Կորիւն/Koryun 1- 17:1 |
Aghuanians and arrived in their |
country, |
and upon reaching the royal |
Կորիւն/Koryun 1- 22:1 |
again he established many and |
countries |
groups of monks in inhabited |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:8 |
He looted the entire |
country, |
wrecking flourishing cities and desirable |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:8 |
and leaving the entire cultivated |
country |
empty and ruined |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:2 |
aid. After looting the entire |
country, |
they valiantly returned to their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:3 |
all the confines of the |
country |
under the kingship and rule |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:30 |
and lamenting, and the entire |
country |
gathered and mourned the king |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:4 |
the Persians came to the |
country |
of the Armenians, renaming places |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:6 |
people led to their Persian |
country, |
and he seized that Armenian |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 |
of Armenia and brought this |
country |
to destruction and captivity. So |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:9 |
was destroying and ruining the |
country |
of the Persian kingdom and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:28 |
Then they reached the |
country |
of the Armenians, arriving in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:9 |
For the |
country, |
which previously had been ignorant |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:15 |
honorable nobles of our great |
country, |
to inform you of all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 |
there remained in the Taron |
country |
a temple to Vahagn, a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:11 |
district, the residents of the |
country |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:1 |
Gregory had arrived at the |
country |
of the Armenians |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:10 |
glorified among you, in your |
country |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:8 |
The entire |
country |
was converted with all their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
Thus throughout the entire |
country |
of the Armenians, from end |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
of the Syrians to the |
country |
of Nor Shirakan, from Korduq |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:2 |
for himself and for the |
country |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:3 |
Gregory’s sons arrived in the |
country |
of the Armenians. Then the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:14 |
ever-flowing tears for his |
country |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:1 |
of Constantius, reigned over the |
country |
of the Spaniards and Gauls |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:1 |
developments in Byzantium reached the |
country |
of Greater Armenia, the court |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:2 |
name glorious throughout the entire |
country |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:8 |
land of the Italians, the |
country |
of the Dalmatians, and Rome |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:23 |
of the saints in the |
country |
of the Armenians, in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:4 |
make them known in the |
country |
of Armenia. He put before |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:5 |
his own see of the |
country |
of Armenia. With the united |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:5 |
archbishop went to the Taron |
country |
where the great, first, and |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:11 |
himself was from the Basen |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 6:15 |
great chief-priest of the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:2 |
came and filled up the |
country |
of the land of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:6 |
came and covered the entire |
country |
of Armenia. They demolished, enslaved |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:7 |
Darewnits fortress in the Kovg |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 7:9 |
and tyrannized over the entire |
country |
for about a year |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:19 |
who had been slain. The |
country |
stank with the stench of |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:20 |
with rocks so that the |
country |
not be polluted from the |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:21 |
Then the |
country |
relaxed in peace for a |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 |
When the |
country |
of Armenia had been calmed |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:27 |
boldly invade and ruin the |
country |
of Armenia, or even to |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:20 |
Yakob received news from the |
country |
of Armenia. He went to |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:1 |
take the land of the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:13 |
had no equal throughout the |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 12:16 |
of all listeners of the |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 13:0 |
How the |
country |
of Armenia remained without a |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:1 |
was beaten to death, the |
country |
of the land of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:4 |
of the tun of the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:64 |
had been, in the Taron |
country |
where the mother church of |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:0 |
patriarchal throne, and how the |
country |
of Armenia abandoned the Lord |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:3 |
city of Caesarea in the |
country |
of Cappadocia |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:3 |
they were in the Taron |
country |
at the church in the |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:12 |
the patriarchs, throughout the entire |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:0 |
Iranian prince; how the entire |
country |
of the Armenians was lost |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 |
hunting places here in our |
country |
are so great, because of |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:23 |
us hunt in the Apahunik |
country, |
at the foot of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:24 |
the king in the Apahunik |
country, |
and greatly exalted by him |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:33 |
They took from the Apahunik |
country |
the king’s treasures, goods, wife |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:39 |
the captives, heading for the |
country |
of Iran. He went to |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:6 |
the imperial palace from the |
country |
of Armenia had not yet |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:6 |
make the borders of the |
country |
of Armenia completely his own |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:7 |
He filled up the entire |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 21:9 |
troops and came to the |
country |
of Armenia, against the king |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:17 |
rest as captives to the |
country |
of Byzantium |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 |
then departed for his own |
country, |
Byzantium |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:19 |
a fugitive to his own |
country. |
When he got there, he |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
captives you took from the |
country |
of Armenia and principally king |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:29 |
from his land to the |
country |
of Armenia. Thus, he faithfully |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:3 |
having become king in the |
country |
of Asorestan, came and reached |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:3 |
Asorestan, came and reached the |
country |
of Armenia together with his |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:3 |
the dispersed folk of the |
country |
and reigned over them |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:5 |
and the missing of the |
country |
of Armenia assembled, and dwelled |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:7 |
was hazarapet of the entire |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 |
katoghikos of katoghikoi, to the |
country |
of Cappadocia and its capital |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:16 |
spiritual glory they reached the |
country |
of Armenia. king Arshak went |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:34 |
all the people of the |
country |
of Armenia became like a |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:69 |
equal ever in the Hayastan |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 5:0 |
lords were returned to the |
country |
of Armenia with gifts |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:23 |
in heaven and in the |
country, |
both visible and unimaginable, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
from a foreign and distant |
country |
by a powerful king - these |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
an important one in his |
country, |
because, as they say, in |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:88 |
the blessed Nerses from the |
country |
of Armenia, the emperor dispatched |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:2 |
had already spread throughout the |
country |
that at the ordination of |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:3 |
them especially spread in the |
country |
Gamirk |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:9 |
The whole |
country |
began to look at him |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:0 |
The princes return to the |
country |
of Armenia and to king |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:3 |
on his journey to the |
country |
of Byzantium, he ordained this |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
plundered and ruined the entire |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 13:15 |
The entire |
country |
is weeping and lamenting for |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:71 |
him, he sent to the |
country |
of Byzantium requesting that a |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:74 |
the emperor’s court in the |
country |
of Byzantium |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:10 |
came out into the Aruatsastan |
country, |
opposite the city of Mcbin |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:15 |
enslaved, and burned the entire |
country |
of Iran. And they held |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:0 |
in three parts of the |
country |
of the Armenians, at the |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:5 |
troops had already invaded the |
country |
of Armenia, raiding from three |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:0 |
became an obstacle for the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:6 |
the leadership of Meruzhan, the |
country |
of Armenia was burned and |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:5 |
They subjected the |
country |
to fire and pillage, putting |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:19 |
spot somewhere in the Marats |
country |
with attendants |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:0 |
Arshak of Armenia invaded the |
country |
of Iran and ruined the |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:0 |
Iran and ruined the Atrpatakan |
country; |
how he pulled apart, struck |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:3 |
troops to go against the |
country |
of Armenia. The Armenians quickly |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:6 |
They raided the entire Atrpayakan |
country, |
demolishing, and digging up the |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:6 |
demolishing, and digging up the |
country, |
destroying to the foundations. And |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:6 |
took more captives from the |
country |
than there are stars |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:7 |
all the men of the |
country |
to the sword. Then they |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:7 |
over the borders of their |
country |
with great caution |
Բուզանդ/Buzand 4- 26:2 |
all the boundaries of the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 27:0 |
with [400000] men to loot the |
country |
of the Armenians; and how |
Բուզանդ/Buzand 4- 27:1 |
take, burn and destroy the |
country |
of Armenia. Andikan, who was |
Բուզանդ/Buzand 4- 27:1 |
commander, arrived and pillaged the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 28:0 |
with [800000] troops to attack the |
country |
of the Armenians; and how |
Բուզանդ/Buzand 4- 28:1 |
burn, pillage, and overturn the |
country |
of Armenia to its foundations |
Բուզանդ/Buzand 4- 28:2 |
Approaching through the Aghjnik |
country, |
he wanted to spread through |
Բուզանդ/Buzand 4- 28:2 |
wanted to spread through the |
country |
of Armenia and all its |
Բուզանդ/Buzand 4- 28:3 |
the survivors to the Iranian |
country. |
He also killed Hazarawuxt |
Բուզանդ/Buzand 4- 29:2 |
Iran to come to the |
country |
of Armenia and make war |
Բուզանդ/Buzand 4- 29:3 |
But the troops of the |
country |
of Armenia were organized and |
Բուզանդ/Buzand 4- 30:1 |
to loot and destroy the |
country |
of the troops of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 30:2 |
protected the borders of his |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 31:0 |
with [100000] troops, but departed the |
country |
of the Armenians defeated |
Բուզանդ/Buzand 4- 31:2 |
tohm, who was from the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 31:4 |
and spread throughout the entire |
country |
of Armenia, looting, demolishing, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 31:7 |
on a horse to the |
country |
of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 32:2 |
of the Mamikoneans to the |
country |
of Armenia against king Arshak |
Բուզանդ/Buzand 4- 32:3 |
at the borders of the |
country |
of Armenia. But this time |
Բուզանդ/Buzand 4- 34:0 |
Vsemakan who came to the |
country |
of Armenia to fight with |
Բուզանդ/Buzand 4- 34:1 |
Iran to war against the |
country |
of Armenia. He arrived with |
Բուզանդ/Buzand 4- 35:2 |
they came and reached the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 38:3 |
survivors as fugitives to the |
country |
of Iran. And the Armenians |
Բուզանդ/Buzand 4- 39:1 |
They wanted to raid the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 40:0 |
troops wanting to loot the |
country; |
and how the sparapet of |
Բուզանդ/Buzand 4- 40:1 |
naxarars named Vachakan invaded the |
country |
of Armenia with [800000] troops |
Բուզանդ/Buzand 4- 41:0 |
About Mshkan who invaded the |
country |
of the Armenians with [350000] men |
Բուզանդ/Buzand 4- 42:0 |
against king Arshak from the |
country |
of Iran, and how general |
Բուզանդ/Buzand 4- 42:1 |
came to battle against the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 42:2 |
troops which filled up the |
country. |
His guide was Meruzhan Arcruni |
Բուզանդ/Buzand 4- 43:0 |
zndakapet who came to the |
country |
of the Armenians with [900000] was |
Բուզանդ/Buzand 4- 47:2 |
All the troops of the |
country |
assembled in one place, as |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:1 |
For thirty-four years the |
country |
of Armenia did battle with |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:6 |
all the people of the |
country |
of Armenia saw this and |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:7 |
dayeak Vasak, he left the |
country |
of Armenia and went to |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:7 |
of Iran, Shapuh, in the |
country |
of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:15 |
and send emissaries to the |
country |
of Armenia to bring soil |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:18 |
soon as he reaches the |
country |
of Armenia, he will address |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:21 |
soil of his own Iranian |
country |
of residence |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:2 |
They reached the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:3 |
of Artagers in the Arsharunik |
country - |
to get away from the |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 |
ruined and demolished the entire |
country. |
They took booty from the |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 |
took booty from the entire |
country |
and arose into the surrounding |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:11 |
they sent emissaries to the |
country |
of Armenia frequently, messages to |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:28 |
brought into captivity from the |
country |
of the Palestinians by king |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:33 |
went into slavery to the |
country |
of Iran, together with his |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 |
out raiding throughout the entire |
country, |
killing all the mature males |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:40 |
captured and brought to the |
country |
of Armenia from the country |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:40 |
country of Armenia from the |
country |
of the Palestinians, at the |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 |
there. They took the entire |
country |
of Armenia captive and all |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:44 |
The Iranians left in the |
country |
of Armenia, ostikans and overseers |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:45 |
captives, they went to the |
country |
of Iran. The captives were |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:45 |
Shapuh of Iran, in the |
country |
of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:47 |
all the men in the |
country |
where he ruled to assemble |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:50 |
in Asorestan, some in the |
country |
of Xuzhastan |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:0 |
city of Artashat, in the |
country |
of the Iranians |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:1 |
had been taken to the |
country |
of Iran, they took the |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:0 |
Iranian king Shapuh to the |
country |
of Armenia and the complete |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:1 |
of Iran, went to the |
country |
of Armenia with all the |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:2 |
They reached the |
country |
of Armenia and began raiding |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:9 |
eunuchs and sent to the |
country |
of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:1 |
destroy the churches in the |
country |
of Armenia the places of |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:7 |
Iran, had come to the |
country |
of Armenia, her husband Garegin |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:15 |
Samuel fled to the Xaghteats |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 1:0 |
Pap is enthroned in the |
country |
of Byzantium; how he came |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:3 |
take king Pap [A.D. 367-374] to the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:5 |
fugitive, hiding people in the |
country |
of Armenia, all people in |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:15 |
life. May He save the |
country |
of Armenia by your hand |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:18 |
in Atrpatakan, he seized the |
country |
and held it forcibly |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:19 |
King Pap entered the |
country |
of Armenia and ruled over |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:19 |
Daroynk fortress in the Kog |
country |
where an extremely great amount |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:20 |
king Pap came to the |
country |
of Armenia; the treasure had |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:21 |
of the districts in the |
country |
of Armenia. The malefactor Meruzhan |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:22 |
the Armenians, circulated about the |
country, |
destroying the atrushans of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:29 |
guarding the borders of his |
country, |
protecting his land by the |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:2 |
troops, came to the Atrpayakan |
country. |
Meruzhan was the guide of |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:2 |
his principality in the Taron |
country, |
Mushegh, the sparapet of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:36 |
on you and on the |
country; |
if you cleanse yourself of |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:62 |
was great triumph in the |
country |
of Armenia and among the |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 |
he is in the Xuzhastan |
country |
at Andmesh fortress, but in |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:0 |
at Anyush fortress in the |
country |
of Xuzhastan, and how Drastamat |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:1 |
still somewhat alive in the |
country |
under the authority of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:3 |
the captive cavalry from the |
country |
of Armenia. They even took |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:6 |
Bnabegh fortress in the Copk |
country |
were under him. His barj |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:7 |
been taken captive to the |
country |
of Iran at the time |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 |
Iran returned to the Asorestan |
country, |
he greatly thanked the eunuch |
Բուզանդ/Buzand 5- 8:2 |
the districts of the Atrpatchan |
country, |
taking many people into captivity |
Բուզանդ/Buzand 5- 9:1 |
placed the inhabitants of the |
country |
under taxation |
Բուզանդ/Buzand 5- 12:1 |
He struck the Artsakh |
country |
with great warfare. He took |
Բուզանդ/Buzand 5- 13:1 |
made war against the Aghuanian |
country, |
striking them with unbelievable blows |
Բուզանդ/Buzand 5- 13:3 |
as the boundary between the |
country |
of Aghuania and themselves, as |
Բուզանդ/Buzand 5- 14:1 |
sought great vengeance from the |
country |
of Iran and the city |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:1 |
harassing him. He struck the |
country |
and defeated the entire land |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:4 |
boundary which existed between the |
country |
of Armenia and the country |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:4 |
country of Armenia and the |
country |
of Iberia, namely the great |
Բուզանդ/Buzand 5- 16:1 |
Mushegh turned to the Aghjnik |
country, |
striking the country with great |
Բուզանդ/Buzand 5- 16:1 |
the Aghjnik country, striking the |
country |
with great blows, for they |
Բուզանդ/Buzand 5- 16:2 |
ostikans, and then departed the |
country |
of Aghjnik |
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 |
from the borders of the |
country |
of Armenia. He lived for |
Բուզանդ/Buzand 5- 21:1 |
the ruined places in the |
country |
of Armenia. He took the |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 |
set up monasteries in the |
country |
of Tsopk, appointed teachers everywhere |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 |
appointed teachers everywhere in the |
country |
of Tsopk, and Saint Epiphan |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 |
was a light for the |
country |
of Tsopk and enlightened the |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
He also went to the |
country |
of Aldznik, enlightened there; set |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
set up monasteries in the |
country |
of Aldznik and built a |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
the saints so that the |
country |
would be saved by their |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:10 |
people, went to the Greek |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 29:7 |
authority was removed from the |
country |
of Armenia and the Armenians |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:1 |
extremely sad. Everyone in the |
country |
of Armenia agreed and note |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 |
We know now that our |
country |
is lost. The blood of |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:5 |
victory over enemies for the |
country |
of Armenia. The prayers of |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:6 |
all the borders of the |
country |
of Armenia were mourning, the |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:9 |
wedded wife throughout the entire |
country |
of Armenia, a wife he |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:18 |
otaranotsk, and everyone in the |
country |
of Armenia gave ptghi and |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:21 |
the Church in the entire |
country |
of Armenia, during the time |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:26 |
worship declined throughout the entire |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:5 |
troops were still in the |
country |
of Armenia. These princes were |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:6 |
troops who were in the |
country |
of Armenia and ordered them |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:0 |
enthronement of Varazdat over the |
country |
of Armenia after Pap |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:2 |
with much pomp, entered the |
country |
of Armenia, and ruled as |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 |
should build “cities” in the |
country |
of Armenia. He suggested that |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 |
two cities throughout the entire |
country |
of Armenia, as far as |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 |
as the troops of the |
country |
of Armenia. Thus, there would |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:4 |
have always been consuming the |
country |
of Armenia. This is especially |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:9 |
planning to fill up the |
country |
of Armenia with cities and |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:0 |
of king Varazdat from the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:10 |
dispatching them to their own |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 37:11 |
So, they came to their |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 37:13 |
fantastically enormous man to the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:14 |
his brother Koms reached the |
country |
of Armenia and when Vache |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
this land, but from the |
country |
of the Chenats land where |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:22 |
you. Go to the Chenats |
country, |
stay there, and rule your |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:22 |
stay there, and rule your |
country |
there as king |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:40 |
Shapuh had come to the |
country |
of Armenia, Garegin left his |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:41 |
they took Hamazaspuhi to the |
country |
of Tosp, to the city |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:57 |
outside the boundaries of the |
country |
of Armenia. He went to |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:57 |
Armenia. He went to the |
country |
of the Byzantines where he |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:4 |
The king sent to the |
country |
of Armenia along with Garjoyl |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:8 |
Garjoyl Xorxorhuni came to the |
country |
of Armenia bringing along the |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:13 |
coming and going to the |
country |
of Armenia. They greatly displayed |
Բուզանդ/Buzand 5- 39:1 |
Armenia, take, and ruin the |
country. |
They came to the border |
Բուզանդ/Buzand 5- 40:1 |
of Iran, came to the |
country |
of Armenia with [180000] troops to |
Բուզանդ/Buzand 5- 41:0 |
also was sent against the |
country |
of Armenia by the Iranian |
Բուզանդ/Buzand 5- 41:1 |
Mrhkan with [400000] troops against the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 41:2 |
took a part of the |
country |
of Armenia encamping on the |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:1 |
There was peace in the |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 42:2 |
the dispersed people of the |
country |
assembled near general Manuel, coming |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:4 |
them, returning them to their |
country |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 42:7 |
of his life the entire |
country |
of Armenia was at peace |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:7 |
All the people in the |
country |
enjoyed their days eating and |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:7 |
until the division of the |
country |
of Armenia and the destruction |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:1 |
very great evils upon the |
country |
of Armenia. Meruzhan was still |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:2 |
him, and coming to the |
country |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:4 |
the Iranian troops reached the |
country |
of Armenia. He left a |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:7 |
his brigade, came to the |
country |
of Kog district. He stopped |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:50 |
they themselves fled to the |
country |
of Iran. There was much |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:3 |
from the beginning. The entire |
country |
of Armenia celebrated the wedding |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:4 |
all the people of the |
country |
of Armenia gathered and enthroned |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:4 |
Arshak as king of the |
country |
of Armenia and Vagharshak as |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:5 |
At this, the entire |
country |
of Armenia rejoiced yet more |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:20 |
stopped this practise in the |
country |
of Armenia, and no one |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:25 |
the contrary, everyone in the |
country |
of Armenia, azats and shinakans |
Բուզանդ/Buzand 6- 2:0 |
in the portion of the |
country |
of the Armenians ruled by |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:3 |
Gind, for everyone in the |
country |
of Armenia called him vardapet |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:68 |
the tax burden on the |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 |
governor (hazarapet) A of the |
country |
had been regarded as a |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 |
brought a Persian to the |
country. |
In addition, he also brought |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:75 |
treasure came and how the |
country |
remained prosperous |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:133 |
many places of your own |
country |
his book is to be |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:166 |
enough to arise for one |
country, |
that country would be destroyed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:166 |
arise for one country, that |
country |
would be destroyed and the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:255 |
the other taxes of the |
country |
going to the court was |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:272 |
To your |
country |
I shall send an infinite |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:273 |
on the survivors in your |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 |
if the soldiers of this |
country |
were magi, these Armenians would |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:72 |
he had entrusted this whole |
country |
to you as marzpan, why |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:77 |
But when this |
country |
is emptied of its population |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:84 |
we use force against this |
country |
it will be destroyed, and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:97 |
to multiply throughout the whole |
country, |
even the wives of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:125 |
various strong places in the |
country. |
They destroyed and razed their |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:132 |
the eastern part of the |
country |
some attacked the land of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:137 |
the holy bishop of that |
country, |
and urgently exhorted the soldiers |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 |
have created discord in the |
country |
and have brought some over |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 |
as arbiters for the entire |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:140 |
of people of the entire |
country |
to debate this bad news |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:149 |
will perhaps reach many other |
countries |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:159 |
charged him with defending the |
country |
near the borders of Atrpatakan |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:174 |
other fighting men in the |
country |
I have dispersed and scattered |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 |
to bring ruin to the |
country; |
these they threw out as |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:202 |
and ruin over the entire |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:203 |
support the interior of the |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:216 |
bishops and priests commanded the |
country |
to spend the whole month |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:6 |
but for many nations and |
countries |
which I shall present and |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:49 |
in all regions of the |
country, |
in Tmorik and in Kordik |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:5 |
saw the discord of his |
country, |
he experienced no hesitation or |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:7 |
he still controlled the whole |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:155 |
various secure parts of the |
country; |
they had seized many provinces |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 |
recovery and peace of the |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:28 |
in the center of the |
country |
had seized control of many |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:30 |
the neighboring parts of the |
country |
to come in force to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:32 |
to the center of the |
country |
and attacked the large fortress |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:40 |
and the buildings of the |
country |
they burned down, torch in |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:42 |
of the fortresses of the |
country |
and who were searching the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:44 |
survivors in flight from the |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:52 |
prisoners back to their own |
country, |
and clearly showed to the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:55 |
all the devastation of the |
country |
and had been accurately informed |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:72 |
carefully and he commanded the |
country |
to be subdued with goodwill |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:75 |
ordered the taxes of the |
country |
to be remitted and he |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:83 |
in writing for the whole |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:85 |
in the fortresses of the |
country |
or far away abroad, when |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:85 |
saw the restoration of the |
country |
and especially the reestablishment of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:86 |
to the governor of the |
country, |
asking him to present the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:101 |
stolen the tax of the |
country |
which went to the royal |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:114 |
land of Georgia. Ask that |
country |
if its people are satisfied |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 |
returned safely to his own |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 |
power back in our own |
country |
not to fall into the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:152 |
accusations against him from the |
country, |
so that he may be |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:178 |
who are imprisoned. The ruined |
country |
can be restored by your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:182 |
be sent back to your |
country |
with munificent gifts |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 |
for the ruin of our |
country |
and the losses of the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:193 |
For the soldiers of our |
country, |
who had become disciples of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:202 |
take excellent care of the |
country’s |
prosperity and the king’s glory |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:234 |
Similarly, the governor of the |
country |
who was there before my |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:234 |
a father to the whole |
country, |
and how he loved impartially |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:246 |
salt and bread in your |
country, |
I have compassion and love |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 |
peace and in your own |
country, |
all was well. But when |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:46 |
by the inhabitants of the |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:53 |
strictly guarded in that torrid |
country |
and were continually on the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 |
him, through him the whole |
country |
was blessed. Through him their |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 |
was received by the whole |
country |
in such a loving fashion |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:39 |
the great prince of the |
country, |
Harevshlom Shapuh by name, to |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 |
send them back to their |
country |
practicing the Christian religion for |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:52 |
release and return to their |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:62 |
the greater part of the |
country |
was ravaged, yet no one |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:63 |
made them Christians. Then your |
country |
will be yours |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:65 |
and wished to leave his |
country |
|
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:67 |
Only do not leave your |
country |
and I shall do what |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:77 |
they endured the toils of |
country |
life, and even more than |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:7 |
coveted places of the Ayrarat |
country, |
to leave the native and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:13 |
the beautiful waters of the |
country, |
the land also brings forth |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:0 |
its abundance resembles the Biblical |
country |
of Egypt and God’s Paradise |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 |
of Armenia) in a believing |
country, |
where he would be subject |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:12 |
prophet Isaiah, that the entire |
country |
of Armenia filled with the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:55 |
heavy mourning of the entire |
country, |
for your vision is of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:2 |
at ostan or in the |
country |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:3 |
princedom, he fled to the |
country |
of Iran, to Mihrnerseh, hazarapet |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:6 |
one might return to his |
country, |
nonetheless they knew that their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 |
village named Xaghxagh in the |
country |
of Aghbania (Aghuania |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
district of Ayrarat in the |
country |
of Armenia. There, in accordance |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:10 |
judgements and for making the |
country |
bloom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:5 |
entire brigade returned to the |
country |
of Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:1 |
rhamiks—had headed for the |
country |
of Tayk’ and had assembled |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:8 |
advance of himself to the |
country |
of Iran, in the thirteenth |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 |
be lost in a foreign |
country |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:18 |
as a fugitive to the |
country |
of Byzantium, out of fear |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:15 |
Vasak) died there in the |
country |
of Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:22 |
will return you to your |
country |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
them permanently to a foreign |
country, |
do us a good turn |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 |
to go to some foreign |
country |
and disappear, then why would |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:4 |
but he peacefully reached the |
country |
of Armenia together with his |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 |
enormous brigade has reached the |
country |
of Iberia. When I saw |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:16 |
arrival of spring in the |
country |
of Armenia, they have plotted |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:0 |
of select men, reached the |
country |
of Armenia. Urgently crossing over |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 |
will flee to a foreign |
country, |
and be lost |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:0 |
and immediately left for the |
country |
of Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:15 |
joining your family and your |
country. |
While arriving, be always ready |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:0 |
named Andekan came to the |
country |
of Armenia, an intelligent, prudent |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:4 |
although we are a small |
country |
and very restricted in numbers |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:5 |
of the lords of this |
country |
and which the last, nor |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:28 |
Now our |
country |
is called Hayk’ after the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:3 |
sons of strangers trampling his |
country’s |
borders and foreigners ruling over |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:12 |
He left over the |
country |
a certain Mshak of his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:13 |
ordered the inhabitants of the |
country |
to learn the Armenian speech |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:14 |
the old inhabitants of the |
country, |
as if they were unable |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:16 |
the western part of our |
country |
First and Second, and also |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:18 |
living around us call our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 |
of foreign nations and remote |
countries, |
especially because the valor and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:63 |
the task of governing our |
country |
to him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:2 |
entrusted the government of the |
country |
to him. They say of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:6 |
control over part of the |
country |
and imposed tribute, and later |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:22 |
and settled him in our |
country |
with great honor. From him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
the benefits brought to our |
country |
by Tigran, son of Eruand |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:15 |
for the control of our |
country. |
Therefore, Arshak the Great easily |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 |
various events of our own |
country, |
beginning with the reign of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 |
nation. The kings of our |
country |
who came after him were |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:3 |
of civil life for this |
country. |
He instituted principalities and established |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:2 |
relations - about half of our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:3 |
to the center of the |
country |
above the sources of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:4 |
of all regions of our |
country, |
he reached the borders of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:5 |
Pontus, Phrygia, Mazhak’, and other |
countries, |
ignorant of the news of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:1 |
west and north of our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:9 |
organized the army of our |
country, |
and leaving overseers he himself |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 |
fortress called Hnarakert. And the |
country |
was called Aḷuank’ (Albania) after |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:24 |
those who were in this |
country |
before him, of whose existence |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 |
great Caucasus Mountain in the |
country |
of the Bulgars. Many of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:4 |
had them brought to our |
country |
to be set up in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 |
he remained in his own |
country |
he ruled over Thebes and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:3 |
had attacked and invaded our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:5 |
him, he returned to our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:3 |
had returned to his own |
country |
on account of the terror |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 |
recently suffered insults in this |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:3 |
dispatched them to their own |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:5 |
of the prosperity of the |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:4 |
on the lakes of our |
country, |
nor travel over the rivers |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:16 |
sovereign, so beloved to our |
country, |
reigned forty-one years |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:6 |
go out and destroy the |
country, |
but at the sound of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:4 |
cult of idols in our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 |
and then returned to our |
country |
in great sadness and regret |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:3 |
city Bahl, and all the |
country |
of the Kushans |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:2 |
the Persians and save the |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:5 |
the major part of the |
country |
and turned it into a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:10 |
task of preaching to our |
country |
and of his high priesthood |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:10 |
have expelled him from my |
country |
to the edge of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 |
Mamgon, having come to our |
country |
against his will, met the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:4 |
And arriving in this |
country |
he found that Awtay had |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:7 |
therefore did not leave the |
country |
without his presence |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:6 |
himself and traveled about the |
country, |
confirming his disciples in the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:2 |
same thing in our own |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:2 |
and do not give this |
country |
over to the godless Persians |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:2 |
made an incursion into our |
country |
with a great host, about |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:6 |
he sent them to our |
country |
since he considered it to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:7 |
he dispatched to his own |
country, |
and he gave him his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:9 |
shall destroy you and your |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:8 |
to prevent him crossing your |
country, |
which he was about to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:8 |
send the tribute of your |
country. |
Then your brother and the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:13 |
one could see that our |
country |
was not like uncivilized barbarians |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:12 |
them not to harm our |
country |
but to take the tribute |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:17 |
that reason, he ruined our |
country |
and took it captive, even |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:7 |
task of over-seeing the |
country |
until the time of his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:3 |
him they returned to our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 |
from you by religion and |
country? |
And why, if I received |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:11 |
expelled him and brought the |
country |
under their own control |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:6 |
came as king to our |
country |
in the fifty-fifth year |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 |
the western regions of our |
country, |
in the Greek sector, not |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 |
to control most of the |
country |
and submit to the yoke |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 |
mercy on you and your |
country. |
Considering that flocks cannot be |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:10 |
of their part of the |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:6 |
and he cared for our |
country |
like those who are in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:22 |
Vṙamshapuh ruled our |
country |
and was subject to both |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:2 |
the same friendship with our |
country |
and with our king Vṙamshapuh |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:8 |
Therefore Shapuh easily entered the |
country, |
bringing with him Hrahat and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:5 |
he could not hold the |
country, |
had proposed a treaty through |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 |
command, had come to our |
country |
and traveled through many of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 |
be the center of the |
country, |
not very distant from the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:3 |
Persian as lord of this |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:6 |
years Samuel died in our |
country |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:3 |
of Azerbaijan to enter our |
country. |
They arrived and camped in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 |
disasters that have befallen my |
country |
or the expectation for the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 |
office of marzpan of the |
country |
and the principality of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 |
him peaceably to his own |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 |
they returned to their own |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 |
a father to the whole |
country |
and not a master, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:9 |
extirpate the men from the |
country |
of Armenia: to root out |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:4 |
the eastern regions of the |
country |
of Persia, valiantly attacked the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 |
seized control of the whole |
country, |
and put all the men |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 |
up until today for your |
country? |
So, you have attacked me |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 |
the male line from his |
country, |
but would rather take him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:34 |
palace, and he saw his |
country |
no more |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:2 |
not be removed from the |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 |
He left them in that |
country |
with a few troops and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
places, and ravaged the whole |
country. |
When they came face to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 |
back promptly to his own |
country |
with great honour. He also |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 |
or die for their own |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
There was in that |
country |
a community deported from Armenia |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 |
the strongholds of their own |
country. |
Then the king requested Vahrich |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:4 |
held the marzpanate of that |
country |
for eight years. After that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:4 |
bade him visit his own |
country |
in the [18th] year of his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 |
When the permission reached his |
country, |
he then made a request |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:0 |
The Persian army plunders their |
country. |
Smbat is summoned to court |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:2 |
Finance, the administration of the |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
the face of the whole |
country. |
But when they heard news |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
and returned to their own |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 |
and they plundered the whole |
country: |
Harew, Vatagēs, all Tokhorastan, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 |
’are my levy on the |
country |
of Armenia. So, let [30,000] households |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:2 |
rumour spread over the whole |
country |
that T’ēodos had escaped and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:8 |
and expelled them from the |
country |
in flight |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 |
troubles and sadness of this |
country. |
Secondly, because they cleansed their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:1 |
in order to keep the |
country |
in prosperity. When he came |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:5 |
for the prosperity of the |
country |
and wishing to make peace |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 |
with great honour to your |
country. |
’ He honoured him more |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:17 |
to Egypt and seized (the |
country) |
as far as Alexandria. One |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 |
in flight to their own |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
to go to his own |
country, |
I have (so) sworn to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:24 |
all the fortresses of the |
country. |
Then it became known that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:25 |
rank of prince of the |
country, |
and that his wife and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 |
rank of prince of the |
country. |
And he ordered his wife |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 |
considered as impious in this |
country’, |
because they reckon the council |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 |
about the oppression of the |
country - |
Komitas, bishop of the Mamikonēik’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:48 |
destroyed the population of our |
country, |
so too did they exterminate |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 |
all the inhabitants of the |
country |
and the princes in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 |
You will keep in your |
country [15,000] |
cavalry, and provide sustenance from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 |
and provide sustenance from your |
country; |
and I shall reckon it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 |
order went to their respective |
countries |
and fortified themselves there. But |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 |
that he might destroy the |
country. |
Then the Catholicos and Musheł |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 |
totally angered and ruin the |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 |
beneficent commands? As for this |
country, |
all orders of ritual emanate |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:6 |
all the inhabitants of the |
country |
submitted to him, those on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:15 |
to them, or abandon their |
country |
and depart |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:2 |
office of prince of the |
country |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:6 |
pass, they ravaged all the |
country |
along the foot of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:2 |
all the princes of the |
country |
submitted in unison, and in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:7 |
the leading princes of the |
country, |
and the wives, sons, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 |
princes of Siwnik’ with their |
country. |
These had previously been included |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 |
darnel, to “Go against the |
countries |
and put them under your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 |
the select ones of the |
countries, |
and drink the blood of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 |
spread their raiding over our |
country, |
bringing the sword and death |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:12 |
Asorestan, putting the land and |
country |
of the blessed city of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:3 |
The Ishmaelites pillaged the |
country |
and the royal treasury and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:10 |
transported (the captives) to the |
country |
of Syria, and then they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:6 |
angelic hymns sung across the |
country |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:9 |
we done you? Behold, our |
country |
lies before you, we are |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:3 |
this: I will turn your |
country |
into a desert, devoid of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
of the Chinese to the |
country |
of their habitation. Nor thereafter |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
they ever go to the |
country |
of the Chinese to wage |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:70 |
all languages, from the civilized |
countries |
of Greece and Rome to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:70 |
Rome to the most remote |
countries |
of the barbarians; and if |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:2 |
these unclean animals from the |
country. |
For once again fanaticism was |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:1 |
the Chora Pass, through the |
country |
of the Mazk’ut’, raiding the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:1 |
the Arax River into the |
country |
of the Iranians, ruining Artawe’t |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 |
districts and cities of that |
country. |
It is said that the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 |
have been visited upon your |
country |
during your reign. With my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 |
led into slavery from my |
country |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:28 |
you want to attack our |
country, |
mercilessly put my troops to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 |
I have committed against your |
country |
are not few in number |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
and returning to his own |
country |
in great disgrace. As he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:2 |
and great anguish in the |
country. |
They subjected (the people) to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:11 |
and sent him to the |
country |
of the Armenians with very |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 |
be unable to dislodge our |
country |
from the mouth of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:4 |
the crisis that the our |
country |
of Armenia is experiencing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:4 |
had attacked to wreck the |
country |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 |
Khazars) which had darkened the |
country |
of the Aghuanians dispelled and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:5 |
demanded as tax from the |
country |
of the Persians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:7 |
home) with honor to the |
country |
of the Armenians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:1 |
The entire |
country |
of the Armenians was thrown |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:2 |
caves and crevices of the |
country |
and hid there; while others |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:2 |
they possessed. They tied our |
country |
of Armenia with the bonds |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:5 |
descent into torments of the |
country |
of the Armenians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:7 |
be the overseer of the |
country |
of the Armenians, along with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:11 |
his sword. Thus, in that |
country, |
demands for taxes were silenced |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:34 |
beast which now pollutes our |
country. |
On whom will you rely |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
submit to them, and your |
country |
will remain in peace. Or |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:40 |
brigades (to go) against the |
country |
of the Armenians. He assembled |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:71 |
one moment. And thus the |
country |
was plunged into deep despair |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:71 |
and preeminent warriors. For (the |
country) |
was bereft of their help |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:0 |
among the inhabitants of the |
country. |
They stubbornly resolved to wreck |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:4 |
and he perished in the |
country |
of the Persians. He died |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:5 |
God) cleansed and preserved the |
country |
of His (believing) people, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:2 |
there was plenty in the |
country, |
and the discovery of (new |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:2 |
and the inhabitants of the |
country |
were at peace from the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:3 |
the yoke of taxation, the |
country |
rested somewhat from the cruel |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:1 |
which you see. Will your |
country |
be large enough to hold |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:3 |
and sent them against the |
country |
of the Byzantines |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:4 |
troops) arrived in the Galatia |
country |
and besieged the expansive city |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 |
he could return to his |
country. |
He promised to lift the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 |
and convey them to the |
country |
of their residence |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:8 |
Tachat) arose and quit the |
country |
of the Byzantines with his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:9 |
of the principate over the |
country |
of the Armenians (presiding prince |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 |
governor and chief of the |
country, (‘ |
Uthman) did not implement his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:11 |
routes leading out (of the |
country), |
they seized (Tachat’s) emissaries and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:12 |
’Uthman, the governor of our |
country. |
Unwillingly, at the caliph’s command |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 |
Armenia and went to the |
country |
of the Aghuanians to the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:2 |
at-Tamimi, ostikan), [787] to the |
country |
of Armenia in place of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:2 |
designated for governors over our |
country |
godless men of unrestrained and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:15 |
regulated the prosperity of our |
country. |
Besides him, we shall also |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 |
and sent back to his |
country |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:6 |
Togarmah (T’orgom) who named the |
country |
that he possessed Thrace after |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:4 |
paternal lot, and named the |
country |
Hayk’ (= Armenia) after himself |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:19 |
He called the |
country |
extending from the so-called |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:19 |
Pontus First Armenia, and the |
country |
between Pontus and the limits |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:12 |
was entirely completed in our |
country |
as well, since it was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:41 |
of all, Maurice renamed the |
country |
whose metropolis is Sebastia, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:33 |
to take possession of the |
country. |
With the exception of Iberia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:34 |
Constantine thought of reducing the |
country |
to naught |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:44 |
the total subjugation of the |
country, |
the Ishmaelites took hostages from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:2 |
endeavored to convert the entire |
country |
to the man-worshipping heresy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
a bishop here in our |
country, |
and also a princess, his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:30 |
he sent him to his |
country |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:5 |
under guard. Then, ransacking the |
country, |
he followed their trail |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:11 |
raised (burning) flames throughout our |
country |
like fire struck by lightning |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:2 |
rose in arms against our |
country. |
At their hands the god |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:6 |
came to its fulfilment: “Your |
country |
is desolate, your cities are |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:18 |
where he saw the whole |
country |
deserted by its inhabitants |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
east”—that is, in a |
country |
in the East about which |
Թովմա/Tovma 1- 5:16 |
of Israel to their own |
country, |
leading them as far as |
Թովմա/Tovma 1- 6:29 |
on that troubled and confused |
country |
|
Թովմա/Tovma 1- 6:32 |
from the name of the |
country |
or for their physique |
Թովմա/Tovma 1- 7:3 |
these men to run your |
country? |
Behold, they are descended from |
Թովմա/Tovma 1- 8:20 |
either the protection of the |
country’s |
prosperity or preparations for war |
Թովմա/Tovma 1- 9:3 |
Then the |
country |
fell apart and everyone scattered |
Թովմա/Tovma 1- 10:8 |
established good order in the |
country |
with the princes; nor did |
Թովմա/Tovma 1- 10:41 |
of the noblemen of the |
country |
and their wives, with terrible |
Թովմա/Tovma 1- 11:26 |
having brought over half the |
country |
to themselves, had pretensions to |
Թովմա/Tovma 1- 11:27 |
the regular administration of the |
country |
but occupied himself exclusively with |
Թովմա/Tovma 1- 11:35 |
king, for a while the |
country |
had a respite from the |
Թովմա/Tovma 1- 11:41 |
administering the affairs of the |
country. |
This Mshkan held the country |
Թովմա/Tovma 1- 11:41 |
country. This Mshkan held the |
country |
in place of Artashir our |
Թովմա/Tovma 1- 11:42 |
unnecessary hardship inflicted on our |
country |
from both sides, they repented |
Թովմա/Tovma 2- 1:0 |
then Persian marzpans ruled the |
country. |
The princes of Greater Armenia |
Թովմա/Tovma 2- 1:2 |
When they entered the |
country |
they threw the covenant of |
Թովմա/Tovma 2- 1:3 |
their erring worship. So, the |
country |
was in great and dangerous |
Թովմա/Tovma 2- 2:10 |
and the ruin of the |
country. |
The emperor Marcian received them |
Թովմա/Tovma 2- 2:12 |
we were in our own |
country, |
our prelates did not allow |
Թովմա/Tovma 2- 2:21 |
take captive, and ravage the |
country. |
This (just) when the church |
Թովմա/Tovma 2- 3:52 |
land and that the whole |
country |
should be put to the |
Թովմա/Tovma 2- 3:63 |
restoration and peace of his |
country, |
the end of his life |
Թովմա/Tovma 2- 4:19 |
So, wishing to defend the |
country ( |
the Romans) went out against |
Թովմա/Tovma 2- 6:22 |
capture, ravage, and ruin our |
country? |
Now we have never contravened |
Թովմա/Tovma 2- 6:36 |
themselves, the devastation of the |
country, |
and the ruin of the |
Թովմա/Tovma 2- 6:36 |
A just king sets his |
country |
aright; the ruin of a |
Թովմա/Tovma 2- 6:36 |
aright; the ruin of a |
country |
is an impious king.” Continuously |
Թովմա/Tovma 2- 6:43 |
Apusēt’. And he made the |
country |
over to him in the |
Թովմա/Tovma 2- 6:49 |
for the prosperity of the |
country, |
to lighten the tyrannous yoke |
Թովմա/Tovma 2- 6:49 |
the productive capacity of the |
country |
be completely destroyed.They should |
Թովմա/Tovma 2- 6:56 |
to various regions of the |
country. |
The whole country was devastated |
Թովմա/Tovma 2- 6:56 |
of the country. The whole |
country |
was devastated except for the |
Թովմա/Tovma 2- 7:3 |
land who would run the |
country’s |
affairs by their own orders |
Թովմա/Tovma 3- 1:4 |
affecting the administration of the |
country. |
And just as someone might |
Թովմա/Tovma 3- 1:5 |
was the unity of this |
country |
gradually destroyed, as each individual |
Թովմա/Tovma 3- 1:19 |
governors, and prefects of that |
country, |
the nobility and their sons |
Թովմա/Tovma 3- 2:1 |
to spread ruin over the |
country, |
to take prisoners, to ravage |
Թովմա/Tovma 3- 2:28 |
in and out of the |
country |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:49 |
and to remove from the |
country |
discord and from a peaceful |
Թովմա/Tovma 3- 2:69 |
own place, and that the |
country |
may see an end to |
Թովմա/Tovma 3- 2:74 |
at the ruin of the |
country |
and the merciless torments of |
Թովմա/Tovma 3- 3:0 |
captivity and banishment from our |
country |
of the prince and the |
Թովմա/Tovma 3- 5:4 |
was sent throughout the whole |
country |
that each man was to |
Թովմա/Tovma 3- 6:12 |
are you, and from what |
country, |
and what are your names |
Թովմա/Tovma 3- 6:15 |
have to you and your |
country |
|
Թովմա/Tovma 3- 6:18 |
sons of kings of that |
country, |
worthy of compassion. You are |
Թովմա/Tovma 3- 8:6 |
moved, fear gripped the whole |
country |
and its rulers; attacking them |
Թովմա/Tovma 3- 10:12 |
him, he ordered his whole |
country |
to occupy the mountainous areas |
Թովմա/Tovma 3- 10:36 |
valour, and allow all (these) |
countries |
to prevail over you? Why |
Թովմա/Tovma 3- 11:31 |
the Armenian magnates from the |
country— |
he also brought it about |
Թովմա/Tovma 3- 12:5 |
like beasts, disturbing the whole |
country |
by their shameless and unimpeded |
Թովմա/Tovma 3- 13:0 |
the many wars in the |
country |
|
Թովմա/Tovma 3- 13:57 |
the violent oppressors of our |
country |
to blood and destruction, to |
Թովմա/Tovma 3- 14:7 |
of Ashot, to his own |
country |
to rule over his land |
Թովմա/Tovma 3- 14:9 |
He ruled his |
country |
with princely authority. When he |
Թովմա/Tovma 3- 14:29 |
land of Armenia; and the |
country |
had respite from the confusions |
Թովմա/Tovma 3- 14:30 |
The |
country |
began to experience a renewal |
Թովմա/Tovma 3- 15:13 |
from Gurgēn and control the |
country |
|
Թովմա/Tovma 3- 19:1 |
prosperity and peace of the |
country, |
building, maintaining, administering |
Թովմա/Tovma 3- 19:7 |
to the princes of the |
country, |
putting himself forward as governor |
Թովմա/Tovma 3- 20:8 |
gain control of the whole |
country |
with its castles |
Թովմա/Tovma 3- 20:69 |
leaders and commanders of the |
country; |
he dealt with them wisely |
Թովմա/Tovma 3- 22:7 |
and grief which afflicted the |
country |
because of Derenik’s death into |
Թովմա/Tovma 3- 22:8 |
the other parts of the |
country |
as far as the castle |
Թովմա/Tovma 3- 22:13 |
his neighbouring proximity to this |
country |
he might well inflict the |
Թովմա/Tovma 3- 22:19 |
himself a part of the |
country, |
especially the capital of Ṙshtunik’ |
Թովմա/Tovma 3- 22:20 |
of the castles of the |
country |
by force and winning over |
Թովմա/Tovma 3- 22:23 |
ambitions of ruling over the |
country |
|
Թովմա/Tovma 3- 22:24 |
in the castles of the |
country. |
Ashot was taken to the |
Թովմա/Tovma 3- 25:1 |
valued the ruin of a |
country |
more highly than its prosperity |
Թովմա/Tovma 3- 25:4 |
own land, and filled the |
country |
with great joy as if |
Թովմա/Tovma 3- 25:5 |
and Sring. Awshin entrusted the |
country |
to a certain minion Sap’i |
Թովմա/Tovma 3- 26:11 |
So our |
country |
took breath, and everyone lived |
Թովմա/Tovma 3- 29:13 |
this world, his leaving the |
country |
with its numerous provinces and |
Թովմա/Tovma 3- 29:21 |
and turbulent state of the |
country |
into a course of calm |
Թովմա/Tovma 3- 29:21 |
and every inhabitant of the |
country |
to live in security, undisturbed |
Թովմա/Tovma 3- 29:37 |
for the prosperity of the |
country |
over whose direction they have |
Թովմա/Tovma 3- 29:67 |
of Persian raiders attack the |
country |
|
Թովմա/Tovma 3- 29:78 |
also others from various distant |
countries: |
Persia, Zhangan, Jurjan, the province |
Թովմա/Tovma 4- 2:7 |
lords and nobles of the |
country |
by the following argument: “I |
Թովմա/Tovma 4- 2:7 |
argument: “I shall rule the |
country |
as a substitute in the |
Թովմա/Tovma 4- 13:17 |
the Roman control (of that |
country) |
reached the camp of the |
Թովմա/Tovma 4- 13:76 |
imploring the salvation of the |
country; |
he was undistracted in the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:11 |
father, peace reigned in our |
country ( |
everywhere), and everyone, according to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:20 |
Thus the Armenian |
country |
again began to settle down |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:22 |
prayers, but handed over our |
country |
to the army of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:6 |
who wanted to revolt the |
country |
of Gugark and the lands |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:15 |
the inhabitants of the Vaspurakan |
country |
to Assyria, (with the intention |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:15 |
up the organization of the |
country |
and reigned over a part |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:2 |
his victories to the surrounding |
countries |
with extraordinary vigor |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:4 |
intention of devastating our entire |
country |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:15 |
here; expelled from the western |
country, |
from the Jaeger district, by |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:24 |
the same time, in the |
country |
of Lykandos in the town |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:30 |
fortress of Palin; in that |
country |
in the midst of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:2 |
extended west to the Greek |
country. |
She continued to be visible |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:1 |
Khazik infantrymen ... came to the |
country |
of Vaspurakan |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 |
in the Jahan and Melitine |
countries. |
Bardas was a brave man |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:2 |
years and stain the whole |
country |
with blood |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:3 |
began to devastate the Greek |
country, |
subject to the tyrant |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:5 |
others, moved to the Greek |
country, |
seeking refuge in it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:5 |
on (high) roads and in |
country |
places, but also in the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:4 |
he would punish the Vaspurakan |
country |
for the blood of his |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:5 |
all the inhabitants in that |
country |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:7 |
the right border of the |
country |
with the onset of morning |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:7 |
the very interior of the |
country: |
in this way not a |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:1 |
with) the organization of the |
country |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:6 |
King Basil in the eastern |
country, |
which we will tell about |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:2 |
Basil sent him to the |
country |
of Sebasteia to establish peace |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:5 |
possession of the whole Sebasteia |
country, |
rebelled with a cruel war |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:5 |
The entire army of the |
country |
in general, including Bat, the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:7 |
as the troops of Western |
countries. |
They went around the fortress |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:1 |
stood west over the western |
country, |
extending from there a spear |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 |
regions perished, especially in the |
countries |
of Thrace and Byzantium, so |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:5 |
Tornik, who settled in the |
countries |
of Derjan and Taron |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:1 |
by the nobles of the |
country, |
destroying his royal power |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:1 |
wine and bread (in his |
country), |
he became proud; then wickedness |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:6 |
owned (at that time) the |
countries |
of Tashirk and the Iberian |
Ասողիկ/Asoghik 1- 30:1 |
began to spread over the |
countries |
of the West, so that |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:1 |
of Alep and to the |
countries |
of Antioch |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:4 |
Greek land in the same |
countries |
of Antioch |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:6 |
fire to the whole Bagrewand |
country |
and many villages that were |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:3 |
of Libanos, devastating the whole |
country |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:4 |
He remained in that |
country, |
starting from the feast of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:3 |
the improvement of all eastern |
countries, |
especially Armenia and Iberia. He |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:5 |
hastened to arrive in our |
country |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 |
his way to the Melitene |
countries; |
and when the priests came |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 |
of them go to his |
country |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:1 |
him and attacked the Tayk’ |
country |
with all his army, took |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:2 |
Gagik) reigned in the Vaspurakan |
countries |
for [29] years and died in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 |
king Basil arrived in the |
country |
of the east, first Senekerim |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 |
Amirs to leave the Vaspurakan |
country |
alone. The emperor stopped the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:1 |
his own road, And the |
country |
was filled with impiety |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:9 |
Joy at the |
country |
vanished. Sounds of the lyre |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:21 |
the year [450] [1001 A.D.], and then the |
country |
rested for [14] years |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:24 |
was the case with the |
country |
of the Bulgars. Now the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:8 |
regarding the division of the |
country, |
and stood in need of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:16 |
capitation tax (mardahark) on the |
country, |
and, assembling a multitude of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 |
he made the well-cultivated |
country |
devoid of people, a devastated |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:35 |
the excessive impiety of the |
country’s |
inhabitants, or whether it resulted |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 |
shall inherit my city and |
country.” |
For he had no royal |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 |
covering the face of the |
country. |
This was the time for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 |
of his reign, and the |
country |
rested from that great crisis |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:14 |
will be for the entire |
country.” |
Let us leave this matter |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:14 |
became wanderers in a foreign |
country; |
thereupon districts were destroyed, looted |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 |
they had rendered the whole |
country |
uninhabited through sword, fire, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:32 |
I explain what befell (the |
country) |
all shall be moved to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 |
Gagik to return to his |
country, ( |
Grigor) went before the (Byzantine |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:11 |
the four corners of the |
country; |
in the west, as far |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 |
for them everywhere, for the |
country |
before them was like a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:32 |
the entire population of the |
country |
was lost. (Now) wild beasts |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:17 |
alone, but (here) the entire |
country |
was filled with the blood |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 |
with (the people). The entire |
country |
was like a field ready |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
their own land, and every |
country |
was filled up with an |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:3 |
after the other, until the |
country |
was totally devoid of inhabitants |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:4 |
Bearing such misfortunes, the |
country |
donned mourning garb. It was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:4 |
inhabitants were destroyed. The entire |
country |
ceased rejoicing. Everywhere lamentations and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 |
In one single moment the |
country, |
which had been crowded with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:17 |
had entered Tayk’ took the |
country |
and reached as far as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:9 |
or we shall lead your |
country |
into slavery.” But T’eodoros refused |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:15 |
which the inhabitants of the |
country |
were ruined and destroyed! (The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:17 |
Thus, was the |
country. |
For when it was still |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 |
by cold fountains, and the |
country, |
resembling a guardian took on |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:19 |
see just the opposite: a |
country |
laid waste and empty of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:28 |
Iwane) found out, pillaged that |
country, |
then returned to his own |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 |
because they observed that the |
country |
was lordless and without a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:3 |
all the soil of the |
country |
was dyed with our blood |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
the glorious men of the |
country, |
while its shoppers were the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:16 |
their wont, they ravaged the |
country. |
We learned about their passage |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:21 |
the month of Nawasard [November, 1057- March, 1058]. The |
country |
despaired of life. (The Seljuks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 |
snow still thickly covered the |
country, |
they went twice as quickly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 |
he was lord of the |
country. |
They also burned the belfry |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:10 |
human iniquity multiplied in the |
country, |
when the goodly householder, the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:7 |
There was warfare in the |
country |
of Armenia for (the Seljuks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:9 |
throughout the breadth of the |
country. |
He tried and devised stratagems |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 |
Van, and the entire Rshtunik’ |
country |
opposite (the district of) Her |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:8 |
misfortunes spread throughout the entire |
country, |
the southern fire rose up |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 |
wasted and circulated about the |
country |
trembling and in horror. Our |