Headwords Alphabetical [ << >> ]

slaughter 155
slave 37
slavery 22
slavish 2
slay 150
sledge 1
sleek 1
sleep 58
sleepless 5
Headword

slay
150 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

slavery 22
slaves 26
slavish 1
slavishly 1
slay 13
slayed 1
slayer 3
slayers 2
slaying 7


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:13 sole martyr who had been slain at the wine press
Բուզանդ/Buzand 3- 7:19 of those who had been slain. The country stank with the
Բուզանդ/Buzand 3- 7:20 the land and that the slain be covered with rocks so
Բուզանդ/Buzand 3- 11:14 the people who had been slain for the salvation of the
Բուզանդ/Buzand 3- 12:0 father Vrtanes, how he was slain by king Tiran for upbraiding
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 the plot of the Lord- slaying Jewish people, in your stupidity
Բուզանդ/Buzand 3- 14:59 Thus, was the blessed Daniel slain
Բուզանդ/Buzand 3- 20:17 great, leading priests he had slain
Բուզանդ/Buzand 4- 15:49 Paranjem, the wife of the slain man, tore her clothes and
Բուզանդ/Buzand 4- 15:50 saw the wife of the slain, lusted for her, and kept
Բուզանդ/Buzand 4- 15:57 and quavered tenderly over the slain man
Բուզանդ/Buzand 4- 15:62 But after the slain man had been buried in
Բուզանդ/Buzand 4- 15:69 Paranjem, the wife of the slain Gnel
Բուզանդ/Buzand 4- 29:1 Armenians, arose, reached them, and slew Dmayund and his troops
Բուզանդ/Buzand 4- 36:4 Arshak ordered them to slay him by lapidation
Բուզանդ/Buzand 4- 48:0 the Armenian kingdom, and was slain at Saghamas by Armenian soldiers
Բուզանդ/Buzand 4- 57:6 there was no counting the slain. Shapuh ordered that the women
Բուզանդ/Buzand 4- 58:0 Vahan and his wife were slain slain by their own son
Բուզանդ/Buzand 4- 58:0 and his wife were slain slain by their own son
Բուզանդ/Buzand 5- 4:67 him, even if I am slain
Բուզանդ/Buzand 5- 5:10 saying, with regard to the slain person: “Be a sacrifice to
Բուզանդ/Buzand 5- 6:0 king; and how he was slain by King Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 but it befits him to slay me in the concourse, not
Բուզանդ/Buzand 5- 29:3 Caesarea heard that they had slain the great patriarch Nerses and
Բուզանդ/Buzand 5- 32:0 of the Byzantines and was slain by Byzantine military commanders
Բուզանդ/Buzand 5- 35:6 the Iranian battles, could have slain king Shapuh of Iran several
Բուզանդ/Buzand 5- 37:56 ordered that Bat’s son be slain in his presence, then he
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:187 and attacked wildly, striking and slaying Vurk, the valiant brother of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 has struck great nations and slain mighty princes. For he is
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:26 smote the royal forces, mercilessly slew the magi, cleansed from various
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:56 Persians with two thousand men, slew the majority of their force
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:74 In his righteous zeal he slew eight hundred with his own
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:77 the time of his youth slew the great mountain of flesh
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:80 true faith. They smote and slew the armies of the heathen
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 of his intentions and had slain the king of Balas
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:17 that they should be secretly slain
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:194 for love of Christ, but slew with harsh blows the worshipers
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 of the land and a slayer of innocent people, a friend
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:280 and yet you wish to slay men who are in your
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:61 the holy priests who were slain in foreign lands and appeased
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:5 Not many days later they slayed him by lapidation, (a deed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:10 mud, and on foot he slew Vurk, brother of the the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:2 where they were to be slain
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 they were malicious, destructive, god- slaying men. This was especially true
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:40 to the question of their slayers, the prayers of each at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:0 Georgia), for (king) Vaxt’ang [fl. ca. 446-522] had slain the impious bdeshx Vazgen in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:21 The number of those slain from the Iranian brigade exceded
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:21 places was greater than those slain from the Iranian brigade at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:11 and the Karnec’i escaped his slayer
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:0 of Iberia, heard about the slaying of Peroz and the inestimable
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:45 of Bēl and also his slayer
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:6 the promise of honors, to slay him with the sword or
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:5 him with their lances they slew the hero, and attacking his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:13 nurse, intervened on foot and slew them, thereby having half of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:11 the province of Tsop’k’, he slew him by the sword and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:2 to Bakur the bdeashkh and slew him, putting to flight his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:21 quickly caught up with him, slew his companions, and took the
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:10 put to the sword and slew those whom they found. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:24 plains and roads. Many they slew with their swords, and many
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:30 on their way and to slay Musheł promptly and secretly; taking
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:11 forehead with his fist, and slew it on the spot
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:16 corpse to the ground and slew him
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:2 them with great slaughter. They slew the general in the battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 them. The latter, in pursuit, slew many and left them scattered
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:5 and the number of those slain on the plain could not
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:2 sea, they reached Constantinople. Having slain king Phocas, Heraclius seated his
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 had the upper hand and slew many of the Jews
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:20 put to the sword and slew all the populace of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:5 front of all our captors, slayers of the Lord and Jews
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:27 flight, they immediately seized and slew him. None of them survived
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 them to a man and slew their general in the battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 the survivors, they wished to slay them all. But they made
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:15 the generals fell and were slain. The number of the fallen
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 was also killed. They also slew Musheł with his two nephews
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 them. They pursued him and slew most of them. Then they
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 place while they slept, and slew them
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:35 they stoned, and some they slew. Then he sent his own
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 and Markianos, and defeated and slew them. For he believed in
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 For this reason they slew all the leading men; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 boundaries of the K’ushans and slew all his troops. He fled
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:3 the T’etalk’ seized Yazkert and slew him; he had governed the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:5 of Nakhchawan. They defeated them, slew them with the sword, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 as well into the desert, slew that other king whom they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:9 to ambush (the Arabs). They slew many of them, took booty
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:5 lamentation, those who had been slain by the infidel’s sword, or
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:1 Varaztirots’, whom the Byzantines had slain. 1 They came and fought against
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:5 The enemy grew stronger and slew many with the sword. They
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 my own sword I have slain multitudes of your troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 permit them to be mercilessly slain. Rather he commanded that they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:4 in a drunken stupor, and slew him with a sword. In
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 from the clan of the slain ( caliph), (Marwan) united them and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:4 Marwan beat the opposing side, slaying Sulaiman, and he himself held
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:1 reached Syria, al-Walid was slain and they were detained there
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 They united and slew the leader of the land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 surrounded them and wanted to slay them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:22 the Guaramid, [779/780-786] also was cruelly slain, raised up by his hands
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:4 to flight while others were slain. Then (the Armenian) fugitives crossed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:30 vanquished so many nations, was slain with others by his own
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:18 of the K’ushans and his slaying the latter, Smbat died in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 orders from the governor to slay the blessed men without any
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:8 corpse of the blessed men slain by the murderous steel, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:31 the land, and especially to slay all of the ramik cavalry
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:35 Then, having slain with the sword some of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:13 adversary to the ground and slay him. The survivors were dispersed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 of annihilating, destroying, burning and slaying all of them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:6 attacked the enemy, wounded and slew many of them and put
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:13 forces that were stationed there, slew them also by sword, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 city of Iberia. Here, he slew some by the sword, but
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:7 hands of the wicked, were slain without discrimination or mercy and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:28 and thus had the latter slay them by the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:25 down. The numbers of the slain were estimated to be over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:15 assistance of Georg, and having slain great numbers of the enemy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:28 rather, we also would have slain our adversaries, who would fall
Թովմա/Tovma 1- 1:10 Zrvan’s descent was to be slain at birth. But one child
Թովմա/Tovma 1- 1:37 aside from his parents and slew him wrongfully
Թովմա/Tovma 1- 1:42 place of Abel whom Cain slew
Թովմա/Tovma 1- 10:45 him instantly. Furthermore, he also slew his mother Tachatuhi, for they
Թովմա/Tovma 2- 4:20 hands of the enemy, who slew them with their swords. Reaching
Թովմա/Tovma 2- 4:30 the mighty King. He will slay you with heavy blows
Թովմա/Tovma 2- 6:13 their horses than whom they slew with the sword
Թովմա/Tovma 2- 6:26 with the corpses of the slain, and the streams of water
Թովմա/Tovma 2- 6:30 calumnies. The wives of the slain, together with the common rabble
Թովմա/Tovma 3- 10:21 act of) great piety to slay the enemies of God, as
Թովմա/Tovma 3- 10:21 Goliath. And as the Israelites slew all the foreigners and God
Թովմա/Tovma 3- 11:20 Kakhay he ordered to be slain with the sword. The executioner
Թովմա/Tovma 3- 13:20 a single raid Apumk’dēm had slain eight men and stripped them
Թովմա/Tovma 3- 13:27 with the corpses of the slain
Թովմա/Tovma 3- 14:31 own son Mot’ēin attacked and slew him. He reigned in his
Թովմա/Tovma 3- 20:62 and the corpse of the slain ( Derenik) they took with them
Թովմա/Tovma 3- 24:3 behind with their swords and slew him; cutting off his head
Թովմա/Tovma 4- 9:2 to the sword and mercilessly slew them, sometimes in person and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:8 their loved ones, If not slain by the sword, were dispersed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:25 attacked that praiseworthy individual and slew him with swords, (an act
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:30 up for me the numbers ( slain) at that time: the venerable
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:6 that the heads of the slain be gathered together at one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 loot and booty of the slain, went off to their own
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:9 in the blood of the slain, to calm his wrathful heart
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:27 and the booty from the slain, and departed. But they left
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:17 with the blood of the slain. As for the number buried
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:21 of the corpses of the slain. Who can count those burned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:4 and honorable merchants were wickedly slain, youths and athletes lay stabbed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 thatYour son was not slain by a weak arm
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 with the blood of the slain. There were many who yet
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:46 open the sides of the slain, drained the bile into pans
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 the blood of the Christians slain by the Turks
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:13 blood. Father and son were slain by the same sword
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 other with bodies of the slain, and (the bodies of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 and (the bodies of the slain) became a road. From the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 the countless multitude of the slain, and from the corpses, that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 over the bodies of the slain with the needed earth, no