Headwords Alphabetical [ << >> ]

kick 2
kid 5
kidnap 2
kidney 2
kill 677
kin 23
kind 62
kindhearted 1
kindle 15
Headword

kill
677 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

kidnapping 1
kidneys 2
kidnos 1
kids 2
kill 144
killed 449
killer 5
killers 5
killing 65


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:2 The latter was killed by Artashir, son of Sasan
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:24 raised a lament. However, the killers by then had each mounted
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:32 Then the naxarars began to kill and destroy, not sparing even
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:30 He killed many of them and put
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 of the guilty Anak, who killed your father Khosrov and plundered
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:5 Anak the Parthian who had killed his father Khosrov, he ordered
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:17 constructed specifically for criminals, for killing those condemned to death in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 put to the sword and killed thirty-two
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 And there was one killed in the vat-store, which
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:15 where they were accustomed to kill all who had been condemned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:24 of the martyred, altogether those killed were thirty-seven
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:35 places where they had been killed, for they were still there
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:9 our hands were tortured and killed, and we judged them according
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:21 Call upon those whom you killed, but who are alive, as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:39 then he will strike and kill you with vengeful and cruel
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:49 For they killed their earthly bodies and hung
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:3 went against the pagan kings - killing them all by the power
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 of king Sanatruk the Apostle- killer until the unwilling submission of
Բուզանդ/Buzand 3- 3:11 and planned amongst themselves to kill God’s chief-priest Vrtanes
Բուզանդ/Buzand 3- 3:19 destroy this place and to kill you, daring to do this
Բուզանդ/Buzand 3- 4:3 warfare and many people were killed
Բուզանդ/Buzand 3- 4:8 general with his troops, to kill and destroy those two azgs
Բուզանդ/Buzand 3- 6:8 that God despised looting, ravaging, killing, greed, depriving others, eating others
Բուզանդ/Buzand 3- 6:13 Thus, did they kill the virtuous preacher of Christ
Բուզանդ/Buzand 3- 7:16 Varaz Kaminakan. They struck and killed the troops of Alans, Mazkutk
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 hopes in God. They struck, killed, and destroyed and did not
Բուզանդ/Buzand 3- 8:21 the great king Xosrov, and killed him by lapidation as a
Բուզանդ/Buzand 3- 9:0 of Armenia, how he was killed by the Armenian troops, and
Բուզանդ/Buzand 3- 9:5 all to the sword, and killing the bdeashx with his brothers
Բուզանդ/Buzand 3- 10:21 bitterness of his soul, had killed countless people
Բուզանդ/Buzand 3- 12:18 and the princes wrought indiscriminate killings, shedding the blood of innocent
Բուզանդ/Buzand 3- 13:15 leaders were hated, persecuted and killed
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 poor, adultery, treachery, dispossessing and killing each other
Բուզանդ/Buzand 3- 14:33 First you killed those preachers, Apostles and messengers
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 For they, in their opinion, killed the Lord; while your fathers
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 the Lord; while your fathers killed His Apostles and later, they
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 Just as your fathers wickedly killed the blessed fathers, not wanting
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 beneficial advice, so did you kill their sons and heirs, their
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 sinful deeds, such as you killed the blessed lad Yusik, your
Բուզանդ/Buzand 3- 14:45 of the Jews with their killings and dispossessions. Just as they
Բուզանդ/Buzand 3- 14:45 and prophets, so did you kill yours
Բուզանդ/Buzand 3- 14:51 will befall you because you killed that righteous lad, the great
Բուզանդ/Buzand 3- 19:0 Atanagines and how they were killed in a blessed place because
Բուզանդ/Buzand 3- 20:25 would lie to, betray, and kill his lord. For a few
Բուզանդ/Buzand 3- 20:43 of the land of Iran, killed the people, burned the land
Բուզանդ/Buzand 3- 21:17 midst of the army. They killed all the mature males, and
Բուզանդ/Buzand 4- 4:43 the swearing of false oaths, killing with bloodshed, the obscenity of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 at these words, wished to kill him with a sinister death
Բուզանդ/Buzand 4- 5:69 crowd consistantly insisted on not killing the man, finally, at last
Բուզանդ/Buzand 4- 5:69 at least he was not killed
Բուզանդ/Buzand 4- 5:76 who said that I have killed my son myself
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 of cities and villages, they kill on the ground, and did
Բուզանդ/Buzand 4- 5:89 Nerses saying that he had killed his son
Բուզանդ/Buzand 4- 9:9 king dares and fights, will kill him
Բուզանդ/Buzand 4- 10:24 from you, so we immediately killed the enemy of truth, Valens
Բուզանդ/Buzand 4- 11:7 Nerses, saying that he had killed his only son, and therefore
Բուզանդ/Buzand 4- 12:12 and brigands, shedders of blood, killers, liers and harmful seducers, stealers
Բուզանդ/Buzand 4- 15:0 Concerning king Arshak, how he killed his brother’s son Gnel because
Բուզանդ/Buzand 4- 15:0 of God Nerses; how he killed that same Tirit; how king
Բուզանդ/Buzand 4- 15:0 the wife of Gnel after killing him; how he later brought
Բուզանդ/Buzand 4- 15:0 how the court priest Mrjiwnik killed her with a fatal poison
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 wants to rule, and to kill you. All the grandees, the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:12 the lad Gnel and to kill him
Բուզանդ/Buzand 4- 15:24 be held outside, taken and killed
Բուզանդ/Buzand 4- 15:35 of your harazat brother and kill a righteous man in merciless
Բուզանդ/Buzand 4- 15:37 wall of the horse arena, killed him, and buried him there
Բուզանդ/Buzand 4- 15:46 go and mournfully lament the killing of Gnel the great Arsacid
Բուզանդ/Buzand 4- 15:47 nephew whom he himself had killed
Բուզանդ/Buzand 4- 15:55 on me had my husband killed
Բուզանդ/Buzand 4- 15:57 the plot of murder, the killing. They moaned and quavered tenderly
Բուզանդ/Buzand 4- 15:62 the place where he was killed, and after a goodly number
Բուզանդ/Buzand 4- 15:65 Then the king plotted to kill Tirit also, in return for
Բուզանդ/Buzand 4- 15:67 pursue, catch up with, and kill him on the spot
Բուզանդ/Buzand 4- 15:68 the district of Basen, and killed him there
Բուզանդ/Buzand 4- 15:72 against Olympias and sought to kill her
Բուզանդ/Buzand 4- 15:75 toward Olympias and sought to kill her with drugs
Բուզանդ/Buzand 4- 15:78 Olympias in the church, and killed her
Բուզանդ/Buzand 4- 16:0 of the Armenians, Vasak Mamikonean, killed the Persian king’s stable-master
Բուզանդ/Buzand 4- 16:20 they all be taken and killed
Բուզանդ/Buzand 4- 16:21 more than seventy men and killed them all together in one
Բուզանդ/Buzand 4- 17:1 and the seventy others were killed, king Shapuh began a great
Բուզանդ/Buzand 4- 18:8 you do not hurry and kill him immediately, you and the
Բուզանդ/Buzand 4- 18:10 Gnel for king Arshak to kill
Բուզանդ/Buzand 4- 18:11 against Vardan to go and kill him, and his own brother
Բուզանդ/Buzand 4- 18:16 arise, since they struck and killed him from the side
Բուզանդ/Buzand 4- 19:0 senselessly and indisciminately moved to kill the naxarars
Բուզանդ/Buzand 4- 20:43 has planned to seize and kill you
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 Iran plans to seize and kill you
Բուզանդ/Buzand 4- 22:10 But general Vasak pursued and killed all the fugitive troops, and
Բուզանդ/Buzand 4- 22:13 attacked the Iranian front, and killed all of the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 4- 22:19 of the Armenians had been killed. Great assistance in the victory
Բուզանդ/Buzand 4- 23:6 stakes, and they took and killed all the inhabitants of the
Բուզանդ/Buzand 4- 25:5 the entire Iranian caravan. They killed all the troops of the
Բուզանդ/Buzand 4- 26:3 went against the Iranian troops, killing all of them and chasing
Բուզանդ/Buzand 4- 26:4 They killed them and turned back, holding
Բուզանդ/Buzand 4- 27:2 with [120000] troops. They struck and killed Andikan and his troops, taking
Բուզանդ/Buzand 4- 28:3 him with [11000] troops, struck at, killed, and chased the survivors to
Բուզանդ/Buzand 4- 28:3 the Iranian country. He also killed Hazarawuxt
Բուզանդ/Buzand 4- 29:5 caught up, struck, destroyed and killed them such that no one
Բուզանդ/Buzand 4- 29:5 no one was spared. He killed Vsemakan among the troops
Բուզանդ/Buzand 4- 30:2 against him. He struck and killed his troops, killed Vahrich, destroying
Բուզանդ/Buzand 4- 30:2 struck and killed his troops, killed Vahrich, destroying the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 4- 31:5 the royal brigade. First, he killed Gumand Shapuh
Բուզանդ/Buzand 4- 32:0 general of Armenia, struck and killed him and his troops
Բուզանդ/Buzand 4- 32:4 with [70000] troops. He struck and killed all the Iranian troops, including
Բուզանդ/Buzand 4- 33:2 them with [30000] troops, struck and killed Suren who was across from
Բուզանդ/Buzand 4- 34:2 before him. Vasak struck and killed Apakan Vsemakan with the troops
Բուզանդ/Buzand 4- 35:3 arose and opposed him. He killed Zik and destroyed half of
Բուզանդ/Buzand 4- 36:0 how sparapet Vasak defeated and killed him together with his forces
Բուզանդ/Buzand 4- 36:3 They generally destroyed and killed the Iranian troops. They arrested
Բուզանդ/Buzand 4- 40:3 He killed Vachakan and destroyed the Iranian
Բուզանդ/Buzand 4- 41:3 one of them. They expressly killed Mshkan, though Meruzhan fled
Բուզանդ/Buzand 4- 42:3 of Armenia. He struck and killed the Iranian troops, including Maruchan
Բուզանդ/Buzand 4- 43:0 of the Armenians with [900000] was killed by Vasak and the army
Բուզանդ/Buzand 4- 43:2 the Iranian entrenchment at night killing all of them in the
Բուզանդ/Buzand 4- 44:1 been Gnel’s wife. King Arshak killed him and took Paranjem as
Բուզանդ/Buzand 4- 45:4 Greater Armenia, struck at and killed all the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 4- 45:5 He also killed Sakstan anderjapet. Only Meruzhan Arcruni
Բուզանդ/Buzand 4- 46:0 and how the Armenian army killed them
Բուզանդ/Buzand 4- 46:3 destroyed the Iranian troops and killed Shapstan, the chief cup-bearer
Բուզանդ/Buzand 4- 47:5 There they killed the Mogats anderjapet, and exterminated
Բուզանդ/Buzand 4- 49:0 he and his troops were killed in Maxazan by general Vasak
Բուզանդ/Buzand 4- 49:2 attacked like ferocious lions. They killed the Iranian troops, including Mrhikan
Բուզանդ/Buzand 4- 54:8 Mari, who note: ’Do not kill us. I know that the
Բուզանդ/Buzand 4- 54:26 with me what you will. Kill me, for I, your servant
Բուզանդ/Buzand 4- 54:38 many years. Why? I will kill you with a fox’s death
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 raiding throughout the entire country, killing all the mature males, and
Բուզանդ/Buzand 4- 57:6 They killed thousands upon thousands, myriads upon
Բուզանդ/Buzand 4- 57:9 They killed all the mature males of
Բուզանդ/Buzand 4- 57:9 azg of the Siwnik tohm, killed all the women, and Shapuh
Բուզանդ/Buzand 4- 57:12 in the fortresses would be killed by the fortress-keepers with
Բուզանդ/Buzand 4- 58:5 all of them were wickedly killed in the fortresses where they
Բուզանդ/Buzand 4- 58:8 from a lofty tower and killed
Բուզանդ/Buzand 4- 58:15 sons, named Samuel, struck and killed his father, Vahan, and his
Բուզանդ/Buzand 5- 1:17 the interior of Armenia, Mushegh killed the Iranian military commanders Karen
Բուզանդ/Buzand 5- 1:24 They killed wickedly many fortress-keepers as
Բուզանդ/Buzand 5- 2:5 They killed many people, arrested many Iranian
Բուզանդ/Buzand 5- 3:2 contained the order to wickedly kill the mardpet Hayr
Բուզանդ/Buzand 5- 4:56 when they caught up, they killed great and small alike. However
Բուզանդ/Buzand 5- 4:57 Many of the fugitives were killed on the road
Բուզանդ/Buzand 5- 4:58 the Aghuanian brigade and generally killed all of the troops
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 a crown. I will not kill a king even if I
Բուզանդ/Buzand 5- 4:66 king Pap as follows: “I killed all those who were my
Բուզանդ/Buzand 5- 4:66 yours. Come, just as I killed my peers do you kill
Բուզանդ/Buzand 5- 4:66 killed my peers do you kill yours. I have never, do
Բուզանդ/Buzand 5- 4:67 If you want to kill me, do so. But should
Բուզանդ/Buzand 5- 4:67 many times, I will not kill him, even if I am
Բուզանդ/Buzand 5- 5:10 all the champions, when they killed someone in fighting would dedicate
Բուզանդ/Buzand 5- 5:12 And when they killed and beheaded the champion, they
Բուզանդ/Buzand 5- 5:15 same encouraging remarks as they killed, regarding their king Arshak
Բուզանդ/Buzand 5- 5:24 all the champions whom they killed to him
Բուզանդ/Buzand 5- 6:20 only this much. Immediately they killed him in the chamber of
Բուզանդ/Buzand 5- 7:9 king Shapuh from death. He killed many of the Kushans and
Բուզանդ/Buzand 5- 13:3 it had been previously. He killed many of the principal people
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 death. Indeed, he wanted to kill him openly, but because of
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 severely, to say nothing about killing him
Բուզանդ/Buzand 5- 23:6 of him and wanted to kill him, but did not even
Բուզանդ/Buzand 5- 23:6 this lest his own troops kill him
Բուզանդ/Buzand 5- 24:0 how and why he was killed by him
Բուզանդ/Buzand 5- 24:2 insulting reproaches. He planned to kill the great chief priest of
Բուզանդ/Buzand 5- 24:8 king to openly order me killed. Who is stopping you, who
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 it is fitting to be killed by you publicly, for that
Բուզանդ/Buzand 5- 27:7 over a fish, and one killed the other. Epiphanes, hearing about
Բուզանդ/Buzand 5- 29:2 of the man he had killed. And he did
Բուզանդ/Buzand 5- 30:1 After Pap had killed the blessed patriarch Nerses, everyone
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 shed especially since he was killed for God
Բուզանդ/Buzand 5- 31:1 of Armenia, although he had killed the patriarch of the land
Բուզանդ/Buzand 5- 32:6 Armenia and ordered them to kill the king of Armenia, Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 32:7 for an opportune moment to kill king Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 32:17 his sword, and struck and killed one of the legionnaires who
Բուզանդ/Buzand 5- 32:17 of the legionnaires who had killed the king
Բուզանդ/Buzand 5- 35:0 malicious and senseless men and killed Mushegh, the general of Armenia
Բուզանդ/Buzand 5- 35:7 and did not want to kill him, but instead released the
Բուզանդ/Buzand 5- 35:8 advice that the Byzantine generals killed king Pap? For Mushegh aggrevated
Բուզանդ/Buzand 5- 35:8 Pap until he had him killed
Բուզանդ/Buzand 5- 35:10 from you, or Mushegh will kill you and rule himself
Բուզանդ/Buzand 5- 35:11 agreed with their wishes, to kill the sparapet general of Armenia
Բուզանդ/Buzand 5- 35:18 one prepared to do the killing: “ When you know that sparapet
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 Arsacids destroyed those Mamikoneans not killed by the enemies
Բուզանդ/Buzand 5- 37:17 the enemies were unable to kill him. But you seized him
Բուզանդ/Buzand 5- 37:35 his sons: “Do not be killers of your lord
Բուզանդ/Buzand 5- 37:41 tower over a cave. They killed her on the gallows
Բուզանդ/Buzand 5- 37:54 Mushegh to king Varazdat, Mushegh’s killer, with his son into the
Բուզանդ/Buzand 5- 38:17 bind you and either to kill you here, or to bind
Բուզանդ/Buzand 5- 38:21 fell upon Suren’s banak unexpectedly, killing the [10000] Iranian soldiers
Բուզանդ/Buzand 5- 39:2 Iranian troops to the sword, killed Gumand Shapuh, and again emerged
Բուզանդ/Buzand 5- 40:3 He struck and killed, exterminating, and killing the principal
Բուզանդ/Buzand 5- 40:3 struck and killed, exterminating, and killing the principal, Varaz. He took
Բուզանդ/Buzand 5- 41:3 the entrenchment to the sword, killed Mrhkan, and took much booty
Բուզանդ/Buzand 5- 43:0 many Iranian troops and was killed by him
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 Meruzhan’s emblems, he thought to kill Meruzhan
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 and permit others to be killed because of you? We have
Բուզանդ/Buzand 5- 43:38 Meruzhanean brigade. They struck and killed them, not allowing a single
Բուզանդ/Buzand 5- 43:39 Euphrates river. He struck and killed a countless multitude of armed
Բուզանդ/Buzand 5- 43:43 Manuel’s second, Vache, fell and killed Vache
Բուզանդ/Buzand 5- 43:44 Garjoyl Maghxaz was also killed as a result of his
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 dishonored the gods; you have killed fire and defiled water; you
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:308 Sacrificial animals shall not be killed without being offered to the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:309 and hares shall not be killed
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:107 the Persians’ army. Many they killed, and even more notable warriors
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:111 upon themselves as men to kill him
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:156 note: “We are ready to kill and to die. It is
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:186 unseated from his horse and killed one of the Armenian nobles
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:187 his aides-de-camp he killed with him
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:265 you oppose God and pointlessly kill us despite all our services
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:108 Even if they may be killed by them, yet they will
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:108 prefer to die than to kill
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:7 thirteen of them to be killed
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:100 from their fortresses; some he killed, others he took captive as
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 had had his uncle Vaḷinak killed and had taken the title
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 for their death and you kill them, you know what you
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:271 in Rshtunik, and did you kill the fire? As I have
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:283 But who can kill the fire? For the all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:284 So then, kill the air, if you can
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:285 three things, then you can kill fire
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:286 slander me by saying, ’You killed the fire?’
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:287 Then kill the warmth of the sun
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:338 terrified and even began to kill one another
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:6 the blessed ones whom you killed
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:17 in both respects yet you killed them for no reason and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 of granting their lives you killed them
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:1 could find a means of killing Xosrov
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 causing them to tumble, would kill them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:12 instead of an Arsacid was killed at court there
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 which plots against, betrays, and kills its lord. For the Holy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:2 his daughter by plotting to kill ( Varazvaghan) and thus persecuted him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:4 a god, where you can kill or spare whomever you chose
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:6 your kingdom, (the authority) to kill or spare (whom you chose
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:5 rebel, and would (therefore) be killed by his own comrades, dying
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:11 Iranians) fell to the ground, killed by the sword, while others
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 was abandoned and fatigued from killing their own people, and how
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:7 They killed some of those (Armenians) whom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:7 fugitives) at night attacked and killed many of the armed guards
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:12 brought down from strongholds and killed with the sword or trampled
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:11 made them flee. Many were killed there in the town, others
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:1 none of them would be killed and that no one’s terut’iwn
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 fire which, you say, we killed, in no way did we
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 You killed the mages. With your witchcraft
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:12 destruction of atrushans or the killing of fire, that you mentioned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 he precipitated this evil. He killed such a useful servant of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 were the cause of the killing of so many of my
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 you with your own hand killed such a useful servant, destroyed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:5 Armenia, the Iranians whom you killed, the large amount of equipment
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:9 us because of the god- killing Armenian priests, who long since
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 For if they were merely killers of men, and if you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 set their hands forth to kill the gods, yet they are
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 But before killing them, (Yazkert) ordered that blessed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 against the venerable fire and kill it.” Then he ordered them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 He ordered that (T’at’ik) be killed there, and that the saint’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:1 with the king’s order, they killed him by beheading him with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:8 that the site of their killing is somewhere that those who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 both of us shall be killed as indeed all of you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:0 given the order concerning the killing of the priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:21 your sake we are being killed all the day long; we
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 resembling the gods, dare to kill, spare, honor or dishonor. From
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:12 men condemned to death for killing the fire. And would you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:2 the saints were to be killed at the king’s order), (those
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:9 the king) will order them killed, and the gods will demand
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 and we shall order them killed’— God forbid that we should
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 favored you.” He was thus killed with the sword
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 the other saints had been killed, and there they beheaded the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 the blessed bishop Sahak. After killing all the others, (the executioners
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 be worthy. But if you killed them, be so kind as
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 taken to court to be killed). They were extremely young
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:1 in battle, the younger one killed the older one, and ruled
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:13 had fled) from the soul- killing, fanatical king and from the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:9 and many other Iranians were killed by the wing of brave
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:9 Siwnik’. Many brave men were killed by Atom and Arhastom’s group
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:11 the venerable Arshawir Kamsarakan, who killed with his spear the very
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:13 Armenians) would be too occupied killing the enemies of God, (Garjoyl
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:14 sound of an Armenian being killed by the Katsac’, and went
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:14 the man and wanted to kill him, saying: “That brigade belongs
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:16 him with his spear and killed him there. Then herding the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:21 all the Armenian troops were killed on the side of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:17 pursued. Some of them were killed, while others were sent fleeing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 of the mountain where they killed them, causing a great bloodletting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 of Armenia, went and forcefully killed him. Nerseh Kamsarakan, the lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 Kamsarakan, the lord of Shirak, killed Atrvshnasp Tapean, and each of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 each of the other (Armenians) killed many brave (Iranian) men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:20 and chased after (their) pursuers, killing many and pursuing many others
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:4 the Kur River, and bravely killing many prominent Iranian warriors
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:12 Iranian brigades pursued them and killed many of them, though many
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:1 brigade and tried to either kill them in battle or to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 dare go against them to kill those whom he had wanted
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 wicked thoughtI wanted to kill myself. Unfortunately, it is impossible
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 Unfortunately, it is impossible to kill only the body; one loses
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 and has the power to kill or spare anyone
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:10 us tirelessly and wanted to kill us, to achieve glory and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:11 we would be discovered and killed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:25 Those who have escaped their killers are in hiding, moving about
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:2 them, and moving on. He killed many people and caused torrents
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:2 the brave Vahan Mamikonean or kill him in battle. Then he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:5 fell upon unawares); and they killed many of the rhamik people
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 and either to seize and kill the Iberian king, Vaxt’ang, or
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:0 come upon him unawares, and kill him. But he was able
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 encampment) and there were those killed by the arrows of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 Armenians themselves, and those Iranians killed when other Iranians, becoming a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 the Iranian soldiers wanted to kill one of the Karnec’i mshaks
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 to evade his (would-be) killer. When Nerseh Kamsarakan’s dayeakordi saw
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:11 Iranian with his lance and killed him on the spot, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:6 days you will wickedly be killed by the men who are
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:6 he realized that) he could kill him wherever he wanted
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 and the men with him killed many powerful warriors of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:22 the fugitive Armenians, and they killed many of these weakened cowards
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 king of kings wants to kill us, let him order us
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 us, let him order us killed here with his own sword
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 released you. I did not kill you but let you return
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 there were those who were killed, and many others who were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 of troops was scattered. After killing the giant-like Gdihon and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 the giant-like Gdihon and killing many from the brigade, they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:6 victors, I know that they killed a countless multitude of our
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:12 completely split the entire brigade, killing many good folk
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 forcibly taken by Peroz and killed by the Hepthalites were innocent
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:17 most intimate with God was killed by his own blood brother
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:45 Handsome, whom the lascivious Semiramis killed, as follows: “Ara the Handsome
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:13 sworn compact between them to kill every male that would be
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:15 They had killed two children to uphold the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:2 the East and Assyria. He killed Antiochus, the king in Nineveh
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:4 encountering his Aram’s lancers, was killed
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:6 anxious not so much to kill him or put him to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:1 Concerning Semiramis, why she killed her sons, how she fled
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:4 lascivious and obscene character, she killed them all; only the youngest
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:11 an opportunity for vengeance and killed his mother, and he himself
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:6 to be as follows: After killing his wanton mother
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:86 the Ethiopian army and was killed by the valiant Hellenes
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:4 his sons Adramelek’ and Sanasar killed him and fled to us
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:6 one descended from Hayk, who killed Azhdahak and led into captivity
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:14 The last rebelled and was killed by Alexander of Macedon
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:11 the valiant Hellenes, and was killed - by Achilles, I would like
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:29 Biurasp fled. They seized and killed him near the mountain and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:8 However, Artashēs fled and was killed, as they say, by his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:3 some histories that Cyrus had killed Chroesus and had destroyed the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:15 wound with poisonous medicaments and killed him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:3 Armenians near the Euphrates, he killed Pacorus and returned to Jerusalem
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:5 after fighting valiantly, captured Jerusalem, killed Antigonus, and made Herod king
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:3 For that reason Antony killed many kings and surrendered their
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:12 In the battle he was killed and his army fled
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:2 war in which they had killed Herod’s nephew
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:4 it crushed his feet and killed him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:8 Then Eruand sent and had killed the brave men in Bayberd
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:12 a pact with Eruand to kill Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:2 on the Akhurean River, to kill Eruaz, Eruand’s brother
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:8 Mazhan in the hunt and killed him; then they took him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:4 son, calledthe great,” who killed Antiochus and made his brother
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:4 This last was killed by Artashir of Stahr, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 Ctesiphon. When he, Julian was killed there, he, Khoṙohbut returned to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:2 Artashir, son of Sasan, had killed Artavan and gained the throne
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 branch of the Karenean Pahlav, killing all the males from young
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:5 of Surēn Pahlav, undertook to kill Khosrov
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:12 Armenia, in the third he killed Khosrov, who had reigned forty
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:8 to flight. The latter was killed by his own troops in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:8 likewise, his brother Florian was killed eighty-eight days later in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:4 stores, the soldiers revolted and killed him; similarly, they rose up
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:7 In the battle Carus was killed at Ṙinon
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:10 In those days Numerian was killed in Thrace, and Diocletian succeeded
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:5 Arbok ordered Mamgon to be killed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:11 wounds on his horse and killed it with their arrows; struck
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:3 prince of the Sḷkuni family, killed his own son-in-law
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:7 the Armenians, Artavazd Mandakuni, was killed - yet Trdat took hostages from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 Glaphyra. For this reason, he killed Saint Basil, the bishop of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 the princes and wished to kill him. But they were bound
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:3 land of Tsop’k’. The enemy killed Mihran, cut down our northern
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:6 that Gnel is plotting to kill you so that he may
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:9 Vardan on that hunt to kill Gnel, as if accidentally, when
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:10 a numerous force and to kill them wherever he caught up
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:5 battle, and many Persians were killed. Shapuh’s force, being defeated, returned
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:23 thus the wicked one was killed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:3 the valiant Spandarat who had killed the king of the Ḷek
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:7 him that he not be killed but taken before the emperor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:4 Hellas at midday he had killed lions, for which he was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 the enemy attacked him, he killed them one after the other
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:6 chief Dara of Siunik’ was killed in the battle. Arshak himself
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:21 For he had killed his father Vardan because of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:10 many of their company were killed. But Pargev was captured and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:4 same day Shapuh was also killed by the treachery of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:5 their army, and Aprsam Spanduni killed their general. They scattered leaderless
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:2 gave them strict orders to kill the rebel, and to put
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:10 with all the Armenians. They killed the marzpan Surēn, taking him
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:7 the present time. Some were killed in battles, some fought battles
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:8 When they killed the marzpan Surēn, in that
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:17 In his time Ormizd was killed, and his son Khosrov reigned
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:19 Vndatakan Khorakan. The Persian troops killed him at Gaṙni, and having
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:0 Vahram on Ormizd. The nobles kill Ormizd and appoint his son
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 the land of Persia. He killed the great asparapet, the Parthian
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:5 multitude of his army and killed their king in the battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 the troops were galvanized. They killed the king’s trusted (servants), rebelled
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 for Asorestan in order to kill their king Ormizd, eliminate the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:12 took counsel and decided to kill Ormizd and to install as
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:15 on the spot and then killed him. They installed his son
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 He note: ’The Persians have killed their king Ormizd and installed
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:25 and intrepidly they fought. After killing many elephants and their riders
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 his kingdom, who would not kill him and exterminate all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 die himself or he will kill me
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:24 to attack the tent and kill him. And he gave the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:25 against him he would be killed
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:27 all: ’Unless that man is killed, through him the whole territory
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 our enemies die; if they kill, they kill our enemies; but
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 die; if they kill, they kill our enemies; but we shall
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 T’ēodoros Trpatuni. They planned to kill the curator while he was
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 the river, otherwise we shall kill you.’ He led the
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 In the battle they killed Nersēs and Vstam and Samuēl
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 cast lots, whom they will kill first.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:0 in a great rout. The killing of Musheł
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:5 tree in the forest, and killed him. A great number of
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 he throttled the lion and killed it. The roar of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 from those nobles who had killed him. First, he wished to
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 to be arrested, bound and killed. But his brother Vstam did
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:0 who were in Asorestan. The killing of Kotit Amatuni at the
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:4 Attacking him like brigands, they killed him on the road. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:1 powerful army in order to kill Khosrov and seize his kingdom
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:3 their places, struck Vstam and killed him. Pariovk, meeting his troops
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 and pursued them. Many they killed, and many they captured. Then
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:0 the disobedience of Datoyean. The killing of Datoyean. Smbat in single
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:0 Datoyean. Smbat in single combat kills the king of the Kushans
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 Shum. Many of them were killed, and many fled
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 his army saw their king ( killed), they were terrified and turned
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:6 and hands, and to be killed by cudgels
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:7 Vndatakan Nikhorakan - the Persian troops killed him in Dvin and went
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:1 went in unison to Constantinople, killed the king Maurice and his
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:10 the city. Arresting Nersēs, they killed him and shed blood
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:0 royal court and then is killed
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 he ordered him to be killed. In the fortress of Angł
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:0 Cappadocia by Shahēn, and the killing of Vasak Artsruni
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 prince of the Artsrunik’ and killed him opposite the gate of
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:4 ordered his messengers to be killed, and made no response to
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:13 horses of many had been killed they had to march on
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 the youths of the city killed the officers of the Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:21 and the total of those killed was [17,000] people; and the living
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 not the Romans able to kill him and destroy the empire
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 from the Jews - but they killed him by hanging him on
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:5 gave the order, and they killed him
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 gave an order and they killed them all at the same
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:0 help of Heraclius, takes Ctesiphon, kills Artashir, and rules himself He
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:9 He ordered some people to kill the young king Artashir, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:11 behind, struck him down and killed him. They installed as queen
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 him, struck him down and killed him. The queen held the
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 the plan of Mzhēzh to kill him; his flight to Heraclius
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 Khorkhoṙuni. They all conspired to kill Heraclius and set his son
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 he cut his bonds and killed the men who were escorting
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 Greek general, he defeated and killed both him and Varaz Gnel
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 All the leading nobles were killed, and the general Ṙostom was
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 the general Ṙostom was also killed. They also slew Musheł with
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 Jews encountered him; they had killed two pigs which they had
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 ordered six men to be killed, the ring-leaders of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:4 out her tongue and then killed her with her two sons
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:1 Many jumped down and were killed. They brought the women and
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 Two princes of Ismael were killed, Ot’man and Ogbay, and it
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:36 the heir; come, let us kill him, and the inheritance will
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:36 out of the vineyard, they killed him.’ Not only is
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 were totally exterminated. They also killed Georg Magistros, and Manuēl, the
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:12 so that he might be killed. But the king pardoned him
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:1 from submission to Ismael and killed the chief of the tax
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:18 with each other and to kill each other with enormous slaughter
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:18 of the Arabs united; they killed their king, plundered the multitude
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 the Byzantine camp, and generally killing many of them. Then the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:2 sword, and they struck and killed the shah. With that, the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:4 of Naxjawan. Many men were killed by the sword; others, with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 quickly took the fortress. They killed the men they discovered and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 suddenly, T’e’odoros and his troops killed some [3,000] of the enemy, freed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 of the Armenians and they killed Prince Grigor and many Georgian
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:11 troops) arrived quickly, striking and killing the enemy. They took the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:1 of the Armenian troops were killed, since they were few, as
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 put their swords to work, killing the men, and taking captive
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:9 servant whom they themselves had killed, and were unable to find
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:16 with his troops, wanting to kill them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 own life and do not kill me, and in exchange I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 The Armenians agreed not to kill him. He went back into
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 out of here. Should they kill us we will attain the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:28 they had promised not to kill, he was thrown into the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:0 land of the Armenians, to kill and take captives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:54 no god beside me; I kill and I make alive; I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:182 hour is coming when whoever kills you will think he is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:2 ruler of Arminiya, [722-725, 729-730]. (The Khazars) killed all of them and spread
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 number of men. (The Arabs) killed many of them and took
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 Harashi) and even wanted to kill him. However, he was unable
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 am sovereign over you, to kill or spare (you as I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 But you will not be killed; rather, go and narrate (to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:3 of death and should be killed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:10 sicknesses) fostered the tendencies to kill, ravish the properties (of others
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 the district. They wanted to kill him. But the prince’s guards
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:12 animosity or vengefulness over the killing of his brother, though out
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:5 They struck and killed many of them while others
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:9 said that some [300,000] cavalry were killed and that their blood flowed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:10 Marwan) himself was seized and killed. All these evil (events)—the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 put their swords to work, killed a host of enemies, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:4 surrounded by the enemy, who killed him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:7 Gagik Artsruni’s hands. And he killed Sulaiman and many with him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:3 the Shirak district, where he killed the tax collector and seized
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:10 those clanmates who had been killed. ( Mushegh) put them to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:29 to accomplish anything except to kill some people with rock-hurling
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:39 Koghb causing great bloodshed and killing many people
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:47 to its foundations and to kill the soldiers in it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:52 attackers) put them to flight, killing the majority of the infantry
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:61 the enemy to flight, and killing many of them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:4 by his hands. He was killed not by the sword of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:1 shot arrows at them, and killed them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:5 received back an order to kill them. This wrathful verdict and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 Khouzaima) issued the order to kill them with a sword. When
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:4 down to the ground. Having killed him in this manner, Hayk
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:24 Ara not to persecute or kill him, but rather to subdue
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:24 passion alive, Ara was unintentionally killed amidst the warriors who were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:16 Then, having killed Astyages (Azhdahak), he took the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:26 The latter was killed by Alexander the Macedonian, because
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:5 battle to Abgar and was killed by him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:6 his entire family were also killed. The grace of God preserved
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 Xosrov king of Armenia was killed by Anak, and Armenia was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:2 and nursing rancor ventured to kill the blessed man by sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:18 God the holy martyr Georgios killed him in an incomprehensible manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 troops and daringly attacking them killed the impious Shawasp with a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:18 Vardan Mamikonean rose against him, killing the marzpan Suren in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:35 other naxarars plotted against and killed him in his own chamber
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:37 Vahram was all at once killed by them in Ray Herat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:20 of Maurice rebelled against him, killed him in the palace and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:25 After killing Phocas, Heraclius crowned his son
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:31 son of the first Xosrov, killed the second Xosrov, the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:3 Immediately thereafter Xorem’s troops killed him in his own kiosk
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:1 Rostom was secretly plotting to kill him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:25 Emperor Constantine was betrayed and killed by his stepmother Mardine, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:51 a terrible carnage. They also killed their caliph and set up
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:53 to power and having also killed that particular caliph ruled over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:23 great prince Grigor who was killed and was buried with his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:19 fire fell from above, and killed all of them. Their ceaseless
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:17 as seven hundred people were killed, and one thousand two hundred
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 the governor Abu Sa’id and killed him seemingly in revenge for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:29 against one another. Sup’an was killed by Babgen, and Sup’an’s son
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:58 of arms, they did not kill them along with the rest
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:39 the order of Satan, the killer of body and soul from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:61 in order to strike and kill those who are upright in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:11 him, and the prince was killed in battle
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:30 prince Mushegh of Mokk’ was killed by Gurgen
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:13 he conceived the idea of killing the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 Subsequently, they killed in a similar manner certain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:9 disgracefully attacked him intending to kill him in compliance with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:29 away, lest he might be killed with the rest
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:37 sword, he begged them to kill his younger brother first, for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 the same spirit, and was killed by the same merciless sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:8 children of those that were killed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:24 Others killed their friends treacherously in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 in rage in order to kill. Let them return to human
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:58 away from Jezabel, the prophet killer. Like Paul I was suspended
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:60 of your servants who were killed. We all drank the goblet
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:3 Vasak’s brother Ashot had been killed by the armed forces of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:7 blood of those that were killed, took many captives and turned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:47 children of those who were killed for Thee.” Thus they became
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 of military and lay order killed on that day was over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:56 of those that had been killed, and having mounted the venerable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 the blessed who had been killed were remembered before God, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:12 wounds on many others, or killed them. Thus they cut their
Թովմա/Tovma 1- 1:33 himself mirrored in his son killed by Cain
Թովմա/Tovma 1- 1:34 for the saying: “Anyone who kills Cain will suffer sevenfold vengeance
Թովմա/Tovma 1- 2:15 host pursued him; he was killed with his army by Hayk
Թովմա/Tovma 1- 4:38 brother of Senek’erim reigned . . . was killed by Marut’ak’ Bałdan; when ... he
Թովմա/Tovma 1- 4:38 six months, he also was killed by someone who was called
Թովմա/Tovma 1- 4:40 for Asordani being king; they killed him with the sword. He
Թովմա/Tovma 1- 6:19 He rapidly attacked Dareh and killed him, exterminating the kingdom of
Թովմա/Tovma 1- 6:58 building collapsed on him and killed himexacting vengeance for the
Թովմա/Tovma 1- 7:6 and reigned as king after killing Eruand
Թովմա/Tovma 1- 8:16 lack of caution he was killed there in this unforeseen encounter
Թովմա/Tovma 1- 8:23 of the North, he was killed by those mighty archers
Թովմա/Tovma 1- 10:45 wounds on him that he killed him instantly. Furthermore, he also
Թովմա/Tovma 1- 11:4 to the emperor. There they killed him at the emperor’s command
Թովմա/Tovma 1- 11:11 including) Samuel Mamikonean, who had killed his father Vahan and his
Թովմա/Tovma 2- 1:11 Persian raids. The king was killed there by the Kushans, and
Թովմա/Tovma 2- 3:14 Bahl Shahastan and was later killed at Khosrov’s command. So Khosrov
Թովմա/Tovma 2- 3:16 in unison on Constantinople, they killed the emperor Maurice and installed
Թովմա/Tovma 2- 3:17 After eight years Phocas was killed by Heraclius, who plotted against
Թովմա/Tovma 2- 3:20 the Greek empire, and having killed the Persian governor who was
Թովմա/Tovma 2- 3:22 put it to the sword, killing every person in the city
Թովմա/Tovma 2- 3:32 not the Romans able to kill him and destroy the Persian
Թովմա/Tovma 2- 3:41 but they captured him and killed him on the crossso
Թովմա/Tovma 2- 3:51 unmercifully; their general was also killed in the battle. Surrounding the
Թովմա/Tovma 2- 3:61 some men to enter and kill him. They came in, hacked
Թովմա/Tovma 2- 3:61 at him with axes, and killed him in the room
Թովմա/Tovma 2- 3:62 his own brothers to be killed; in one hour forty men
Թովմա/Tovma 2- 3:68 he commanded some others to kill the young Artashir
Թովմա/Tovma 2- 3:74 him, struck him down and killed him
Թովմա/Tovma 2- 3:75 court Khoṙokh Ormizd, who was killed by the queen called Bor
Թովմա/Tovma 2- 4:15 great defeat on their opponents, killed Apljehr and many of the
Թովմա/Tovma 2- 4:22 very vexed at this and killed him secretly
Թովմա/Tovma 2- 4:33 to assist him. But they killed him on Ismael’s order; he
Թովմա/Tovma 2- 4:34 down) to Dareh, who was killed by Alexander of Macedon, and
Թովմա/Tovma 2- 4:34 son of Vałarsh, who was killed by Artashir, son of Sasan
Թովմա/Tovma 2- 4:34 of the Persians, who was killed by the Muslims. And the
Թովմա/Tovma 2- 4:40 also commanded pigs to be killed and exterminated from the land
Թովմա/Tovma 2- 6:25 the struggle Ali’s brother was killed, and frightful torrents of blood
Թովմա/Tovma 2- 6:26 from the multitude of those killed. Ali himself, escaping with a
Թովմա/Tovma 2- 6:26 a few insignificant men were killed, and Lord Gurgēn was wounded
Թովմա/Tovma 2- 7:7 caliph: “Your general has been killed, and the land of Armenia
Թովմա/Tovma 2- 7:13 who regard as naught the killing of their own brothers and
Թովմա/Tovma 3- 2:9 by the sword and was killed (...) “ brother aided by brother like
Թովմա/Tovma 3- 2:18 Do not fear those who kill the body but are unable
Թովմա/Tovma 3- 2:18 body but are unable to kill the spirit”; and: “Do not
Թովմա/Tovma 3- 4:2 with the sword, many they killed and even more they wounded
Թովմա/Tovma 3- 4:18 So, the holy martyr was killed gloriously for the Father and
Թովմա/Tovma 3- 4:60 Muslims; the number of the killed was eighteen hundred, not including
Թովմա/Tovma 3- 5:2 indicate the number of the killed clearly and openly: that a
Թովմա/Tovma 3- 8:21 Thus they were killed as martyrs for the glory
Թովմա/Tovma 3- 8:26 and the holy martyrs were killed in the [302] year
Թովմա/Tovma 3- 9:9 the city. No one was killed ( in the crossing) except a
Թովմա/Tovma 3- 9:15 shrieked: “For my sake you killed my lord. I am not
Թովմա/Tovma 3- 10:13 it happens that anyone is killed, it will be considered a
Թովմա/Tovma 3- 11:18 an order from court to kill Saint Solomon on that (pile
Թովմա/Tovma 3- 13:11 men he attacked a thousand, killed many of the elite Greeks
Թովմա/Tovma 3- 13:23 coward in the chest and killed him
Թովմա/Tovma 3- 13:26 that their general had been killed and that their right arm
Թովմա/Tovma 3- 14:37 had the evil intention of killing Derenik and handing the principality
Թովմա/Tovma 3- 18:2 fortresses (of that province) had killed Ṙstom Varazhnuni, who at that
Թովմա/Tovma 3- 18:6 told that Ara the handsome, killed by the troops of Semiramis
Թովմա/Tovma 3- 22:4 that the number of people killed by the quake was more
Թովմա/Tovma 3- 22:6 of the curopalates, was deceitfully killed by Ahmat’s commanders; he was
Թովմա/Tovma 3- 22:22 A mettlesome horse threw and killed that most valiant of lords
Թովմա/Tovma 3- 23:10 say that the number of killed was more than [5,000], and for
Թովմա/Tovma 3- 29:63 covenant with their swords, to kill old men and women with
Թովմա/Tovma 3- 29:65 should happen that he be killed, then for the victory he
Թովմա/Tovma 3- 29:66 the plain with bodies of killed and wounded. Of the survivors
Թովմա/Tovma 4- 1:40 himself being torn apart and killed? Who was able to bring
Թովմա/Tovma 4- 2:13 waiting (for an occasion) to kill him secretly
Թովմա/Tovma 4- 3:0 the young Gagik; and the killing of Apumruan at his hands
Թովմա/Tovma 4- 3:5 of a true warrior to kill Apumruan
Թովմա/Tovma 4- 4:22 efforts; but he was sadly killed without attaining his goal
Թովմա/Tovma 4- 5:4 A little later he was killed, but I do not know
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 he ordered them to be killed with a sword
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:24 the same year Kiwr-Zan killed Nikephoros in the palace with
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:4 commander, the eunuch Petranos, was killed
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:0 about the Bugar kings who killed him
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:3 it, rushed after him to kill him
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:0 out to meet him and kills him
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:6 the last of which he killed Chortuanel on the Bagarij plain
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:1 to summon Patrick Zan, who killed Chortuanel and, having appointed him
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:5 covered the inhabitants under them, killing some to death, leaving others
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:4 pierced with a spear and killed at the very time when
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:11 own, who, having come running, killed the first Rus
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:8 sides: Sword in the East, killing in the West, Fire in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 pulling out his sword he killed ( Nicephor Phocas), beheaded him, gave
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 Byzantine troops surrounded them and killed a countless multitude
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:6 troops which pursued them (continued) killing until sunset. Then the emperor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 the myriad (Byzantine) hosts. They killed an inestimable number (of men
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 of His aid. (The Persians) killed with the sword some [24,000] men
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 replying to those wishing to kill: “ Do not touch him, for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 sick with the illness that killed him, he ordered those close
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:26 The rebel should have been killed. But Gagik, reasoning like Saul
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 inestimable number of men were killed by the city gate (including
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 reduced to ashes. Men were killed in the squares, women taken
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 into craggy places (the Seljuks) killed with arrows; many who had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 hour is coming when whoever kills you will think he is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:22 those they found outside, they killed and, to insult and disgrace
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 brave warriors in their midst, killing some of them, cutting (Liparit’s
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 in flight. The enemy pursued, killing an incalculable number of them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 number of them; some they killed with the sword, but many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 the tax. Both were wickedly killed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 swords to work, they mercilessly killed everybody, a history meriting much
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:11 thick pine forests, they insatiably killed whomever they found
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 the people), they were either killed by the sword, or taken
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 grew stronger, vanquished the enemy, killed the head of their troops
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:19 whomever they chanced upon they killed or led into captivity, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:20 Seljuks) putting swords to work, killed thirty of the azats
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 had died, he ordered (T’at’ul) killed, and had his severed right
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 Putting swords to work, they killed ( almost) everyone. Then taking captives
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:11 Putting swords to work, they killed ( virtually) all of them, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 their fill, but try to kill all the flock, so the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 beasts, pierced their hearts and killed them instantly. As for the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 torturing them did (the Seljuks) kill them. Who has heard of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:45 By such deeds did they kill everyone. They even hunted after
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:45 were buried (in hidden chambers), killing them after wickedly stabbing them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 thousand (men and women) were killed or captured, and sixty clerics
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:1 put swords to work and killed the mother with her child
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 the vineyards), and stabbed and killed with lances all (those concealed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:4 when the infidels were finished killing, they returned to the city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 two forces clashed, many were killed on both sides. Meanwhile, during
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 as targets, wickedly piercing and killing them with lances and arrows
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 throat with an arrow, and killed him instantly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 there, they turned around and killed whomever they encountered, gathered up
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 army struck at them, vanquished, killed ( virtually) all of them, retrieved
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 for slaughter, and she will ( kill you) just as a goat
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:11 a result, many soldiers were killed, and thereafter they fought without
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:17 folk, treacherously, shamefully and then killed. And indelible blood rained upon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:10 consisted of depriving, robbing and killing us