Headwords Alphabetical [ << >> ]

homosexual 7
honest 16
honey 8
honeycomb 3
honor 516
honorable 93
honorary 1
hood 1
hoof 10
Headword

honor
516 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

honey 6
honeycomb 3
honeyed 2
honk 5
honor 225
honorable 66
honorably 4
honorary 1
honored 107


Կորիւն/Koryun 1- 2:17 concerning the praise whereby comrades honored each other, whose nobility the
Կորիւն/Koryun 1- 2:41 the apostles indicating how they honored and praised one another for
Կորիւն/Koryun 1- 7:2 received the visitors with due honors and solicitude, in keeping with
Կորիւն/Koryun 1- 8:3 where he was accorded great honors by the Bishop and the
Կորիւն/Koryun 1- 16:5 an order to accord due honors to the Saint, who was
Կորիւն/Koryun 1- 16:9 was ordered that Mesrop be honored in the capital city for
Կորիւն/Koryun 1- 16:10 as well as to be honored with valuable gifts
Կորիւն/Koryun 1- 22:19 blessed one had assumed this honored tradition, and similarly admonished all
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 God who already have been honored for their most luminous faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:7 to confer various kinds of honors and gifts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:18 Then he gave him an honor or, “diadem,” [pativ] of a royal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:11 pay to anyone else the honor and worship due to God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:14 upon you; and instead of honor, dishonor; and instead of elevation
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:15 our savior; her all kings honor, especially the king of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:20 you promise in place of honor, you will grant me the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:20 you will grant me the honor of the angels, the joyous
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:28 to anyone; they can neither honor their worshippers nor dishonor their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 no sensation even of anyone’s honoring them? For they have been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:3 whose honor you have slighted by calling
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 in speaking with you and honoring you, yet you replied to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 the enemy saw us being honored by the benevolence of your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 he was jealous of the honor of the crown of our
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 of our boasting, of the honor given by you in that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:48 But we must honor them as is commanded by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:83 are worthy of glory and honor
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:87 flesh related to ours, might honor the same in the benevolence
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:1 and promise him life and honors, to which he would not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 prosperity of their land, to honor the altars of the gods
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:19 should be exposed. Gifts and honors will be bestowed upon those
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:6 God to be glory and honor
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:16 of the gods with all honor
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:7 he receives the sign of honor, the royal crown [cf. II Tim. 4.8], and is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:8 Just as the honor of that light shone out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:19 herself and with splendor and honor enter the city and go
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 have left and abandoned the honor and splendor of the golden
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:12 come voluntarily and in splendid honor, let them forcibly bring her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:10 bestow great dignities, promotion and honor on anyone who could entice
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 your great name, and for honoring our earthly nature so that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:15 are glory and power and honor for ever and ever. Amen
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:3 he had fallen from the honor of his throne, and he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:50 represents the boast of the honor of priesthood, which glories in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:52 column was high, because the honor of the Catholic church is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:7 its immeasurable loftiness, because this honor of the glory given by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:3 they were received with much honor and organized hospitality
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:5 And thus honored on their journey, they arrived
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:7 a feast of celebration and honored saint Gregory for his meritorious
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:8 of the city showed great honor to those who had arrived
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:10 passed on to him great honor and glory: the honor of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:10 great honor and glory: the honor of the humility of Christ’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:12 With great honor and a letter the Caesarean
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:15 the rock which was dis- honored by the builders became for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:8 the divine is one in honor and not multiple
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:13 blessed saint also bore the honor of these traditions and enjoined
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:13 traditions and enjoined the same honor to all who approached him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:4 blessed martyrs, and increased the honor of the priests of God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:6 Honors and gifts he bestowed on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:9 worshipers of the truth he honored and treated as his friends
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:7 with many exalted receptions and honors in every city and from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 guests with great love and honor. They rejoiced upon meeting one
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:15 him. And with many splendid honors he exalted him as a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:21 and noteworthy gifts they were honored with affection
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 our narrative, not for the honor of God’s elect who through
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 cross have become famous and honored, but for an inspiring example
Բուզանդ/Buzand 3- 5:16 as the king’s affection or honor and exaltation from him, or
Բուզանդ/Buzand 3- 6:16 with joy the feast in honor of his bravery
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 and exalted him with great honor and great gifts
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 they think about their spiritual honor, the honor of eternal life
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 about their spiritual honor, the honor of eternal life
Բուզանդ/Buzand 3- 14:4 first and principal place of honor. For it was there in
Բուզանդ/Buzand 3- 14:6 sites, by canon they were honored by the patriarchs and kings
Բուզանդ/Buzand 3- 14:61 named Epipan saying not to honor his bones with the others
Բուզանդ/Buzand 3- 17:3 accompanied Shahak with very grand honor to the great city of
Բուզանդ/Buzand 3- 17:4 returned to the king with honor
Բուզանդ/Buzand 3- 20:13 rest until I retrieve the honor [patiw] of my ancestral fathers, and
Բուզանդ/Buzand 3- 20:31 king to a dinner, to honor him
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 with great gifts and great honors. The emperor entrusted all the
Բուզանդ/Buzand 3- 21:22 removed, that his robe of honor be stripped from him, and
Բուզանդ/Buzand 3- 21:26 land and return him in honor
Բուզանդ/Buzand 3- 21:33 back to him in great honor, and with them, all that
Բուզանդ/Buzand 4- 4:46 of the churches; the prestigious honor of all the bishops throughout
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 life, then we will also honor your son with this holy
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 before you, and (Christ) will honor you with many other benefits
Բուզանդ/Buzand 4- 6:16 can justify us, he can honor us with death in his
Բուզանդ/Buzand 4- 6:17 us a peaceful death and honor the kingdom
Բուզանդ/Buzand 4- 6:24 an honorable name and to honor us with the greatest rewards
Բուզանդ/Buzand 4- 12:22 the blessed bishop Xad with honors and through greed for wealth
Բուզանդ/Buzand 4- 15:19 began the feast day in honor of the great John the
Բուզանդ/Buzand 4- 16:0 Persia, and how he was honored by him; how the sparapet
Բուզանդ/Buzand 4- 16:1 and exalted him with much honor, great glory, many treasures of
Բուզանդ/Buzand 4- 16:5 him properly or show him honor, but rather, he dishonored him
Բուզանդ/Buzand 4- 16:10 making him worthy of much honor, as he praised his bravery
Բուզանդ/Buzand 4- 16:11 felt great affection for Vasak, honored him in accordance with his
Բուզանդ/Buzand 4- 20:24 very surprised. And Shapuh greatly honored king Arshak of Armenia and
Բուզանդ/Buzand 4- 20:34 him there with very glorious honor and by making him his
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 And you have honored me, an unworthy one, to
Բուզանդ/Buzand 5- 1:24 many respected lords, who were honored in the presence of the
Բուզանդ/Buzand 5- 3:4 as if going to receive honors, went to the fortress of
Բուզանդ/Buzand 5- 4:70 general Mushegh with many gifts, honors, and villages
Բուզանդ/Buzand 5- 6:9 dressed in a robe of honor. So, they dressed him in
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 a great principality and great honor, who was named Drastamat
Բուզանդ/Buzand 5- 24:19 far, the dishonored and the honored and even those whom he
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 being by nature and by honor equal to the father, appeared
Բուզանդ/Buzand 5- 32:11 this had been done to honor him in some way
Բուզանդ/Buzand 5- 35:20 stood up as if to honor him
Բուզանդ/Buzand 5- 37:59 them to circulate around in honor
Բուզանդ/Buzand 5- 37:61 nourished them as sans and honored their mother, Zarmanduxt, in the
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 he received them with delight, honoring them with great exaltation. He
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 clasp; an apizak brooch of honor for the chest, which by
Բուզանդ/Buzand 5- 38:15 king glorified Manuel for he honored him as a brother or
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:21 have no need of human honor; but if you convert to
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:45 multiplied his impure cult. He honored many of the magi and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:27 and large villages, some with honors and great principalities
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:38 no need to seek visible honors from you, but they wish
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:91 and empires and glory and honors and health of body, beauty
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:102 They honor misfortune and despise success; they
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:102 love simplicity of clothing, and honor the dishonorable more than the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:180 be deprived of each one’s honor, so that his dominion may
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:202 created by himself, but he honored as divinely fashioned his own
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:203 he bestow on it the honor of immortality, as with the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:260 and be sent back in honor, do what I have said
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:287 offered adoration to the sun, honoring him with sacrifices and with
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:290 restored to them all their honors and ranks, promoting them and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:294 And thus, with éclat and honor he sent them off on
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:88 pretext of giving gifts and honor; and very deceitfully he enticed
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 you will receive gifts and honors from him and you will
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:231 all. Therefore, the Christians were honored at the royal court and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:98 Now what they worship and honor is but a part of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:113 you respected him and greatly honored him above his worth
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:128 he wore the robe of honor that the king had given
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:128 in all his marks of honor he went to court, where
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:130 sold the immortal and eternal honor and have bought the transitory
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:132 whom you acquired all these honors. Tell me straightaway, for what
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:138 magnates, stripped from him the honors bestowed on him by the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 brought them these tokens of honor as a pledge
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:150 bones of the Nazarenes were honored and revered. But if they
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:157 lay hands on youreceive honors, disdain ignominy, and spare your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 have regard for his great honor, but like a foreign captive
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 wishes of the king. You honored the sun, loudly proclaiming his
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 proclaiming his name; yet you honored the king more than the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 enjoins us very strictly to honor earthly kings and to respect
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:196 will die. He surpasses in honor not merely your royal court
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:215 ignorance; and although he would honor them with the name of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 rightly paid, and you appropriately honored us for these white hairs
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:14 him from whom he received honor that he may receive from
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:46 and secretly they were greatly honored by the inhabitants of the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:85 nuptial chambers. The chairs of honor in their houses were destroyed
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:6 the Savior and assemblies in honor of the saints
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 us as brothers, giving less honor and less senority; not all
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:2 to commune in the great, honored, and divine mystery after seeing
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 and land, covered with many honors and in great luxury
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 your authority, exalted by many honors. But if you stubbornly resist
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:20 and they were also given] honors and greatness. Thus, leaving the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 tohm, who, having inherited the honor of the kingship of their
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:59 in bold pursuit of worldly honors
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:1 hold a feast in his honor with the most diligent respect
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 will merit great gifts and honor from the Aryans, as the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 can say what gifts and honors the gods have stored up
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 prominent glory and even more honor than all of his comrades
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 Rather, to honor your kingdom even more, we
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:10 you to your land with honor and very great glory. Only
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 heard all these words about honor, the promises, and the death
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:20 and treated him) with special honor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 diverse sorts of gifts and honors, villages and fields in accordance
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:6 Aryan world, and to receive honor of the realm and gifts
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:11 he was to receive great honor, but, as the above-cited
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:20 loudly using his title of honor: “ Lord of Siwnik’, Lord of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:2 did not know, (the Iranians) honored him as a loyal and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:7 our actions) deserve praise and honor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 the fire, but we were honoring it, and doing it a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:7 and were uninforned about the honor held by each one in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:17 how would it know to honor its worshipper or to be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:2 and whoever held the king’s honor [ew zor inch’ ew uner ok’ zpatiw t’agaworin] should come prepared, while all
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:4 soldiers who held the king’s honor heard this, they hastened to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 himself out with all the honors he had received from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 was no single beneficial court honor that he did not possess
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:10 that all (of Vasak’s) previous honors should be seized from him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:10 him of the ornaments of honor of (his) lordship, they removed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 gods, dare to kill, spare, honor or dishonor. From this day
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 him with him in great honor and affection. (Vehdenshapuh) confided to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:2 your homes well and with honor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:4 you shall find so much honor from the king that you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:9 As for the honor and glory which you promise
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:9 forbid that we should accept honor from mortal, earthen man, who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:9 to the glory and heavenly honor ( granted) by the eternal right
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:12 find us deserving of eternal honor and the Heavenly Kingdom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 were doing the king an honor in the face of such
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:38 through his good deeds, became honored with the great heavenly treasure
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 the sun and agree to honor the fire. Then they will
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 they will receive very great honors from us and be sent
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 before them with joy and honored them as though they were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:9 from the court liked and honored him (because of God’s support
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:10 regarded him as deserving of honor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:11 However, although (Peroz) thought about honoring ( Vahan) in accordance with his
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:11 nothing about giving them deserving honor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:0 impious apostates, while loving and honoring the side of the suffering
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:8 great care the pagans reverentially honored him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:18 you to Armenia with such honor that no Armenian will ever
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:18 ever have its equal in honor or splendor from our court
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:23 or prince can take this honor of ordination away from me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:23 who purports) to give this honor to me or take it
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 you promise to give me honors and presents) (I am aware
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 earthly being possessing such great honor or powerful authority as you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 living beings. I regard your honor and glory as insults, the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:31 worship that they do not honor the living as much as
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:32 permit him to attain that honor which he hoped to extract
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 With much boldness he was honored not only by the priests
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:37 So, it was, thusly honored by all, with joyous splendor
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 from the king of kings honors and many gifts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 rewarded the good fighters with honor, then I could show the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 the glory and very great honors? No, I have chosen (the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:10 us, to achieve glory and honors from the Iranians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:10 will give you gifts and honors which none of your ancestors
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 them do not equal the honor which we long for, then
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:8 do not give station and honor because of (acceptance of) magianism
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:9 noble and ignoble, respect and honor the brave and useful, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 Nixor, having affectionately received and honored the naxarars who had come
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:15 had come from Armenia were honored by Nixor and exalted by
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 loyal men, ordering them to honor them worthily and to be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:7 them, favoring them with position, honor, others’ houses, lives and greatness
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:15 who now have station and honor, are princes of each district
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:21 As for the station, honor and luxury, look to each
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:21 But now demand that we honor you as servants honor lords
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:21 we honor you as servants honor lords; recompense each man according
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:6 full of affection and willing honor, they were ready to return
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:9 crimes, exalted with throne and honor, became a raiser of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:11 church shining with splendor of honor from Christ while my eyes
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:39 once possess glory, power and honor, now and always, and forever
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:9 are those who received and honored such discoveries of wise men
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:30 But Scripture honored him with the name of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:14 more to be worshipped and honored by us, as they fulfill
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:15 of the gods and greatly honored it with sacrifices, pretending to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:22 in our country with great honor. From him the historian says
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:6 services to our kings, were honored with the vitaxate of those
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:10 and I, with you, was honoring them with sacrifices and incense
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:18 suggestions from his counselors he honored them with his gratitude
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:6 presents and the promise of honors, to slay him with the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:9 Argavan made a feast in honor of Artashēs and there was
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:10 his statue in Georgia they honored it with sacrifices
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 ministry of the temples. He honored them greatly, entrusting the priesthood
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:41 be more highly esteemed and honored than the peasants and that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:3 time the inhabitants of Pontus honored this column as a work
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:6 and named it Caesarea in honor of Caesar
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:13 Barzap’ran deceitfully honored them. But suddenly going away
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:6 nation, for the sake of honoring these men we shall set
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:4 received them with joy and honor, and replied to Abgar: “Have
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 invitation at that time but honored him with a letter, which
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:31 of death but rather of honor and worship, when I have
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:15 from before, he was greatly honored among the Persian generals - as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:6 princes he gave presents and honors, and to all the troops
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:5 bestowed nothing less than these honors on his tutor Smbat except
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:3 he deprived him of his honor and gained the second rank
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:5 promoted to a position of honor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:6 not know. However, they were honored by Artashēs with villages and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:12 multifarious display they made in honor of the corpse in a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:6 last Tigran, king of Armenia, honored the tomb of his brother
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 native and noble Pahlav and honor you with a crown
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:13 away. They did not draw honor to themselves, but honor followed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:13 draw honor to themselves, but honor followed them, as Agathangelos informs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:4 which means in their tongue honor of the kingdom,’’ had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:6 in-chief of Armenia and honored him in gratitude, and even
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:2 before Constantine, the latter greatly honored Licinius and gave him to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:8 he be given even more honor from the council on account
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:4 and he was very greatly honored by him
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:6 make peace and was greatly honored by them the royal court
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:8 father and gave him the honor of the consulate and many
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:8 this by giving him the honor of the consulate and much
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:4 on the pretext of greatly honoring them, he ordered them all
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 Byzantium and kept with great honor until the true faith was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:3 own king Arshak; after being honored by him they returned to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:4 which he was praised and honored by the contestants at the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:15 the emperor did not even honor him with an audience, but
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:1 How Khosrov honored Sahak the aspet, and his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 from worldly preoccupations, put human honor behind him, and hastened after
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:18 of your mother and mine, honoring you with the name of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:1 Ctesiphon, and his return with honors and gifts
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:6 He was greatly honored by him: first, because of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:12 should be given rank and honor, with authority over villages and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:18 except that you will not honor them with their ancestral ranks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:8 Therefore he sent a man honored in our land and faithful
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:8 hated him. Nor did they honor him in royal fashion in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:21 escorted them off with great honor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:28 diligence and receive you with honor as their true teacher, in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:5 which he named Theodosius in honor of Theodosius
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:8 and named them Augusteum in honor of Augustus
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 your princes you will be honored by the king of Persia
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 rather he is worthy of honor from you in accordance with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:9 Greatly honoring the princes, he sent them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:10 their ancestral rank and original honor for lesser ones. Or at
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 left an immortal memory. He honored the image and was fearful
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:30 are ignorant and presumptuous, taking honor by themselves and not called
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:31 hypocritical, ostentatious, vainglorious, lovers of honor rather than lovers of God
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 Vahan to court, and greatly honoured him. He bestowed on him
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 and Pahlaw (lands), crowned and honoured him, and made him second
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 him in adoption, crown him, honour him with purple (robes), defeat
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 knew to be worthy of honour and in whose horsemanship he
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 you may depart hence with honour and respect, and not reckon
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:2 ordered his request to be honoured. But queen Shirin was greatly
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 He received them all with honours and bestowed on them gifts
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 with much treasure and many honours, so that in this way
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:9 bestowed on him compliments and honours, gave him many presents, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 his own country with great honour. He also promised great rewards
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:4 Smbat he sent in great honour back to the land of
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:0 left. He shows them great honours, and settles their troops in
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 notable splendour favoured them with honours. He ordered the greatest nobles
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:1 favoured him even more with honours and authority. He heaped gold
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:0 victory. Smbat is more greatly honoured than all the marzpans. Smbat’s
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:3 letter with much thanks, greatly honoured him and promoted him above
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:4 came summoning him with much honour to the royal court. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:0 to the Persian court, is honoured with the office of tanutēr
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 to the court in great honour and splendour
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:0 refuge with Khosrov and being honoured by him. Then his rebellion
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 with seventy men. He splendidly honoured him and those accompanying him
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 in a friendly way, greatly honoured him, gave him treasures, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 youth) with him with royal honour. He besieged Dara for a
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:2 kingdom, unwillingly he befriended and honoured them like meritorious and dear
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:10 ’Khosrov, honoured among the gods, lord and
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:10 with magnificent gifts. And he honoured Ṙashnan, showered him with precious
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 he sent them off with honour
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:14 was in Ctesiphon, and all honoured him in unison. Amen
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 Heraclius by whom he is honoured. The treachery of Athalarikos against
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:1 with all the royal retinue, honouring the holy, wonderful, and heavenly
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 shall send you with great honour to your country.’ He
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 to your country.’ He honoured him more than all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:19 friendly way and with the honour due his princely title
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:29 Ṙshtunik’, to Armenia with great honour, and bestowed on him the
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:9 wonderful, worthy of the divine honour to which he dedicated it
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 treated the Christians with great honour
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:80 he gained his hypostasis by honour or by nobility, and not
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 Then he dismissed him with honour. He had made a pact
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 Constans) received him with great honour; and they gave him gifts
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:12 the other princes (he gave) honours, and treasures to the soldiers
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:14 He gave to Grigor the honor of (the position of presiding
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:21 Smbat received this honor from the emperor, took his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 he was robbed of the honor which was vested in him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 to which they rendered divine honors
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 passage Jesus Christ has been honored by the very same divinity
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:170 creative hands (of God), and honored by Him with resemblance to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:172 God then, who has so honored man by creating him in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 the cross and pictures. We honor the cross because of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:23 and venerable Cross to pay honor to it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:1 and exalted him with many honors
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:2 Smbat’s sons learned about the honor given to Ashot, who had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:3 Because he has insulted the honor of our caliphate and deviated
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:11 the Armenians with very splendid honors
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:15 held authority for [17] years with honor more glorious than all the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:7 they be sent (home) with honor to the country of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:3 great ceremony and delight, and honored him because of his personal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:6 them to him and gave honors to the lords and their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:3 granted him royal insignia and honor, and having seized the kingdom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:8 in our land with great honor and glory; the branches of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:9 and called it Caesarea in honor of Caesar. From that time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:21 Bagratuni was stripped of his honor and put to prison, because
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 emperor ordained by God, who honored the holy patriarch like a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 supplications and blessings. After having honored him thus, Constantine had him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:4 first time, the emperor greatly honored Vrt’anes, and having readily complied
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:15 appeased his wrath. He was honored by Valentinian in a manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:14 royal court, abandoned the worldly honors and turning to solitary life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:4 of Persia, and was greatly honored by him, because God makes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 he received him with great honor and favor, as if he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:15 to seek peace. The king honored the wishes of the blessed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:7 very desirable gifts and high honors to Smbat who had courageously
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:11 of aberration. But instead of honoring the truth they only multiplied
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:10 Then Ezr received honors from the emperor and, accepting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:7 his judgment was unjust, his honor was worthless, his vows were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:1 after Hamazasp had received the honor of curopalate from the emperor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:13 of the patriarch which he honored greatly. He pardoned the wrongs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:6 this letter, the caliph gratefully honored the envoy that had been
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:20 the royal city with great honors, the caliph sent word to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:23 dress so elegantly? Your Christ honored modest and humble clothes; so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:30 he bestowed on him great honors, adorning him over seven times
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:45 was received by him with honor, and delivering himself in all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:70 anniversary of their death was honored every year on the [25th] day
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 highest and the most glorious honor, and immediately became heirs to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:16 give him royal gifts and honors, and thus send him back
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 having received many gifts and honors from them, returning to their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:7 his predecessors, because he accepted honors and rejected insults. Always engaged
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:1 Siwnik’, and obtained for him honor from the royal court. Ruling
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:5 together with royal robes, gifts, honors, swift horses, weapons and ornaments
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:12 robes. After he had been honored by Smbat and given many
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:23 his own land with great honors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 covers him, and he is honored with the high calling of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:61 about feeling thirst for the honor of the blessed, and scheme
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:73 you may receive glory and honor from God throughout your days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:1 Emperor of the Romans. He honored the latter with many gifts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 with gems. But a greater honor than these was, that the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:19 sent to his see with honor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 expectation of higher rank and honor, and (the hope) that they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:6 and bestowed on him great honors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:2 gave him suitable gifts, and honored him like a close relative
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 great curopalate of Iberia, Atrnerseh, honored in every way the peace
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:10 having received many gifts and honors from Smbat, he went to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:0 Come to Terms and Confer Honor on One Another
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 king Smbat in order to honor him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:15 wrote this work, was cordially honored by the ostikan with robes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:22 every year numerous gifts and honors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:6 contrary, with twice as many honors, he generously granted him all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:2 given, nor make meaningless the honors that he had bestowed on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:4 royal crown, as well as honors and gifts befitting royalty, whereby
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:9 first he received me cordially, honored me with royal dignity and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:13 Yusuf, and also exalted with honors, and returned home to make
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:21 that even though we were honored and blessed with the kindness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:19 be in the position of honor of a monarch and entrusted
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 given the promise of gifts, honors and great riches. They made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:42 have mentioned, are always justly honored in the holy churches in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 lot of all men, whereas honor and punishment are reserved for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 in that province. Although he honored me greatly as his guest
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 ruling as king with many honors and affectionate tokens of intimacy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:4 much hospitality and given royal honors in the inns, and then
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:5 Here, the Emperor honored him more than his gaherec’
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:6 for his waist. He was honored thus not once or twice
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 They also bestowed great honors on the naxarars whom he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:33 family, he received him with honor, set a generous allowance, gave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:33 generous allowance, gave presents and honored him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:8 been invested with the royal honor, they turned against one another
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:9 latter received him with great honors, and intimacy, and bestowed on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:10 also was given the same honors in a befitting manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 village of Orman, where Ashot honored them greatly, as it was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:18 first received him with great honor, and assured him that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:2 In return, the king also honored him greatly, and presented him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:6 merrymaking and festivities held in honor of one another, the so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:2 and people who had been honored by him, displayed his might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:50 a fruitful life, and was honored with the crown of Christ
Թովմա/Tovma 1- 1:24 With inconceivable grace, glory, and honour he (God) crowned man with
Թովմա/Tovma 1- 1:26 in his effrontery even the honour of the Creator; in which
Թովմա/Tovma 1- 1:27 precede her husband in divine honour. Alas for this most false
Թովմա/Tovma 1- 1:32 prophet’s saying: “Man was in honour and did not understand; he
Թովմա/Tovma 1- 1:34 as tardy but not most honoured or important, and faulty but
Թովմա/Tovma 1- 1:43 he came to know the honour of God’s care, and had
Թովմա/Tovma 1- 2:5 seeds of his folly were honoured by the Babylonians and preserved
Թովմա/Tovma 1- 2:12 into setting up images in honour of giants and heroes and
Թովմա/Tovma 1- 3:4 He also restored to the honour of his own name the
Թովմա/Tovma 1- 3:7 with expensive treasures and liberal honours, she appointed Zradasht as governor
Թովմա/Tovma 1- 4:34 Paroyr Haykazn from paying taxes, honoured him with the authority of
Թովմա/Tovma 1- 6:59 very pleased with him, Tiberius honoured him with purple (robes) and
Թովմա/Tovma 1- 7:14 in heroic combats, he was honoured by Artashēs the Persian king
Թովմա/Tovma 1- 8:10 barbarian rites of divination, he honoured this spot as where he
Թովմա/Tovma 1- 10:7 rest and embalming in great honour with royal pomp and fame
Թովմա/Tovma 1- 10:11 were very highly regarded and honoured by the kings
Թովմա/Tovma 1- 10:17 be promoted in rank and honour. The three noble families heard
Թովմա/Tovma 2- 2:10 promoted them to rank and honour with splendid dignities, since like
Թովմա/Tovma 2- 3:27 out to meet them, to honour them as meritorious guests, he
Թովմա/Tovma 2- 3:38 Honoured by the gods and all
Թովմա/Tovma 2- 3:69 and dismissed them with great honours
Թովմա/Tovma 2- 3:70 host of his army to honour the wondrous and heavenly treasure
Թովմա/Tovma 3- 2:16 he ordered great gifts and honours to be proffered and promised
Թովմա/Tovma 3- 2:51 His Imperial Majesty and your honour if you examine the matter
Թովմա/Tovma 3- 2:65 to each one’s age I honoured every one of you with
Թովմա/Tovma 3- 2:73 received the greatest gifts and honours, was unable to endure what
Թովմա/Tovma 3- 2:75 with you, and you have honoured my person and have shown
Թովմա/Tovma 3- 2:76 his colleague and equal in honour in his domain
Թովմա/Tovma 3- 4:4 they were worthy to receive honour and gifts from him rather
Թովմա/Tovma 3- 4:28 peaceable friendliness; he would be honoured by them with gifts at
Թովմա/Tovma 3- 7:10 apostle said, like those who honour with the lips and disdain
Թովմա/Tovma 3- 7:10 Forthis people,” says (Scripture), “ honour with their lips, and their
Թովմա/Tovma 3- 8:21 martyr for Christ and the honour of the All-Holy Trinity
Թովմա/Tovma 3- 10:5 to the caliph and receive honours, and through him accept the
Թովմա/Tovma 3- 10:54 to the caliph with great honour and consideration
Թովմա/Tovma 3- 10:56 and peaceful fashion with splendid honour and gifts in accordance with
Թովմա/Tovma 3- 11:6 will live and enjoy royal honours and gifts. Do not add
Թովմա/Tovma 3- 11:24 world, to receive gifts and honours from me, submit to my
Թովմա/Tovma 3- 11:31 and enjoy royal gifts and honours, and be subject to the
Թովմա/Tovma 3- 13:10 received by him with splendid honour
Թովմա/Tovma 3- 13:12 he would receive gifts and honour and promotion in rank
Թովմա/Tovma 3- 14:7 in glorious splendor and notable honour to the sound of singing
Թովմա/Tovma 3- 14:17 elevate him to the great honour of the consulate and decorate
Թովմա/Tovma 3- 20:15 bearing no few gifts and honours. But he persisted in the
Թովմա/Tovma 3- 20:69 with profound skill; and by honouring each with the respect due
Թովմա/Tovma 3- 20:69 respect due his rank he honoured and appeased them
Թովմա/Tovma 3- 22:11 he daily distributed gifts and honours, and happily spent time with
Թովմա/Tovma 3- 24:7 lands, he had gifts and honours taken to Ashot in accordance
Թովմա/Tovma 3- 26:15 to the throne of apostolic honour promised by our Saviour
Թովմա/Tovma 4- 3:26 back Prince Ashot in great honour and with many fine gifts
Թովմա/Tovma 4- 4:36 renowned prince Gagik decorated and honoured the victorious T’adēos with many
Թովմա/Tovma 4- 4:45 they encountered each other, he honoured the prince with great eclat
Թովմա/Tovma 4- 4:64 to reveal that anyone was honoured by the (caliph’s) court with
Թովմա/Tovma 4- 4:67 splendid garments from court, and honoured King Gagik with a second
Թովմա/Tovma 4- 8:12 look at them, as if honouring a king first he must
Թովմա/Tovma 4- 13:4 like beasts. They did not honour the mighty; they did not
Թովմա/Tovma 4- 13:51 gifts, God. He received the honour of the priesthood and episcopate
Թովմա/Tovma 4- 13:53 our holy patriarch, the divinely honoured Lord Dawit’, the elect and
Թովմա/Tovma 4- 13:55 In his advancement he received honour from the holy kings and
Թովմա/Tovma 4- 13:57 had learned from God’s commandments: “ Honour your father and mother,” and
Թովմա/Tovma 4- 13:60 saw (endowed) with glory and honours
Թովմա/Tovma 4- 13:68 them he received gifts and honour, and was rendered glorious and
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:2 It (the highest Being) honored us not only with reason
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:18 however) received him with great honors and released all the captured
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 like brave men, achieved high honors at his court
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 for he did not follow honor, but honor itself followed him
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 did not follow honor, but honor itself followed him
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:3 Arabs shouted: “Do you, Christians, honor the Christian shrine
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:8 of Erez, whom (the emperor) honored with royal gifts, conferring on
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:13 before him and everyone was honored by him with generous gifts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:13 his worth, receiving authority (ishxanut’iwn), honor, and station, and was exceedingly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:19 them, giving to Bagarat the honor of Curopalate, and to his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:19 you shall not receive your honor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:32 of adornments, having fallen from honor, and subject to myriad humiliations
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:38 raised up. Then, yet more honored by the emperor and the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:2 had been deposed from their honor of rule by the emperor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:3 they commenced urging the royal honor on each other
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:4 since been removed from the honor of princedom. But (Nicephor Phocas
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 this, in joy, (the emperor) honored them with very great gifts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:2 him with great and prominent honor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:8 but that (God) wanted to honor the throne and stop the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:33 Today, the king, fallen from honor, sits like a captive in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 his patrimonial inheritance. He was honored by the emperor and received
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 the patriarch Petros with incomparable honor, subdued the land under his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 latter arrived, he did not honor the patriarch in accordance with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:4 love of silver became more honored than the love of God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 him with great respect and honor, and commanded that (Petros) be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 and commanded that (Petros) be honored with a generous stipend. However
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:22 stripped of adornments, fallen from honor, sitting unconsolably in tattered clothing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 style to the glory and honor of the great martyr and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:15 Jesus Christ ransomed with His honored blood
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:13 the house, he fell from honor. He forgot the divine covenant
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:21 his kingdom with affection and honor. He had confirmed this with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:23 Arslan) freed him with great honor. Subsequently when (Alp-Arslan) learned