Կորիւն/Koryun 1- 1:3 |
striving to remember the facts, |
there |
came the command of an |
Կորիւն/Koryun 1- 2:14 |
|
There |
were among them advisors to |
Կորիւն/Koryun 1- 2:21 |
And thus, through divine tradition, |
there |
shine the good works of |
Կորիւն/Koryun 1- 2:23 |
He states that in him |
there |
was no guile, and the |
Կորիւն/Koryun 1- 2:29 |
written by blessed Luke, and |
there |
are others who are better |
Կորիւն/Koryun 1- 5:4 |
them the word of life, |
there |
appeared many miracles that are |
Կորիւն/Koryun 1- 7:2 |
|
There |
he presented himself to two |
Կորիւն/Koryun 1- 8:2 |
Armenian language, and then and |
there |
quickly designed, named, determined, their |
Կորիւն/Koryun 1- 8:4 |
He found |
there |
in the same city, a |
Կորիւն/Koryun 1- 9:2 |
bishops and all the churches |
there |
rose many hymns of praise |
Կորիւն/Koryun 1- 9:6 |
not act as had transpired |
there; |
on the contrary, filled with |
Կորիւն/Koryun 1- 9:8 |
we feel justified in that, |
there |
is no reason to disparage |
Կորիւն/Koryun 1- 11:7 |
What heart-warming joy existed |
there |
thenceforth, and what a pleasant |
Կորիւն/Koryun 1- 12:3 |
seat of kings and patriarchs, |
there |
gushed forth for the Armenians |
Կորիւն/Koryun 1- 12:3 |
words of the Prophet: “And |
there |
shall spring a fountain in |
Կորիւն/Koryun 1- 15:7 |
|
There |
were found among them men |
Կորիւն/Koryun 1- 16:3 |
good works which had reached |
there |
long before, from the northern |
Կորիւն/Koryun 1- 16:5 |
son of Arcadius, from whom |
there |
came an order to accord |
Կորիւն/Koryun 1- 16:7 |
a few of his pupils |
there, |
and boarding a public transport |
Կորիւն/Koryun 1- 16:19 |
Then |
there |
came and visited them an |
Կորիւն/Koryun 1- 16:21 |
to God and placed them |
there |
|
Կորիւն/Koryun 1- 16:23 |
in those regions, and remained |
there |
a few days to distribute |
Կորիւն/Koryun 1- 22:4 |
Christ may rest in me.” |
There |
they did not become drunk |
Կորիւն/Koryun 1- 22:5 |
|
There |
they received training by reading |
Կորիւն/Koryun 1- 22:5 |
by reading spiritually instructive books. |
There |
the master instructed and exhorted |
Կորիւն/Koryun 1- 22:6 |
|
There |
they were fired with God |
Կորիւն/Koryun 1- 22:6 |
fired with God-worshipping service. |
There |
they prayed tearfully and beseeched |
Կորիւն/Koryun 1- 23:1 |
At that time |
there |
was brought to the land |
Կորիւն/Koryun 1- 24:7 |
And |
there, |
at the altar of All |
Կորիւն/Koryun 1- 26:6 |
saint were upraised to heaven, |
there |
was seen a luminous vision |
Կորիւն/Koryun 1- 26:9 |
to Oshakan and laid him |
there |
in the place of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:12 |
|
There |
quickly arrived as support a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 |
brave folk and martial warriors |
there |
in the Kushan areas and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:8 |
Now among the advisors |
there |
was a senior nahapet of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:11 |
Looking around, they noticed that |
there |
was a haystack in an |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:13 |
troops piles of hay, until |
there |
was enough |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:18 |
For here, in your court, |
there |
is a man who can |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:25 |
reached each other. It was |
there |
that the man dressed like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:29 |
he found many Persian troops |
there, |
since they had conquered that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:1 |
in order to offer sacrifices, |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:3 |
they had entered a tent |
there |
and were eating and had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:26 |
call the great lady Anahit, |
there |
may well have been some |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 |
like horses or mules, since |
there |
is no wisdom in you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:51 |
have feet and move not. |
There |
is no breath in their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:37 |
a man in whose mouth |
there |
are no words of reproach’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:67 |
where |
there |
are no days and no |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 |
will become your worshippers, lest |
there |
come upon men the anger |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:27 |
Truly |
there |
awaits me the kingdom that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:14 |
persistence, and note: “How does |
there |
remain breath in you after |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 |
|
there |
came forward one of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:6 |
incredibly deep until he died |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 |
Now |
there |
was a widow who lived |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 |
the years that he was |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:16 |
who had been let down |
there, |
all had died due to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:14 |
And let |
there |
be no lack of oil |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:17 |
of Israel until my return |
there’ |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:1 |
In this period |
there |
was no small amount of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:5 |
is despised by them, and |
there |
is no respect in them |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:7 |
his own nature. And if |
there |
be anyone who keeps his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:10 |
For |
there |
had been no small amount |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:17 |
saint Gayane should be kept |
there |
in company with her chaste |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:1 |
and the grandee nobility were |
there |
to pay her homage, collect |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:7 |
Then |
there |
occurred a fearfully loud thundering |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:10 |
as they mobbed here and |
there, |
trampled one another and perished |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:10 |
perished. Many were broken and |
there |
was the sound of clamor |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:11 |
of the court hurried from |
there |
to inform the king of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:11 |
since secretaries [nshanagirq] happened to be |
there, |
who wrote down all that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 |
many deeds of manly valor |
there. |
And now he - so renowned |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:27 |
|
There |
were some present among the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:33 |
by him, she emerged from |
there, |
triumphantly retaining her sanctity |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:37 |
When she arrived |
there, |
she knelt down in prayer |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:44 |
from this profanation. But if |
there |
come upon us torments for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 |
And |
there |
were other saints, men and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 |
But of those who came |
there |
at that time and who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 |
And |
there |
was one killed in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 |
strong as a giant, showing |
there |
many deeds of prowess. He |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:6 |
For |
there |
are many regions to which |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:11 |
commands of your majesty. But |
there |
still lives that witch who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:7 |
were struck with torments and |
there |
was deep mourning because of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 |
of Artashat and bring from |
there |
the prisoner Grigoris. He will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:14 |
Then they quickly sent |
there |
a certain senior [naxarar] lord whose |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:18 |
since they lowered him down |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:21 |
if you are alive somewhere |
there, |
come forth, for that god |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:21 |
that you be removed from |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:35 |
killed, for they were still |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 |
their bodies had been lying |
there |
out in the open and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 |
no dogs - which were present |
there |
outside and near the city |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:28 |
kingdom, and of his rule |
there |
is no end |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:34 |
breath in our body, although |
there |
came upon us afflictions of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:3 |
accept our repentance and if |
there |
is still opportunity for conversion |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:30 |
and pious bands of prophets |
there |
arose one great prophet called |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:2 |
to bestow on you, and |
there |
appeared to me a divine |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:5 |
Suddenly |
there |
was a great sound, the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:11 |
And |
there |
was an awesome vision of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:19 |
And |
there |
gushed forth an abundant spring |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:20 |
|
There |
was made a vast bluish |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:25 |
began to slaughter them, and |
there |
was shedding of blood |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:27 |
And |
there |
arose a torrent of fire |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:34 |
above have been opened, that |
there |
be no impediment for men |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:71 |
that in times to come |
there |
will be impious ones who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:78 |
When he had said this |
there |
was an earthquake, and as |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:2 |
Yet he was present |
there |
among the people, covering his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:4 |
King Trdat prepared a place |
there |
for the blessed Gayane and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:20 |
sign of the redeeming cross |
there |
so that everyone might go |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:3 |
The king, while standing |
there |
among the people with the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:8 |
Thereafter |
there |
was heartfelt joy and such |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:10 |
the stability of these things, |
there |
were more students and they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:4 |
altars of the goddess Anahit |
there |
as well as at the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:10 |
will be able to survive |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:13 |
the people who had come |
there |
demolished the foundations and wrecked |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:2 |
Daranaghiq in order to destroy |
there |
the altars of those falsely |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:2 |
of those falsely called gods. |
There, |
in the village of Tordan |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:3 |
the Church. They also erected |
there |
a copy of the all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:6 |
|
There |
they destroyed the altar of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:7 |
They erected |
there |
the Lord’s sign, while they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:12 |
From |
there |
they crossed to the other |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:3 |
Now while Gregory |
there, |
too, was acting with the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 |
district of Derjan so that |
there, |
too, he might spread the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:8 |
foundations and the treasures accumulated |
there |
were taken as booty, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:3 |
The king also went |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:4 |
In addition |
there |
assembled before the king all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:14 |
clergy of your holy church |
there, |
by God’s mercy and through |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:4 |
|
There |
was much rejoicing, delight, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:5 |
at the city of Caesarea. |
There |
they saw the blessed katoghikos |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:10 |
Then |
there |
took place in the city |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:13 |
city of Sebastia. They remained |
there |
for not a few days |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:14 |
|
There |
Gregory found a multitude of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 |
the Armenians, Gregory heard that |
there |
remained in the Taron country |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 |
after the frequent sacrifices made |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:2 |
At this time |
there |
still were three sanctuaries remaining |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:3 |
Now saint Gregory went |
there |
so that he might also |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:8 |
and transferred the saints’ relics |
there |
as a resting place |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:3 |
lofty places of the structures. |
There |
he note: “Lord, let your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:6 |
nothing ever had been present |
there |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:7 |
Moreover, countless people |
there |
who were associated with the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:10 |
It was |
there |
in Taron that he laid |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:10 |
of Christ. For it was |
there |
that he first made a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:12 |
For twenty days he stayed |
there |
and baptized more than one |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:12 |
the liturgy of salvation, distributing |
there |
the life-giving body and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:13 |
every year everyone should assemble |
there |
joyfully making a feast-day |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:2 |
the Parthian language, and remained |
there |
awaiting him for a month |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:8 |
|
There |
the princes gave to the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:6 |
|
There |
Gregory laid the foundations and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:6 |
a church, and it was |
there, |
in the Lord’s house, that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:9 |
|
There |
he offered the blessed sacrifice |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:1 |
Gregory remained |
there |
for seven days after this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:10 |
Then |
there |
was there no being drunk |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:10 |
Then there was |
there |
no being drunk with wine |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:11 |
|
There |
was pursued the study of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:12 |
|
There |
encouragement was continuous in illuminating |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:13 |
Then |
there |
was spiritual fervor in divine |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:14 |
|
There |
arose to benevolent God prayers |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:2 |
repose in desert places and |
there |
he dwelt, illuminating everyone from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:24 |
They brought |
there |
the gifts which had been |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:24 |
holy martyrs. They also put |
there |
in the same resting-places |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:2 |
all the bishops. It was |
there |
that the acceptable traditions of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 |
It was |
there, |
too, that the great emperor |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:14 |
wished, so he did. For |
there |
is nothing impossible with him |
Բուզանդ/Buzand 3- 1:3 |
For |
there |
is a part of our |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:3 |
in the land of Armenia |
there |
grew and multiplied peace and |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:6 |
gone to Taron, Vrtanes performed |
there, |
in accordance with his constant |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:8 |
the saints who had been |
there, |
on the seventh of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:15 |
their shoulders and miraculously bound |
there |
without any material binding |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:6 |
Going |
there, |
he rennovated the churches with |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:25 |
foundation of a structure is, |
there |
the pinnacle will be found |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:16 |
districts of those lands assembled |
there |
and commemorated with joy the |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:3 |
|
There |
was no counting the multitude |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:8 |
|
There |
they began to fast and |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 |
serve them as a refuge. |
There |
was an extremely fierce battle |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:16 |
coursed like a river, and |
there |
was no counting the dead |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:6 |
|
There |
they built royal palaces, walling |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:22 |
wife and children were located |
there |
in the stronghold of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:1 |
In that period |
there |
rebelled from the king of |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:7 |
Since |
there |
were no other survivors of |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:8 |
brought it for you from |
there. |
Do not climb any higher |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 |
not happen as it happened |
there; |
he and his companions were |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:32 |
disturbances would never be absent |
there, |
since they had not listened |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:35 |
word which had been spoken |
there |
was no peace in that |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:36 |
Constantine emperor of the Romans. |
There [380] |
bishops assembled to curse the |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:1 |
After this |
there |
was an even more intense |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:3 |
with the Iranian troops and |
there |
was unbelievable destruction on both |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:4 |
sparapet of Armenia, fell and |
there |
was incredible mourning throughout the |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:17 |
very meritorious azg; and furthermore, |
there |
was no other individual in |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:23 |
It was |
there, |
by the tomb of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:28 |
beating him, they left him |
there, |
half-dead |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:29 |
of Tordan in Daranaghik district. |
There, |
not many days later, he |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:3 |
were ruined and fell, and |
there |
was no one to be |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:24 |
Thereafter |
there |
was no one from whose |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:25 |
pursued their hearts’ desires, for |
there |
was neither leader nor head |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:30 |
However, |
there |
were no other offspring from |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:31 |
|
There |
was no one to perform |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:4 |
of honor. For it was |
there |
in Taron that the first |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:15 |
flash of lightning, he was |
there |
in an instant, as if |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:57 |
Daniel be strangled then and |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 14:65 |
It was |
there |
that they committed the body |
Բուզանդ/Buzand 3- 15:6 |
But in that period |
there |
still was no one to |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:2 |
But since |
there |
was no one worthy of |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:4 |
|
There |
they ordained Shahak as katoghikos |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:10 |
boundaries, and until that time |
there |
was no turbulence or agitation |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:3 |
|
There |
was one impious and diabolical |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:11 |
the strongholds of Tayk, remaining |
there |
many years with their families |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:5 |
and entered the episcopate located |
there |
and drank wine with whores |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:1 |
|
There |
was still friendship between the |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 |
But |
there |
is no need for him |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:29 |
Thus, it was that |
there |
were few people present at |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:19 |
own country. When he got |
there, |
he assembled all those remaining |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:1 |
When |
there |
was agreement and great peace |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:4 |
|
There |
was great peace in that |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:1 |
|
There |
assembled before king Arshak the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 |
the katoghikosate of Greater Armenia |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 4:5 |
rejoicing they arrived and saw |
there |
the katoghikos of katoghikoi, the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:9 |
and perched on him, remaining |
there |
for many hours |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:17 |
|
There |
they met with great happiness |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:18 |
patriarchal throne; during his shepherdhood |
there |
was much peace in the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:46 |
In his day |
there |
was peace and rennovation in |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 |
mercy, for from time immemorial |
there |
have been and there are |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 |
immemorial there have been and |
there |
are diseases |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:51 |
of absolution and healing can |
there |
be, or how dare we |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:56 |
|
There |
is no language and no |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:61 |
thrown in prison and kept |
there |
while they noted whether the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:71 |
return from exile, and thus |
there |
would be no rebellion and |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
They said, “ |
There |
was nothing like this that |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
nor during the time when |
there |
is no war, an envoy |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:73 |
he is a prominent person |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 |
such a desolate place where |
there |
is no man, no drinking |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:86 |
they had no leader, and |
there |
were no places to pray |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:89 |
For |
there |
was no limit to the |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
a desolate, arid place where |
there |
was no greenery and vegetation |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
was no greenery and vegetation, |
there |
were no roots and nothing |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
suitable for human nutrition, but |
there |
were only stones, sand and |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
stones, sand and rocks. And |
there |
was no road there and |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
And there was no road |
there |
and there was no shipping |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
was no road there and |
there |
was no shipping |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:8 |
On this island |
there |
was no drinking water, no |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:8 |
roots of any kind, and |
there |
was only one sand without |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:8 |
that’s why they were taken |
there |
to starve them to death |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:9 |
And when they stayed |
there |
for about a month, the |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:19 |
so that heaps were formed |
there, |
as well as a lot |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 |
sand on the island, and |
there |
a spring of fresh water |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 |
water was clogged, and from |
there |
those who stayed on the |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:9 |
hurry to come immediately, because |
there |
were debates and discussion of |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:13 |
ground, and made great devastation |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 |
to plunder your property, for |
there |
is such a treasure in |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:2 |
He was told that |
there |
was a certain skilled sophist |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:4 |
another city; outside the city |
there |
was a chapel in the |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:5 |
Upon arrival |
there, |
the sophist stopped there and |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:5 |
arrival there, the sophist stopped |
there |
and chose the interior of |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:29 |
On this |
there |
was a big dispute between |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:10 |
they came to that place |
there |
would be no lawsuit or |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:12 |
royal command had gone forth, |
there |
assembled at that place all |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
different crimes, and then fled |
there. |
Many women left their men |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
left their men and fled |
there; |
many men abandoned their women |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
abandoned their women and fled |
there; |
they took other women and |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
took other women and fled |
there; |
many servants seized the treasuries |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
of their lords and fled |
there; |
many depositaries took reserves filled |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:13 |
filled with deposits and fled |
there; |
they plundered and ruined the |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:14 |
was very great against it, |
there |
was no lawsuit, and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:17 |
also built a royal mansion |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 13:3 |
to the land of Armenia |
there |
went before him the bishops |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:5 |
|
There |
was much animated rejoicing |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 |
In those times |
there |
was a beautiful woman named |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:20 |
what had to be done |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 15:21 |
banak to perform the communion |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 15:22 |
great night service was conducted |
there |
in the banak in the |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:37 |
killed him, and buried him |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 15:47 |
went to weep and sat |
there |
crying for the nephew whom |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:68 |
of Basen, and killed him |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
court who happened to be |
there |
at the time. The impious |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:6 |
Iranian king’s stable-master right |
there |
in the stable |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:11 |
him every day so that |
there |
was reconciliation and peace between |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:12 |
the king of Iran and |
there |
was great affection and peace |
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 |
to the sword, so that |
there |
will be no one under |
Բուզանդ/Buzand 4- 19:1 |
had quit the royal banak, |
there |
was no one to reproach |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:1 |
in dealing with him, for |
there |
was still intense warfare between |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 |
to die than to wait |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 20:22 |
of the Byzantine troops, and |
there |
was no estimating how much |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:23 |
the king of Armenia remained |
there |
with his troops until Shapuh |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:34 |
that he might exalt him |
there |
with very glorious honor and |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:9 |
Now when |
there |
was peace between the emperor |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:12 |
all of the Armenian troops. |
There |
were [60000] cavalrymen, well-armed, with |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:0 |
How after this |
there |
was warfare with the Iranians |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:13 |
all of the Iranian troops |
there, |
including Andikan |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:3 |
Iranian troops to come from |
there - |
the spies, with Meruzhan as |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:8 |
|
There |
they found fortresses, some of |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:9 |
had been stored and kept |
there |
from their ancestors, from ancient |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:5 |
loot from the banak that |
there |
was no counting it |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:6 |
captives from the country than |
there |
are stars |
Բուզանդ/Buzand 4- 39:3 |
|
There |
Vasak burned down the king’s |
Բուզանդ/Buzand 4- 39:3 |
down the king’s mansion. Finding |
there |
an image of the Iranian |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:6 |
his mother entered and sat |
there |
in front of her son |
Բուզանդ/Buzand 4- 47:4 |
|
There |
the two brigades clashed with |
Բուզանդ/Buzand 4- 47:5 |
|
There |
they killed the Mogats anderjapet |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:0 |
they quickly scattered here and |
there |
and how the Armenian kingdom |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:16 |
But those who were assembled |
there |
raised a clamor, shouted to |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:13 |
the magicians and astrologers assembled |
there |
and said to the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:33 |
meal of the Iranian king. |
There |
was a custom that the |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:33 |
same couch of his cushion; |
there |
were laws that the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:34 |
the couches of the kings |
there, |
and arranged them all. The |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 |
a moment he remained seated |
there, |
proud and puffed up. Then |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 |
up and let me sit |
there, |
for that place belongs to |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:37 |
fortress, and keep him bound |
there |
until he died |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 |
victuals from elsewhere, and remained |
there |
besieging the fortress |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:25 |
king of Armenia which were |
there. |
They started to gather and |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:27 |
treasures which they found stored |
there |
and they enslaved the entire |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 |
and enslaved the people living |
there. |
They took the entire country |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:3 |
families and fled here and |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 57:6 |
upon thousands, myriads upon myriads, |
there |
was no counting the slain |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:7 |
stripped and seated here and |
there |
in the arena. Then king |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:8 |
arena and he would go |
there |
to commit impiety. Thus, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:10 |
as a result of whom |
there |
was war with Nerseh, king |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:12 |
the fortresses and left them |
there. |
For if their husbands did |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:0 |
what great evils they wrought |
there; |
how Vahan and his wife |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 |
dazzling appearance, and remained hanging |
there, |
a wondrous sight. Her body |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 |
snow and many people came |
there |
every day to see it |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:29 |
to the borders to remain |
there |
guarding the borders of his |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:2 |
He himself remained |
there |
with a few people but |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:9 |
have promised a lot, but |
there |
will be great amazement if |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:61 |
all the Armenian troops returned, |
there |
was no limit to the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:62 |
all the troops brought heads. |
There |
was great triumph in the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:63 |
and camels which they took. |
There |
was so much of it |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:63 |
so much of it that |
there |
was no number or measure |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:65 |
this incident, on many occasions |
there |
was ill-will between king |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:4 |
assembled all the Armenian troops. |
There |
were [90000] well-armed, select men |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:14 |
entering a fortress, and rest |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 5:21 |
|
There |
the Armenians would rest a |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:5 |
other grandee naxarars who were |
there |
with him, such as Gnel |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:14 |
led him through it, where |
there |
were shield-bearing men with |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:18 |
that they were bringing him |
there, |
he called out: “Not here |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
of the king. It was |
there |
that Dghak started to speak |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 |
|
There |
was a eunuch of Arshak |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 |
people whom they have put |
there. |
No one has recalled a |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 |
one has recalled a prisoner |
there, |
to say nothing of this |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:22 |
heart. He died then and |
there, |
on the couch |
Բուզանդ/Buzand 5- 14:2 |
After arriving |
there, |
the sparapet general Mushegh beheaded |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:11 |
all the people who were |
there |
followed Nerses to his lodging |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 |
|
There |
were two hermit clerics who |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
the country of Aldznik, enlightened |
there; |
set up monasteries in the |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
the city of Tigranakert, and |
there |
they commemorated the saints so |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:6 |
And |
there |
was a spring near the |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:7 |
no one eat fish from |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 27:8 |
now the fish is rancid |
there, |
like bile, and it is |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:8 |
and no one catches fish |
there |
now |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:15 |
snakes; vipers and basilisks lived |
there, |
as well as many fierce |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:16 |
island, the animals withdrew from |
there, |
left the island and left |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:17 |
to them, and they lived |
there |
peacefully. There |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:17 |
and they lived there peacefully. |
There |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 27:18 |
Saint Epiphanes began to live |
there |
and died on the same |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:1 |
which was called Mambre, left |
there |
numerous brother monks, equally believing |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:2 |
|
There |
were some among them who |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:3 |
|
There |
was one ascetic brother among |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:5 |
blood, this unbelieving brother was |
there |
in the church |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:6 |
of Caesarea and become bishops |
there |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 30:5 |
our heads. I know that |
there |
will be no victory over |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:3 |
that they could be gathered |
there |
for fasting and praying, to |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:7 |
one take food to them |
there |
in the poor houses. If |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:15 |
Church were especially radiant and |
there |
was a multitude of blessed |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:20 |
boldness of king Pap. For |
there |
was no one to reprimand |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 |
the Armenian troops were not |
there. |
At that time king Pap |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:14 |
|
There |
sat king Pap, holding the |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:16 |
on his face then and |
there. |
The wine from the goblet |
Բուզանդ/Buzand 5- 33:1 |
|
There |
gathered together all the grandee |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 |
a city, and two where |
there |
were two cities throughout the |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 |
the country of Armenia. Thus, |
there |
would be full attention directed |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:6 |
sent along. Manuel also went |
there |
with his brother Koms |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:22 |
to the Chenats country, stay |
there, |
and rule your country there |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:22 |
there, and rule your country |
there |
as king |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 |
|
There |
was no more fighting after |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:48 |
shields over him and remained |
there |
guarding him in accordance with |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:21 |
of duplicity, since in fact |
there |
was no treachery being planned |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:1 |
enter the borders of Armenia. |
There |
was peace in the country |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:43 |
But on that day, |
there |
was an unbelievably great loss |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:50 |
to the country of Iran. |
There |
was much peace in the |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 |
limbs to them, revealing that |
there |
was not an area - even |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 |
not been wounded in battle. |
There |
were more than fifty scars |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:19 |
devastated, foreigners and exiles, saying: |
’There |
is nothing greater and more |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:22 |
fear death. For without God |
there |
is nothing |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:11 |
But |
there |
were many districts which had |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:11 |
been shorn away here and |
there |
and only a small part |
Բուզանդ/Buzand 6- 5:1 |
In this period |
there |
lived bishop Pawstos who, in |
Բուզանդ/Buzand 6- 5:2 |
Zort was with them, for |
there |
were in the patriarch’s house |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:1 |
|
There |
was also a bishop Yohan |
Բուզանդ/Buzand 6- 11:1 |
|
There |
was a bishop of Tayk |
Բուզանդ/Buzand 6- 12:1 |
|
There |
was Zortuaz, bishop of the |
Բուզանդ/Buzand 6- 13:1 |
|
There |
were two bishops of the |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:4 |
|
There |
were, however, other students of |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:7 |
among the pagans here and |
there, |
turning many away from error |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:10 |
|
There |
the blessed Gind - that great |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:22 |
them through the Pass, and |
there |
make your dwelling |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:44 |
year to year and built |
there |
for himself a city to |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:15 |
rumor; but I myself was |
there |
in person and I saw |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 |
said secure and inescapable, for |
there |
was no place to flee |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:55 |
enemies in the inaccessible desert. |
There |
many died by the sword |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:61 |
not at all suppose that |
there |
might be revenge for all |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:62 |
in the human condition, since |
there |
were some of the princes |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:82 |
When he knew that |
there |
were two in his belly |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:89 |
Ormizd’s and everything harmful done |
there |
and here Arhmn worked |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:95 |
Again, |
there |
is another error: ’God who |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:104 |
in writing for you, because |
there |
are many other things that |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:108 |
So, |
there |
are two possibilities before you |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:136 |
for God is one and |
there |
is none other beside him |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:146 |
said the demons are evil; |
there |
exist also good spirits, whom |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:147 |
sons of a single father: |
there |
is one who is obedient |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:147 |
submissive to his father, and |
there |
is one who is more |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:154 |
And |
there |
is something else still more |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:193 |
all with death; but where |
there |
was attentive obedience, he bestowed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:211 |
god Jesus Christ—than whom |
there |
is no other God |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 |
to you, what man is |
there |
on earth who could oppose |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:311 |
And whatever other duties |
there |
are, either of offerings or |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 |
command: ’I am God and |
there |
is no other beside me |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:31 |
Then the priests who were |
there |
in the army, unable to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:40 |
from all sides they gathered |
there, |
forming an innumerable multitude |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:46 |
|
There |
one could see the great |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:52 |
death to life. Who is |
there |
who can oppose them |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 |
and whatever other many sects |
there |
were throughout the Persian Empire |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 |
we have them to hand |
there |
is no one who can |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:134 |
through the soldiery. For where |
there |
was no expectation that anyone |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:140 |
or weakened in bravery. But |
there |
was a gathering of people |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:143 |
over land and sea; and |
there |
is no person on earth |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:144 |
the limits of Gaderon; and |
there |
was no one who rebelled |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:157 |
troops from each one’s house. |
There |
were also many additional cavalry |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:157 |
were also many additional cavalry |
there |
from the royal house |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:186 |
|
There |
some warriors of royal blood |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:189 |
great impetuosity of the attack, |
there |
were many more drowned in |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:204 |
the army which had remained |
there |
fled from the lawless one |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:229 |
Are |
there |
not many creeds in the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 |
you can successfully arrange everything. |
There |
is nothing which is beyond |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:240 |
minds of us all. Perhaps |
there |
may be an easy solution |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:261 |
from a turbulent mind does |
there |
come any expectation of peace |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:275 |
His name was Mihrnerseh, and |
there |
was no one at all |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:3 |
virtue also departs; and when |
there |
is self-interest, weeping and |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 |
In his own province |
there |
were two nephews of his |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:64 |
and discovered how many men |
there |
were in Armenia in the |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:65 |
he learned from him that |
there |
were more than sixty thousand |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:66 |
to learn how many leaders |
there |
were of the brave champions |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 |
Holy Testament: ’Where sin abounded, |
there |
the grace of God was |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:51 |
So, he spoke; and |
there |
on the plain he pitched |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:94 |
do not attain it, while |
there |
are many who ferret and |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:101 |
to creatures—for which sin |
there |
is no propitiation at the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:115 |
the Persian army saw that |
there |
were no messengers left to |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:115 |
discover what means of victory |
there |
might be |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:137 |
|
There |
one could see the commotion |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:148 |
|
There |
one could see so many |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:148 |
could not be distinguished, and |
there |
was a frightful press of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:154 |
fallen in the great battle, |
there |
was no longer any leader |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:155 |
Although |
there |
were many more who survived |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:169 |
of the apostates and heathen |
there |
fell on that day [3544] men |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:39 |
the royal army, they reckoned |
there |
was no advantage in living |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:42 |
|
There |
they found a large detachment |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:42 |
that the nobles’ treasures were |
there |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:55 |
find out, note: “Who might |
there |
be who could inform me |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:59 |
taken easily and razed, and |
there |
was no likelihood of its |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:102 |
|
There |
were also many of his |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 |
that had not been mentioned |
there, |
these too he indicated to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:147 |
Now |
there |
is our colleague who separated |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:155 |
as to ask him:“Is |
there |
any treasure in the tombs |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:157 |
he succumbed to painful diseases |
there |
in prison |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:166 |
|
There |
was no crime he left |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:166 |
during his lifetime; nor was |
there |
any terrible evil which did |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:17 |
to the two who were |
there |
in the camp near him |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:45 |
upper-room and guard them |
there |
carefully, as you suggested |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 |
those who were to return |
there |
to joy, so may the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:134 |
those who work impiety fall |
there; |
they have been rejected, and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:149 |
to death by the sword, |
there |
are many Christians in the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:152 |
him beyond Kuran and Makuran. |
There |
cast him into a dungeon |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:166 |
But |
there |
was a man from Khuzhastan |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:181 |
|
There |
is no other way to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:188 |
true God for another, as |
there |
is no other God save |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:192 |
not alone as you suppose. |
There |
is no empty place where |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 |
I had occasion to travel |
there |
for a year and six |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:234 |
of the country who was |
there |
before my arrival was greatly |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:244 |
so are we all. For |
there |
is no one at all |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 |
not masters of ourselves, but |
there |
is someone who will seek |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 |
found no health from them, |
there |
is no cure because they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 |
cure because they are men. |
There |
are illnesses for which they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 |
which they find cures, and |
there |
are those which surpass their |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:257 |
the royal chambers and seeing |
there |
all the splendor and wonderful |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:294 |
fire-temple and saw standing |
there |
the impious ministers of your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:315 |
While |
there |
still remained a little strength |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 |
For these six saints martyred |
there |
in the desert, Denshapuh and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:334 |
whom we mentioned above remained |
there |
with the guards as one |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:347 |
If we keep silent |
there |
will be suspicion on us |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:347 |
these tremendous wonders from them |
there |
may occur some ruin for |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:349 |
this report becomes known and |
there |
is an interrogation before the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:350 |
Movpetan movpet will offer sacrifice |
there, |
and he will satisfy and |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:34 |
if they had never been |
there |
|
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:48 |
|
There |
they endeavored to see the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:63 |
ministers that we have established |
there |
|
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:68 |
straightaway |
there |
made haste to meet him |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:16 |
And |
there |
were many other nobles, some |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:25 |
The hazarapet swore, saying: “ |
There |
is not a word more |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:38 |
Since |
there |
was no priest among them |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:68 |
received from the king, and |
there |
he settled with the monks |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:73 |
the land of Armenia, for |
there |
are many more whom I |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 |
confiscated by the court, and |
there |
remained no ornaments at all |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:8 |
of Armenia. Our history ends |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:5 |
informed by his book, how |
there |
in Jerusalem because of a |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:9 |
scholars have hastened to go |
there |
from all parts of the |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:12 |
who look at it. Indeed, |
there |
are those among the Byzantines |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 |
For |
there |
is no small doubt involved |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:5 |
Because |
there |
is need here of much |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 |
to himself: “To the present |
there |
has been neither conflict nor |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:6 |
of plant roots are found |
there, |
useful to the learned doctors |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 |
would come forth to hunt. |
There, |
some would chase after onagers |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:16 |
|
There |
one could see the children |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:18 |
|
There |
one could see everyone dining |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:3 |
Christian rather than remain dwelling |
there |
in false glory, as one |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:5 |
him. Perhaps it was because |
there |
was such enthusiasm for deposing |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:5 |
of Armenia, and kept him |
there |
in Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:1 |
For years he served |
there |
properly and without reproach, but |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:7 |
situation. He was grieved that |
there |
existed no letters for the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:22 |
holy Bible. For as yet |
there |
was no Armenian translation of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:12 |
Arsacid was killed at court |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:25 |
Can it be that |
there |
is no man among you |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 |
Artashes’ accusers: “What need is |
there |
any more for a king |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:8 |
And |
there |
I was, sitting beside the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:13 |
|
There |
appeared on the bema a |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:14 |
Above the cubic covering |
there |
was a clearly visible sign |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:15 |
I looked, I saw that |
there |
was an altar table bejeweled |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:16 |
|
There |
upon the table were Communion |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:19 |
the olive tree; in fact, |
there |
were much fewer of them |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 |
On top of the salver |
there |
was a folded silk cope |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 |
from these gold leaf lines, |
there |
appeared other lines that had |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:24 |
And |
there |
was more gold from that |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:25 |
the edge of the slaver |
there |
were innumerable crowds of young |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:59 |
And as |
there |
appeared lines that had been |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:2 |
solely with prayers and doctrine. |
There |
were many bishops and other |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 |
in the district of Taron. |
There |
they built a repository for |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 |
also built a glorious church |
there |
and a martyrium for the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:2 |
of Siwnik’. According to some, |
there |
was great hatred between Varazvaghan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:4 |
Now how many lands are |
there |
in which you rule as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 |
First and foremost, |
there |
is the great land of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:6 |
folk and grandeur which is |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:2 |
of the tanuters of Armenia, |
there |
assembled the holy bishops (according |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:6 |
When we are at court, |
there |
and (or) from the mages |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 |
about them as you are, |
there |
is no need for us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:0 |
The holy priests assembled |
there |
wrote all these words in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:8 |
clear from the letter that |
there |
are some things in which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:8 |
resist (our) command; but that |
there |
is some matter which I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 |
the entire multitude and note: “ |
There |
are many members of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 |
gah and in age; and |
there |
are many who are lower |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:13 |
to their lords and kings. |
There |
is no need for me |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:1 |
they accepted and confirmed that “ |
There |
is no way of getting |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 |
ranked in your service. Thus, |
there |
is no need for me |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:5 |
|
There |
are other sheep that are |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:5 |
be brought here so that |
there |
shall be one flock, one |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:6 |
For all of these reasons |
there |
was mourning and sobbing by |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:8 |
And |
there |
were streams of blood caked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:8 |
or could disperse here and |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 |
souls to be destroyed. For |
there |
are many of us who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 |
at his court. Many hastened |
there, |
day and night. (Vardan), sharing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:7 |
their camping grounds and remained |
there |
during the hot weather |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 |
to flee outright, yet remaining |
there ( |
they were) risking death and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:9 |
are the sole God and |
there |
is none but You |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:0 |
described, (the Armenian rebels) remained |
there |
for the hot weather season |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:1 |
the sworn alliance, (Vasak) kept |
there |
with him |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:7 |
and have no fear. For |
there |
are many (warriors) whom I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:7 |
dispersed many others here and |
there. |
Their numbers are not many |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:9 |
Dimak’sean sepuh, Mush, was martyred |
there |
by Nixorakan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 |
Vardan’s troops remained |
there |
that day, and the next |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 |
Aghbania (Aghuania) and the Huns [Honk’]. |
There |
they found sentry guards and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
in the country of Armenia. |
There, |
in accordance with their custom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:1 |
For |
there |
were engagements of peace anong |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 |
forth around him. Then and |
there, |
through the holy Spirit, these |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 |
to achieve (martyrdom) attained it |
there. |
But then the Iranian troops |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:9 |
heavenly summons and were martyred |
there |
with the holy Vardan were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:3 |
land of Armenia, be left |
there |
as marzpan. He urged him |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:6 |
marzpan of Armenia, who remained |
there |
sent many letters of peace |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:6 |
the reason that it remained |
there, |
were injured and not realized |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:9 |
extremely secure place and stayed |
there, |
by the mountain called Parxar |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:11 |
them flee. Many were killed |
there |
in the town, others, in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:12 |
It was |
there |
that the blessed sepuh Hmayeak |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:5 |
Xuzhastan, and he was kept |
there |
in harsh fetters |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 |
the mob and the attendants |
there |
at the time, who had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 |
his own eyes in Marvirhot. |
There |
are few men in the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:13 |
is composed of many materials. |
There |
are materials of which it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 |
kings, which had eluded him, |
there |
was no single beneficial court |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 |
truthful assembly can testify that |
there |
was such a protest from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:28 |
And now, behold him |
there, |
seated in your midst without |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:30 |
and sealed (letters) are here, |
there |
is no need for superfluous |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:15 |
Ghewond, related that (Vasak) died |
there |
in the country of Iran |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:1 |
priests and naxarars, be held |
there |
in a fortress in the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 |
from the caravan and beheaded |
there, |
so that no Christian would |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 |
ordered that (T’at’ik) be killed |
there, |
and that the saint’s body |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:1 |
the emissary arrived, the mages |
there |
carried out the order and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 |
the city and cruelly tortured |
there |
in whatever manner (Vehdenshapuh) chose |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:3 |
obliged to spend the night |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:9 |
may your bones be placed |
there |
with those of your fathers |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:10 |
sleep in the Kingdom, where |
there |
is no sleeplessness and no |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 |
eternal glory, to put aside |
there |
once and for all the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:3 |
no traveller ever passed, since |
there |
was no road to it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 |
huge number of Aryans died |
there. |
You are responsible for all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:10 |
|
There |
is but one thing lacking |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 |
For what use is |
there |
for rational men who still |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 |
saints had been killed, and |
there |
they beheaded the blessed one |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 |
|
There |
was still some life left |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 |
nine men, they left them |
there |
armed with weapons. First and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 |
Vehdenshapuh had selected and left |
there, |
beseeching him, and saying that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 |
toss the bones here and |
there, |
on the top of a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:13 |
maypet, Jnikan, the guards remained |
there. |
During this time the venerable |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
that we, too, can go |
there |
with them and not return |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
prepared to go and die |
there |
only to see them, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 |
damage they have done, and |
there |
is no accuser, then let |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:8 |
the stupor of ignorance, so |
there |
is no question of our |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:10 |
district called Shap’ul, to remain |
there |
in service and to perform |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:14 |
lived some years, he died |
there |
in Asorestan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 |
He note: “Let them remain |
there |
with the cavalry and do |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:0 |
|
There |
were many who dared to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:0 |
who dared to investigate whether |
there |
was any physical weakening of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:3 |
|
There |
is but one truth and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:5 |
inwardly worshipping; attacking the enemy, |
there |
were prayers in their hearts |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:5 |
who were nourished and schooled |
there |
became proficient in everything and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:13 |
But, surprisingly, |
there |
were some worthy men in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:15 |
the furnace of Babylon, and |
there |
was no one to extinguish |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:11 |
me is not false. Rather, |
there |
are things which are true |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 |
have many acquaintances and classmates |
there. |
Furthermore, the cloth for the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 |
raiment we use we purchase |
there, |
for as it is available |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 |
the times to buy it |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 |
presents) (I am aware that) |
there |
is no earthly being possessing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:2 |
one who was king, that |
there |
was no way (Vahan) could |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 |
he himself should know. For |
there |
is no servant to be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 |
who cooks for me, and |
there |
are not two or three |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 |
But if |
there |
were some oppression, I felt |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 |
But |
there |
was no peace of mind |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:0 |
with such mental anguish, suddenly |
there |
was tumultuous agitation in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:2 |
who were fighting that year |
there, |
were more afflicted by the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:21 |
to the outer darkness where |
there |
is weeping and gnashing of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:2 |
fortress called Ani. They remained |
there |
that day, advisors of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 |
|
There |
was a sepuh from Urc |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 |
other naxarars decided to remain |
there |
at the ostan, to encourage |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 |
Worshipping |
there |
were the naxarars and all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:10 |
other comrades who were remaining |
there |
at the ostan with them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:12 |
crossed the river, and that |
there |
were [7,000] troops |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:13 |
ascertain what if any information |
there |
is about the Iranian brigade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:14 |
heard that Vasak Mamikonean was |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:15 |
Atrvshnasp and the Iranians were |
there, |
he thought of means of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:19 |
had escaped unharmed, and that |
there |
was no doubt of it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 |
the other Iranians who were |
there: “ |
I was ridiculing you when |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:0 |
their prayers, those who were |
there |
organized themselves to resist them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:7 |
and joined the Iranian brigade. |
There |
thus remained three hundred Armenians |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:8 |
the ground dead, then and |
there. |
Another multitude of the Iranian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:9 |
It was |
there |
that the marzpan, Atrvshnasp, other |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:16 |
his spear and killed him |
there. |
Then herding the entire brigade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:2 |
in and depended upon; but |
there |
were no people to aid |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:17 |
sent fleeing dispersed here and |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 |
Iberia, and I await you |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:9 |
lights of many fires blazed |
there |
and that the tree trunks |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 |
the Iranian camp and lodged |
there. |
But that night, many people |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:3 |
awestruck and realized, then and |
there, |
that on that day (Vasak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:11 |
But |
there |
were those who wanted to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:2 |
|
There |
was an enormous camp of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:14 |
Nor were |
there |
any foreigners helping us, neither |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 |
For if |
there |
existed an Armenian brigade over |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 |
an Armenian brigade over which ( |
there |
prevailed) dread and fear, such |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 |
most) renowned and best. If |
there |
were better and braver men |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:8 |
the savior God then and |
there |
removed the captive Hrahat from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:9 |
they dwelled. They concealed us |
there |
with them for many days |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:11 |
to send to you from |
there, |
thinking that if someone pursued |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:12 |
so that when we reach |
there |
together, we shall avenge the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:16 |
to disperse them here and |
there. |
For even if the brigade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 |
and willingly chose to remain |
there |
and were martyred, (among them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:10 |
from his horse was left |
there |
half-dead |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:0 |
each one going here or |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:3 |
the other, Vardashen. He encamped |
there |
that day, and on the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:4 |
that the brilliant Mamikonean was |
there |
unconcerned, he reached the place |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:5 |
He encountered |
there |
a multitude of different people |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 |
Remaining |
there |
for one day, an emissary |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 |
Mihran tohm with a brigade |
there |
in the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:1 |
|
There |
Hazarawuxt assembled the ranks of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:4 |
called Boghberd, and left them |
there. |
Entrusting the Kamsarakan women to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 |
from below (the encampment) and |
there |
were those killed by the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:2 |
get help from the people |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:3 |
encamped in a village and |
there |
are extremely few men with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:12 |
Nerseh, looked and saw that |
there |
were not too many people |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:13 |
hundred and two men died |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:10 |
one another even more; and |
there |
came the sound of weeping |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:15 |
I do not know if |
there |
is indeed some invisible force |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 |
thirty men attacked (us) and |
there |
were those who were killed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:6 |
Shapuh left the Kamsarakan women |
there |
at Boghberd, entrusting them to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:10 |
Duin, and spent some days |
there |
where they awaited and expected |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:6 |
fought, even though Vahan was |
there |
with all of his forces |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:8 |
folk who were the seniors |
there |
know, nonetheless, what great damage |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 |
to Iberia and left me |
there ( |
in Armenia) as military commander |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 |
of our brigade who were |
there |
and now are here testify |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:10 |
But I who was |
there |
recall the events of one |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 |
started replying to Nixor’s words: “ |
There |
are many important words regarding |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:12 |
Otherwise, |
there |
will not be correct observations |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:18 |
Should I come (to Iran) |
there |
are other words which I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:5 |
forsaken (Zoroastrian Armenians) who were |
there. |
Then came the messengers who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:19 |
had sent him and that |
there |
was nothing in any of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:20 |
how very much his going |
there |
was desired. And Nixor’s messengers |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:27 |
as the Aryan world endures |
there |
will be no more bitter |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 |
say that whether they were |
there |
or not, the matter ended |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:8 |
speech of the wise sit |
there |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:20 |
live or serve you—unless |
there |
is confirmation of the Christian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:2 |
fitting that I should go |
there |
even more quickly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:11 |
|
There |
the sepuh of the Mamikoneans |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:3 |
all the court nobility assembled |
there, |
as well as the entire |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:5 |
good folk were lost, that |
there |
is no way of replacing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 |
wickedly tormented death. However, since |
there |
is another cause for all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:7 |
we receive you well? If |
there |
is anything else you need |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:6 |
Armenian naxarars with him, remained |
there |
for some days and fulfilled |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:8 |
After remaining |
there |
for some days, Armenia’s general |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:7 |
mortals, I boldly say that |
there |
are few to compare with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:10 |
|
There |
is yet more to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 |
heard this, they also rushed |
there, |
one and all—everyone: naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:14 |
fled! They were brought down! |
There |
were put to shame |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:27 |
|
There |
are many doctors of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:29 |
For each disease |
there |
are known doctors, and they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:34 |
your thoughts—yet you lie |
there |
stagnant! How can you calm |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:38 |
Now let |
there |
be such adornment for you |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:6 |
|
There |
are also many other similar |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:6 |
might say: it was because |
there |
was no writing or literature |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:7 |
suggestions are not justified because |
there |
were indeed intervals between the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 |
shall say only this. “Is |
there |
not a book near to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:18 |
Following that |
there |
was no further word of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:20 |
forgotten is inappropriate here, for |
there |
had not passed a great |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:43 |
come down to us, and |
there |
is nothing certain known about |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:16 |
nonetheless, as I am persuaded, |
there |
is much truth to them |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:22 |
|
There |
is a book about Xisut’ra |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:24 |
he had dwelt Ts’rawnk’, for |
there |
the dispersion of his sons |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:25 |
one of his sons remained |
there |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:9 |
one in Greek on which |
there |
was, he says, the following |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 |
to himself, and he built |
there |
a residence for the property |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:11 |
foot of a long mountain |
there |
already dwelt a few men |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:11 |
|
There |
the prudent and intelligent giant |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:16 |
few chosen armed men, and |
there |
was a wide distance between |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:14 |
many places in our land |
there |
were dwelling a few scattered |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:21 |
the northern mountain and built |
there |
by the caves at the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:25 |
of the lake and left |
there |
inhabitants. He called the mountain |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:29 |
Parthian king of Armenia, found |
there |
offspring of his, famous men |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:7 |
took him to Armavir; and |
there |
at the summit of a |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:7 |
and of all who arrived |
there. |
And his land as far |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:3 |
force to Assyria. He found |
there |
a certain Barsham of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:10 |
long time in the west, |
there |
opposed him in battle the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 |
From it on the south |
there |
opened out a wide meadow |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 |
spread out as proud rivers. |
There |
were not a few villages |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:12 |
|
There |
she ordered the crowd of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:16 |
produced varied fruit and foliage. |
There |
she planted many fruitful vineyards |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:19 |
with a wall and erected |
there |
a royal palace and some |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:11 |
|
There |
Ninuas found an opportunity for |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:25 |
believe such foolish words, as |
there |
is no vestige or sign |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:2 |
days, says Mar Abas Catina, |
there |
was no little danger to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:4 |
hour of the council; but |
there |
being still several hours of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 |
But what advantage is |
there |
for me to prolong the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:10 |
such baseness had been revealed |
there |
was thenceforth no excuse or |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:9 |
in honor of Artashēs and |
there |
was a plot against him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:5 |
|
There |
is no Aramazd save among |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:6 |
So too |
there |
are many called Tigran, but |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:15 |
accurate to tell you, for |
there |
was confusion caused by factions |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:2 |
|
There |
are two things deriving from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:11 |
a small Ethiopian army, was |
there |
wounded by the valiant Hellenes |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:4 |
bound him and placed himself |
there |
opposite him; cowed by him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:12 |
another self to a friend? |
There |
is no such |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:17 |
divided over the whole world, |
there |
was not confusion nor were |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:6 |
of all the others. From |
there |
he subjected the Parthians in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:3 |
near the hill called Armavir. |
There |
he stayed many days, as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:4 |
From |
there, |
bringing together the forces of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 |
He summoned |
there |
the barbarous foreign race that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:8 |
descend to the great plain. |
There |
he encamped on the bank |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:9 |
|
There |
he organized the army of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:3 |
Here |
there |
is much to say about |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:18 |
fist hard stones in which |
there |
was no crack, and he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 |
In his days |
there |
was a great tumult in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:3 |
These books had been transported |
there |
from Nisibis and from the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:6 |
But because |
there |
are many who say that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:11 |
of numbers inadequate so that |
there |
was need for measurement rather |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:22 |
either is fictitious, or else |
there |
lived many kings with the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:13 |
down to Mesopotamia, and finding |
there |
the statue of Barshamin, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:3 |
He came |
there |
but did not meet Tigran |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:3 |
He hastened |
there |
with the passion of a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:4 |
small child and a minor, |
there |
was no one to help |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:2 |
After this |
there |
occurred a dissension between Herod |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:7 |
In those same days |
there |
took place a quarrel between |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:4 |
called Edessa. And he transferred |
there |
his palace, which had been |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:8 |
Gathering an army, he marched |
there |
to reconcile them and end |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:3 |
fear of death upon them, |
there |
were many dissensions and discords |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:7 |
And |
there |
was war between him and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:6 |
a man’s but God’s. For |
there |
is no man who can |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:8 |
the saying of the gospel: “ |
There |
were some of the Gentiles |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:3 |
near the road, the revelation |
there |
of the relics of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:14 |
the reason for his coming |
there, |
I do not know. But |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:4 |
And |
there |
are stories about him as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:12 |
They gathered |
there |
all the archives and set |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:12 |
for Greek. They also transferred |
there |
the register of taxes and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:2 |
from the bitter north winds |
there |
was no longer sufficient water |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
his own city he transferred |
there |
everything from Armavir except the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
when people came to sacrifice |
there |
the city could not be |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
the altars, and he transferred |
there |
all the idols that were |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:3 |
Eruand heard this, he left |
there |
many of the princes to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:3 |
|
There |
came out to meet him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:4 |
with the hill he built |
there |
a city, which he called |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:6 |
captives who had been transferred |
there |
from Armavir, and he settled |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:7 |
those that he had constructed |
there, |
Artashēs transferred to Artashat. And |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:3 |
mass of his troops, and |
there |
was war between these two |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:7 |
and their palaces and fortresses |
there |
he appropriated for his own |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:3 |
came down to meet him |
there |
with magnificent presents, and accepting |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:5 |
in the time of Artashēs |
there |
was no land unworked in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:5 |
They were taken |
there |
by Arshak, the first king |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:4 |
nations used them. Nor was |
there |
navigation on the lakes of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:5 |
you up to Noble Masis; |
there |
you will remain and no |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:5 |
|
There |
came to him members of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:8 |
divided according to their number, |
there |
was found to be insufficient |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:5 |
on hearing it he stopped |
there |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:10 |
|
There |
one could see a new |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:11 |
|
There |
once again the enemy united |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 |
When he, Julian was killed |
there, |
he, Khoṙohbut returned to Greece |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:2 |
Because |
there |
were troubles in Philip’s empire |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:8 |
Then |
there |
came to him some of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 |
swore against his will that |
there |
would be no danger for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:10 |
room of his tent. And |
there |
they say the mother of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:4 |
succession. Within a few months |
there |
reigned the brothers Quintus and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:4 |
of Probus against the Goths |
there |
was a great famine. Finding |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:3 |
In his days, they say, |
there |
came to Armenia the ancestor |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:10 |
death for him. So, let |
there |
not be war between you |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:12 |
the animals called ‘‘donkey goats.” |
There |
the food of common people |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:2 |
Because |
there |
is no true history without |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:8 |
distress he had fallen asleep, |
there |
appeared to him in his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 |
with a sweet odor, and |
there |
was heard the sound of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 |
singing psalms exceedingly sweetly, and |
there |
shone out a light in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:4 |
At that time |
there |
came to him his relative |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:9 |
At the same time |
there |
lived another Vzurk Khak’an who |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:12 |
seven-walled Ecbatana, and leaving |
there |
his second in command and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:11 |
he moved to Byzantium and |
there |
established the court, being ordered |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:11 |
a prophetic dream. He constructed |
there |
very splendid buildings and increased |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 |
of Macedon when he prepared |
there |
for war against Darius, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:4 |
|
There |
gathered Victor and Vincent, priests |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:5 |
Then |
there |
arrived an edict of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 |
|
There |
was a certain woman, Manē |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:6 |
But although he lived |
there, |
nevertheless from time to time |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:18 |
Therefore |
there |
will come upon you the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 |
Scripture says [cf. 2 Chron. 13:9]. Just as now |
there |
are many who speak of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:1 |
the History of Our Fatherland: |
THERE |
is no study of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 |
|
There |
the inhabitants of that mountain |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:6 |
sun was in Ares, and |
there |
were blowing hot, fetid, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 |
unexpectedly, pushed them back from |
there |
to the rocks of Awshakan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:10 |
When Bagarat returned from |
there |
to the land of Tsop’k’ |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:4 |
And since |
there |
was no man from Gregory’s |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:3 |
Arriving in Bithynia he camped |
there |
for many months, unable to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:5 |
|
There |
was a fierce battle, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:3 |
whoever took refuge and dwelt |
there |
should be free from the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:4 |
and other such people fled |
there |
for refuge, and there was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:4 |
fled there for refuge, and |
there |
was no punishment or investigation |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:8 |
law of his daughters were |
there, |
great princes of powerful and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:7 |
brought them to Assyria. And |
there |
they massacred them by impaling |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:8 |
At the same time |
there |
arrived a command from King |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:8 |
whom Barzap’ran Ṙshtuni had brought |
there |
in the days of Tigran |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:9 |
same king Tigran had brought |
there |
and who in the days |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:3 |
entered Thessalonica with his army, |
there |
had occurred an altercation between |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:6 |
and putting others to flight. |
There |
Gnel, prince of the Andzevats’ik’ |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:8 |
|
There |
one could see a new |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:3 |
Keeping |
there |
in Byzantium the mother of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:4 |
But |
there |
were also some princes who |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 |
the entrance to the cave |
there |
was a massive, vertical cliff |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 |
over and over; nowhere was |
there |
a foothold |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:7 |
occupied with this, by chance |
there |
happened to arrive Sahak the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:8 |
|
There |
Gazavon, son of Spandarat, showed |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:9 |
while Arshak went to Ekeḷeats’. |
There |
he fell ill with consumption |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:4 |
sect that had taken refuge |
there |
and had remained hidden from |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:7 |
unintelligible to the people since |
there |
was no translator |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 |
to Sahak the Great when |
there |
was an end to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:21 |
with Sahak the Great, and |
there |
was peace between Vṙam and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:4 |
could find no skilled scribe |
there, |
since they used the Persian |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:7 |
the depths of his heart |
there |
appeared to the eyes of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:8 |
he himself returned to Armenia. |
There |
he found Sahak the Great |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:8 |
engaged in translating from Syriac, |
there |
being no Greek books available |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:5 |
|
There |
remained the bitter root of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:6 |
Going |
there, |
he brought many to orthodoxy |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 |
the valley of Gardman, for |
there |
too he had heard that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 |
too he had heard that |
there |
were sympathizers of that sect |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:8 |
the province of Tashir. Going |
there, |
he gave instruction so that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:9 |
early fathers they might find |
there |
they were to translate into |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:12 |
John and Ardzan also arrived |
there; |
they had been sent earlier |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:3 |
Father before ages; so that |
there |
were two Sons, whereby the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:4 |
What is not naturally found |
there |
is easily produced by the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 |
|
There |
has been built the great |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 |
that come from the sea, |
there |
blow continuous winds - light ones |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:6 |
the gospel. No longer do |
there |
exist tombs of heroes descended |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:5 |
|
There |
he died after being the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 |
led such a life that |
there |
was no imperfection found in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:14 |
heard from many trustworthy men, |
there |
shone a light like a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:15 |
Then |
there |
arose a tumult in the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:7 |
But in this third departure |
there |
is no expectation of a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:16 |
Now |
there |
are struggles within and terrors |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:16 |
struggles from the schismatics; and |
there |
is no counselor among us |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:40 |
creatures do not increase, but |
there |
are earthquakes and shakings |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:41 |
In addition to all this |
there |
are tumults on every side |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:41 |
side, according to the saying: “ |
There |
is no peace for the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 |
are sacked and possessions ravaged. |
There |
is bondage for the foremost |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 |
and prison for the famous. |
There |
is exile abroad for the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 |
are ruined and buildings burned. |
There |
are famines without end and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:1 |
of Peroz king of Persia |
there |
took place a suppression of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:7 |
the enemy in the east. |
There |
was a terrible battle. They |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 |
with [20,000] troops and many elephants. |
There |
was a great battle on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 |
he only is God, and |
there |
is none save him whom |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:16 |
his own people in battle. |
There |
they were defeated, and then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:16 |
gained a victory’. Returning from |
there |
he waged another campaign in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:15 |
|
There |
gathered at the royal hall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 |
of the Greeks: ’For although |
there |
is enmity between us, they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 |
city called Khalab and stopped |
there |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:5 |
mouth of enemies from whom |
there |
was no flight |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 |
From on high |
there |
will be a fearsome crashing |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:22 |
|
There |
were with them that Vndoy |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 |
’Would |
there |
ever have been in a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:21 |
he was. And they stood |
there |
in this perverse fashion |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 |
the royal residence, and established |
there |
priests and ministers. She appointed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 |
send messages to them, that |
there |
should not be battle and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 |
comes for you to remain |
there. |
’ For he had reckoned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
the fortress and attacked them. |
There |
was a dreadful slaughter, but |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:1 |
from the eastern region, because |
there |
was peace and he had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 |
of the great river Danube. |
There |
was a fierce war over |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
they came face to face, |
there |
was a great battle. They |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:0 |
arena. The exploits of Smbat |
there |
and his finding mercy. His |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:6 |
Then they dispersed here and |
there |
and stole away |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 |
among the soldiers who were |
there |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 |
emperor’s army was with him. |
There |
was a pitched battle between |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
of Gełam, and then from |
there |
he journeyed to the regions |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:5 |
of Gełam. Not encountering Vstam |
there, |
they set out for the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
|
There |
was in that country a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
and lacked the priestly order. |
There |
was also there a group |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
priestly order. There was also |
there |
a group of Kodrik’ who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 |
infidels. But over the Christians |
there |
shone a great light. They |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 |
not more than two thousand. |
There |
was a battle at that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:3 |
the bag. He saw that |
there |
was a silver box in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 |
Catholicos Movsēs had died, and |
there |
was no vardapet in that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:7 |
close to the fortress and |
there |
is danger from an enemy |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:3 |
king Khosrov, and after remaining |
there |
a short time he died |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:3 |
Then |
there |
was no little turmoil in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:3 |
turmoil in the Roman empire - |
there |
in the royal capital, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 |
parts. One part he left |
there |
around the city; with the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:1 |
in the wintertime.
He stayed |
there, |
resting his troops, until springtime |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 |
at the village called Shirakawan. |
There |
they stayed for a few |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:5 |
up on them in pursuit. |
There |
was a battle in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 |
young men came out from |
there |
and fell upon their rear |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 |
and poured into the camp; |
there |
was a terrible slaughter. (The |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 |
the fortress. The Persians remained |
there |
that night in the others’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 |
After this |
there |
was once more a battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:5 |
more fearful manner attacked him. |
There |
was a great battle at |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:7 |
they submitted. He posted guards |
there, |
then went and seized Dzit’aṙich |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:10 |
After he died |
there, |
his body was brought to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 |
pressed for food, nor was |
there |
forage for the multitude of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:8 |
To the capital Dvin |
there |
came to replace Shahrayenpet, Parseanpet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:8 |
the borders of Asorestan, until |
there |
was a great battle at |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 |
|
There |
was a great battle in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 |
by the city of Antioch. |
There |
was a terrible tumult and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 |
rebelled against his authority. Then |
there |
was warfare between the inhabitants |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
and to reestablish (its inhabitants) |
there |
in each one’s rank. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 |
are ordered not to dwell |
there |
at all, nor are they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
reestablished and are in use. |
There |
is peace in this city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:2 |
wall of the chapel, unexpectedly |
there |
was revealed a luminous and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:0 |
and goes to Caesarea. From |
there |
he invades Armenia and takes |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 |
Byzantium to oppose him, and |
there |
was a battle at sea |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:28 |
they spread out and lingered |
there |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:31 |
attack them with great force. |
There |
was mist on the plain |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:3 |
escaped from the enemy, yet |
there |
is no escaping the hands |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:2 |
|
There |
was no little joy on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:2 |
day as they entered Jerusalem. |
There |
was the sound of weeping |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:8 |
in the territory of Atrpatakan. |
There |
was a great altercation between |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:9 |
not remain in Armenia; otherwise |
there |
will be great dissension between |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 |
and travelled to Taron. Arriving |
there, |
he gathered his troops and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:18 |
the island of Aghtamar, from |
there |
he saved many provinces |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 |
up to their shins; and |
there |
was great distress from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 |
went and besieged Ctesiphon, because |
there |
the Persian king was residing |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 |
son of Dawit’, was also |
there |
with [3,000] fully-armed men; and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:2 |
another place for their prayer. |
There |
they proposed their evil plot |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 |
beast was like a leopard; |
there |
were four wings of a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
One of the princes was |
there, |
called Antoninus; he said to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 |
reached Tayk’, and entrenched himself |
there, |
because the people of Tayk’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:31 |
unable to take. They left |
there |
and camped in Artsap’k’, facing |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:1 |
could not be counted, and |
there |
were very many cattle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 |
he inflicted an enormous slaughter. |
There |
were [3,000] fully armed men, the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:8 |
Trdat had met St Gregory. |
There |
he built a church in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:12 |
|
There |
was a man there from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:12 |
There was a man |
there |
from the province of Bagrewand |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:7 |
he note: ’I hear that |
there |
are two sides to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:9 |
|
There |
was there in captivity also |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:9 |
There was |
there |
in captivity also Zak’arias the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:10 |
in the royal hall, and |
there |
was an outcry. For some |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 |
|
There |
happened to be there two |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 |
There happened to be |
there |
two bishops from Armenia, trustworthy |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 |
the Amatunik’. They had ready |
there |
with them the Book of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
and not ’us’, as two. |
There |
he only speaks about the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 |
lamp. (Paul) of Tarsus declares: |
’There |
is one God, and one |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 |
God and mankind.’ ’Now |
there |
is no mediator of a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 |
throughout the whole world. Present |
there |
was St. Ṙstakēs, son of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:48 |
But in so far as |
there |
have remained in various places |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:52 |
the dead, of whose kingdom |
there |
is no end. We believe |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 |
As for those who say: |
there |
was once when the Son |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 |
the Son was not, or |
there |
was once when the holy |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 |
holy men convened. They were |
there |
for [15] days. Then he brought |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 |
all the leading men; and |
there |
did not remain in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:9 |
us. Everything we had was |
there |
lost. But let us go |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
is mine; do not go |
there. |
But if you do go |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
be unable to flee from |
there. |
’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:11 |
mine, and I am going |
there. |
If you attack me, God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:11 |
righteous judge.’ He left |
there |
and came to the city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:12 |
had left the Ṙshtuni territory. |
There |
met him the men of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:13 |
|
There |
also came to meet him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 |
|
There |
were with him as allies |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 |
respective countries and fortified themselves |
there. |
But T’ēodoros, lord of Vahewunik’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 |
treasures of the land were |
there - |
of the church, of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:19 |
Tayk’. They were driven from |
there, |
and were unable to halt |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 |
of a fierce wind, and |
there |
arose a storm, a great |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 |
roared like the clouds, and |
there |
were gurglings from the depths |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:12 |
its mouth and swallowed them. |
There |
remained not a single one |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:18 |
pact with each other that |
there |
should be no sword and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:20 |
of that sort happened. For |
there |
was no place for flight |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:6 |
the foot of the mountain. |
There |
came out against them a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:7 |
|
There |
came another army from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:8 |
took them down to Asorestan. |
There |
T’ēodoros, lord of Ṙshtunik’, died |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
They say that |
there |
were more than [60,000] Byzantine troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
more than [60,000] Byzantine troops involved |
there, |
while the Ishmaelites had less |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:1 |
but was unable to get |
there |
in advance of the Arab |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
Prince T’e’odoros. All they encountered |
there |
were women, children, and other |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:6 |
Though |
there |
were many weeping and mourning |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:7 |
beasts of the earth. And |
there |
was none to bury them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:13 |
bound the men they encountered |
there |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 |
the marauders who had arrived |
there. |
Appearing at the fortress suddenly |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:14 |
the Armenians with numerous gifts. |
There |
was great peace during the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 |
second year of his rule |
there |
was a fierce conflict, warfare |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:6 |
of this land had accumulated |
there. |
They saw too the monastery’s |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:7 |
let off the pursuit, since |
there |
were more than five thousand |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:13 |
the Armenian forces, for although |
there |
were less than two thousand |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:3 |
came upon him. He died |
there, |
before general Muhammad had reached |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 |
Caliph ’Abd al-Malik, remaining |
there |
for three years. He did |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:3 |
of Vanand, and struck camp |
there. |
When Muhammad, the prince of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:8 |
cunning hunters, and quickly went |
there. |
As soon as they had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:8 |
were put into the church |
there |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 |
of Egeria. And they dwelled |
there |
for six years |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:1 |
the land of the Chinese. |
There |
he encamped by the banks |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:6 |
you. Could it be that |
there |
are no cemetaries in Damascus |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 |
by casting lots, so that |
there |
will be no squabbling or |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:5 |
|
There |
has often come over me |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:6 |
Psalms, in order to find |
there |
testimonies to prove the incarnation |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 |
that for a long time |
there |
was nothing of it remaining |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 |
other. The truth is that |
there |
exists no contradiction between the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:18 |
Creator Himself by professing that |
there |
is no God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:35 |
Then |
there |
are books of Joshua, Judges |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:43 |
in Babylon, for it was |
there |
that he was cast into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 |
|
There |
it was also that the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 |
By the waters of Babylon, |
there |
we sat down and wept |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 |
remembered Zion. On the willows |
there |
we hung up our lyres |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 |
hung up our lyres. For |
there |
our captors required of us |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 |
bringing with them the Testament, |
there |
was seen the marvellous work |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:49 |
In saying that “ |
there |
cannot be found any reference |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:54 |
even I, am he, and |
there |
is no god beside me |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:54 |
wound and I heal; and |
there |
is none that can deliver |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:60 |
will not be forgiven.” [Matt. 12:31]. Can |
there |
be a blasphemy more terrible |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 |
light of the Law. From |
there |
on men shall pass to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:70 |
of the barbarians; and if |
there |
some minor divergence among Christians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
I have said minor, because |
there |
has never been that bitter |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:77 |
you mention the fact that |
there |
exists enmity among the Christians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:77 |
you nullify the little truth |
there |
is in what you say |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:81 |
let us go down, and |
there |
confuse their language [Genesis 11:7]; “The Lord |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:83 |
take away these rays and |
there |
is no more sun. And |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:89 |
Now, among creatures, |
there |
is no being more precious |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 |
benefactor of men. And, as |
there |
existed no other way of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:97 |
instead of one single prophet, |
there |
have appeared a great number |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:119 |
his government and of peace |
there |
will be no end, upon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:121 |
his government and of peace |
there |
will be no end), upon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:123 |
|
There |
are still many passages I |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:130 |
had done no violence, and |
there |
was no deceit in his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:132 |
the mother of the Lord |
there |
elapsed thirty years less two |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
|
There |
is only one single faith |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
one single faith, you say. |
There |
is indeed but one faith |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
but one faith, one baptism; |
there |
is no other faith nor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:143 |
modifications that you make, however, |
there |
is one passage which you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
at the beginning note: “Let |
there |
be light, and there was |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
Let there be light, and |
there |
was light.” [Gen. 1:3]. It was on |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 |
I suppose that you know |
there |
is a multitude of creatures |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:171 |
not even ordained. In fact |
there |
is nothing more precious than |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:172 |
since, as I have said, |
there |
is nothing unclean in human |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 |
In your letter |
there |
are some words pertaining to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 |
unclean spirits appear to you |
there |
sometimes in the form of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 |
Is |
there |
indeed a worse blasphemy than |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 |
do not hope to find |
there |
fountains of wine, honey or |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 |
of wine, honey or milk. |
There |
we do not expect to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:0 |
In this period once again |
there |
was unrest in the northern |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 |
But when Maslama arrived |
there |
he found that he had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:3 |
wanted them merely to remain |
there |
and hold them without warfare |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
spread about raiding here and |
there, |
to take a lot of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:6 |
setting up ambuscades here and |
there. |
Maslama himself was at the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 |
swore that) he would build |
there |
a place of loathsome devil |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 |
that they be kept besieged |
there |
as there was no means |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 |
be kept besieged there as |
there |
was no means of their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:1 |
slain and they were detained |
there, |
since no one dared to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:6 |
in the Pontus area, for |
there |
was an oath of peace |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 |
of Khurasan and concealed themselves |
there |
for a while |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:7 |
on the field of battle. |
There |
was protracted warfare between the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:5 |
of Ishmael and their families |
there |
and settled them to hold |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:1 |
and did not desist. Now |
there |
was a certain snake-like |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 |
up against them and that |
there |
was nowhere to flee to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:4 |
It was |
there |
that Hamazasp was fatally stabbed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:4 |
desirable plain of Baghasakan where |
there |
were countless flocks of sheep |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 |
shame); rather, he just sat |
there |
like an irrational animal and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:1 |
|
There |
were some among the Armenian |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:2 |
the fortress of Nkan, gathering |
there |
all the lords of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:6 |
no good, for he died |
there |
in tribulation, like a worthless |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:2 |
of the country and hid |
there; |
while others, unable to find |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:8 |
Beyond this |
there |
was the insulting of patriarchs |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 |
he greatly organized his troops. |
There |
he received weapons and (other |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:3 |
and seized whatever he found |
there |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:8 |
added force and violence. Thus |
there |
was additional grief from taxes |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:28 |
their brigades. They arose from |
there |
and went to the city |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:39 |
and began raiding here and |
there |
in the districts around them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:43 |
was informed by the citizens |
there |
about the caliber of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:57 |
Famine had become very severe |
there |
and, unwillingly, (the Arabs) wanted |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:70 |
that battle), but (they lay |
there) |
in a pitiful and dishonored |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:73 |
was even more severe, since |
there |
was no way to grieve |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:2 |
those in need. And then |
there |
was plenty in the country |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:2 |
so (the two armies) sat |
there, |
facing each other. The Ishmaelite |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:2 |
to get food, and thus |
there |
was severe famine among the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:6 |
them and a friend, if |
there |
was any way to elude |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:19 |
the death of king Smbat |
there |
were three kings that ruled |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:14 |
patriarchy of our people, although |
there |
are some who give different |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:15 |
to the first man, Adam, |
there |
is a period of [2242] years |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 |
in his search he found |
there |
a trustworthy book that had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:12 |
shores of a small sea. |
There |
he built villages and gerdastans |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:15 |
Returning from |
there, |
Gegham built the great and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:17 |
|
There |
are many accounts concerning the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:12 |
From |
there |
turning toward the people living |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:20 |
a rock, and left it |
there |
to be observed as a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:30 |
to sail against many nations. |
There, |
suddenly a great confusion rose |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:11 |
|
There |
they displayed numerous deeds of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:21 |
him before Arjam, and as |
there |
was reason to believe (the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:4 |
|
There |
rose great dissention, discord, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:3 |
His relics were also buried |
there |
as a source of pride |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:1 |
At about this time |
there |
appeared Arius of Alexandria who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:3 |
|
There |
three hundred and eighteen church |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:4 |
Then our Aristakes returned from |
there |
bringing with him the twenty |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:15 |
Subsequently, since |
there |
was no one from the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:9 |
Until that time |
there |
were throughout the world only |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:18 |
|
There |
is a rumor about the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:4 |
the corpses of the enemy. |
There |
Smbat in fact seized the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:6 |
of T’il and was buried |
there. |
Nerses occupied the patriarchal see |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:7 |
alphabet suitable for their language. |
There |
also he set up teachers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:8 |
consonantal and harsh tongue, and |
there |
also founded schools |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:4 |
of Saint Grigor and transferred |
there |
the patriarchal throne on which |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 |
And thus at this time |
there |
was unity of faith in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:32 |
idolatrous impiety, he confessed that |
there |
was no other God than |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:1 |
Bagratuni waged many fierce wars |
there |
against all of his (Xosrov’s |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:3 |
that land Smbat found families |
there |
that had been taken captive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:15 |
in the komopolis of Awan. |
There |
Yovhan built a holy church |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 |
befitting respectable and splendid structure. |
There |
he chanced upon the (relics |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:18 |
the biblical name Ezra, but |
there |
is also the word ezr |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:20 |
Bjni. And since Yovhan lived |
there, |
Ezr changed the name of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:21 |
given orders to persecute Yovhan |
there |
as well, the latter went |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:5 |
At about this time |
there |
appeared Muhammad (Mahmet), the progeny |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:12 |
our land were disunited and |
there |
was no general commanding the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:36 |
in the holy church, and |
there |
he professed the Council of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:45 |
the Ishmaelite army. He died |
there |
and his body was brought |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:5 |
|
There |
he called to arms, (armaments |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
informing him (of the following), “ |
There |
is a bishop here in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 |
suitable house in its vicinity. |
There |
living a virtuous life for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:10 |
Aghdznik’. While he was still |
there |
tending to his faithful flock |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:17 |
In his days |
there |
took place the massacres of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:21 |
of the katholikos, and remained |
there |
unnoticed by most people. Since |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:2 |
district of Bagrewan, he sent |
there |
one of his distinguished officials |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:2 |
Baguan, he spent the night |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:12 |
and having become a monk |
there, |
he spent his days in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:18 |
But if |
there |
be any information perchance available |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:1 |
city of Dvin and resided |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:37 |
to the other, he remained |
there |
for many days, until he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:37 |
kinsmen. Then he departed from |
there |
and went to the region |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:47 |
|
There |
also he (Bugha) laid his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:57 |
Among them |
there |
were, in particular, seven men |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 |
Among them |
there |
were some, who could not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:6 |
But, |
there |
too the prince Vasak found |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:12 |
From |
there |
he set out to go |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:14 |
were likewise subjugated by him; |
there |
was much bloodshed in that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:4 |
for the Holy Sacrifice, should |
there |
be need for them at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:8 |
|
There, |
arriving at the place, one |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:53 |
summoned to the patriarchal see, |
there |
should be no confession of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 |
If you order that |
there |
be a meeting, let it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 |
fortress guarding the pass. From |
there |
the boundary (ran) southward to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
we received in retribution. For |
there |
was a time when being |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:17 |
|
There, |
among the enemy the katholikos |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:21 |
No sooner had he arrived |
there, |
then our men hastened to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 |
farewell, whereafter he departed from |
there. |
The only thing that he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:15 |
As |
there |
was a secret agreement between |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:15 |
king to set out from |
there |
and march southward toward the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:23 |
king’s sister, lost his life |
there. |
Together with him there were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:23 |
life there. Together with him |
there |
were other warriors, lords of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:25 |
a bushel, without realizing that |
there |
is nothing hidden that could |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:4 |
azat men, had found refuge |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:6 |
situation prudently Hasan realized that |
there |
was no hope of salvation |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:10 |
winter season, he went from |
there |
to the strongholds of Erasxadzor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:14 |
not wish to depart from |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:4 |
exempt from deceit, and leaving |
there |
in his place his son |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 |
Lmbay, he spent the night |
there |
on an agarek, where the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:4 |
Shirak. After spending the night |
there, |
he made haste to reach |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:8 |
order to spend the winter |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:11 |
king of Iberia, Atrnerseh, hurried |
there |
to visit Smbat out of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:4 |
a certain stronghold taking refuge |
there, |
sought for terms of peace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 |
suddenly, like a flying bird |
there |
arrived Gurgen, the marzpan of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 |
credit befitting his position. From |
there |
he returned with the invitation |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:16 |
city of Naxjawan, he remained |
there |
for a few days, until |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:22 |
After remaining |
there |
for twelve days, the ostikan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:7 |
Dvin in order to spend |
there |
the severe winter season |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:8 |
short of funds, and as |
there |
was no one who could |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:11 |
Departing from |
there, |
we went to the region |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:11 |
region of Gugark’ and resided |
there, |
expecting our salvation from the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:17 |
hast drunk and drained, and |
there |
is none to comfort thee |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:18 |
could grieve with me but |
there |
was none; and I found |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:26 |
|
There |
were some with pure hands |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:18 |
|
There |
were others, whose lives had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:8 |
of our land, and since |
there |
was no one who could |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:14 |
And as |
there |
were many believers in Christ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:3 |
azat order had taken refuge |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:4 |
king Smbat bound in chains. |
There, |
in the vicinity of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 |
law, who happened to be |
there |
due to the providential supervision |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 |
martyr, in return for which |
there |
is considerable compensation |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:1 |
did not move away from |
there, |
until he had stealthily seized |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:6 |
his son, the prince, died |
there, |
and were buried together near |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:10 |
pursuit of the enemy, wherever |
there |
were raiding Ishmaelites. In every |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:13 |
enemy) forces that were stationed |
there, |
slew them also by sword |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:16 |
and loot, he returned (from |
there) |
to the district of Tashirk’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 |
his outraged heart rather moderately |
there. |
Thereafter, he continued to pursue |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 |
Also |
there |
were many among them who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:29 |
the enemy, who were present |
there, |
took notice of a comely |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:32 |
At the time, |
there |
were also two brothers of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 |
For nothing can be horrible |
there, |
where dwells the love of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 |
and nothing can cause pain |
there, |
where the glory of Christ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:6 |
threshing floors, that is, if |
there |
are any crops |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 |
tears came down their cheeks. |
There |
was no one who would |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 |
allowance, yet, as my stay |
there |
was prolonged like that of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:15 |
Hereafter, let |
there |
be the peace of Christ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:39 |
defied your righteous majesty, and |
there |
was no one to seek |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:46 |
|
There |
were others that were suffocated |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 |
not to go, thinking that |
there |
might be people who might |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 |
look askance at my going |
there, |
and assume that I sought |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 |
Also I saw |
there |
a small cavity dug in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:16 |
|
There, |
in the glens and fastnesses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:19 |
of God. Spending the night |
there, |
I prostrated myself before the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:30 |
of God, they departed from |
there |
and went to the southern |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:30 |
Her and Saghamas, and from |
there |
to the city of Atrpatakan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:10 |
|
There |
also came the great Hayk |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 |
And as |
there |
was a very small amount |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 |
of provisions for the soldiers |
there, |
he sent his forces to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 |
livelihood, until he returned from |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:3 |
city of Dvin and stayed |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:9 |
was his namesake, was stationed |
there. |
Subsequently, they sent their forces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:6 |
with all of his forces. |
There |
they fell upon the foe |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:7 |
were suddenly dispersed here and |
there, |
and turning to flight, left |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:12 |
opening the gate of destruction |
there |
due to heavenly ordinance, they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:15 |
when they (the conspirators) arrived |
there, |
and realized that they could |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:17 |
of Siwnik’, who was imprisoned |
there, |
had been set free and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:18 |
struggle to find a foothold |
there |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:20 |
|
There, |
having found a mound which |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:22 |
taken from this province. Thencefore |
there |
shall be uniform peace between |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:1 |
whom he had subordinated. If |
there |
were people who entertained arrogant |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 |
their backs on him. Thereafter, |
there |
was no one that would |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:15 |
defile of a fortress, where |
there |
was no exit other than |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:18 |
in order to go from |
there |
wherever he could |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 |
and shaken by catastrophies, yet, |
there |
is a chance that the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 |
ostikan Yusuf marched down from |
there |
and having reached the province |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 |
province of Andzewac’ik’ pitched camp |
there. |
He did not raise any |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:21 |
Yusuf’s thoughts and realized that |
there |
was no reason for him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:27 |
the city of Ardabil. Wherever |
there |
was the opportunity, Yusuf took |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:1 |
days, as his wife was |
there, |
and he succumbed to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:15 |
determination to take flight from |
there, |
before the advent of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:16 |
to be found, and from |
there |
went to the hermitage of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:0 |
the Carnage that Was Made |
There |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 |
seized the monks that were |
there, |
subjected them to great beating |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 |
deacons and celibate monks remained |
there, |
either because the physical feebleness |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 |
to come, and realized that |
there |
was no means of escape |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:47 |
the inhabitants of that place |
there |
were also certain heathens who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 |
few who had departed from |
there |
prior to the harvest of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 |
that time one could hear |
there |
the cries, unbearable laments, tearful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 |
the wise poet, that “while |
there |
is life there is hope |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 |
that “while there is life |
there |
is hope,” come to their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:2 |
fetters until his return from |
there, |
he himself set out in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:6 |
suddenly seized with fear, for |
there |
were no more than twenty |
Թովմա/Tovma 1- 1:1 |
in order in all books, |
there |
is no need for us |
Թովմա/Tovma 1- 1:5 |
himself by force and established |
there |
the kingdom of the Ethiopians |
Թովմա/Tovma 1- 1:8 |
and built his royal capital |
there. |
Zrvan was the fifth (generation |
Թովմա/Tovma 1- 1:17 |
and rebuilt Nineveh and moved |
there ( |
the capital of) the Assyrian |
Թովմա/Tovma 1- 1:17 |
and (the descendants) of Ham |
there |
flourished as rulers, the Assyrians |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
in the East about which |
there |
is nothing more to say |
Թովմա/Tovma 1- 1:24 |
on the arrival of evening; |
there |
was no delay of the |
Թովմա/Tovma 1- 1:25 |
|
There |
was no flowing nourishment to |
Թովմա/Tovma 1- 1:34 |
will suffer sevenfold vengeance,” is |
there |
really a sevenfold debt of |
Թովմա/Tovma 1- 1:45 |
for us in successive descent. |
There |
are very many other things |
Թովմա/Tovma 1- 1:57 |
And |
there |
were visions even more striking |
Թովմա/Tovma 1- 1:61 |
in the same place, and |
there |
died. There the ark had |
Թովմա/Tovma 1- 1:61 |
same place, and there died. |
There |
the ark had been built |
Թովմա/Tovma 1- 1:62 |
to destroy everything in which |
there |
is living breath”—indicating (his |
Թովմա/Tovma 1- 1:74 |
overhang, he stopped the beast. |
There |
by certain events the place |
Թովմա/Tovma 1- 2:2 |
years or more ago. Likewise, |
there |
are other fables, that a |
Թովմա/Tovma 1- 3:2 |
Chaldaean historians. Furthermore, even if |
there |
were accounts, (only) the valiant |
Թովմա/Tovma 1- 3:14 |
same foolish Zradasht says that |
there |
happened to be a war |
Թովմա/Tovma 1- 3:19 |
unknown land and being found |
there |
untrustworthy, he was expelled; with |
Թովմա/Tovma 1- 3:19 |
of the world, and leaving |
there |
became our patriarch |
Թովմա/Tovma 1- 3:20 |
land was?” And they note: “ |
There |
is an exceedingly high mountain |
Թովմա/Tovma 1- 3:24 |
And |
there |
are not only strange and |
Թովմա/Tovma 1- 3:25 |
But |
there |
was a voice (warning) not |
Թովմա/Tovma 1- 3:25 |
In frightened terror we left |
there |
|
Թովմա/Tovma 1- 3:26 |
end of the earth. From |
there |
we set out across the |
Թովմա/Tovma 1- 3:28 |
We moved on from |
there |
in fright and in two |
Թովմա/Tovma 1- 3:28 |
friend advised me to penetrate ( |
there) |
with forty friends, one hundred |
Թովմա/Tovma 1- 4:11 |
thirty years. In his time |
there |
was another king in Thessaly |
Թովմա/Tovma 1- 4:15 |
|
There |
were from Adam until this |
Թովմա/Tovma 1- 4:16 |
five years. In his time |
there |
were many kings in various |
Թովմա/Tovma 1- 4:17 |
thirty years. In his time |
there |
reigned a king of the |
Թովմա/Tovma 1- 4:20 |
thirty years. In his time |
there |
were many kings in various |
Թովմա/Tovma 1- 4:37 |
by the Assyrians. After him |
there |
reigned over the Assyrians T’aglat’p’ałasar |
Թովմա/Tovma 1- 5:8 |
son, (with orders) to reach |
there |
quickly. They marched off and |
Թովմա/Tovma 1- 5:12 |
back to Khorasan, and from |
there |
he returned to Babylon, taking |
Թովմա/Tovma 1- 5:15 |
Marbakatina in a hilly spot. |
There |
they gave battle for not |
Թովմա/Tovma 1- 6:25 |
Jews) he brought down from |
there |
and settled in Egypt. Then |
Թովմա/Tovma 1- 6:26 |
to Babylon, following Alexander. From |
there |
he went to Jerusalem and |
Թովմա/Tovma 1- 6:26 |
he went to Jerusalem and |
there |
worshipped God |
Թովմա/Tovma 1- 6:28 |
Egypt and (his body) remains |
there |
|
Թովմա/Tovma 1- 6:48 |
For he says: “ |
There |
were (there) some of the |
Թովմա/Tovma 1- 6:48 |
For he says: “There were ( |
there) |
some of the Gentiles who |
Թովմա/Tovma 1- 6:51 |
With him |
there |
was also the great prince |
Թովմա/Tovma 1- 6:59 |
because of the gold mines. |
There |
Khuran performed many heroic exploits |
Թովմա/Tovma 1- 6:61 |
|
There |
Khuran lived and there he |
Թովմա/Tovma 1- 6:61 |
There Khuran lived and |
there |
he died at a good |
Թովմա/Tovma 1- 7:6 |
king of Persia and remained |
there |
until the return of Artashēs |
Թովմա/Tovma 1- 7:7 |
to Eruand so that perhaps |
there |
might be a way to |
Թովմա/Tovma 1- 7:9 |
taken in bonds to Armavir. |
There |
he remained in prison until |
Թովմա/Tovma 1- 7:11 |
caused by the sun’s heat. |
There |
they stopped for many days |
Թովմա/Tovma 1- 7:14 |
Persian king Artashēs; and demonstrating |
there |
many deeds of valour in |
Թովմա/Tovma 1- 8:13 |
of Ashdahak the Mede dwelt |
there— |
valiant men, well armed and |
Թովմա/Tovma 1- 8:16 |
of caution he was killed |
there |
in this unforeseen encounter |
Թովմա/Tovma 1- 8:17 |
and ordered a temple built |
there |
to Heracles and Dionysius. For |
Թովմա/Tovma 1- 8:20 |
For in the past |
there |
was no interest in or |
Թովմա/Tovma 1- 8:22 |
After Artashēs |
there |
reigned Artavazd; then Tiran, son |
Թովմա/Tovma 1- 9:1 |
others as we read, unexpectedly |
there |
arrived the news of Artavan’s |
Թովմա/Tovma 1- 10:2 |
among the magnates of Armenia |
there |
was baptised Tirots’ son of |
Թովմա/Tovma 1- 10:9 |
responsibility for warfare—if indeed |
there |
should be occasion for it |
Թովմա/Tovma 1- 10:28 |
|
There |
was a great war between |
Թովմա/Tovma 1- 10:30 |
|
There |
he lived until his death |
Թովմա/Tovma 1- 10:38 |
possessed inseparably within himself. Having |
there |
fought the good fight, like |
Թովմա/Tovma 1- 11:4 |
in bonds to the emperor. |
There |
they killed him at the |
Թովմա/Tovma 1- 11:5 |
Nersēs, as archbishops of Armenia ( |
there |
were) some descendants of Albianos |
Թովմա/Tovma 1- 11:9 |
Armenia, but lived and died |
there ( |
in Persia), evincing no deed |
Թովմա/Tovma 1- 11:15 |
the province of Ekełeats’ and |
there |
died, having reigned for seven |
Թովմա/Tovma 2- 1:8 |
Gregory at the place Blur. |
There |
they transferred the Catholicos of |
Թովմա/Tovma 2- 1:11 |
raids. The king was killed |
there |
by the Kushans, and Yazkert |
Թովմա/Tovma 2- 1:12 |
the good fight they fought |
there |
in the great desert of |
Թովմա/Tovma 2- 1:14 |
|
There |
Vahan Artsruni, with splendid and |
Թովմա/Tovma 2- 2:1 |
of Peroz, king of kings, |
there |
was a certain Bartsuma of |
Թովմա/Tovma 2- 2:5 |
Mokk’ in order to sow |
there |
the seeds of the Nestorian |
Թովմա/Tovma 2- 2:17 |
Staying |
there |
until the time of the |
Թովմա/Tovma 2- 2:17 |
I, Vasak and Tachat died |
there |
and were splendidly laid to |
Թովմա/Tovma 2- 2:23 |
each other and retreated until |
there |
remained only thirty men with |
Թովմա/Tovma 2- 3:12 |
Vstam, and the Persian troops |
there |
amounted to about eight thousand |
Թովմա/Tovma 2- 3:35 |
cross over to Constantinople. Then |
there |
took place a violent naval |
Թովմա/Tovma 2- 3:50 |
with a mighty force. And |
there |
was fog and thick darkness |
Թովմա/Tovma 2- 3:52 |
them to be spared. So, |
there |
were left about four thousand |
Թովմա/Tovma 2- 3:54 |
and the royal horses were |
there |
in Vehkavat. Then Khosrov began |
Թովմա/Tovma 2- 3:71 |
Then on that day |
there |
was no little sound of |
Թովմա/Tovma 2- 4:1 |
end. And at that time |
there |
came and gathered in the |
Թովմա/Tovma 2- 4:3 |
the latter were persuaded, yet |
there |
was great opposition between them |
Թովմա/Tovma 2- 4:4 |
At that time |
there |
were some despotic brothers in |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
wife, she went and lingered |
there |
to rest. And as she |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
let us go out, for |
there |
are many men with us |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
many men with us. Perhaps |
there |
may be some good solution |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
speak the same words publicly. |
There |
was a great outcry among |
Թովմա/Tovma 2- 4:23 |
At this very time |
there |
was another hermit in the |
Թովմա/Tovma 2- 4:27 |
would find them ready. And |
there |
would be continual and insatiable |
Թովմա/Tovma 2- 4:35 |
months and a few days. |
There |
was a fierce war between |
Թովմա/Tovma 2- 4:35 |
son of Mruan, [21] years. And |
there |
was a great opposition and |
Թովմա/Tovma 2- 4:35 |
months. In those same days |
there |
was severe affliction for Armenia |
Թովմա/Tovma 2- 4:56 |
the region of Damascus. Some ( |
there) |
called themselves king, while others |
Թովմա/Tovma 2- 6:1 |
At that time |
there |
was a great disturbance between |
Թովմա/Tovma 2- 6:5 |
Immediately |
there |
reported in haste, each with |
Թովմա/Tovma 2- 6:10 |
And |
there |
were others from among the |
Թովմա/Tovma 2- 6:13 |
the violence of the attack |
there |
were many more whom they |
Թովմա/Tovma 2- 6:20 |
land of Vaspurakan, to remain |
there |
with many troops until all |
Թովմա/Tovma 2- 6:21 |
the principality of Andzevats’ik’, and |
there |
too they plundered on the |
Թովմա/Tovma 2- 6:23 |
village of Archuchk’ he stopped |
there |
and posted observers on the |
Թովմա/Tovma 2- 6:32 |
prophet Zephaniah: “On that day |
there |
will be a voice from |
Թովմա/Tovma 2- 6:40 |
would not hear. So eventually |
there |
fell upon us these terrible |
Թովմա/Tovma 2- 6:46 |
Hadamakert, the Artsruni capital. From |
there |
he began to scatter raiders |
Թովմա/Tovma 2- 7:1 |
city of Tarōn was built. |
There |
the general of the Muslims |
Թովմա/Tovma 2- 7:2 |
season of spring. But many |
there |
are too who perish then |
Թովմա/Tovma 3- 1:12 |
he had gathered and preserved |
there |
under seal for the day |
Թովմա/Tovma 3- 1:14 |
written: “He will shut and |
there |
will be no one to |
Թովմա/Tovma 3- 1:14 |
open; he will open and |
there |
will be no one to |
Թովմա/Tovma 3- 1:16 |
Here |
there |
is weeping, lamentation, and mourning |
Թովմա/Tovma 3- 1:22 |
archers, how many company commanders |
there |
were in the army, how |
Թովմա/Tovma 3- 1:23 |
information about how many flags |
there |
were, how many standards, into |
Թովմա/Tovma 3- 2:5 |
on the border of Mokk’. |
There |
they came across the inhabitants |
Թովմա/Tovma 3- 2:7 |
ropes round their necks. From |
there |
they went to the valley |
Թովմա/Tovma 3- 2:27 |
Following this Zhirak’ left |
there, |
entered Vantosp, and himself set |
Թովմա/Tovma 3- 2:47 |
covenant. Those of noble family |
there |
at counsel decided on an |
Թովմա/Tovma 3- 2:52 |
to the region of Atrpatakan. |
There |
have gathered all the troops |
Թովմա/Tovma 3- 4:21 |
called Lake of Blood. For |
there |
is a great lake there |
Թովմա/Tovma 3- 4:21 |
there is a great lake |
there |
near the place which was |
Թովմա/Tovma 3- 4:21 |
princes of Vaspurakan were martyred. |
There |
gathered all the multitude of |
Թովմա/Tovma 3- 4:30 |
from us our troops and |
there |
are but few with us |
Թովմա/Tovma 3- 4:33 |
of swords, and here and |
there |
men fleeing in terror like |
Թովմա/Tovma 3- 4:36 |
|
There |
was an awesome thundering, shocks |
Թովմա/Tovma 3- 4:64 |
fought in that great battle; |
there |
were also incorporeal, heavenly hosts |
Թովմա/Tovma 3- 4:65 |
the smoke towards the enemy. |
There |
was a sweet smell as |
Թովմա/Tovma 3- 5:20 |
all the powerful men; henceforth |
there |
remained no one in a |
Թովմա/Tovma 3- 5:22 |
So |
there |
was great suffering throughout the |
Թովմա/Tovma 3- 5:22 |
the entire land such as |
there |
had not been from the |
Թովմա/Tovma 3- 6:5 |
royal line were to gather |
there |
in order to subject the |
Թովմա/Tovma 3- 6:18 |
appearance it is obvious that |
there |
is much strength in you |
Թովմա/Tovma 3- 6:22 |
so-called prophet Mahumat’; for |
there |
is hardly a single person |
Թովմա/Tovma 3- 6:23 |
Now |
there |
are one hundred and eleven |
Թովմա/Tovma 3- 6:44 |
are gathered in my name, |
there |
am I too among them |
Թովմա/Tovma 3- 7:7 |
with a single piety, then |
there |
is no profit for either |
Թովմա/Tovma 3- 7:17 |
who created the tongue, and |
there |
is no one else who |
Թովմա/Tovma 3- 8:3 |
water one may remain stuck |
there |
immobilised, and easily fall into |
Թովմա/Tovma 3- 8:4 |
places of the unfathomed depths, |
there |
he winters. And the creatures |
Թովմա/Tovma 3- 8:4 |
he winters. And the creatures |
there |
he treats as those above |
Թովմա/Tovma 3- 8:8 |
survive and were then present |
there |
|
Թովմա/Tovma 3- 8:9 |
city of Dvin, to winter |
there. |
He dismissed the troops with |
Թովմա/Tovma 3- 8:24 |
large number of Christians present |
there |
together praised the glory of |
Թովմա/Tovma 3- 8:25 |
at all contaminated, nor was |
there |
any foul smell on them |
Թովմա/Tovma 3- 10:10 |
For nine days they remained |
there |
and attacked more than nineteen |
Թովմա/Tovma 3- 10:11 |
the Ałuank’. At that time |
there |
ruled over the extensive territory |
Թովմա/Tovma 3- 10:23 |
I said, you leave me |
there |
will be peace; but if |
Թովմա/Tovma 3- 10:23 |
be peace; but if not, ( |
there |
will be) war and struggle |
Թովմա/Tovma 3- 10:30 |
of horses and their riders? |
There |
are valiant men knowledgeable in |
Թովմա/Tovma 3- 10:40 |
At that very moment |
there |
arrived from court an order |
Թովմա/Tovma 3- 10:41 |
and swords and-made preparations, |
there |
was such a great noise |
Թովմա/Tovma 3- 10:41 |
noble mounts. Scarcely anywhere had |
there |
been (before) such an awesome |
Թովմա/Tovma 3- 10:43 |
on a hill, and stood |
there |
watching in fearful and tremendous |
Թովմա/Tovma 3- 10:49 |
When both sides realised that |
there |
was no solution or way |
Թովմա/Tovma 3- 10:49 |
caliph in writing: “Now if |
there |
comes to me a letter |
Թովմա/Tovma 3- 10:55 |
Before he reached the general, |
there |
came to meet him companies |
Թովմա/Tovma 3- 11:1 |
It happened that |
there |
passed that way a certain |
Թովմա/Tovma 3- 11:18 |
Then |
there |
came an order from court |
Թովմա/Tovma 3- 11:36 |
|
There |
remained only Ashot, son of |
Թովմա/Tovma 3- 11:37 |
In the principality of Vaspurakan |
there |
remained Gurgēn in the general’s |
Թովմա/Tovma 3- 11:38 |
himself to Partaw, to winter |
there |
and to see how he |
Թովմա/Tovma 3- 12:1 |
from the land of Vaspurakan, |
there |
remained various families of the |
Թովմա/Tovma 3- 12:4 |
the days of their anarchy |
there |
were confusions and each man |
Թովմա/Tovma 3- 13:9 |
province of Bagrevand and stayed |
there, |
for K’urdik was Gurgēn’s uncle |
Թովմա/Tovma 3- 13:11 |
to recover the fortress, and |
there |
Gurgen demonstrated much valour in |
Թովմա/Tovma 3- 13:15 |
the fortress called Ashkharhaberd; after |
there |
exhibiting most courageous resistance, he |
Թովմա/Tovma 3- 13:26 |
fleeing where he could escape. |
There |
remained only the infantry, discouraged |
Թովմա/Tovma 3- 13:28 |
The springs |
there |
and the other muddy rivulets |
Թովմա/Tovma 3- 13:29 |
capital of Ṙshtunik’ and stayed |
there; ( |
later) he returned to his |
Թովմա/Tovma 3- 13:31 |
As soon as he reached |
there, |
he quickly attacked the fortresses |
Թովմա/Tovma 3- 13:32 |
the Muslims who had remained |
there |
at Bugha’s orders |
Թովմա/Tovma 3- 13:35 |
Gurgēn was encamped |
there |
with four hundred men, unworried |
Թովմա/Tovma 3- 13:37 |
them with such vigour that |
there |
were more who perished by |
Թովմա/Tovma 3- 13:40 |
victorious heroism, not only (were |
there) |
enemies from the outside who |
Թովմա/Tovma 3- 13:40 |
the outside who surrounded him, |
there |
were also many troubles stirred |
Թովմա/Tovma 3- 14:13 |
Jłmar. But when he reached |
there, |
he abandoned armed opposition for |
Թովմա/Tovma 3- 14:24 |
Then |
there |
appeared to him in the |
Թովմա/Tovma 3- 14:50 |
eminent of all men, that |
there |
would be a trusting alliance |
Թովմա/Tovma 3- 15:5 |
the princes of Vaspurakan remained |
there ( |
in Persia) and were added |
Թովմա/Tovma 3- 15:6 |
as they pleased. They died |
there |
and were buried gloriously according |
Թովմա/Tovma 3- 15:6 |
who are the believing congregations |
there. |
Gaining the name of confessors |
Թովմա/Tovma 3- 15:15 |
he left his own agents |
there |
|
Թովմա/Tovma 3- 16:5 |
|
There |
our brave Ashot, feigning illness |
Թովմա/Tovma 3- 16:7 |
couch, the champions surged around. |
There |
was a fearsome thunder and |
Թովմա/Tovma 3- 18:21 |
the house of Christ’s Father |
there |
are many mansions. Perhaps they |
Թովմա/Tovma 3- 19:2 |
In his days |
there |
was a respite from brigands |
Թովմա/Tovma 3- 19:2 |
were splendidly and properly performed; |
there |
was no fear or suspicion |
Թովմա/Tovma 3- 19:5 |
Sheh entered Partaw, he left |
there |
as governor of the city |
Թովմա/Tovma 3- 20:7 |
Now |
there |
was a further reason for |
Թովմա/Tovma 3- 20:11 |
Armenian princes left the emir, |
there |
remained with him only Musheł |
Թովմա/Tovma 3- 20:30 |
slightest delay he should hurry |
there |
|
Թովմա/Tovma 3- 20:32 |
own room for sleep, suddenly |
there |
was a glinting of swords |
Թովմա/Tovma 3- 20:61 |
valiant companions, to see whether |
there |
would be any who might |
Թովմա/Tovma 3- 20:63 |
pits, and into places where |
there |
will be no visitation for |
Թովմա/Tovma 3- 20:66 |
a coffin in the church |
there. |
After a day had passed |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
time of Zechariah the prophet |
there |
was an earthquake as far |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
the captivity of the Armenians. |
There |
happened to be there also |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
Armenians. There happened to be |
there |
also the blessed bishop Grigor |
Թովմա/Tovma 3- 22:17 |
to Awshin) he had left |
there |
the princess of Vaspurakan, Seday |
Թովմա/Tovma 3- 22:17 |
military affairs. They waged battle |
there |
for thirty days and were |
Թովմա/Tovma 3- 23:9 |
to the fray. He demonstrated |
there |
many brave acts of heroism |
Թովմա/Tovma 3- 25:2 |
city of Partaw, and stayed |
there |
for about a whole year |
Թովմա/Tovma 3- 29:7 |
entered the city of Nakhchavan. |
There |
he remained for forty days |
Թովմա/Tovma 3- 29:13 |
and what other sweet delights |
there |
are under heaven on earth |
Թովմա/Tovma 3- 29:17 |
surrounded him, he questioned: “Is |
there |
forgiveness for my wicked deeds |
Թովմա/Tovma 3- 29:28 |
years; he rebuilt the church |
there |
dedicated to the Holy Mother |
Թովմա/Tovma 3- 29:35 |
banks of the river Araxes. |
There |
herds of deer gambolled; there |
Թովմա/Tovma 3- 29:35 |
There herds of deer gambolled; |
there |
were lairs of boars and |
Թովմա/Tovma 3- 29:36 |
stronghold impregnable to mounted raiders. |
There |
too in similar fashion he |
Թովմա/Tovma 3- 29:37 |
He found |
there |
a strong rocky place secure |
Թովմա/Tovma 3- 29:37 |
enclosed with ramparts. He established |
there |
a splendid palace, beautifully adorned |
Թովմա/Tovma 3- 29:39 |
from below to Mount Varag. |
There |
he worshipped the wood of |
Թովմա/Tovma 3- 29:43 |
facing Ostan of Ṙshtunik’’, where |
there |
had previously been the walled |
Թովմա/Tovma 3- 29:45 |
|
There |
he built a splendid and |
Թովմա/Tovma 3- 29:50 |
and mortal winds that blow ( |
there). |
He transferred villages there and |
Թովմա/Tovma 3- 29:50 |
blow (there). He transferred villages |
there |
and built up the hillock |
Թովմա/Tovma 3- 29:50 |
own name Gagkakert, and brought |
there |
the boundaries of the villages |
Թովմա/Tovma 3- 29:61 |
and vainly raided the land. |
There |
they received their punishment from |
Թովմա/Tovma 3- 29:66 |
at the village of P’aytakshtan. |
There, |
from a slightly higher position |
Թովմա/Tovma 3- 29:71 |
attack the rabble from Parskahayk’. |
There |
he exhibited many acts of |
Թովմա/Tovma 3- 29:77 |
day, in the unnecessary battle, |
there |
fell about five hundred famous |
Թովմա/Tovma 3- 29:78 |
those who were called Shekhetik’. |
There |
were also others from various |
Թովմա/Tovma 4- 1:28 |
not yet reached maturity, therefore |
there |
was no one to avenge |
Թովմա/Tovma 4- 1:36 |
pre-eminent province of Vaspurakan. |
There |
women and maidservants, putting aside |
Թովմա/Tovma 4- 1:40 |
the arrogance to do this? |
There |
are no enemies anywhere; no |
Թովմա/Tovma 4- 2:9 |
Then, when |
there |
were a few days of |
Թովմա/Tovma 4- 2:10 |
|
There |
one night he seized and |
Թովմա/Tovma 4- 3:28 |
From |
there |
he advanced as far as |
Թովմա/Tovma 4- 3:37 |
|
There |
he met with vengeance for |
Թովմա/Tovma 4- 3:41 |
Since it was wintertime, when |
there |
was no possibility of waging |
Թովմա/Tovma 4- 4:20 |
to the province called Eriwark. |
There |
he captured the fortresses of |
Թովմա/Tovma 4- 4:21 |
Ut’manik, who had fortified themselves |
there |
|
Թովմա/Tovma 4- 4:25 |
the depths of the lake, |
there |
to have their hidden tombs |
Թովմա/Tovma 4- 4:57 |
Seeing that |
there |
was no one who could |
Թովմա/Tovma 4- 4:60 |
of troops in full armour. |
There |
was the rolling of drums |
Թովմա/Tovma 4- 4:61 |
according to the apostle’s saying: “ |
There |
is no authority save from |
Թովմա/Tovma 4- 4:65 |
castle of Maku. Advancing from |
there, |
he took the castle of |
Թովմա/Tovma 4- 7:5 |
temperate, as the winds blew |
there |
from the four corners of |
Թովմա/Tovma 4- 7:8 |
the king undertook to build |
there |
a palace and pavilions and |
Թովմա/Tovma 4- 8:0 |
Ałt’amar; and those who constructed |
there |
a few buildings unworthy of |
Թովմա/Tovma 4- 8:7 |
Then |
there |
gathered at the king’s court |
Թովմա/Tovma 4- 8:10 |
|
There |
were many artisans assembled at |
Թովմա/Tovma 4- 8:14 |
dancing in an admirable manner. |
There |
are bands of men with |
Թովմա/Tovma 4- 8:14 |
drawn swords and wrestling matches. |
There |
are also troops of lions |
Թովմա/Tovma 4- 8:17 |
of the castle, and constructed |
there |
enormous storehouses and magazines, and |
Թովմա/Tovma 4- 9:5 |
will become as my mouth.” |
There |
the Holy Spirit always rests |
Թովմա/Tovma 4- 9:10 |
Although |
there |
may be words (of blame |
Թովմա/Tovma 4- 10:15 |
of the Muslim force, where |
there |
were about four thousand champion |
Թովմա/Tovma 4- 13:2 |
Nowhere was |
there |
any hope or expectation; only |
Թովմա/Tovma 4- 13:3 |
to the western sea; and |
there |
remained not even a cave |
Թովմա/Tovma 4- 13:6 |
At that time ( |
there |
lived) a certain renowned man |
Թովմա/Tovma 4- 13:9 |
on the same mountain, where |
there |
are sweet springs |
Թովմա/Tovma 4- 13:12 |
city, flee to the next.” |
There |
was no assistance anywhere else |
Թովմա/Tovma 4- 13:19 |
|
There |
remained no place of refuge |
Թովմա/Tovma 4- 13:27 |
therein. She placed for safekeeping ( |
there) |
the divine treasures: the throne |
Թովմա/Tovma 4- 13:28 |
the Lord’s cross, on which |
there |
was a drop of life |
Թովմա/Tovma 4- 13:33 |
kingdom; and in many places |
there |
will be famines and plagues |
Թովմա/Tovma 4- 13:36 |
to the Lord’s warning; and |
there |
was no hope or expectation |
Թովմա/Tovma 4- 13:90 |
and faithful true brothers, (that |
there |
was) a certain man, renowned |
Թովմա/Tovma 4- 13:95 |
of his brother Lord Step’anos. |
There |
was great joy and rejoicing |
Թովմա/Tovma 4- 13:101 |
co-heir of his see. |
There |
was no little happiness and |
Թովմա/Tovma 4- 13:105 |
departed this world and went |
there |
where are the true accusers |
Թովմա/Tovma 4- 13:107 |
Sahmadin had departed this world, |
there |
was no one to help |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 |
God, and to this day |
there |
is a bad rumor about |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:11 |
village of Ojun, and from |
there |
moved to Abkhazia |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 |
of his deadly fruits; for |
there |
is nothing terrible where (exists |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:15 |
with the intention of staying |
there) |
until the thunder cloud (raised |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:12 |
Armenians that from now on |
there |
will be no war between |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:31 |
to settle here, (saying) that |
there |
is a dragon with deadly |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:37 |
they say that in Christ |
there |
are two natures, (two) wills |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:22 |
In [415=966] |
there |
was an eclipse of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:10 |
food or clothes for that: |
there |
was no person who would |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:14 |
monastery called Trin-vank, where |
there |
are churches carved in white |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:2 |
result, he transferred many (Armenians) |
there |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:4 |
to their tents, and from |
there |
they immediately brought him to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:1 |
the western country, extending from |
there |
a spear-like light to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 |
architect, a mason Trdat, happened |
there ( |
at that time), who, with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:5 |
deposited along with Phokas Bardas, |
there |
were still some, such as |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:6 |
in a village called Dlivek. ( |
There |
was also) the king of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:6 |
At that time |
there |
were several hermit monks in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:2 |
Vera, which he took, leaving |
there |
the son of the Prince |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:1 |
In [444=995] |
there |
was an earthquake, but to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:2 |
led the Arabs out of |
there |
and let them go and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:26 |
|
There |
one could see streams of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:29 |
Returning from |
there, |
they took the enemy’s camp |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:3 |
From |
there |
he went and took the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:10 |
of Kouropalates David, who arrived |
there, |
were not far from the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 |
of the Ruses, who were |
there, |
rose to fight: there were |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 |
were there, rose to fight: |
there |
were [6,000] of them on foot |
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:2 |
in its path). He stayed |
there |
for three winter months in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:5 |
and in our dying days |
there |
was no time (to be |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:3 |
At that time |
there |
were (many noteworthy) vardapets (doctors |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:14 |
Now because |
there |
were grandees in the environs |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:27 |
It was a pitiful scene |
there |
and one worthy of many |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:37 |
waters on foot and performing |
there |
the sacrament of the Lord’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:37 |
bishops who happened to be |
there ( |
were to celebrate) in accordance |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 |
But it was |
there |
that the destruction of Armenia |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 |
of the deed. And because |
there |
was no other way of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
of the entire army, for |
there |
were many among them who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 |
as a barricade, and remained |
there |
for a month or longer |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
Constantinople, saying: “Go and remain |
there |
until I come to you |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 |
son as a hostage, and |
there |
will be peace between us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 |
by the great Basil. Now |
there |
was a certain brave and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 |
naturally possessed. They say that |
there |
were other causes, that because |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 |
it, and established cavalry brigades |
there |
to guard the city |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:7 |
the cavalry (to be found |
there). |
Now the lord of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 |
in the fortress saw that |
there |
was no way out for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 |
the beginning of (Michael’s) reign, |
there |
was an eclipse of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 |
warning: “For in those days |
there |
will be such tribulation as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:16 |
the Western army to assemble |
there. |
Then forcibly going against (Michael |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 |
to the governing authorities. For |
there |
is no authority except from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:15 |
porcupine shall bear her young |
there |
and raise them without fear |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 |
the air, flickering here and |
there, |
resembled the waves of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 |
Armenia and to bring him |
there. |
Those who went out found |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
What heart of stone is |
there |
which does not turn to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
Zion’s roads are mourning because |
there |
is none to cross over |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
Now |
there |
was a certain prince named |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
the beholders who wanted him |
there |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 |
northern part of the plain. |
There |
he gloriously and appropriately celebrated |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:50 |
brother, Anania, had been taken |
there |
by a certain eunuch who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 |
Karin to do the same |
there |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
ten fingers, so it was |
there |
that the punishment, commencing with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 |
|
There |
were some present at that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
The winds dispersed us and |
there |
remained none to bless Your |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 |
Now although |
there |
was plenty of prey for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 |
Smbat’s Fortress), for it was |
there |
that a countless multitude of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 |
One could observe |
there |
a pitiful spectacle, and one |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 |
No love for dear ones |
there, |
no lament for friends. Father |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 |
to quench their thirst, but |
there |
was no one to give |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:29 |
|
There |
were others whose appearance was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 |
were moving about here and |
there |
looking for their mothers, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:2 |
and sustainers of the poor. |
There |
was no deception in business |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:7 |
add field to field, until |
there |
is no more room, in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:8 |
to man, and (they got |
there) |
through silver and not through |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 |
spoken by Isaiah are sufficient, |
there |
is no need for my |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 |
golden ornaments for the hair, |
there |
will be baldness” [Isaiah, 3.24] for, stripped |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 |
place of a golden belt |
there |
will be one of rope |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:21 |
One could see |
there |
a pitiful and terrifying spectacle |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:22 |
lands, and happened to be |
there, |
who can count them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 |
to a people from whom |
there |
was no hope of aid |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
stipend. However, he kept him |
there |
with him for three years |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:1 |
and resplendent beauty. (Petros) remained |
there |
for two years, and then |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:2 |
Xach’ik) and all his treasures |
there |
and in Armenia brought to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:3 |
district called Tarnta, and stayed |
there, |
for they had ordered him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:3 |
lips of scribes and boys. |
There |
one could have seen a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:4 |
and sighs were heard, everywhere |
there |
was weeping and sobbing. Nowhere |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 |
the end of time. For |
there |
is neither time nor deed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:10 |
a countless number, had assembled |
there |
from the upper districts |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:13 |
priests who happened to be |
there, |
or (to) the elderly, or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 |
|
There |
they encountered a brigade of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:23 |
What need is |
there |
that I record one by |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:27 |
fortress called Awnik. He observed |
there |
a great concourse of people |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:33 |
The Sultan remained |
there |
warring against the city for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:37 |
daytime, they found (the citizens) |
there |
armed and ready. After this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 |
grief, but within the city |
there |
was no small amount of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:4 |
anything (of value) lay concealed |
there. |
They would remove everything leaving |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:5 |
|
There |
was a populous and rich |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 |
though it were high noon. |
There ( |
the Seljuks) stood warming themselves |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 |
The Seljuks remained |
there |
for three days. Then, taking |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:15 |
was desolate and unprepared, for |
there |
was no one to work |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:26 |
went before him in friendship. |
There ( |
Iwane) chanced to encounter the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 |
troops, he was awed. For |
there |
was none to oppose them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:32 |
Ekegheac’ and attacked the city |
there |
at night. The city was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 |
the blood of the slain. |
There |
were many who yet lived |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:36 |
fields surrounding it, besieged until |
there |
was no living human remaining |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:39 |
the Arcn awan had assembled |
there. |
As soon as the enemy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:40 |
if bound with chains. Since |
there |
was no prince nor leader |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:40 |
was no prince nor leader |
there |
who, by threats and encouragement |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:2 |
two adversaries met and clashed. |
There |
was so much blood shed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 |
had our Sea. For are |
there |
deeper abysses than Turkestan or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:7 |
|
There |
was a double justice in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 |
next world (to punish). And |
there |
are those, like the Sodomites |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 |
world and in the next. |
There |
are those, like Lazarus, who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:17 |
and reached it at night. |
There |
was a brigade of Byzantine |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 |
to the sword. They remained |
there |
for twelve days, digging through |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:21 |
the unbelievable inequities they occasioned |
there |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:24 |
of the place had assembled |
there. |
When the Persians reached it |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:24 |
encamped, since they thought that |
there |
was a cavalry force within |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 |
that another army was not |
there, |
they turned around and killed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 |
borders of Eghnut, (the people |
there) |
similarly sallied forth, battled with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 |
|
There |
was a certain bishop named |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:3 |
into an abyss from which |
there |
is no exit |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 |
|
There |
was a certain cleric from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 |
the royal city of Constantinople. |
There |
he slandered our (Armenian Apostolic |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
said, however, that the people |
there |
similarly did not accept him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
found his own folk settled |
there |
on fields and in open |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
them. Having spent some time |
there, |
he departed for the city |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:0 |
|
There |
was a certain adulterous monk |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 |
|
There |
was a certain prince named |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 |
an arrow in the liver. |
There |
is no cure for it |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:16 |
which presently is called Gaylaxazut, |
there |
was an ancient awan named |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:26 |
Kot’er, since the judge was |
there. |
However, the people, forcibly holding |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 |
|
There |
is a creature known as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:6 |
see what was going on |
there |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:7 |
|
There |
was warfare in the country |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:11 |
if they could save themselves |
there, |
while others fled to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:13 |
One could see |
there |
the grief and calamity of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 |
cemeteries of those corpses, for |
there |
was no one to cover |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:15 |
earth. The usury and treachery |
there |
ended |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:0 |
Now |
there |
is no need to record |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:8 |
of the district of Manazkert. |
There |
did he pitch his royal |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:21 |
with an oath so that |
there |
be peace between the Iranian |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
dreaded and quaked at stood |
there |
before him, bound, like one |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
with him that “hereafter let |
there |
be no discord between you |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:10 |
law quit us, nor was |
there |
room for our tears and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 |
Nor was |
there |
one of them (of the |