rooms; |
old |
men fell from their chairs |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:151 |
summon before you that embittered |
old |
man to see if he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:262 |
and unwounded; he cured the |
old |
scars of the dragon by |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 |
and pure; through him their |
old |
men became modest and wise |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:34 |
and souls that even the |
eldest |
among them became young again |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:74 |
with five hundred, not only |
older |
women but many of the |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:76 |
For if some were |
older |
and some younger, yet they |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:83 |
younger did not offer the |
older |
towels. The delicate women did |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:2 |
into two shreds like an |
old |
cloak |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:13 |
for many years. Having reached |
old |
age, he died peacefully in |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:1 |
Xosrov who was an extremely |
old |
man |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 |
of you together, men, women, |
old, |
and young—with entreaties and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:3 |
years and having reached deep |
old |
age, he died peacefully in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:3 |
limitless multitude of men, women, |
old |
and young people. Those who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:9 |
sobbing of children and the |
old |
men and women led into |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:7 |
priests and Church covenant, the |
old, |
the young, and the entire |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:17 |
land, and died in good |
old |
age, holding the same office |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:1 |
the younger one killed the |
older |
one, and ruled himself. His |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:38 |
Armenia, he died in deep |
old |
age and was peacefully placed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:8 |
Although I am not so |
old, |
I have never even heard |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:8 |
by his ancestors had become |
old |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 |
and rhamiks, men and women, |
old |
and young, and even brides |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:1 |
death of the man of |
old; |
through the crossing of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:7 |
works of the man of |
old |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:10 |
cry out to God with |
old |
David who dedicated his thankful |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:4 |
be trustworthy from among the |
old |
stories, and on our part |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 |
But as for certain |
old |
unwritten tales that circulated in |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
in philosophy, spoke as follows: “ |
Old |
men, when I was among |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:27 |
But very frequently the |
old |
descendants of Aram make mention |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:8 |
This verifies the |
old |
unwritten tales mentioned above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 |
steep point was truly an |
old |
man of a mountain amid |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:14 |
was called Mazhak by the |
old |
inhabitants of the country, as |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 |
own kings or temples the |
old |
reports and ancestral stories of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:2 |
Ara; he was twelve years |
old |
at the time of Ara’s |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:13 |
ourselves with ancient tales and |
old |
wives’ fables, putting ourselves out |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:2 |
proud. Bearing rancor against the |
old |
Argam he incited his own |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:9 |
captives at Aḷki. In his |
old |
age he had married an |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:5 |
Although he was very |
old, |
he organized and directed his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:6 |
The |
old |
women also tell of him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:8 |
names are the following: the |
eldest |
was called Artashēs, the second |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:9 |
a story of the wonderful |
old |
man, who note: “I have |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:10 |
surpassing that Elianan in the |
Old |
Testament [cf. 2 Kings 23; Chron. 11:11], he raised his spear |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:3 |
own son-in-law, the |
old |
Awtay who was of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:4 |
relative and kinsman Kamsar, the |
eldest |
son of Perozamat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 |
power. This lascivious and execrable |
old |
man, who dyed his hair |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:8 |
merciful to him as an |
old |
man and his son-in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:7 |
King Trdat consoled Arshavir, the |
eldest |
of Kamsar’s sons, by putting |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:17 |
might say, like Moses of |
old [cf. Deut. 34:6], |
lest they become the object |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:20 |
and gathered us to an |
old |
age of spiritual wealth [cf. Ps. 91:15] for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 |
a draught, as once in |
old |
times the Athenians gave hemlock |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 |
the time of Elisha of |
old |
or as the Jews were |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:6 |
of the dead Artashēs, his |
eldest |
son |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:5 |
Tiran was cursed by the |
old |
priest Daniel, who had been |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 |
his eyes like Sedekia of |
old [cf. 4 Kings 25:7]. |
So rightly vengeance was exacted |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:7 |
in consideration of his father’s |
old |
age. Taking Khosrov with him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:2 |
years, leaving a ten-year- |
old |
son called Artashēs |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 |
I am an |
old |
and sick man with no |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 |
imperfection found in him from |
old |
age nor did he suffer |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:6 |
fell asleep in his good |
old |
age. The Christians took his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 |
Sargis note: ’I am an |
old |
man and a sinner; I |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 |
both of them keeping their |
old |
boundaries |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:11 |
as previously, according to the |
old ( |
custom) of their kings |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:24 |
his life at a good |
old |
age. The days of his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:10 |
record and seal of the |
old |
kings; while others were Nestorians |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:67 |
we see that among the |
old |
and early philosophers fornication was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
for sure. But as the |
old |
teachers have said, they defined |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:1 |
of the veil of the |
old |
south and the blowing on |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:10 |
from the youngest to the |
oldest, |
and put them into prison |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 |
I was a twelve-year- |
old |
lad then wearing a red |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 |
exists no contradiction between the |
Old |
and the New Testaments, seeing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:20 |
Word itself inspired both the |
Old |
and the New Testaments is |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 |
persons in all in the |
Old |
and New Testaments. You despise |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 |
twenty-two, and so the |
Old |
Testament contains twenty-two books |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:115 |
whose roots are from of |
old, |
from ancient days.” [Micah 5:2]. The issue |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 |
as laid down in the |
Old |
Testament and established the true |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:157 |
Lords, Servant, Lamb, Sheep, Shepherd, |
Eldest |
among brethren, Eldest among the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:157 |
Sheep, Shepherd, Eldest among brethren, |
Eldest |
among the dead. Had I |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:187 |
We have, however, in the |
Old |
Testament the divine command which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:15 |
for [13] years, dying in deep |
old |
age. He was entombed with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:6 |
in this introduction, since wretched |
old |
age holds death ready at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:33 |
three days later in extreme |
old |
age |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:18 |
latter, Smbat died in extreme |
old |
age in the city of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:29 |
of Christ and made the |
old |
and the young wail, mourn |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:31 |
Since the blessed |
old |
man did not consent to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:13 |
following question: “You are an |
old |
man made feeble by severe |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:1 |
you, when narrating about the |
old |
men, I shall touch upon |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:5 |
man. Subsequently, at a ripe |
old |
age he rested in Christ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:37 |
since his youth and reached |
old |
age |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 |
Sion, ye priests and righteous |
old |
men. Proclaim fasts and supplications |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:12 |
the king to dispatch his |
eldest |
son, and the son of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:14 |
For Ashot the |
oldest |
son of the king he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:25 |
and took with him his |
oldest |
son as hostage. Also he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:3 |
of the idolatrous Assyrians of |
old |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:19 |
be released, nor could the |
old |
dust be shaken from the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:11 |
wise and the prudent, the |
old |
and the young, were all |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:11 |
of them, both young and |
old, |
to death through the same |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:37 |
were about to put the |
older |
brother to the sword, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 |
Subsequently, the |
older |
brother also following a victorious |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:14 |
the child shall strike the |
old |
man and the base shall |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:7 |
Of |
old |
the mountains were clad in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:49 |
In his |
old |
age he suffered the toilsome |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:67 |
southern tyranny have agonized my |
old |
age |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 |
from the youngest to the |
oldest, |
was at fault except for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 |
children, as well as enfeebled |
old |
men, who could not and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:24 |
among both men and women, |
old |
and young, and all of |
Թովմա/Tovma 1- 1:42 |
When Adam was [230] years |
old |
he begat Seth, which in |
Թովմա/Tovma 1- 1:42 |
the philosopher and teacher of |
old, |
renders as “drinker of water |
Թովմա/Tovma 1- 1:43 |
When Seth was [205] years |
old |
he begat Enos. The latter |
Թովմա/Tovma 1- 1:44 |
When Enos was [190] years |
old |
he begat Cainan. When Cainan |
Թովմա/Tovma 1- 1:44 |
Cainan. When Cainan was [170] years |
old |
he begat Malaliel. And in |
Թովմա/Tovma 1- 1:46 |
Malaliel was [165] years |
old |
when he begat Jared. Jared |
Թովմա/Tovma 1- 1:46 |
begat Jared. Jared was [162] years |
old |
when he begat Enoch—who |
Թովմա/Tovma 1- 1:49 |
Now Enoch was [165] years |
old |
when he begat Mathusala, and |
Թովմա/Tovma 1- 1:50 |
Mathusala was [165] years |
old |
when he begat Lamech. Lamech |
Թովմա/Tovma 1- 1:50 |
begat Lamech. Lamech was [188] years |
old |
when he begat Noah, and |
Թովմա/Tovma 1- 1:50 |
the ark. Noah was [500] years |
old |
when he received the command |
Թովմա/Tovma 1- 6:61 |
he died at a good |
old |
age; in the world to |
Թովմա/Tovma 1- 11:55 |
and died) at a ripe |
old |
age, as has been handed |
Թովմա/Tovma 2- 4:7 |
many things, especially concerning the |
old |
testaments and that God has |
Թովմա/Tovma 2- 7:14 |
know the psalms in the |
old |
translation of the Armenian teachers |
Թովմա/Tovma 3- 1:9 |
Equally appropriate is the |
old |
fable of the philosopher Olympian |
Թովմա/Tovma 3- 8:15 |
a worthless child or crazy |
old |
man in his dotage who |
Թովմա/Tovma 3- 8:17 |
of the sins of the |
old ( |
man). Instead of the wedding |
Թովմա/Tovma 3- 12:4 |
The youth shall smite the |
old |
man, and the unworthy the |
Թովմա/Tovma 3- 14:9 |
he was about ten years |
old |
|
Թովմա/Tovma 3- 15:20 |
on Israel in times of |
old |
during the reign of Sedekia |
Թովմա/Tovma 3- 20:60 |
died he was forty years |
old |
|
Թովմա/Tovma 3- 20:68 |
young. Ashot was nine years |
old |
when Derenik died; Gagik was |
Թովմա/Tovma 3- 21:1 |
this world at a good |
old |
age, having enjoyed an abundant |
Թովմա/Tovma 3- 22:5 |
the supplication of Abraham of |
old |
on the destruction of Sodom |
Թովմա/Tovma 3- 29:63 |
with their swords, to kill |
old |
men and women with the |
Թովմա/Tovma 3- 29:79 |
But the best and |
oldest |
among them temporized over this |
Թովմա/Tovma 4- 1:7 |
devil Satan—as once of |
old |
through the influence of the |
Թովմա/Tovma 4- 2:0 |
The accession of Ashot his |
eldest |
son; and the death of |
Թովմա/Tovma 4- 2:1 |
of the blessed prince, his |
eldest |
son Ashot was confirmed on |
Թովմա/Tovma 4- 3:23 |
peace, giving as hostage his |
eldest |
son. Taking the latter, he |
Թովմա/Tovma 4- 13:61 |
He himself at a good |
old |
age fell asleep with his |
Թովմա/Tovma 4- 13:91 |
short time when Khedenik grew |
old, |
he sold to Baron Sefedin |
Թովմա/Tovma 4- 13:94 |
and became versed in the |
Old |
and New Testaments. He had |
Թովմա/Tovma 4- 13:114 |
the stars, to an advanced |
old |
age with many years of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 |
when the executioner came, the |
older |
brother pushed his younger brother |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 |
stepped forwards, and then the |
older |
brother: and both of them |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 |
his eyesight was weakened by |
old |
age, he, by the election |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 |
of these men in their |
old |
age I saw in my |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:9 |
Ananias, having reached a ripe |
old |
age, died in [414-965] year |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:8 |
by heart, but despite his |
old |
age, he still remembers it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 |
was far away from the |
old |
city wall, was higher than |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:4 |
The |
eldest |
of these priests, Gabriel, died |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:4 |
under torture: he was an |
old |
man, full of wisdom and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 |
called Komsajagks, of whom the |
eldest, |
an Armenian from the Derjan |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:6 |
And in Greece, the |
old |
troubles began again |
Ասողիկ/Asoghik 1- 30:2 |
this world at a very |
old |
age and was laid in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:4 |
Kuropalates David, due to |
old |
age and advancing years, did |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:4 |
He died in extreme |
old |
age, dejected by years, on |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:6 |
time and died in hoary |
old |
age, being worthy of a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:26 |
order not to spare either |
old |
or young, neither child nor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 |
our presbyters, who was quite |
old |
and extremely informed about the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:9 |
years, and having reached deep |
old |
age, she grew ill and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:10 |
palace, and who was quite |
old |
and exceedingly rich |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
it resembled a three-year- |
old |
heifer in the strength of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:21 |
and exhaust us as an |
old |
coat, and to efface any |