Headwords Alphabetical [ << >> ]

nail 21
naivete 1
naked 23
nakedness 2
nakharar 287
name 974
nameless 1
namesake 7
nap 1
Headword

nakharar
287 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

naxararagund 1
naxararakoyt 1
naxarardom 3
naxarardoms 3
naxarars 265
naxararutiwn 1
naxchawan 5
naxchradzor 1
naxjawan 12


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:15 clans, and the azgapetk, the naxarars and nahapetk of the Parthians
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:25 When the naxarars of the Armenian troops learned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:29 part of the road, the naxarars stopped them, and surrounded them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:32 Then the naxarars began to kill and destroy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:8 The princes, troops, and naxarars quickly arrived by him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:11 worship the gods all you naxarars, grandees [metsamets], azats, and workers [gortsakalq], and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:16 Armenia, to the lands, districts, naxarars, troops, shinakans, to all, greetings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:21 The naxarar Otay shouted in a loud
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:25 The naxarars waited for them outside the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:29 The king and the naxarars came forward and took hold
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:1 assembled by him the chief naxarars and the governors of the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:7 together with the kings, grandees, naxarars and lay multitude, to revere
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 of Armenia. For two great naxarars and princes, holders of districts
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 all the bravest of the naxarars, organized a very large brigade
Բուզանդ/Buzand 3- 8:2 great gifts to the other naxarars
Բուզանդ/Buzand 3- 8:16 with all his senior grandee naxarars
Բուզանդ/Buzand 3- 8:23 was the azgatohm of that naxarardom eliminated, and their tun was
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 that the grandee nobility, the naxarars, holders of lands and lords
Բուզանդ/Buzand 3- 11:2 assembled the azataxumb army of naxararakoyt troops
Բուզանդ/Buzand 3- 12:3 Tiran assembled the following grandee naxarars: the great hazarapet from the
Բուզանդ/Buzand 3- 12:17 Tiran, the other grandee noble naxarars, and the entire land did
Բուզանդ/Buzand 3- 13:9 people - the motley multitude of naxarars and shinakans - even if teachers
Բուզանդ/Buzand 3- 14:24 Now the grandee naxarars assembled in one place, held
Բուզանդ/Buzand 3- 14:26 These naxarars came and found Daniel in
Բուզանդ/Buzand 3- 14:58 heard it. Although the grandee naxarar nobility greatly exhorted the king
Բուզանդ/Buzand 3- 17:3 party took along ten other naxarars. They accompanied Shahak with very
Բուզանդ/Buzand 3- 17:7 shepherded - generally the king, the naxarars and the princes - did not
Բուզանդ/Buzand 3- 18:0 over to destruction the lords naxarars of Armenia
Բուզանդ/Buzand 3- 18:3 aggrevated king Tiran against the naxarar azgs
Բուզանդ/Buzand 3- 18:5 effected the destruction of many naxarars who had worked no crime
Բուզանդ/Buzand 3- 20:27 become alienated. Similarly, the grandee naxarars, senior tanuters of the nobility
Բուզանդ/Buzand 3- 20:41 Then the naxarars, princes, officials, military commanders, chiefs
Բուզանդ/Buzand 3- 21:1 unity. This included the grandee naxarars, awags, governors, rulers of lands
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 delegation consisting of the great naxarars of the Armenian nobility carrying
Բուզանդ/Buzand 3- 21:8 Then the azatazork of Armenian naxarars took their families and fled
Բուզանդ/Buzand 3- 21:8 brigade banak of the emperor’s naxarars
Բուզանդ/Buzand 4- 3:1 and banners, all the satrapal naxarars, azats, pets, princes, generals, border
Բուզանդ/Buzand 4- 4:15 put Nerses and the grandee naxarars, the satraps of Armenia, on
Բուզանդ/Buzand 4- 13:3 with their people, all the naxarars, and all the holders of
Բուզանդ/Buzand 4- 14:2 destroyed all the azgs of naxarars in the period of the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 certain Andovk, one of the naxarars of the nahapet of Siwnik
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 you. All the grandees, the naxarars and the azats like Gnel
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 like Gnel and all the naxarars of the land prefer his
Բուզանդ/Buzand 4- 19:0 indisciminately moved to kill the naxarars
Բուզանդ/Buzand 4- 19:1 He destroyed many of the naxarars, extirpated many azgs, and confiscated
Բուզանդ/Buzand 4- 20:10 Arshak with a multitude of naxarars went through his principality, through
Բուզանդ/Buzand 4- 20:29 The Iranian king Shapuh’s naxarars told him: “Give him anything
Բուզանդ/Buzand 4- 20:47 and, generally, all of the naxarars. Then he told them what
Բուզանդ/Buzand 4- 23:1 period, one of the grandee naxarars named Meruzhan Arcruni rebelled from
Բուզանդ/Buzand 4- 28:0 Hazaruxt, one of the Iranian naxarars who was sent by king
Բուզանդ/Buzand 4- 36:2 all the troops of the naxarars. At night he entered the
Բուզանդ/Buzand 4- 38:3 Assembling all of the Armenian naxarars with him, he came up
Բուզանդ/Buzand 4- 39:1 After this the great Iranian naxarar Boyekan reached Atrpatakan with [400000] troops
Բուզանդ/Buzand 4- 40:1 certain one of the Iranian naxarars named Vachakan invaded the country
Բուզանդ/Buzand 4- 41:1 certain one of the Iranian naxarars named Mshkan came to fight
Բուզանդ/Buzand 4- 42:1 Then a certain great naxarar named Marichan or, Mirichan (Maruchan
Բուզանդ/Buzand 4- 45:3 Then all the grandee naxarars of Armenia assembled in one
Բուզանդ/Buzand 4- 45:4 with all the grandees and naxarars of all of Greater Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 50:0 Armenian kingdom; how many Armenian naxarars rebelled from the king of
Բուզանդ/Buzand 4- 50:2 And the naxarars began to leave the banak
Բուզանդ/Buzand 4- 50:4 Nihorakan, Dassentre, and all the naxararutiwn of Aghjnik, and the force
Բուզանդ/Buzand 4- 51:1 Nerses. They were: the grandee naxarars, lieutenants, governors, lords of districts
Բուզանդ/Buzand 4- 57:3 Many of the Armenian naxarars left their women, children, and
Բուզանդ/Buzand 4- 57:4 the women whom the Armenian naxarars had left when they fled
Բուզանդ/Buzand 4- 57:6 of the fugitive azats and naxarars should be taken to the
Բուզանդ/Buzand 4- 58:3 the women whom the fugitive naxarars had left and abandoned should
Բուզանդ/Buzand 5- 4:62 each one’s level, all the naxarars and grandees and all the
Բուզանդ/Buzand 5- 6:5 However other grandee naxarars who were there with him
Բուզանդ/Buzand 5- 7:6 those of all the other naxarars
Բուզանդ/Buzand 5- 15:1 sword all the azats and naxarar azgs he could find
Բուզանդ/Buzand 5- 15:3 Similarly he beheaded all the naxarars in those parts who had
Բուզանդ/Buzand 5- 24:11 him were all the grandee naxarars of Armenia, the sparapet of
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 The grandee naxarars offered him theriacs and antidotes
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 The princes and naxarars spoke: “We know now that
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 When the great naxarars of Armenia saw that king
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 and the seriously wounded. Many naxarars had perished. Many of those
Բուզանդ/Buzand 5- 37:58 gathered all the grandees and naxarars of Armenia. He was their
Բուզանդ/Buzand 5- 38:1 and many of the Armenian naxarars with him to the king
Բուզանդ/Buzand 5- 38:4 Garjoyl one of his wealthy naxarars, an Iranian named Suren. He
Բուզանդ/Buzand 5- 44:1 with the grandee nobility of naxarars, and all the tanuters
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 wife, all the awags and naxarars of Armenia, men and women
Բուզանդ/Buzand 6- 1:1 Rather, many of the Armenian naxarars went in a body to
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 the line of the Armenian naxarars ( lords) countless numbers of whom
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 and those comrades of the naxarars and other azats who turned
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 king of Iranthe Armenian naxarars who were in the Iranian
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 and hunters’ nets, brigades of naxarars with the sons of the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:15 Many of the naxarars’ small sons, with their tutors
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:16 before the people of the naxararagund bearing fish they had caught
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 The naxarars, as they pleased, selected a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 time had passed, those Armenian naxarars who were under Iranian lordship
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:1 the naxarars went to the Iranian king
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:0 the venerable Mashtoc’, all the naxarars of Armenia and the grandee
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:7 senior tanuters and all the naxarars of Armenia, his soul rejoiced
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:1 Now because the naxarars of Armenia were unable to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 these words from the Armenian naxarars, he replied as follows: “I
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:6 The naxarars one and all replied to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 of this from the Armenian naxarars and when he realized accurately
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 of the multitude of Armenian naxarars, ( Sahak) refused to reply for
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:0 Thereafter, united, (the naxarars] went to the court and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 Having allied with the Armenian naxarars, and having broken with the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 than did all the Armenian naxarars. He befriended the Armenian naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 naxarars. He befriended the Armenian naxarars because some of the Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:5 king: “What happened that the naxarars of Armenia are accusing you
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 to unite with the other naxarars of Armenia, to testify to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 the testimony of the Armenian naxarars— you will return to your
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 and ordered that the Armenian naxarars and Artashes should be questioned
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:17 in giving testimony with the naxarars of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 Then the naxarars of Armenia requested a kat’oghikos
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 the lines of the Armenian nakharars will unite. Strengthened by the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:5 Among those assembled from the naxarars were: Vasak, lord of Siwnik’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:0 then, together with all the naxarars of Armenia they had it
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 Then all the naxarars who were from the three
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 these things over, all the naxarars and sepuhs who were assembled
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 of these words from the naxarars of Armenia, Iberia, and Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:18 When the multitude of naxarars from the three lands heard
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 Having consented to the Armenian naxarars’ ordersto attempt to plead
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:22 the entire multitude of the naxarars of Armenia and Artak, lord
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:24 When the naxarars and sepuhs of the three
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:19 along with the other Armenian naxarars. ( Yazkert) was suspicious and took
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 the delegation of priests and naxarars which had arrived, and when
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 the mages (whom the Armenian naxarars had brought with them from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 about the rebellion. For the naxarars’ wives, whom the mages thought
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:5 When the senior naxarars of Armenia were informed of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 Then the naxarars of Armenia commanded the holy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:10 of Siwnik’, and all the naxarars of the land of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:4 Vasak, and by the other naxarars with him, the venerable sparapet
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:0 of Mokk’, and other senior naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 Nerseh K’ajberunik’, and other senior naxarars. He readied the left wing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 Arhawegheank’, P’ap’ag, and other princely naxarars of Armenia, for it was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:11 those martyred with the senior naxarars at the site of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:1 multitude of the fugitive Armenians naxarars and sepuhs, ostaniks and rhamiks
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 When the Armenian tanuters and naxarars who had gone to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:10 When all of the Armenian naxarars heard this, they were silent
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 sent Vahan Amatuni and other naxarars from each tohm to Byzantium
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:1 thirty-one bound Christ-loving naxarars of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:14 King Yazkert commanded that those [31] nakharars of Armenia should be held
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:0 the bound Armenians, priests and naxarars, be taken along from Hyrcania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:1 the bound Armenians, priests and naxarars, be held there in a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 held bound with the Armenian naxarars. ( Yazkert) ordered that they should
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 began speaking with the Armenian naxarars with whom they were bound
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:0 inclined toward the bound Armenian naxarars— came and revealed to them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:1 When the naxarars were certain of this, they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:5 of God commanded the bound naxarars, in accordance with each one’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:10 When all the naxarars heard such a command from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 of glad tidings from the naxarars, all of them began to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:24 who also blessed the venerable naxarars and the others gathered with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:25 one of the venerable captive naxarars resembled those men who had
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 priests), and those bound Armenian naxarars with them spent the time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 lad of the captive Armenian naxarars, or a lad of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:3 the lads of the captive naxarars would secretly disguise himself and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 When the Armenian naxarars who had remained bound in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 blessed priests and the Armenian naxarars were so joyfully biding each
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:10 blessed priests and the Armenian naxarars parted, (the priests) going to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:11 of the venerable (priests and naxarars) who had come along with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:14 servants of the captive Armenian naxarars may leave the shahastan and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 of God and the Armenian naxarars who were in bondage
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 it to the captive Armenian naxarars. As soon as they were
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:34 by one to the captive naxarars of Armenia. No one had
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 comfort to the captive Armenian naxarars in their comings and goings
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:0 children of the captive Armenian naxarars ( who were in the fortress
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:12 them to the captive Armenian naxarars in the land of Apar
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 the land to the captive naxarars until their release to the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 and commanded that the Armenian naxarars be freed from bondage and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:4 When the Armenian naxarars heard all of Yazatvshnasp’s words
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 When Yazatvshnasp saw the Armenian naxarars and gradually became familiar with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 favorably for the other Armenian naxarars as well
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:6 Then the Armenian naxarars were taken to Hrew and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:4 Some of the captive naxarars— whom we heard with our
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:8 who were the daughters of naxarars and the wives of awags
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 among some of the Armenian naxarars who knew that Vahan Mamikonean
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:8 A few of the Armenian naxarars were thinking this, and others
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 When the Armenian naxarars heard all of these words
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 certain one of the Armenian naxarars, named Varaz-shapuh, from the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 words of all the Armenian naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:4 When the Armenian naxarars found out about this, they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:5 The Armenian naxarars were unable to catch up
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 oath along with the Armenian naxarars, but then broke the holy
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 some of the impious Armenian naxarars who were advising Armenia’s marzpan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 and some of the other naxarars decided to remain there at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 Worshipping there were the naxarars and all the military troops
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:16 village of Varazkert where the naxarars and the Armenian cavalrymen were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:9 other Armenian apostate awags and naxarars, and many other Iranians were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:24 as well as all the naxarars of Armenia and the rhamiks
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:10 When the naxarars of the four districts heard
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:11 certain sepuh of the Anjewac’ik’ naxarars, whose name was Yohan, as
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:3 Vahan took along the naxarars, azats and all the rhamiks
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:0 fugitives and other the senior naxarars of Armenia gathered around him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:0 together with the oath-keeping naxarars and other troops of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:23 are before you, troops and naxarars of Armenia. I will not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:1 the ostan with but few naxarars and only a few select
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 Mamikonean, and the other Armenian naxarars with him and the rhamik
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 competency of their force, the naxarars divided into groups of two
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 were) two of the Armenian naxarars who fought well and displayed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:1 general, Vahan Mamikonean, and the naxarars of Armenia who were with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:6 and some of the other naxarars who were with him turned
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:8 rational, loyal, oath-keeping Armenian naxarars. He conducted the usual oaths
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 all the loyal oath-keepers naxarars, azats and all the cavalrymen
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:5 Mihr-Vshnasp, and the Armenian naxarars and other men with them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 when the oath-keeping Armenian naxarars and the other men who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 affectionately received and honored the naxarars who had come from Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:16 When the oath-keeping naxarars of Armenia and the others
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:20 affectionately received and exalted the naxarars. They also described the wicked
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:0 with all the oath-keeping naxarars and many others, and an
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 Vahan Mamikonean and the other naxarar oath-keepers with him, he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 by name each of the naxarars who had come with Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:0 to the oath-keeping Armenian naxarars with him, and replied: “It
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:3 with all the oath-keeping naxarars and the entire brigade he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:7 had come with Vahan Mamikonean, naxarars and rhamiks, to enter the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 request and benefit, of the naxarars, azats and others, the ostanik
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:19 I and the oath-keeping naxarars with me (want) what we
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:0 and all the oath-keeping naxarars with him went to king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:25 to all his oath-keeping naxarars: “ Everything which you have thought
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:5 of the other oath-keeping naxarars of Armenia who were united
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:0 and to all the Armenian naxarars, and released them in peace
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:1 and all the oath-keeping naxarars of Armenia with him arrived
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 Mamikoneans, and the other Armenian naxarars with him and the entire
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:6 and the oath-keeping Armenian naxarars with him, remained there for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:7 All the naxarars of Armenia united, and the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 there, one and alleveryone: naxarars and azats, ostaniks and rhamiks
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 the Armenians with the lords ( naxarars) and Prince (T’e’odoros R’shtuni) saw
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:15 tell you about the other naxarars: who among them displayed themselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:16 of Armenia, and how her naxarardoms came to power
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:9 of its pomp. Subsequently, establishing naxarardoms under his immediate supervision, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 to the suggestions of his naxarars, he renounced his faith, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:6 When the king and the naxarars of Armenia beheld the nature
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 our king Arshak, and the naxarars of Armenia also took the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:16 lascivious licentiousness, which provided the naxarars with the excuse to bring
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 one year, since the same naxarars persecuted him. After him Vram
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:22 And since the naxarars also hated him, Vram appointed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 Subsequently, the naxarars approached Sahak the Great with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:1 deteriorated. Then some of our naxarars, beguiled by the demon, forsook
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:4 he was still alive, the naxarars of Armenia either considered it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:18 Greeks together with the other naxarars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:35 His relatives and certain other naxarars plotted against and killed him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 valiant Smbat and the other naxarars, the great patriarch Abraham held
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:3 years, being dishonored by the naxarars and his forces, he was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:4 the wicked antagonism of the naxarars and their vain jealousy, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:12 And because the naxarars of our land were disunited
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:15 of Rshtunik’ and the remaining naxarars of Armenia made ready to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:16 entreaty and admonishment of the naxarars, he was enthroned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 this, T’eodoros and the other naxarars, terrified by the advent of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:46 his see. He and the naxarars being of the same mind
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:2 patriarch Nerses together with the naxarars of Armenia asked the caliph
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:13 wrote a letter to the naxarars of Armenia and sent it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 But when the naxarars of the land learned of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:19 Siwnik’, and to the remaining naxarars of Armenia, they came together
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:38 with his warriors, yet, his naxarars were not of the same
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:28 royal court after the Armenian naxarars, suffered martyrdom, after he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:0 the Return of the Armenian Naxarars from Captivity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 of the Armenian princes and naxarars taken captive by Bugha, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:11 and foremost among the Armenian naxarars, all of whom made treaties
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:12 be distinguished from the other naxarar houses, as members of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:16 this time, the princes and naxarars of Armenia, who had been
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:0 and the Unity Among the Naxarars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:4 his family, the princes and naxarars of Armenia unanimously resolved to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:8 and mistresses (tantikin) of the ( naxarar) houses shedding tears and lamenting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:4 as the multitude of the naxarars contingents, altogether thirty thousand brave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:5 the regions. Immediately, all the naxarars of Armenia responded to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:8 heeded the advice of the naxarars and did not venture to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:20 church to approach the chief naxarars and the princes of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 gifts, and secretly bribed his naxarars severally with the other prizes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:9 established in Armenia, and the naxarars were in accord with him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:13 thereupon, the king summoned the naxarars of Armenia and mustering all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:23 innocent youth, of the great naxarardom of the race of Hayk
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:3 But as the naxarars of those regions could not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:14 of the fact that the naxarars were not in accord with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:8 and the multitude of the naxarars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:19 Our chief naxarars, being secure and at ease
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 and also some of his naxarars to talk to him about
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 the orders of Atrnerseh, the naxarars of the king seized the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:12 extremely burdensome to the king’s naxarars, who were too ignorant to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:13 Then one of the distinguished naxarars, whose name was Hasana
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:14 king and some of his naxarars, among others approximately fifteen of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:14 the chief Vanandac’i and Hawuni naxarars, who were his kinsmen. Through
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:25 received from him all the naxarars who had betrayed him, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:7 good conduct, and the other naxarars, I set out, and went
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:2 as the rest of his naxarars, sent the conspirators against him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:9 king Gagik together with his naxarars and a large army to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:0 and the Disunity among Our Naxarars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:7 as the princes, lords and naxarars of our land, and raised
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:10 each one of the original naxarardoms, and in accord with their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:42 and bloodshed. They scattered the naxarar houses of the race of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 bestowed great honors on the naxarars whom he had taken with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:23 together with all of his naxarars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:34 kinsmen as well as his naxarars saw that the turbid torrents
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:1 sent one of his ministers ( naxarar) against him with a great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:8 to his side the entire naxarardom in that province and instigated