Կորիւն/Koryun 1- 2:15 |
the prophet himself states as |
follows: “ |
Art thou wiser than Daniel |
Կորիւն/Koryun 1- 2:33 |
in good deeds, he says: “ |
Follow |
after charity and desire spiritual |
Կորիւն/Koryun 1- 2:36 |
word of God; whose faith |
follow.” |
And finally |
Կորիւն/Koryun 1- 9:10 |
And they, |
followed |
by the entire assemblage of |
Կորիւն/Koryun 1- 13:5 |
the Christ-loving Shabit, who |
followed |
in his father’s footsteps, and |
Կորիւն/Koryun 1- 22:19 |
examples to us who have |
followed |
them. Thus, the blessed one |
Կորիւն/Koryun 1- 29:1 |
years, which is computed as |
follows |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:2 |
sent a message with the |
following |
import: “Why should we arise |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:7 |
The |
following |
morning he gave an order |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:3 |
speak from the gibbet as |
follows |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:47 |
masters of ourselves if we |
follow |
our own will or the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 |
give information about him as |
follows: “ |
Because he is unworthy of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 |
court. Moreover, let all the |
following |
items go as a reward |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:12 |
their supplication they prayed as |
follows: “ |
Lord of lords, God of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:13 |
and beautiful girl among the |
following |
of their sect, and I |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
speak to her protégé as |
follows: “ |
Remember, my child, that you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 |
she began to speak as |
follows |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:13 |
me.” And the whole crowd |
followed |
her, making the earth loudly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:8 |
These said as |
follows: “ |
We have loved you, Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 |
and could not run to |
follow |
my companions. But do you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
companions began to speak as |
follows: “ |
We thank you, Lord, for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:18 |
and I am happy to |
follow |
my daughter and my child |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 |
’I have permitted them to |
follow |
the wishes of their own |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:20 |
the present we must walk |
following |
the commandments according to God’s |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 |
the profit of your instruction, |
following |
the divine command. We considered |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:12 |
to them a vision as |
follows |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:11 |
of gold, and they all |
followed |
him |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:9 |
crowd lent his help, and |
following |
the well-laid-out foundations |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:9 |
about earlier tidings and what |
followed, |
about the beginning of Christianity |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:13 |
and commandments for us to |
follow |
his will. He has even |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:8 |
from Caesarea. It had the |
following |
contents |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:13 |
of the cross of boasting, |
following |
the crucified Savior of all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:13 |
demands of the commandments and |
following |
the crusading band of Christ’s |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:13 |
like those of the Apostles, |
following |
the commands he had received |
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 |
written about all of the |
following: |
events transpiring from the time |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:17 |
|
Following |
that first incident he was |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:19 |
He resembled his fathers and |
followed |
the example of his brother |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:4 |
king of Armenia sent the |
following |
of his honest servants with |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:22 |
|
Following |
him, the great chief priest |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:3 |
custom, king Tiran assembled the |
following |
grandee naxarars: the great hazarapet |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:24 |
patriarchal throne. They sent the |
following |
individuals to him |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:45 |
You |
followed |
the example and conduct of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:52 |
of people who do not |
follow |
the Lord; how could I |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 |
king. The king selected the |
following |
illustrious princes: the great general |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:8 |
when they fled. On the |
following |
days, no one dared to |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
king of Iran, saying the |
following: “ |
First return the captives you |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 |
of answering them, said the |
following |
to wound the troops: “You |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:3 |
king and the [ashxarhaxorh] participants, the |
following |
delegates were dispatched |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:61 |
all of the people, saying: “ |
Follow |
affection, and pursue the spiritual |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:63 |
he strived that all should |
follow |
Christ |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:1 |
The |
following |
are the princes who had |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:5 |
of those districts were as |
follows: |
Ayrarat, Daranaghe, Ekegheats, Taron, Bznunik |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:6 |
wrote, sealed, and sent the |
following |
peace treaty to the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:5 |
Then the |
following |
individuals and those near and |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:14 |
impieties of magianism and to |
follow |
their clerics, abandoning our Creator |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:12 |
magicians responded to him as |
follows: “ |
Excuse us for today. Tomorrow |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:66 |
Mushegh answered king Pap as |
follows: “ |
I killed all those who |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:11 |
leaving the court tachar and |
following |
him were all the grandee |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:11 |
the people who were there |
followed |
Nerses to his lodging place |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:0 |
How king Pap, |
following |
the death of the patriarch |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:0 |
Arcruni, a rebellion broke out |
followed |
by war |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:6 |
of the Aryan brigade as |
follows: “ |
I will go first and |
Բուզանդ/Buzand 6- 4:2 |
But he |
followed |
the arrangements of Zawen concerning |
Բուզանդ/Buzand 6- 15:3 |
But as regards clothing, he |
followed |
Zawen’s example. He wore laced |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:181 |
secure knowledge am unable to |
follow |
your error |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:186 |
God’s command, was tricked into |
following |
that erring deceit, and lost |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:187 |
now dwell and senselessly err |
following |
the new counselor—no longer |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:271 |
to the sun, saying as |
follows: “ |
You are unable to destroy |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:282 |
and he himself in haste |
followed |
closely behind. Deeply wounded in |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:15 |
why will you become blind |
following |
the blind |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:58 |
that the whole world was |
following |
their teachings |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:126 |
its villages. They took the |
following |
inaccessible fortresses: the cities of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:205 |
own places, but most have |
followed |
after his impiety |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 |
them, humoring him, spoke as |
follows: “ |
Yes, noble king, it is |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:14 |
had agreed to everything including |
following |
his wishes, the embittered old |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:7 |
those who had deserted and |
followed |
the prince of Siunik he |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:3 |
Mushkan Nisalavurt had begun to |
follow |
Vasak’s wicked advice |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:38 |
commander of the fort was |
following |
his suggestions, he then began |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:62 |
|
Following |
the king’s orders, he summoned |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:82 |
all, leaving each man to |
follow |
the decision of his own |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:107 |
to offer grace in the |
following |
words |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:213 |
waters of the sea, unconsciously |
follows |
its course guided by a |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:218 |
who neither see nor understand, |
follow |
your erroneous teaching, do not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:224 |
We are ready to die |
following |
the example of our Lord |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:323 |
in that spot are as |
follows |
|
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:16 |
home, nor would we have |
followed |
them abroad |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:35 |
fathers, or inflict your punishments |
following |
the example of these most |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:64 |
his mercy, that we may |
follow |
the same path previously trodden |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:73 |
God that they may quickly |
follow |
your holy lead |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 |
He was their nephew, and |
following |
his ancestral faith had previously |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 |
transitory life and, choosing to |
follow |
eternal goodness on the road |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:11 |
sea, and that P’arpec’i is |
following |
a similar metaphor employed in |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 |
Armenian naxarars, he replied as |
follows: “ |
I know what you are |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:16 |
|
Following |
his example, you ought to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 |
hostile to their own lords. |
Following |
their custom, they now want |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 |
of the court heard (the |
following |
remarks] from Artashes’ accusers: “What |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:4 |
an enraged heart said the |
following |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:3 |
glory within your own person, |
follow |
the same example of patience |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 |
heart, had conceived of the |
following |
plan: “This wisdom and the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:17 |
the Armenian nobility, having the |
following |
import |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:2 |
monks. (Their names) are as |
follows: |
Yovsep’ (who, though (only) a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:6 |
priests and monks wrote the |
following |
reply to the hrovartak, addressed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:14 |
at that time were as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 |
extreme rage, they replied as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:8 |
of their thanksgiving was as |
follows: “ |
All kings who sat on |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:11 |
to pretexts and spoke the |
following |
words sincerely, as the king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 |
began speaking to them as |
follows: “ |
I did not apostasize my |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 |
venerable brother Hmayeak replied as |
follows: “ |
Hurry and do as you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 |
prince of Siwnik’, selected the |
following |
men, entrusted them with all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:8 |
of Vasak, prince of Siwnik’, |
followed |
by (the seals of) all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:0 |
took along with him the |
following |
tanuters of Armenia who hastened |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:3 |
The |
following |
people abandoned themselves to Satan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:11 |
priests—non-priests—having the |
following |
names: a certain Zangak, Sahak |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:3 |
of the Mamikoneans, sent the |
following |
message to the oath-keepers |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:9 |
the holy Vardan were as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:12 |
sought for. His request to |
follow |
after his holy brother was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:2 |
them all and sent the |
following |
men to the court of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:4 |
The |
following |
were among the blessed priests |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:12 |
set off on the journey, |
following |
the same road that the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:2 |
angered, commanded that on the |
following |
day a great atean should |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
Vasak wrote the |
following |
in a letter (to Vardan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:0 |
King Yazkert commanded that the |
following |
individuals should be held in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:1 |
these eight priests, were the |
following |
thirty-one bound Christ-loving |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 |
Niwshapuh shahastan. He spoke (the |
following) |
false words (to the captives |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:17 |
But he sent (the |
following |
message) to the venerable kat’oghikos |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:22 |
man of God answered as |
follows: “ |
Tell the king that I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:28 |
spoke to the king as |
follows: “ |
Without your order, I dare |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 |
side of the impious. The |
following |
men then organized for war |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:0 |
were coming from Iran. The |
following |
numerous military commanders reached the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:6 |
One could then hear (the |
following |
psalm) in all the churches |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:11 |
day. Their names are as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:6 |
Armenia, replied to Mihran as |
follows: “ |
Whoever is the lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:11 |
the Iranians have heard the |
following |
words pronounced by Peroz, lord |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:2 |
|
Following |
behind with great diligence but |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:3 |
in his mouth. So, he |
followed |
after the Iranian brigade, thinking |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 |
After |
following |
them through a number of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:15 |
brother Gdihon, he replied as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 |
Shirak, and Hrahat wrote the |
following |
reply: “Our labor and work |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 |
elude us. Rather, unconcernedly, they |
followed |
alongside for many hours |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 |
The |
following |
day all the Armenian folk |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:1 |
messengers, Vahan Mamikonean sent the |
following |
oath-keepers: Yashkur Arcruni, Sahak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:11 |
to Vahan Mamikonean with the |
following |
import |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 |
speaking with Vahan Mamikonean, as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
speaking with Vahan Mamikonean, as |
follows: “ |
We have fully heard about |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:3 |
For Abydenus says the |
following |
about him, in agreement with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:18 |
|
Following |
that there was no further |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:43 |
this we shall say the |
following: |
although the years of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:44 |
us all this, saying as |
follows: “ |
Ninos, son of Arbeḷ of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:45 |
the lascivious Semiramis killed, as |
follows: “ |
Ara the Handsome, son of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 |
says in one chapter as |
follows: “ |
At the beginning of our |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
learned in philosophy, spoke as |
follows: “ |
Old men, when I was |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:22 |
which, they say, is the |
following |
account |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:7 |
wrote to him in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:9 |
there was, he says, the |
following |
caption |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:15 |
book the account begins as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:5 |
of Chries” the events that |
followed |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:6 |
of events to be as |
follows: |
After killing his wanton mother |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:10 |
time. It truly reads as |
follows: “ |
Put to flight by the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:3 |
his narrative after this as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:3 |
Mar Abas Catina relates as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:8 |
with a letter in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:34 |
and King Vaḷarshak let him |
follow |
his own will |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:9 |
fortress of Ani. The priests |
followed |
and stayed with them |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 |
Polycrates speaks as |
follows: “ |
Artashēs the Parthian is for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:13 |
Scamadros also writes as |
follows: “ |
The haughty Chroesus of Lydia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:5 |
make peace and established the |
following |
conditions on them all: Artashēs |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:7 |
as three lines with the |
following |
titles: Karēn Pahlav, Suren Pahlav |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:7 |
his pains. It ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:14 |
the Emperor Tiberius in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:46 |
Artashēs, king of Persia, as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:4 |
are stories about him as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 |
sing their fables, in the |
following |
way: Noble King Artashēs mounted |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:12 |
truth of this is as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 |
for the borders in the |
following |
way: he ordered four-sided |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:13 |
and mourning women, and then |
followed |
and the mass of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 |
singers of Goḷt’n tell the |
following |
fable. At the death of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:7 |
our own time many smiths, |
following |
the fable, on the first |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:10 |
express in the fable as |
follows: |
The descendants of the dragons |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:9 |
conclusions tended to unreliability, and |
followed |
to the best of our |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:7 |
ruled for thirty-one years, |
followed |
by Arshēz for twenty years |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:8 |
earlier, whose names are the |
following: |
the eldest was called Artashēs |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:11 |
that they were called as |
follows: |
Karēn Pahlav, Surēn Pahlav, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:4 |
him, and after him Aurelian, |
following |
each other in quick succession |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:13 |
honor to themselves, but honor |
followed |
them, as Agathangelos informs |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:3 |
the Chinese, of whom the |
following |
tale is told |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 |
who made no haste to |
follow |
them when they came among |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:7 |
will concerning the Christian religion, |
following |
the will of their wives |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:6 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:3 |
or valor. Nor did he |
follow |
his father’s virtue, but in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:2 |
of Manachihr and who had |
followed |
Julian with his army at |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:5 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:4 |
writing a letter in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:4 |
Therefore he sent him the |
following |
letter |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:5 |
sent a small force to |
follow |
Shapuh |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:6 |
letter to them in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:9 |
Similar supplications from the nobles |
followed |
each other thick and fast |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:13 |
of Arshak’s, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 |
Persian youth turned back, ours |
followed |
them closely. And just as |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:6 |
The princes of Shapuh’s sector |
followed |
him with their wives and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 |
under a Persian ruler, they |
followed |
me. Now if you entrust |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:9 |
of his part who had |
followed |
Arshak he wrote an edict |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:9 |
an edict, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:3 |
him a letter in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:12 |
this purpose he wrote the |
following |
edict to our King Vṙamshapuh |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:14 |
fire so that I can |
follow. |
Because if I go first |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:9 |
the imperial capital in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:14 |
Anatolius the general in the |
following |
terms |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:23 |
returned with a letter as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:32 |
bishop Atticus also wrote the |
following |
letter |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:2 |
episcopal throne of Byzantium. And |
following |
the Jewish interpretation he blasphemed |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 |
and occupied the archiepiscopal throne, |
following |
Brkisho’s way of life but |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 |
believed in Christ, saying as |
follows: |
’I believe in one God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 |
with gifts, and wrote as |
follows: |
’Give me the throne and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:10 |
Armenian nobles, which ran as |
follows |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 |
Musheł responded as |
follows: |
’Kingship is from God, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:23 |
On the morning of the |
following |
day, while the sun was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:3 |
populace with sighing and lamentation |
followed |
it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:2 |
auditor’s life. They were the |
following: |
Atat Khorkhoṙuni, Samuēl Vahewuni and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:1 |
occurred the death of the ( |
following) |
Armenian princes. At the royal |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
came together and departed. He |
followed |
in hot pursuit, and quickly |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 |
general. He gave them the |
following |
order: ’Receive in a friendly |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
the land of Armenia as |
follows |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:3 |
and parleyed with them as |
follows: |
’What do you wish to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:9 |
a letter to Heraclius as |
follows |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 |
Heraclius wrote to Khoṙeam as |
follows: |
’Your king Kawat has died |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:10 |
they formed a large army. |
Following |
that they sent messages to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:11 |
the previous ones’; and what |
follows |
in order |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
written to the king as |
follows; |
’I am your servant, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 |
the place (of entry) they |
followed |
the same path and entered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:15 |
would abandon their error and |
follow |
the royal path |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
his beneficence. Now in the |
following |
fashion we have learned the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 |
elsewhere. And we consider as |
follows: |
that your God-loving palace |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:48 |
promptly assented. And in the |
following |
way the declaration of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 |
great discretion, it is as |
follows. |
We do not have authority |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
which was written in the |
following |
terms: ’Armenia is mine; do |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:15 |
An account of his deeds |
follows |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:0 |
The |
following |
chapter concerns the reign of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:0 |
months and then dying. Here |
follows |
an account of his deeds |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 |
justify these same Scriptures, and |
follow |
them in what suits your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 |
would be expedient for you, |
following |
your own words, to have |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:28 |
book of the Jews and |
follow |
certain passages on your choice |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 |
draw from it all that |
follows, |
stating: “That which you say |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:67 |
come to our attention as |
follows: |
The Kouzi, the Sabari, the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 |
|
Following |
to what you say, one |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:114 |
still more clearly in the |
following |
Psalm: “In his days may |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
Then He adds as |
follows: “ |
He who rejects me, rejects |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 |
have you not read what |
follows, |
when the Satan found his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:166 |
to refrain from work therein, |
following |
the Jews, nor have we |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 |
I submit to you the |
following |
proposition as I perceive you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 |
by the illusion, and imprudently |
following |
them, make yourselves equals to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 |
put your wives to death, |
following |
the inspiration of the evil |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:3 |
contempt and ridicule, with the |
following |
import: “Why this stubborness, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:12 |
to General Maslama with the |
following |
import: “Why do you take |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 |
of fanaticism, began prophesizing (the |
following) |
vain and futile words: “Lo |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:69 |
the military commanders were as |
follows: |
Sparapet (commander-in-chief) Smbat |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:73 |
For this (latest disaster) |
followed |
on the heels of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:0 |
to describe the events which |
followed. |
In the seventh year of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 |
On the |
following |
day (Khouzaima) ordered that their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:3 |
|
Following |
him was a certain Sulaiman |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:22 |
and acquire the story by |
following |
my brief summary of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:25 |
traditions transmit to us the ( |
following) |
sequence of events: upon the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 |
descendants) of our own Japheth, |
following |
the sequence of my narrative |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:27 |
according to personal achievement. The |
following |
are the names of those |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:10 |
He was |
followed |
by Pachoych, and then by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:19 |
his son Arshak who always |
followed |
his father’s wonderful ways |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:9 |
into three houses with the |
following |
names: Kareni Pahlaw, Surenay Pahlaw |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:1 |
father Trdat, and pleaded as |
follows: “ |
Let your sovereignty which is |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:14 |
and turning to solitary life |
followed |
the path of the Celestial |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:2 |
saintly and righteous works deservedly |
followed |
his footprints. Although he was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:10 |
fortress, but immediately received (the |
following) |
order: “Let the fortress be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:14 |
who had gone astray by |
following |
Kiwrion the heterodox lest through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:14 |
him?” He gave them the |
following |
answer: “Why should I consider |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
emperor who questioned him (as |
follows): “ |
Why did you not receive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
patriarch?” The bishop offered the ( |
following) |
arguments: “I acted thus because |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:7 |
|
Following |
the great Nerses, Anastas, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
’Umar, informing him (of the |
following), “ |
There is a bishop here |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:23 |
She gave only the |
following |
answer, “Don’t you realize that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:13 |
see, certain azats asked the |
following |
question: “You are an old |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 |
lord of Siwnik’ (with the |
following |
message): “Why is it that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:63 |
entreating them vigorously with the |
following |
words |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:9 |
to the sparapet Smbat to |
follow |
immediately after him and come |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 |
did he go astray and |
follow |
their orders, as he deemed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:7 |
royal house and other friends |
followed |
the coffin, and thus they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:16 |
be in agreement stipulated as |
follows: “ |
Let Atrnerseh return to me |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:32 |
his silence, he replied as |
follows |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 |
|
Following |
this, (let me say that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 |
which the prophet speaks as |
follows: “ |
Assemble yourselves upon Mount Sion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:5 |
envoy to Afshin with the ( |
following) |
message |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:7 |
of ascetic life, wrote as |
follows |
a letter to the afflicted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:20 |
and show himself. He was |
followed |
by certain others who marched |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:27 |
On the |
following |
day he clad himself in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:3 |
swordsmen, and vigorous peltasts, and |
followed |
them closely behind. Marching through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:15 |
to our land, where I |
followed |
him in fetters |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:5 |
Then, ransacking the country, he |
followed |
their trail |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:10 |
took note that everyone was |
following |
his own wicked desires. Then |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 |
Subsequently, the older brother also |
following |
a victorious war, and after |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 |
upon us, wrote me the |
following |
letter: “To the most holy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 |
a wickedness? How could righteousness |
follow |
this in order to dispel |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 |
of the Romans in the |
following |
words |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:67 |
own self, I have the |
following |
request to make your Christ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:75 |
For the |
following |
matter is quite clear to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:75 |
and the inheritance of Christ |
follow |
my footsteps |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:14 |
were that, I could also |
follow |
his example |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:29 |
with them, nor could they |
follow |
their own caprices |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:1 |
father-in-law, and subsequently, |
followed |
by the latter as well |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 |
the time being (for the |
following |
reason: I was afraid) that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 |
to prince Sahak with the |
following |
words: “What wickedness or damage |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 |
death, the king reasoned as |
follows: “ |
Should I let go of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:21 |
the sweetness of divine worship. |
Following |
the manner of the Pharisees |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 |
whereat he consoled himself as |
follows: “ |
Although we are terrified and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:15 |
such doubts and did not |
follow |
them on the heels of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 |
Our intention was as |
follows: |
to return once again to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 |
did not permit them to |
follow |
us, or even that they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:16 |
address a comrade in the |
following |
manner: “Until now we tried |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:19 |
On the |
following |
morning, when it was still |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:30 |
them much advice in the |
following |
manner, “Although people stricken with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 |
that were beheaded) uttered the |
following |
words: “Almighty God Our Lord |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:62 |
On the |
following |
day, the ostikan ordered the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:11 |
by allowing your will (to |
follow) |
the seductions of the deceiver |
Թովմա/Tovma 1- 1:1 |
the divisions of the nations |
following |
Noah, arranging them according to |
Թովմա/Tovma 1- 1:2 |
Now, |
following |
the multifarious researches of Eusebius |
Թովմա/Tovma 1- 1:20 |
is not a convincing demonstration |
following |
one mode (of reckoning)—neither |
Թովմա/Tovma 1- 1:45 |
world. But let us now |
follow |
the thread of our story |
Թովմա/Tovma 1- 1:78 |
These add up to the |
following |
thus far: Adam, Seth, Enos |
Թովմա/Tovma 1- 3:20 |
|
Following |
up his sayings I enquired |
Թովմա/Tovma 1- 3:42 |
are wise conclusions. But we, |
following |
Divine Scripture, have not established |
Թովմա/Tovma 1- 4:3 |
Assyria in succession are the |
following. |
I shall indicate in resume |
Թովմա/Tovma 1- 6:2 |
down their names in order, |
following |
the format of the other |
Թովմա/Tovma 1- 6:26 |
he removed himself to Babylon, |
following |
Alexander. From there he went |
Թովմա/Tovma 1- 8:4 |
medicinal remedies of ingenious science |
following |
the teaching of Asclepius |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
to reign over Greater Armenia. |
Following |
the barbarian rites of divination |
Թովմա/Tovma 1- 8:11 |
confidants of Sat’inik’s and had |
followed |
her, sent one of their |
Թովմա/Tovma 1- 10:9 |
governed according to Christian principles |
following |
the worthy commandments of the |
Թովմա/Tovma 1- 10:17 |
the wise Vahan Amatuni and |
followed |
him back in trusting confidence |
Թովմա/Tovma 1- 10:29 |
done between them. He went, |
following |
the summons and full of |
Թովմա/Tovma 1- 10:36 |
Zuit’ay, a priest from Artashat, |
followed |
them lest his flock wander |
Թովմա/Tovma 1- 10:37 |
Zuitay, saying: “This priest has |
followed |
the Christian prisoners to oppose |
Թովմա/Tovma 1- 11:2 |
of Armenia Pap did not |
follow |
the advice of Saint Nersēs |
Թովմա/Tovma 1- 11:5 |
|
Following |
the death of Saint Nersēs |
Թովմա/Tovma 1- 11:11 |
many of the Armenian nobles |
followed |
Arshak to Arcadius, (including) Samuel |
Թովմա/Tovma 1- 11:14 |
Do not stubbornly |
follow |
Arshak and completely abandon your |
Թովմա/Tovma 1- 11:15 |
they brought them to Khosrov. |
Following |
a great battle between Arshak |
Թովմա/Tovma 1- 11:44 |
disunited and full of disorder, |
following |
the inclination of Vach’ē Artsruni |
Թովմա/Tovma 1- 11:46 |
patriarchate, and they promised to |
follow |
his command |
Թովմա/Tovma 2- 1:10 |
over to Vardan the Great. |
Following |
the nobles, Vahan too went |
Թովմա/Tovma 2- 2:21 |
when the church of Christ, |
following |
the great war of Saint |
Թովմա/Tovma 2- 3:3 |
written at Khosrov’s dictation as |
follows |
|
Թովմա/Tovma 2- 3:11 |
wrote a reply in the |
following |
terms: “Having heard your proposal |
Թովմա/Tovma 2- 4:8 |
tried to persuade him to |
follow |
the earlier faith of the |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
to indicate according to the |
following |
example. For they say of |
Թովմա/Tovma 2- 4:34 |
and others as [70]. That was |
followed |
by the reigns of the |
Թովմա/Tovma 2- 6:22 |
sent him a message as |
follows: “ |
You have come to Armenia |
Թովմա/Tovma 2- 6:36 |
their execrable sodomistic vices; they |
followed |
the sins of the Arsacid |
Թովմա/Tovma 2- 6:54 |
and the royal order. He |
followed |
the messengers, quite unaware of |
Թովմա/Tovma 2- 7:14 |
the peasants of Syria who |
followed ( |
to Armenia) Adramelēk’ and Sanasar |
Թովմա/Tovma 3- 2:22 |
justice and righteousness (and what |
follows).” |
Raising his hands to heaven |
Թովմա/Tovma 3- 2:27 |
|
Following |
this Zhirak’ left there, entered |
Թովմա/Tovma 3- 2:62 |
right hand,’ and what |
follows |
in that psalm |
Թովմա/Tovma 3- 4:27 |
of those troops were the |
following: |
Muk’adam, Yusp’ from the city |
Թովմա/Tovma 3- 4:31 |
Gurgēn, and went himself to |
follow |
the messengers who had brought |
Թովմա/Tovma 3- 4:31 |
that if he were to |
follow |
the messengers “we shall seize |
Թովմա/Tovma 3- 5:8 |
of his native principality, (Gurgēn) |
followed |
the desire of ambitious glory |
Թովմա/Tovma 3- 5:17 |
off into captivity, she herself |
followed |
them, tearing her hair, rending |
Թովմա/Tovma 3- 5:20 |
of our land; they had |
followed |
him (Bugha) with their families |
Թովմա/Tovma 3- 6:34 |
as Muslims on the spot, |
following ( |
the example of) Bagarat Bagratuni |
Թովմա/Tovma 3- 6:40 |
obsession he went astray and |
followed |
the love of power, losing |
Թովմա/Tovma 3- 6:49 |
fingers for combat,” and what |
follows |
|
Թովմա/Tovma 3- 7:10 |
are preserved intact, one cannot |
follow |
the true confession in Father |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
|
Following |
the divinely inspired Scriptures, let |
Թովմա/Tovma 3- 7:25 |
brought together, let us not |
follow |
the tellers of fables or |
Թովմա/Tovma 3- 8:20 |
to succour us,” and what |
follows. “ |
Since we die for you |
Թովմա/Tovma 3- 8:22 |
Their names are the |
following: |
Atom Andzevats’i, Mleah Varazhnuni, Gēorg |
Թովմա/Tovma 3- 9:5 |
the general that he would |
follow |
their orders and make no |
Թովմա/Tovma 3- 10:53 |
whence they had set out |
following |
Bugha |
Թովմա/Tovma 3- 11:17 |
took up Christ’s cross, and |
followed |
the summons. They lost themselves |
Թովմա/Tovma 3- 11:36 |
the general. For he had |
followed |
their wishes with all his |
Թովմա/Tovma 3- 15:8 |
under his control in the |
following |
fashion |
Թովմա/Tovma 3- 20:4 |
mounted troops of the Kaysik |
followed |
him, realising the reason for |
Թովմա/Tovma 3- 20:5 |
the same time the curopalates |
followed |
Derenik with the same purpose |
Թովմա/Tovma 3- 20:8 |
of his own army to |
follow |
the ruler (David) in order |
Թովմա/Tovma 3- 20:31 |
He |
followed |
the messengers with compassion for |
Թովմա/Tovma 3- 22:14 |
Ashot |
followed |
Awshin’s messengers and went off |
Թովմա/Tovma 3- 22:14 |
other princes be induced to |
follow |
the same path. When he |
Թովմա/Tovma 3- 28:14 |
glorious repute-—he wrote as |
follows: “ |
This further task will be |
Թովմա/Tovma 3- 29:39 |
the house of our God, |
following |
the prophet’s exhortation, soaring upwards |
Թովմա/Tovma 4- 1:23 |
prince did not let anyone |
follow |
him |
Թովմա/Tovma 4- 2:5 |
|
Following |
this, King Ashot lived for |
Թովմա/Tovma 4- 2:7 |
of the country by the |
following |
argument: “I shall rule the |
Թովմա/Tovma 4- 3:2 |
grievous afflictions that unremittingly had |
followed |
on each other, and from |
Թովմա/Tovma 4- 3:17 |
perhaps Ashot might once again |
follow |
the summons of Ap’shin, like |
Թովմա/Tovma 4- 13:69 |
the saying: “Seek peace and |
follow |
it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:3 |
the past, we will not |
follow |
the false stories of impostor |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:12 |
Yusuf |
followed |
in his footsteps to the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:16 |
But the latter, |
following |
the example of Valens, did |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:4 |
The |
following |
vardapets lived in his time |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:1 |
land of Vaspurakan for the |
following |
reason |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:2 |
to the latter with the ( |
following) |
deceitful offer: “come (to me |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:3 |
in the fire for the |
following |
reason: in the city of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:2 |
of the transient world and |
following |
the holy commandment, he devoted |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 |
chosen), for he did not |
follow |
honor, but honor itself followed |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 |
follow honor, but honor itself |
followed |
him |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 |
the Arabs, resorted to the |
following |
trick: during their holiday, when |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:28 |
the Armenian and Iberian troops |
followed |
in his footsteps, inflicting a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 |
which for a long time |
following |
the commencement of his reign |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 |
an edict which read as |
follows: “ |
Abandon (those territories) which I |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:36 |
Patriarch Petros |
followed |
after him and met him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
among them who though they |
followed |
after the emperor with their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 |
a rampart, he attempted the |
following |
wily scheme: he sent one |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 |
Georgi) an edict having the |
following |
import: “Do not think that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:4 |
news of the emperor’s death |
followed. |
As soon as (Simon) heard |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 |
|
Following ( |
Basil), his brother, the aforementioned |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 |
his stead. Then dying, he |
followed ( |
the path of) all mortal |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 |
kingdom. For they did not ( |
follow |
the ways) of other people’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 |
of the land were dispatched. |
Following |
the incomplete reign of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
in antiquity). He wrote (as |
follows): “ |
Inform the emperor (about what |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
now time for me to |
follow |
David and to create our |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 |
a field ready for reaping; |
following |
the reapers came the sheave |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:17 |
the great river called Chorox. |
Following |
the course of the river |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 |
Now the |
following |
day, the prince of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 |
her an edict with the |
following |
import: “Either give me those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 |
helpful way. (Events) transpired as |
follows |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:19 |
face of the land. So, |
following |
the footprints of the impious |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:23 |
and he quit this world, |
following |
all those fashioned of earth |