Կորիւն/Koryun 1- 9:11 |
singing of hymns and doxologies, |
returned |
to the city. And the |
Կորիւն/Koryun 1- 15:8 |
taking leave of them he |
returned |
to Armenia, and meeting Sahak |
Կորիւն/Koryun 1- 18:5 |
aforementioned saintly Bishop Samuel, he |
returned |
to the regions of Greater |
Կորիւն/Koryun 1- 24:7 |
performing the customary rites, everyone |
returned |
to this place every year |
Կորիւն/Koryun 1- 26:9 |
vision disappeared, and they all |
returned |
to their places |
Կորիւն/Koryun 1- 27:3 |
the designation of confessor, and |
returned |
to his administrative task in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:2 |
the entire country, they valiantly |
returned |
to their own places |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:9 |
this matter loyally, I will |
return |
to you your native Parthian |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:28 |
King Trdat of Greater Armenia |
returned |
from the Byzantine areas |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:92 |
For what other |
return |
indeed can we make for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:6 |
king replied and note: “In |
return |
for daring to call the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 |
the gods and they in |
return |
will deliver prosperity, abundance, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:17 |
cities of Israel until my |
return |
there’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 |
own kingdom, when he had |
returned |
to his native patrimony, he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
could we offer you in |
return |
save our souls in thanks |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:27 |
and prayed and the lords |
returned |
to their senses |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:4 |
His face |
returned |
to its own form and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:4 |
As Gregory was |
returning |
from Greek territory, he brought |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:7 |
much delight and joy, they |
returned |
to the hamlet |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:6 |
the evening, and the people |
returned |
to the hamlet |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
So, they went forth and |
returned |
to the Lord’s house |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:4 |
Then the blessed Aristakes |
returned |
with glorious faith and with |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:9 |
male child alive. Then he |
returned |
to king Xosrov, the monarch |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 |
not leaving anyone alive, and |
returned |
with a multitude of captives |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:10 |
Subsequently the child |
returned |
and seized his own tun |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 |
with great expectations (for their |
return) |
from a long journey with |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:33 |
Then the blessed evangelical bishop |
returned |
to his place |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:23 |
his perpetual living memory, they |
returned |
home |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:7 |
the great Gregory. Then they |
returned |
thence with great rejoicing and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
fathers and you? You have |
returned |
to the customs of your |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 |
you rebirth and labored to |
return |
you from faithlessness. To atone |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
and do not want to |
return, |
for whom the Lord himself |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:3 |
And they |
returned |
thence to their own land |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:4 |
of Greater Armenia, and they |
returned |
to the king with honor |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:8 |
grandees, impious toward others, and |
returned |
to the old former deeds |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:13 |
of my ancestral fathers, and |
return |
the former kingdom to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:44 |
Then they |
returned, |
assembling in one place where |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:6 |
of Armenia had not yet |
returned |
to their land, Nerseh himself |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:13 |
Then they |
returned |
to their camp and prepared |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 |
peace, to get the captives |
returned |
and to beseech him to |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 |
at least his women be |
returned |
from captivity and he himself |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
Iran, saying the following: “First |
return |
the captives you took from |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
have done that, I will |
return |
what I have taken. But |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
have taken. But first you |
return |
their booty and then I |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
booty and then I will |
return |
yours |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:26 |
in his own land and |
return |
him in honor |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:28 |
the land of Armenia, simultaneously |
returning |
the king’s women, all the |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:30 |
so that the emperor would |
return |
what he had captured from |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:31 |
done all he had commanded, |
returning |
the Armenian captives and king |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:32 |
Then the Byzantine emperor |
returned |
the captives of the Iranian |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:0 |
Persia enthroned Tiran’s son Arshak, |
returning |
him to the land of |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:1 |
other, the emperor of Byzantium |
returned |
the captives of the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:4 |
of the grandee nahapets were |
returned |
as had been the case |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:17 |
the blessing of greeting, they, |
returned |
to the land |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:40 |
final, without the hope of |
returning |
to life. Consequently, they should |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:49 |
He effected the salvation and |
return |
from captivity of many oppressed |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:49 |
paying ransom. And thus, he |
returned |
each to his place |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:0 |
but how other lords were |
returned |
to the country of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:71 |
in the future, he would |
return |
from exile, and thus there |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 |
the Arian sect, and then |
return |
to their regions and turn |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 |
that none of them would |
return |
to their place |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 |
perhaps they will have a |
return |
from here |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:7 |
them to the shore and |
returned |
by itself |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 |
In |
return |
for this, he demands from |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 |
impoverished, and I will personally |
return |
your treasures here to your |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:13 |
that the true pastors would |
return |
to their places to their |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:24 |
this very hour we have |
returned |
to you |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:32 |
was stolen from them was |
returned |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 10:33 |
Caesareans, it was ordered to |
return |
things to everyone. Saint Basil |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:0 |
The princes |
return |
to the country of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:5 |
that the holy Nerses be |
returned |
to them |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:6 |
natural shepherd, Nerses, until his |
return, |
until the Lord fulfilled the |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:6 |
requests of the land and |
returned |
the blessed Nerses to his |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:0 |
The |
return |
of the blessed katoghikos of |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:1 |
bishops who had been exiled |
returned |
and dwelled in their own |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:2 |
time the blessed katoghikos Nerses |
returned |
from the desert island where |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:2 |
which had been requesting his |
return |
was favored with him again |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:3 |
When he |
returned |
to the land of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:4 |
though they themselves had been |
returned |
from captivity with him |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 |
been established for them, would |
return. |
And God fulfillled their requests |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:8 |
thence with great gladness they |
returned |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 13:18 |
own places, and that each |
return |
what he owes, so that |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:11 |
Then the eunuch |
returned, |
entered the dining room, sat |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:15 |
And if I, Hayr mardpet, |
return |
alive to the king, I |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:44 |
left him and did not |
return |
to that banak |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:65 |
to kill Tirit also, in |
return |
for Gnel’s murder |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:56 |
had gone to the banak |
returned |
and related everything to Shapuh |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:58 |
a reproach that the Armenians |
return |
so that they examine the |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:3 |
of Armenia, and if I |
return |
to my land and my |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:12 |
captivity, Vasak and the troops |
returned |
in peace to king Arshak |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:20 |
in its entirety when he |
returned |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 2:14 |
Now when the Armenian troops |
returned |
to their own land, many |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:61 |
When all the Armenian troops |
returned, |
there was no limit to |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:18 |
border-guards, then they themselves |
returned |
to their king Pap, with |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 |
When king Shapuh had |
returned |
to his land, he was |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 |
when king Shapuh of Iran |
returned |
to the Asorestan country, he |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
he also performed miracles and |
returned |
to his home |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:20 |
of Armenia and many people |
returned |
to the ancient worship of |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:0 |
Regarding the |
return |
of Manuel from Iranian captivity |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:4 |
brothers of the Mamikonean tohm |
returned |
from captivity in Iran, where |
Բուզանդ/Buzand 5- 40:3 |
weapons of the troops, and |
returned |
in great peace |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:4 |
received them. He helped them, |
returning |
them to their country |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:42 |
all of them. And Artawazd |
returned |
with a great renown and |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:45 |
with Manuel then, since he |
returned |
to the banak |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:0 |
and deeds; and how, in |
return |
for wealth, he took on |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:5 |
riding along the road, perhaps |
returning |
from some brigandage. As for |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:9 |
from much anger, and he |
returned |
to his own city of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:148 |
has occurred that he again |
returned |
to the good, yet his |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:159 |
for and by himself, he |
returned |
to the same nature. And |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 |
a foreign exile of no |
return, |
as they had banished many |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:293 |
them: “By the time I |
return |
in peace from this war |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:112 |
and that he would falsely |
return |
to his old error, they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:137 |
land of the Huns has |
returned |
and reached our land, and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 |
out from that place to |
return |
with all speed to Armenia |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:223 |
strength, especially because he had |
returned |
from the war in the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:250 |
usurped, they are to be |
returned |
to him |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:251 |
we have ordered to be |
returned |
|
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 |
so that they might never |
return |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:50 |
split away from the union, |
returned |
to the king’s service, built |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:57 |
He himself |
returned |
safe and sound, so that |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 |
in his trial, offering in |
return |
to God with his own |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:76 |
had disappeared, he ordered to |
return |
and occupy each his own |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 |
court to allow them to |
return |
and recover their possessions, be |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:80 |
Then many did |
return |
and repossess their lands |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:84 |
were scattered in distant places |
returned |
and reoccupied their possessions |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 |
royal provinces, and he himself |
returned |
safely to his own country |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:11 |
king saw that he had |
returned |
from his campaign in disgrace |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:109 |
In |
return |
for our small travail we |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 |
to those who were to |
return |
there to joy, so may |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:117 |
sake of one sinner who |
returns |
to repentance the angels have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:118 |
in his joy over one |
returning |
to repentance |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:158 |
did not originally hold, and |
return |
to magism, as you were |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:178 |
been taken into captivity can |
return |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 |
the kingdom of heaven in |
return |
for this earthly one |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:15 |
But in |
return |
for not doing that, untoward |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:62 |
ask God that we may |
return |
from captivity to our native |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:73 |
those who are longing to |
return |
to their land. Beg God |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:52 |
the Armenian nobles’ release and |
return |
to their country |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 |
In |
return |
for so much devotion and |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:72 |
But I must |
return |
to that another time |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:101 |
melted; spring arrived and the |
returning |
swallows came again. Life-loving |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:3 |
the |
return |
of Trdat, like a giant |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 |
slander. Then he would be |
returned |
to the authority of his |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 |
the Armenian naxarars—you will |
return |
to your authority, exalted by |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:34 |
|
Returning |
to my senses, I recovered |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:8 |
with joyous hearts they would |
return |
to their own dwelling |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:6 |
and that each one might |
return |
to his country, nonetheless they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 |
multitude of mages along, they |
returned |
to their lands. On the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:2 |
says in another passage: ’In |
returning |
and rest you shall be |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:0 |
and dear ones, the Mamikoneans |
returned |
to their comrades in the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:16 |
with victory, and (Vardan’s men) |
returned |
to their camps thanking and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:9 |
Iranian army. (The Armenian troops) |
returned |
unharmed in joy to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:5 |
nobility and the entire brigade |
returned |
to the country of Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 |
had been working for, they |
returned |
and made haste so that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:15 |
not worthy, let your peace |
return |
to you.’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
his strength, do not fear. |
Return, |
and we shall write a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 |
the sword, while they themselves |
returned |
unharmed, and vanished |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:7 |
enemy’s side. And we, defeated, |
returned |
full of shame |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:13 |
the trickery of the enemy, |
returns |
again to earth, fallen to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:22 |
impious people, and He will |
return |
you to your country |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 |
stripped the saint, he note: “ |
Return, |
body of mine, to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:32 |
They were urgently pressed to |
return |
each (body) to its own |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
there with them and not |
return. |
We are prepared to go |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:5 |
aid of the Almighty, they |
returned |
from each battle uninjured, victorious |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:10 |
the captives the favor of |
returning |
to the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:11 |
They each |
returned |
to their tuns in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:19 |
your position. And you will |
return |
to your tun and your |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 |
even more that he had |
returned |
from court in splendor. He |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 |
me a good sign and |
return |
my beloved brother Vard to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:22 |
When the brave had |
returned |
to the Armenian brigade, he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 |
The Armenian brigade |
returned |
to the camp and to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:0 |
While (the troops) were |
returning |
from the battle with strengthened |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:11 |
the land, and if Mihran |
returns |
and ruins Iberia (Georgia), then |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:0 |
court, urgently summoning Mihran to |
return |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:9 |
The next evening he |
returned |
with pack animal(s) and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:22 |
protest about not working and |
returned, |
full of shame. For you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:22 |
shame. For you too will |
return |
ashamed and regretting it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:1 |
from each other and each |
returned |
to his place via different |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:6 |
affairs, it is time to |
return |
to the ostan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 |
kill you but let you |
return |
in peace. Do not die |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:12 |
each other, and then joyously |
returning |
to their homes without a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:28 |
I will arrange that you |
return |
to Armenia and the king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:6 |
honor, they were ready to |
return |
in peace to the land |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:4 |
preaching, sins die and creatures |
return |
to life; Pharaoh drowns and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 |
own name Sim. Then he |
returned |
to the southeast whence he |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:5 |
The messenger |
returned |
to Babylon |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:3 |
After this, he says, Hayk |
returned |
Lo the same dwelling place |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:23 |
own name, and he himself |
returned |
to Armavir. Having lived a |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:31 |
Geḷam himself |
returned |
to the plain, and at |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:12 |
thousand of his troops and |
returned |
to Armenia |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:4 |
satisfy her desires and then |
return |
to his own land in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:10 |
Then Arshak |
returned |
with one hundred and twenty |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:2 |
and Pontus and Egeria. He |
returned |
north-ward to the foot |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:5 |
numerous army with him, he |
returned |
to our country |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:3 |
Tigran, for the latter had |
returned |
to his own country on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:3 |
had left behind when he |
returned |
to Rome, advanced to oppose |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:3 |
unable to resist Tigran and |
returned |
from the Euphrates to Egypt |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 17:4 |
gathered all the treasures and |
returned |
to Armenia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:3 |
Euphrates, he killed Pacorus and |
returned |
to Jerusalem against Antigonus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:5 |
On |
returning |
to Egypt he gave Artavazd |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:10 |
the covenant with him, Abgar |
returned, |
not in good health but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:1 |
Abgar’s |
return |
from the east; he gives |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:2 |
When Abgar |
returned |
from the east, he heard |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:5 |
On their |
return |
they went to Jerusalem to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:7 |
throne of all Mesopotamia in |
return |
for the benefits that he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 |
and a myriad myriads in |
return |
for the noble-born princess |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:3 |
obtained pardon from him, he |
returned |
to Armenia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:4 |
having accomplished all his desires |
returned |
through Syria |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:11 |
He had not |
returned |
when Artashēs died |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 |
Artashir, who note: “I shall |
return |
to you your own native |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 |
was killed there, he, Khoṙohbut |
returned |
to Greece in the company |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 |
he sent messengers and then |
returned |
to our country in great |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:7 |
did not agree, so Khosrov |
returned |
to our land, not so |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:3 |
And he promised to |
return |
to them their original home |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:4 |
had subjected the rest, they |
returned |
and were all put to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:6 |
after gaining the victory he |
returned |
to Rome |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:3 |
Euthalius, he set out to |
return |
to Persia with his wife |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:4 |
husband with the child and |
returned |
to Cappadocia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
seek his sons when he |
returned |
to Armenia with Trdat, nor |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 |
against his will, met the |
returning |
Trdat. He did not turn |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:7 |
according to ancestral custom and |
returned |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:7 |
light and that he might |
return |
in peace, and he promised |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:18 |
But let us now |
return |
to the story of Trdat’s |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:12 |
in command and governors, he |
returned |
to Armenia, taking with him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:11 |
Thinking it unnecessary to |
return |
to Rome, he moved to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:1 |
The |
return |
of Aristakēs from Nicaea, the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:3 |
Then Aristakes |
returned |
with the orthodox creed and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:12 |
But Saint Gregory |
returned |
to the same mountains and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:7 |
when his own son Aristakēs |
returned |
from the council of Nicaea |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:8 |
himself collected the tribute and |
returned |
to the emperor |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:5 |
Great heard of this he |
returned |
to his own see full |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:10 |
When Bagarat |
returned |
from there to the land |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:5 |
When Constantius |
returned |
from Persia, after a long |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:4 |
Having persuaded his troops, he |
returned |
and fortified himself in Tmorik’ |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:9 |
the victory, that on our |
return |
with our invincible might we |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:3 |
His army |
returned |
with Jovian as emperor, but |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:3 |
Having |
returned |
from Byzantium to Caesarea, he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:1 |
Nersēs to Byzantium, and his |
return |
of the hostages |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:6 |
hostages at his request and |
returned |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:5 |
killed. Shapuh’s force, being defeated, |
returned |
to Nisibis. After his army |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:10 |
But on my |
return, |
I shall so destroy you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:6 |
When Shapuh |
returned |
from Greece he sent one |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:11 |
who survived the massacre and |
returned |
to Persia. He sent messengers |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:3 |
succeeded to the throne. After |
returning |
victoriously from a very successful |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:12 |
nobles’ sons as hostages, and |
return |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:13 |
Theodosius agreed to this and |
returned |
to the emperor with the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:7 |
the time of his own |
return |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:9 |
was blamed and mocked in |
return |
by those who were reproached |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:1 |
from which he did not |
return |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:3 |
being honored by him they |
returned |
to our country |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 |
to you and the princes |
return |
to you of their own |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:13 |
So |
return |
and govern each of your |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 |
covenant, they abandoned Arshak and |
returned |
to their own domains, except |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:9 |
Khosrov |
returned |
to his camp, while Arshak |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:1 |
The |
return |
to Khosrov of those princes |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:7 |
Second, that you |
return |
to us all our hereditary |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 |
Second, to |
return |
to you your hereditary lands |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:1 |
Great to Ctesiphon, and his |
return |
with honors and gifts |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 |
no heed to this and |
returned |
to Armenia, where he found |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:9 |
written down long before, they |
returned |
and gave it to Sahak |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:8 |
the royal court, he himself |
returned |
to Armenia. There he found |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:23 |
And they |
returned |
with a letter as follows |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 |
bishop called Musheḷ, he himself |
returned |
to the valley of Gardman |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
completely desolate. Hoping for the |
return |
of your groom with his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:7 |
is no expectation of a |
return |
since he has been released |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 |
while they hoped for our |
return |
to glory in my most |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 |
their plunder and booty and |
return |
through P’aytakaran; the coming of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 |
land of Ałuank’; the emperor’s |
return |
to the city of Nakhchawan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
the |
return |
of the emperor back to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
the city of Ctesiphon; the |
return |
to Atrpatakan; the death of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
abandoning of Greek territory; the |
return |
of the divine Cross to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:3 |
pursuing the fleeing survivors, they |
returned |
totally victorious |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:6 |
at my leisure I shall |
return |
to Armenia. Let my sword |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 |
a few men, and they |
returned |
to their own country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:18 |
He fled through Ałdznik and |
returned |
to his own residence |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:16 |
and then gained a victory’. |
Returning |
from there he waged another |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 |
their custom. In unison they |
returned |
from the east and made |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 |
and captives and booty’, they |
returned |
to their own land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:19 |
to catch them up. They |
returned |
to Ctesiphon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 |
and the royal treasure will |
return |
to the palace.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 |
would be offered him in |
return |
for his efforts. He took |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 |
however you wish.’ He |
returned, |
saying: ’Let me see what |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 |
went to the auditor and |
returned |
to their own land. The |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
ford, they were intending to |
return, |
when unexpectedly a travelling priest |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
defeated the other, so they |
returned |
to their own territory. The |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
having been thus (reinforced) to |
return |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 |
many they captured. Then they |
returned |
and camped near the site |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
plundered the whole area, they |
returned |
to their camp. When a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
they crossed the river and |
returned |
to their own country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 |
he burnt down. Then he |
returned |
with a great victory and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:0 |
he captures the city and |
returns |
with Theodosius, son of Maurice |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:2 |
Then they |
returned |
to the regions of Thrace |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 |
king Khosrov received him, then |
returned |
to the city of Dara |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:10 |
plunder of the city they |
returned |
to Ctesiphon, because his army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:3 |
plundering the Persian camp, they |
returned |
to their own encampment which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 |
seized plunder and booty, and |
returned |
to their own fortress |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 |
they took the booty and |
returned |
to their own camp. When |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:8 |
the province, and their army |
returned |
to Atrpatakan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 |
Then king Khosrov |
returned |
from Dara and rested his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
presented themselves to him. On |
returning |
they persuaded the city that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 |
a foray into Ayrarat and |
returns |
in flight. Heraclius establishes his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 |
from which the Persian army |
returned |
in shame. They had lost |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:20 |
took his troops and captives, |
returned |
by the difficult terrain of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:28 |
plunder of their camp, and |
returning |
with a great victory reached |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:29 |
Heraclius took his army and |
returned |
to Armenia. Passing through Shirak |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 |
Vehkawat. Heraclius takes Ctesiphon and |
returns |
to Atrpatakan. Khosrov’s return to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 |
and returns to Atrpatakan. Khosrov’s |
return |
to Ctesiphon and his murder |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:2 |
the west. So, king Khosrov |
returned |
home, and ordered the pontoon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:0 |
Artashir, and rules himself He |
returns |
the Lord’s Cross to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 |
|
Return |
of the Lord’s Cross to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:7 |
and receiving this gift, he |
returned |
home with great ceremony. Thereafter |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 |
were in his kingdom. On |
returning |
to the palace, he gave |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 |
he sent a message: In |
return |
for your acting thus towards |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 |
who were escorting him. He |
returned |
and united under his command |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:9 |
the emperor Heraclius. Then they |
returned |
and camped in Arabia |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:23 |
took all the treasure and |
returned |
to Ctesiphon, taking also the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:37 |
taking booty and plunder they |
returned. |
After making raids over the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:0 |
of Valentinus and his death. |
Return |
from exile of the aspet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:1 |
Constantinople. T’ēodoros is vindicated and |
returns |
to Armenia with the rank |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:18 |
prince of Armenia. Then he |
returned |
to the Armenian army. When |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
travel anywhere else. Then he |
returned; |
and they wrote to king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
told me; “You are to |
return |
whence you came”, therefore I |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 |
were very happy, and he |
returned |
great thanks |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:1 |
|
Returning |
to my narrative I shall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 |
away whatever they found, and |
returned |
to the king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:0 |
to communicate with the Catholicos. |
Return |
of Constans to Constantinople. Flight |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:17 |
and stayed in Tayk’, and |
returned |
no more to his own |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 |
of Armenia. The Catholicos Nersēs |
returns |
to the throne of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
sixth year of expulsion he |
returned |
to his position and was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 |
great slaughter on them. He |
returned |
very victoriously to Asorestan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 |
had fallen to their swords, |
returned |
in joy to their own |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 |
camp and then they themselves |
returned |
to their own camp to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
Arab army turned about and |
returned |
to its own land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 |
fight the marauder, on our |
return |
I shall exterminate your House |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:19 |
their loot and captives, they |
returned |
to their own land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:4 |
And then (the Byzantine troops) |
returned |
to their own land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:2 |
few men. The Byzantine troops |
returned |
to their own land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 |
me.” Having said this, he |
returned |
to his lodging-place |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:5 |
Gathering up his forces, Muhammad |
returned |
to the city of Dwin |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:19 |
an edict summoning Muhammad to |
return |
to him and sending as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 |
Armenian lords convincing them to |
return |
to their own land and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 |
church’s ornaments as spoil, and |
returned |
to Armenia, detaching themselves from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
in deep shame did they |
return |
from the emperor of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:9 |
And thus did he |
return |
from the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:2 |
released all the captives to |
return |
to their own places and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:6 |
naked into this world, and |
returned |
the same? Why is it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
womb, and naked shall I |
return; |
the Lord gave, and the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 |
that when all the people |
returned |
from captivity and came back |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 |
the world and I shall |
return |
to Him.” On the contrary |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:8 |
these plans of his and |
returned |
to the Ishmaelite caliph |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
of booty and captives and |
return |
to their own land. When |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 |
than [80,000]. Then (the Arabs) joyfully |
returned |
to their own land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 |
oath that he would not |
return |
to him until he had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 |
oath that I will not |
return |
to the land of my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
cautiously traversing the Mediterranean and |
returning |
to his own country in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:2 |
together with Prince Ashot, Marwan |
returned |
from the Hun areas with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 |
from Prince Ashot’s treasures and |
returned |
home |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:13 |
of Karin (Erzerum) - as though |
returning |
from some feat of valor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:0 |
Let us |
return |
to the previous strand of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:7 |
As for the enemy, they |
returned |
by the same route (they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 |
great deal of booty, they |
returned |
to their dwelling places. As |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 |
of authority will once again |
return |
to the House of T’orgom |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
three ways. Either you will |
return |
and then submit to them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:38 |
for food, took it, and |
returned |
to their keeps |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 |
bore any fruit, and (Yazid) |
returned |
in great humiliation to the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 |
the city of Amorium and |
returned |
to the land of its |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:4 |
are called Bulghars, whence he |
returned |
with great victory |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 |
them so that he could |
return |
to his country. He promised |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 |
But when Prince Tachat had |
returned |
to the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 |
of the Apostle (Luke) in |
return |
for the afflictions they experienced |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:15 |
|
Returning |
from there, Gegham built the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:2 |
brother-in-law Mithridates, he |
returned |
to his land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:11 |
God Christ, and upon their |
return |
had told the king (about |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:4 |
Then our Aristakes |
returned |
from there bringing with him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:5 |
Subsequent to the |
return |
of the blessed Aristakes from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:2 |
Thus adorned with light he |
returned |
and being zealous in spiritual |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:15 |
whom he had requested, he |
returned |
to Armenia with great peace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:16 |
as well as the hostage |
returned |
to the emperor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 |
had banished in fetters to |
return |
to their respective places. Together |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:5 |
Upon his |
return |
the blessed Sahak instituted through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:6 |
At that time Mesrop |
returned, |
bringing with him the characters |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:9 |
Then he |
returned |
to Armenia and found the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:2 |
king of Persia and in |
return |
requested from him the holy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:10 |
of its salt (mines), he |
returned |
to his place with great |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:13 |
be sold as slaves and |
returned |
to Asorestan from whence they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:27 |
Varaztiroc’ had taken flight and |
returned |
from among the Greeks, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:46 |
of the Ishmaelite invasions, he |
returned |
to his see. He and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:5 |
Greeks, and are contriving to |
return |
our land to him. Should |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:31 |
|
Returning |
to Armenia, he lived for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:10 |
and Khalid |
returned |
again to the city of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:20 |
bridegroom, flourished anew seeing him |
return |
to her covered with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:16 |
with the promise that in |
return |
for his faithfulness the caliph |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 |
gifts and honors from them, |
returning |
to their native lands and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:0 |
Son of Smbat, and the |
Return |
of the Armenian Naxarars from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 |
coronation, as well as the |
return |
of the Armenian princes and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:16 |
captive by Bugha, began to |
return |
gradually to their lands and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:12 |
given many valuable gifts, he |
returned |
to the sparapet Abas |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:16 |
stipulated as follows: “Let Atrnerseh |
return |
to me the two fortresses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:23 |
hostages and receiving Atrnerseh in |
return, |
he sent him back to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:24 |
Immediately after his |
return, |
Smbat was presented with a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:25 |
the place of assembly, and |
returned |
to the holy church with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 |
In |
return, |
the Emperor gave to him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:8 |
presents, and after this Afshin |
returned |
to Atrpatakan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 |
great and profound grief. In |
return |
for the tribulations suffered by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:8 |
venture to go, the katholikos |
returned |
to the ostikan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:9 |
could not be deterred from |
returning, |
lest he might break the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:15 |
sent him valuable gifts, in |
return |
for which he received prizes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:22 |
Demanding that the katholikos be |
returned |
to him, Hamam got him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:24 |
shepherd of the reasonable sheep |
return, |
it was filled with great |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:1 |
hearted submission to him in |
return |
to his gifts, without any |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:4 |
also went to Afshin, and |
returned |
empty-handed like his predecessor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:26 |
Upon his |
return |
to Van in the district |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:6 |
all other wicked acts in |
return |
to the fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 |
he even released Hasan to |
return |
to his king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:9 |
But when king Smbat |
returned |
to the fortress of Kars |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:3 |
law of the king, and |
returned |
to king Smbat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:1 |
half-truthful tattlers, once again |
returned |
to his practice of conniving |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:6 |
begged him, moaning tearfully, to |
return |
her son Smbat, who had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:7 |
gifts from the princess, Afshin |
returned |
her son. On receiving this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:7 |
receiving this great present, she |
returned |
to her home |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:8 |
But when king Smbat |
returned |
from Tayk’, he went out |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:17 |
came to king Smbat, and |
returned |
to him his son and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:10 |
the prince concerning the safe |
return |
of Hasan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:12 |
death and assure his safe |
return |
from captivity |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:15 |
and having excommunicated the prince, |
returned |
in deep sorrow |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:8 |
Subsequently, the king again |
returned |
to the summit of Erasxadzor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:11 |
gifts from the king, (Atrnerseh) |
returned |
home |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:23 |
king) of the Romans, Smbat |
returned |
the favors tenfold with generous |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:9 |
him as his protege, in |
return |
to the numerous favors done |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:12 |
After his |
return |
and the establishment of his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 |
and like an ancient python |
returning |
to its secure lair, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:1 |
Arcruni begged king Smbat to |
return |
to him the city of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:5 |
bearing something like a crown, |
returned |
to his domain, great confusion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 |
his position. From there he |
returned |
with the invitation of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:13 |
also exalted with honors, and |
returned |
home to make the preliminary |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:25 |
tribute of that year in |
return |
for positive terms of peace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:2 |
and in abysmal valleys, he |
returned |
once again to the city |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:1 |
arrival at Dvin, king Smbat |
returned |
from his place of refuge |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:7 |
plan left voluntarily not to |
return |
again |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:21 |
Let these suffice; I shall |
return |
to the sequence of my |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 |
years later, after they had |
returned |
and again controlled their ancestral |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 |
themselves (from Yusuf) and to |
return |
to their domain. However, for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 |
dying like a martyr, in |
return |
for which there is considerable |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:14 |
Upon his |
return, |
he marched to the region |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:16 |
much booty and loot, he |
returned ( |
from there) to the district |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:16 |
sword, took the loot and |
returned |
to his army |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:8 |
jar (full of crops in |
return). |
We sowed, but reaped naught |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 |
order to kill. Let them |
return |
to human rationality and Christian |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 |
land of Taron, where in |
return |
for the agonies that I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:57 |
saved me from death. He |
returned |
me and those with me |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 |
taken with him. Until their |
return |
they received bountiful largesses and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:20 |
Then I |
returned |
to the hermitages on the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:20 |
the name of God, I |
returned |
to Armenia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:35 |
Subsequently, they |
returned |
to their respective districts, cities |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:0 |
The |
Return |
of King Ashot to His |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:1 |
permission from the Emperor to |
return |
to his ancestral realm. He |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:5 |
took leave of Yusuf and |
returned |
to the capital city of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:7 |
Upon his |
return, |
the sparapet found his land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 |
But by chance I |
returned |
from the distant land of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 |
for their livelihood, until he |
returned |
from there |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:10 |
himself together with his brother |
returned |
victoriously and joyfully with much |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:11 |
Babgen and Vasak, who had |
returned |
recently to their domains after |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:13 |
period of two years, and |
returned |
to the tranquility of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:14 |
surround the Sea of Gegham, |
returned |
from the distant land of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:3 |
and many mules. Then he |
returned |
to the city of Vagharshapat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:10 |
to the ground. Upon his |
return, |
he brought him back, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:2 |
In |
return, |
the king also honored him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 |
time. They demanded that he |
return |
to them their hereditary fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 |
suffer at my hands, in |
return |
for which you deemed me |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:22 |
have concealed to good use. |
Return |
to me only the two |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:1 |
he would give him in |
return |
the stronghold of Krust in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:8 |
many oaths that he would |
return |
Vasak to them, and he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 |
intention was as follows: to |
return |
once again to various sites |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 |
nuptial chamber, and we ourselves |
returning |
to our holy edifice might |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:2 |
and in fetters until his |
return |
from there, he himself set |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:20 |
of his ability, that we |
returned |
to our place of residence |
Թովմա/Tovma 1- 3:26 |
my friends begged me to |
return, |
but I did not wish |
Թովմա/Tovma 1- 4:5 |
subjected it; and on her |
return |
she exercised sole rule over |
Թովմա/Tovma 1- 4:40 |
army was destroyed and he |
returned |
to Nineveh. His two other |
Թովմա/Tovma 1- 5:5 |
to Cyrus. Taking him they |
returned |
to Tigran. With urgent speed |
Թովմա/Tovma 1- 5:12 |
Khorasan, and from there he |
returned |
to Babylon, taking the Lydian |
Թովմա/Tovma 1- 5:12 |
concluded, Xerxes and his colleagues |
returned, |
receiving as a gift Tmorik’ |
Թովմա/Tovma 1- 5:17 |
Then they |
returned |
in great strength and notable |
Թովմա/Tovma 1- 7:6 |
and remained there until the |
return |
of Artashēs, son of Sanatruk |
Թովմա/Tovma 1- 7:7 |
to Sahak (asking him) to |
return |
to Eruand so that perhaps |
Թովմա/Tovma 1- 7:9 |
mountain but make haste to |
return |
to Her and Zarevand. “For |
Թովմա/Tovma 1- 7:12 |
way by God’s providence, Eruand |
returned |
by the borders of Atrpatakan |
Թովմա/Tovma 1- 7:15 |
Vach’ē and Arshavir then |
returned |
with Artashēs, who had taken |
Թովմա/Tovma 1- 7:15 |
of the Greek emperor. . .. He |
returned |
to them the land which |
Թովմա/Tovma 1- 8:1 |
we mentioned above. So, he |
returned |
to that spot for amusement |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
the Medes and Persians, he |
returned |
in great force and with |
Թովմա/Tovma 1- 8:21 |
He went, and on his |
return |
found King Artashēs dead in |
Թովմա/Tovma 1- 8:24 |
escaped from the great battle; |
returning |
in haste to Armenia they |
Թովմա/Tovma 1- 9:4 |
his patrimony; peace did not |
return |
until the emperor Probus, who |
Թովմա/Tovma 1- 10:0 |
Trdat’s |
return |
from Greek territory and establishment |
Թովմա/Tovma 1- 10:17 |
Amatuni family (directing) them to |
return |
and live without fear and |
Թովմա/Tovma 1- 10:18 |
Holy Illuminator Gregory on his |
return |
from being consecrated to the |
Թովմա/Tovma 1- 11:9 |
and the Armenian nobles, he |
returned |
no more to Armenia, but |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
seem hard for you to |
return |
here and occupy each his |
Թովմա/Tovma 1- 11:14 |
position and noble rank. But |
return |
here and hold your lands |
Թովմա/Tovma 1- 11:15 |
They heeded him and |
returned |
each man to his own |
Թովմա/Tovma 1- 11:18 |
had appointed the nobles who |
returned |
from Arshak to their proper |
Թովմա/Tovma 1- 11:45 |
happened that on Saint Sahak’s |
return |
from Persia Ałan Artsruni went |
Թովմա/Tovma 2- 1:1 |
stupid vainglorious desire. Then he |
returned |
to Armenia, bringing with him |
Թովմա/Tovma 2- 1:7 |
city of Nakhchavan; then they |
returned |
victoriously |
Թովմա/Tovma 2- 2:8 |
So when the book was |
returned |
to the land of Mokk’ |
Թովմա/Tovma 2- 2:18 |
Alan Artsruni, son of Vasak, |
returned |
to Armenia from the land |
Թովմա/Tovma 2- 2:25 |
the borders of Armenia. Victoriously |
returning |
they offered sacrifices to God |
Թովմա/Tovma 2- 3:66 |
most earnestly entreat you to |
return |
the holy cross that received |
Թովմա/Tovma 2- 4:38 |
he showed himself obliging: he |
returned |
prisoners, forgave everyone their crimes |
Թովմա/Tovma 2- 5:9 |
He |
returned |
to Samarra and informed the |
Թովմա/Tovma 2- 5:11 |
while the great vizier was |
returning |
to court, he entrusted the |
Թովմա/Tovma 2- 6:16 |
an end to the warfare, |
returning |
in great victory. They plundered |
Թովմա/Tovma 2- 6:16 |
and their decorations. So, they |
returned |
to each one’s place in |
Թովմա/Tovma 2- 6:18 |
Now we must |
return |
to earlier events: the details |
Թովմա/Tovma 2- 6:19 |
When Apusēt’ |
returned |
to Syria and entrusted the |
Թովմա/Tovma 2- 6:38 |
He |
returned |
to the same charge, and |
Թովմա/Tovma 3- 2:63 |
heard what Solomon said? ’Who |
returns |
evil for good, from his |
Թովմա/Tovma 3- 2:80 |
the Persians brought the people |
returning |
from captivity in Babylon to |
Թովմա/Tovma 3- 2:82 |
an appointment for him to |
return |
to him in his winter |
Թովմա/Tovma 3- 4:39 |
after encountering each other they |
returned |
to their camp |
Թովմա/Tovma 3- 4:63 |
flee. Then they (the Armenians) |
returned |
to plunder the dead |
Թովմա/Tovma 3- 5:4 |
that each man was to |
return |
to his own land and |
Թովմա/Tovma 3- 6:38 |
stood upright again after their |
return |
from the great camp of |
Թովմա/Tovma 3- 6:38 |
in his going and his |
returning, |
kept to the same mind |
Թովմա/Tovma 3- 10:8 |
royal army was defeated and |
returned |
to their camp, and the |
Թովմա/Tovma 3- 10:8 |
their camp, and the mountaineers |
returned |
to their camp |
Թովմա/Tovma 3- 10:10 |
So they decided to |
return |
to the attack. They set |
Թովմա/Tovma 3- 10:10 |
of the Tsanars. So they |
returned |
humiliated, covered with shame and |
Թովմա/Tovma 3- 10:28 |
damage, took much booty, and |
returned |
to his position and encampment |
Թովմա/Tovma 3- 10:32 |
to plunder the corpses. They |
returned |
to their encampment with a |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
to their camp and themselves |
returned |
safe and sound, without a |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
one being wounded. So they |
returned |
to their general with a |
Թովմա/Tovma 3- 10:52 |
whom they had sent should |
return |
from the caliph |
Թովմա/Tovma 3- 10:54 |
order from court, the messengers |
returned |
rapidly bringing a letter from |
Թովմա/Tovma 3- 11:7 |
to shed my blood in |
return |
for Christ’s blood, to offer |
Թովմա/Tovma 3- 11:7 |
my body to death in |
return |
for his body, to mingle |
Թովմա/Tovma 3- 13:15 |
exhibiting most courageous resistance, he |
returned |
to the sparapet Smbat |
Թովմա/Tovma 3- 13:29 |
and stayed there; (later) he |
returned |
to his own residence in |
Թովմա/Tovma 3- 13:38 |
as their borders, and then |
returned |
thinking they had completely destroyed |
Թովմա/Tovma 3- 13:47 |
of Ashot prince of Vaspurakan |
returned |
from the land of the |
Թովմա/Tovma 3- 13:47 |
the latter’s unshakeable valour, they |
returned |
to their own territories on |
Թովմա/Tovma 3- 13:51 |
Ashot and nephew of Sahak, |
returned |
from captivity. Intending to seize |
Թովմա/Tovma 3- 13:53 |
putting out his eyes, and |
returned |
after this great victory to |
Թովմա/Tovma 3- 13:54 |
for one year after his |
return, |
and died. They took him |
Թովմա/Tovma 3- 13:56 |
a continuously victorious struggle and |
returned |
in great triumph |
Թովմա/Tovma 3- 14:0 |
The |
return |
of Derenik to Armenia, and |
Թովմա/Tovma 3- 14:10 |
the captivity Gurgēn, Ashot’s brother, |
returned |
to exercise sole control over |
Թովմա/Tovma 3- 14:34 |
providence, saved from prison, and |
returned |
to his land |
Թովմա/Tovma 3- 14:36 |
Taking courage again, he |
returned |
to oppose Gurgēn, whose horse |
Թովմա/Tovma 3- 15:0 |
|
Return |
of the princes from captivity |
Թովմա/Tovma 3- 15:1 |
allowed the Armenian princes to |
return |
each to their native principalities |
Թովմա/Tovma 3- 15:14 |
to gain the fortress, he |
returned |
to his own principality |
Թովմա/Tovma 3- 15:18 |
era Ashot, prince of Vaspurakan, |
returned |
from captivity |
Թովմա/Tovma 3- 15:20 |
When Bugha |
returned |
to the court, he acted |
Թովմա/Tovma 3- 16:0 |
Concerning the |
return |
of Prince Ashot from captivity |
Թովմա/Tovma 3- 16:3 |
promised to bring about Ashot’s |
return |
to his native principality, fixing |
Թովմա/Tovma 3- 16:13 |
escaped and with Vahan openly |
returned |
in peace to his own |
Թովմա/Tovma 3- 17:0 |
struggles for Andzavats’ik’ and the |
return |
to peace |
Թովմա/Tovma 3- 18:11 |
the caliph, and made him |
return |
by the same road that |
Թովմա/Tovma 3- 18:11 |
land of Vaspurakan. He (Yisē) |
returned |
to Partaw in the land |
Թովմա/Tovma 3- 18:13 |
lived for six years after |
returning |
from captivity. On entering his |
Թովմա/Tovma 3- 18:14 |
the Armenian princes who had |
returned |
from captivity |
Թովմա/Tovma 3- 19:6 |
Armenia. But being unsuccessful, he |
returned |
to Syria. This happened twice |
Թովմա/Tovma 3- 20:4 |
from the camp. Unsuccessful, they |
returned |
in shame and downcast, thinking |
Թովմա/Tovma 3- 20:20 |
the camp to make him |
return |
by the same way as |
Թովմա/Tovma 3- 20:40 |
peace with Hasan, promising to |
return |
the fortress of Sevan and |
Թովմա/Tovma 3- 22:22 |
lines prepared for battle. Gurgēn |
returned |
to his own castle of |
Թովմա/Tovma 3- 25:1 |
out his orders, going and |
returning |
one by one |
Թովմա/Tovma 3- 25:4 |
So they |
returned |
to their own land, and |
Թովմա/Tovma 3- 25:4 |
they were to see someone |
returned |
from the dead. But Awshin |
Թովմա/Tovma 3- 25:7 |
snow, the enemy, being rested, |
returned |
to the attack with bows |
Թովմա/Tovma 3- 28:10 |
the people of Berkri. They |
returned |
in great triumph and unlimited |
Թովմա/Tovma 3- 28:20 |
Then he |
returned |
with many gifts and unparalleled |
Թովմա/Tovma 3- 29:65 |
which had befallen them. He |
returned |
a response full of encouraging |
Թովմա/Tovma 3- 29:69 |
captives and seized booty, then |
returned |
to Chuash and the province |
Թովմա/Tovma 4- 2:11 |
the province called Chakhuk, in |
return |
for taking for himself the |
Թովմա/Tovma 4- 3:18 |
did not accept, but he |
returned |
them since he had disregarded |
Թովմա/Tovma 4- 3:22 |
the province of Bagrevand, rapidly |
returned |
to his own land |
Թովմա/Tovma 4- 3:26 |
youngest brother Gurgēn, and (Ap’shin) |
returned |
Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 3:33 |
difficult (of access), the eunuch |
returned |
in great shame, having been |
Թովմա/Tovma 4- 3:49 |
defeat on the enemy. He |
returned |
to the city of Nakhchavan |
Թովմա/Tovma 4- 4:2 |
all its splendour lost, then |
returning |
to the same cycle of |
Թովմա/Tovma 4- 4:20 |
Having plundered the land, he |
returned |
to the province called Eriwark |
Թովմա/Tovma 4- 7:1 |
took care of the poor, |
returned |
captives, protected the deprived, rendered |
Թովմա/Tovma 4- 10:7 |
to the whole land, he |
returned |
to the city victoriously with |
Թովմա/Tovma 4- 10:17 |
hostages. Taking these, the king |
returned |
in peace to the fortress |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
and released the captives, they |
returned |
to their own abodes after |
Թովմա/Tovma 4- 13:14 |
for their cities and in |
return |
for their castles, impregnable fortresses |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:12 |
Tiflis; and the king (meanwhile) |
returned |
to Shirak |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:18 |
Taking the fortress, he |
returned |
to Dvin, where in [364=915] he |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 |
received a bright crown in |
return. |
At another time, Yusuf, having |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:0 |
sons of Smbat and their |
return; |
about the Enthronement of Ashot |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:1 |
Iberia, where he, having married, |
returned |
to Armenia after the return |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:1 |
returned to Armenia after the |
return |
of his brother Ashot from |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:2 |
Constantinople and (generally) in Greece, |
returned |
to Armenia at the order |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:40 |
army, entered the Colony and |
returned |
again |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:7 |
Smbat |
returns |
the fortress to them and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:4 |
finding help from him, he |
returned, |
and was strangled by his |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:8 |
Bardas to invite him to |
return |
to make peace |
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 |
large gifts, (forced him) to |
return |
back |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 |
Akhunik, (Bat); and when he |
returned |
from him again, approaching the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:3 |
elder (Amir) in half and |
returned |
the boys taken prisoner |
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:0 |
latter, had to flee and |
return |
home |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:10 |
themselves, (the allied sovereigns) each |
returned |
to his own possession. This |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:5 |
of Armenia, Sargis was again |
returned |
to the place of his |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:3 |
having robbed a few places, |
returned |
to Egypt |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:8 |
protect his army and soon |
returned |
to Constantinople |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:3 |
kouropalates with a proposal to |
return |
the city, otherwise they would |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:6 |
the latter were forced) to |
return |
back and settle down in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:29 |
|
Returning |
from there, they took the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:31 |
great joy, each of them |
returned |
to his own land, glorifying |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:4 |
the Lord; after which he |
returned |
to Cilicia to spend the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:19 |
Greek land, and he himself |
returned |
through (Karin and) Xaltoyarich to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 |
sent them without (chance of) |
return |
to the East. They came |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 |
enough about this. Let us |
return |
to the course of our |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:9 |
Smbat accepted this and was |
returning |
to his city. On the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 |
these things befell them in |
return |
for removing the nails of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:38 |
and the officers, patriarch Petros |
returned |
to his home |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 |
sounded, and all the troops |
returned |
to their homes. Then the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 |
received from the emperor in |
return |
for (Dawit’s) loyal obedience. (Dawit’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 |
death, his district would be |
returned |
to the emperor; but (the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
Zak’aria) went and never again |
returned |
to his place. No, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:8 |
took the hostages, promising to |
return |
them after three years. Then |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:4 |
taking the troops, he immediately |
returned |
to Constantinople |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 |
for your health.” The emperor |
returned: “ |
I do not need their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 |
emperor and his soldiers, and |
returned |
to their city |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 |
everything in great haste, they |
returned |
to their places. From that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
and Ekegheac’, (intending) never to |
return |
to the (East), and saying |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:14 |
here as it stands, and |
return |
to the course of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:3 |
and were defeated by him, |
returning |
to the emperor with great |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 |
which went before (the king), |
returned |
the sun’s rays and dazzled |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 |
psalm says: [Psalms 40.9] “It shall not |
return |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:38 |
the perpetrator). We shall now |
return |
to our narration |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 |
to see you, then shall |
return |
your kingdom to you and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 |
would not permit Gagik to |
return |
to his country, (Grigor) went |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
he will give us in |
return |
if I give up the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 |
much booty and captives and |
returned |
to their land, they brought |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:36 |
Let us |
return |
to the theme of this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
and peaceably released him to |
return |
to his own land with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
that if he let him |
return |
to Armenia, (Petros) would go |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 |
one thing or another, finally |
returned, |
the people were unconcerned (because |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 |
heart a little, nonetheless, he |
returned |
to his own land in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:7 |
taking booty and captives, they |
returned |
to their own land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:4 |
booty and captives, they would |
return |
to their own land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:21 |
matter rest here. We shall |
return |
to our sorrowful, unfortunate history |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:28 |
out, pillaged that country, then |
returned |
to his own place. And |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 |
on the way. Thereafter they |
returned |
to their own land. But |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 |
those satellites of Satan soon |
returned ( |
to Armenia). They descended into |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:4 |
infidels were finished killing, they |
returned |
to the city and started |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:13 |
we originated from it and |
return |
to it. However, the creator |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 |
be closed here. We now |
return |
to our narration |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 |
retrieved captives and booty, and |
returned |
in joy, glorifying God |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:12 |
Now it is time to |
return |
to the narration so that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 |
and beating their breasts, they |
returned |
home. Then everyone, men, women |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:28 |
duplicity—for they had not |
returned |
to them the boat as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:3 |
Now let us |
return |
to our former narration. Let |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:17 |
having ruled over numerous districts, |
returned |
to his own land with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:21 |
he would free him to |
return |
to his kingdom with affection |