Կորիւն/Koryun 1- 1:2 |
of the land of Armenia - |
when, |
in what time, and through |
Կորիւն/Koryun 1- 6:6 |
And |
when |
the King told them about |
Կորիւն/Koryun 1- 6:10 |
And |
when |
many of them had been |
Կորիւն/Koryun 1- 6:11 |
Yet |
when |
they became aware of the |
Կորիւն/Koryun 1- 9:4 |
Great was not as happy |
when |
he descended from Mount Sinai |
Կորիւն/Koryun 1- 11:4 |
that “The Lord shall count |
when |
he writes up the people |
Կորիւն/Koryun 1- 15:8 |
And |
when |
he had organized the work |
Կորիւն/Koryun 1- 16:2 |
And |
when |
he had filled every place |
Կորիւն/Koryun 1- 16:13 |
And |
when |
he received the sacred edict |
Կորիւն/Koryun 1- 16:16 |
And |
when |
he found no other way |
Կորիւն/Koryun 1- 16:17 |
And |
when |
even then they remained deprived |
Կորիւն/Koryun 1- 17:4 |
And |
when |
this order was actually fulfilled |
Կորիւն/Koryun 1- 17:6 |
And |
when |
they had accomplished it and |
Կորիւն/Koryun 1- 22:3 |
consolation of the apostolic word: “ |
When |
I am weak for Christ |
Կորիւն/Koryun 1- 22:10 |
an example to imperfect men, |
when |
on Mount Tabor He pronounced |
Կորիւն/Koryun 1- 22:15 |
Yet |
when |
we hear that “Jesus began |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:3 |
happened that after the death, |
when |
the sad news reached Xosrov |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:17 |
Now |
when |
the king of the Persians |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:4 |
Now |
when |
the king of the Persians |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:17 |
Now |
when |
the king saw this man |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:19 |
arose and left those areas |
when |
the warm days of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:25 |
|
When |
the naxarars of the Armenian |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:1 |
|
When |
the king of the Persians |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:5 |
|
When |
the king of the Byzantines |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:16 |
|
When |
Licinius observed such a demonstration |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:16 |
of strength, he was astonished. |
When |
day dawned, the gates of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:29 |
|
When |
the king arrived in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:3 |
|
When |
they had entered a tent |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:31 |
who can give us life |
when |
he wishes [cf. Rom. 4.17]. For although we |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:32 |
his sake will come alive [cf. I Thess. 5.9] |
when |
the kingdom of the creator |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:32 |
be revealed to his creatures, |
when |
he will seek vengeance for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:43 |
the unfailing joy is this, |
when |
he will make immortal and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:44 |
And the coming is this, |
when |
he will come to do |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:21 |
the seventh age to come |
when |
he will give rest to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:13 |
who have loved the day |
when |
your only-begotten will be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 |
But |
when |
the enemy saw us being |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:59 |
again be renewed in glory [cf. II Cor. 3.18], |
when |
you will send again to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:73 |
of fulfillment of your promises, |
when |
you will exact retribution on |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:77 |
presence of your beloved Son |
when |
he will carry off those |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:94 |
|
when |
we sit on your right |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:15 |
But |
when |
the germ of wheat comes |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:10 |
|
When |
the king heard this, he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:5 |
then |
when |
the king discovered this further |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 |
concerned for your prosperity. For |
when |
we were in the land |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:18 |
Yet |
when |
we were not able to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:5 |
|
When |
the emperor saw the stunning |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 |
But |
when |
the pious women saw the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
marriage of the evening light, |
when |
you will make the evening |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:3 |
|
When |
an emissary delivered the edict |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:7 |
anyone who keeps his words, |
when |
he finds him, he joyfully |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:11 |
|
When |
someone saw the women, that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:12 |
Now |
when |
matters became known about the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
|
When |
saint Gayane saw this, she |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 |
Now |
when |
saint Rhipsime saw all this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:1 |
Now |
when |
all this had taken place |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:11 |
Now |
when |
this confusion arose from the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:15 |
But |
when |
they had shut her in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:2 |
Now |
when |
he came in, all the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 |
even within his own kingdom, |
when |
he had returned to his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:8 |
|
When |
they realized what kind of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:28 |
|
When |
they heard all that Gayane |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:37 |
|
When |
she arrived there, she knelt |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:40 |
on the right-hand side [cf. Matt. 25.33], |
when |
you will send him ’from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
your saying: ’Woe to you |
when |
men will say good about |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
you’ [Lk. 6.26], but ’Blessed are you |
when |
they will insult and persecute |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:9 |
But the king |
when |
he heard, was overwhelmed, frenzied |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:12 |
|
When |
he heard that saint Rhipsime |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:2 |
However, |
when |
the king had mounted his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:23 |
|
When |
they felt this, they pulled |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 |
|
When |
blessed Gregory had said all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 |
|
When |
saint Gregory heard all these |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:1 |
|
When |
the sixty-sixth day came |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:4 |
|
When |
Gregory, the confessor of Christ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 |
|
When |
they began to wallow and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:3 |
the middle of that night |
when |
you were tired and sleeping |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:42 |
is to receive the just |
when |
they will fly up before |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:78 |
|
When |
he had said this there |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:6 |
|
When |
the whole crowd of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:8 |
Now |
when |
saint Gregory emerged, he saw |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:10 |
|
When |
the builders had completed three |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:1 |
Now |
when |
they had assembled in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:10 |
Now |
when |
they saw the stability of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:7 |
Saint Gregory, |
when |
he saw this, made the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:12 |
|
When |
this was said in front |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:5 |
|
When |
the word of life germinated |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:5 |
fled to the Xaghtiq areas. |
When |
the residents of Daranaghiq also |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:8 |
But |
when |
the sweetness and benevolence of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:4 |
much rejoicing, delight, and feasting |
when |
they heard about the miracles |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:6 |
|
When |
they had arrived at a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:19 |
Now |
when |
we saw this man who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:19 |
who is so marvelous, and |
when |
we heard of the mighty |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:20 |
salvation granted you, and especially |
when |
you gather in your joy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:4 |
words of the inspired prophet: “ |
When |
you will lament, then you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:2 |
|
When |
all the people and the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:9 |
the sayings of the apostles “ |
When |
I am weak for Christ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:1 |
And |
when |
from time to time he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:4 |
those who lacked perfection - as |
when |
on Mount Tabor he gave |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:4 |
gave his blessed message [cf. Matt. 5.1-11; Lk. 6.20-49], or |
when |
on the same mountain he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:8 |
Now |
when |
we hear that “Jesus began |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:7 |
the day of his death |
when |
summoned by Christ to rest |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:13 |
Now |
when |
King Trdat heard all this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:15 |
committed in his earlier ignorance |
when |
he was a pagan, might |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:3 |
Now |
when |
Trdat, the great king of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 |
conveyed to the royal palace. |
When |
this was heard by Constantine |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:10 |
|
When |
the guests had been some |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:15 |
us creatures by his death, |
when |
he rose in the flesh |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:10 |
occasion an event took place |
when |
the great chief-priest Vrtanes |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:21 |
|
When |
Yusik was worrying about the |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:30 |
|
When |
the lad Yusik heard all |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:3 |
|
When |
Grigoris had reformed and rennovated |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:8 |
and coveting other people’s goods. |
When |
they learned these facts, they |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:4 |
But |
when |
they came to some notable |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 |
|
When |
the enemy saw that Vach’e |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:18 |
But |
when |
Xosrov saw this, he began |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 |
|
When |
the country of Armenia had |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 |
But |
when |
Databe arrived, he made a |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:6 |
|
When |
he reached a difficult place |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:11 |
did not rejoice so joyfully |
when |
he descended from Mount Sinai |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:17 |
|
When |
the man of God arrived |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:23 |
But |
when |
the impious Manachirh saw that |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:29 |
|
When |
they reached the base of |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:9 |
|
When |
the king himself heard about |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:7 |
For long since, |
when |
they accepted Christianity, they took |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:11 |
the great at the time |
when |
he destroyed the idols of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:14 |
During the winter |
when |
great dense masses of snow |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:20 |
|
When |
he descended to the shens |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:57 |
|
When |
he had heard all of |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:8 |
|
When |
Tiran saw them, he ordered |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:8 |
door which had remained open |
when |
they fled. On the following |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:7 |
|
When |
the king’s chamberlain, Pisak, went |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:11 |
But |
when |
he reached Varaz, he revealed |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:15 |
|
When |
Varaz Shapuh, marzpan of Atrpatakan |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:19 |
|
When |
Tiran, king of Armenia heard |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:32 |
|
When |
they were drinking wine and |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:34 |
|
When |
they arrived at a village |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 |
of which I was king |
when |
I deprived it of two |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:4 |
|
When |
the emperor heard about this |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:9 |
Now |
when |
the emperor of Byzantium heard |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:19 |
fugitive to his own country. |
When |
he got there, he assembled |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
everything else you took thence. |
When |
you have done that, I |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:30 |
|
When |
he had sent them to |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:31 |
|
When |
the emperor of Byzantium heard |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:1 |
|
When |
there was agreement and great |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:4 |
For |
when |
that throne is restored, then |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:15 |
|
When |
he heard this, he cried |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:27 |
But |
when |
they saw him adorned with |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:9 |
And |
when |
Eusebius the chief archbishop and |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:10 |
|
When |
the hour approached that they |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:11 |
|
When |
these miracles and signs from |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:12 |
for this resembled the time |
when |
the most Holy Spirit appeared |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:22 |
He accomplished these great miracles: |
when |
he saw someone extremely stubborn |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:29 |
of Christ’s promised second coming, |
when |
judgement would be forged by |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:40 |
and await the Lord’s coming |
when |
everyone would receive eternal recompense |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:57 |
The Apostle Paul told how |
when |
Jacob, Kephas and John, the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:4 |
At first, |
when |
the king saw them, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 |
Father from the very beginning |
when |
creating all creatures, from nature |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 |
And |
when |
people, by their free will |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 |
and was His Parent’s companion, |
when |
he saw that the Father |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:15 |
|
When |
God first created creatures, then |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:28 |
And |
when |
once they broke the commandment |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 |
|
When |
we die, we will see |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 |
prominent example, in the future, |
when |
he comes, he will bring |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 |
the purity of his glory. |
When |
the son of the father |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:60 |
|
When |
Nerses was speaking, the royal |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:63 |
|
When |
the king mourned as much |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
was nothing like this that |
when |
neither being enemies, nor during |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
enemies, nor during the time |
when |
there is no war, an |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 |
|
When |
none of them agreed with |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:1 |
|
When |
king Valens, enraged, began persecutions |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:9 |
And |
when |
they stayed there for about |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 |
us to starve to death |
when |
we have been persecuted in |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:19 |
And |
when |
they bowed to the ground |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:20 |
|
When |
they collected the firewood and |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 |
|
When |
they had eaten and were |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:29 |
on the seventh day, only |
when |
Sunday arrived, then he ate |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:1 |
the Bishop of Caesarea, Eusebius, |
when |
he saw that miracle, namely |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 |
But |
when |
he saw the gloomy face |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:6 |
|
When |
the time of this meeting |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:20 |
|
When |
they consulted with each other |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:23 |
|
When |
the hour of the meeting |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:33 |
|
When |
everyone started shouting like that |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:2 |
|
When |
all the bishops gathered together |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:2 |
just like the first time |
when |
Patriarch Nerses was ordained |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:18 |
|
When |
they began to force him |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:19 |
|
When |
evening came, the officials left |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:27 |
|
When |
dawn broke, the officials came |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:9 |
Now |
when |
king Arshak heard and saw |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:12 |
|
When |
the royal command had gone |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:19 |
reproached and reprimanded him, especially |
when |
Arshak pressured him to “Come |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:1 |
|
When |
the emperor perished, all the |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:3 |
|
When |
he returned to the land |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:10 |
Now |
when |
the patriarch Nerses came to |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:11 |
But |
when |
Xad told him about all |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:31 |
will continue until harvest time |
when |
the harvest of grain is |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:31 |
at the end of time |
when |
the Son of God will |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:6 |
Now |
when |
Hayr mardpet went to circulate |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:10 |
|
When |
he saw the beauty of |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:12 |
|
When |
he was good and drunk |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:16 |
|
When |
the blessed archbishop heard this |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:18 |
Now |
when |
he reached this place the |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:22 |
|
When |
they were in the bushes |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:23 |
reached the royal banak, and |
when |
he entered, the king was |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:27 |
|
When |
she saw that they had |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:27 |
people in the camp chapel |
when |
morning prayers were being offered |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:30 |
|
When |
the king saw the great |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:40 |
spilled water, and will weaken |
when |
He strings the bow |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:42 |
|
When |
the Lord comes, the threat |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:44 |
|
When |
the great chief-priest Nerses |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:52 |
Now |
when |
the mourning had become more |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:57 |
|
When |
this important circumstance had been |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:59 |
|
When |
king Arshak heard this, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:61 |
|
When |
the king had definitely confirmed |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:66 |
|
When |
Tirit learned about this, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:71 |
|
When |
king Arshak saw that the |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:74 |
|
When |
he reached puberty and became |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
But |
when |
she was unable to effect |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
only the wine they provided, |
when |
Paranjem could find no way |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:5 |
|
When |
he saw the king, in |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:6 |
|
When |
these words were heard by |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:9 |
Now |
when |
the king of Iran heard |
Բուզանդ/Buzand 4- 17:1 |
|
When |
the presbyter Mari and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:7 |
|
When |
the nahapet Vardan had come |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:13 |
|
When |
Vardan’s people saw that it |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:18 |
fortress, the terrible news came. |
When |
she heard the bad news |
Բուզանդ/Buzand 4- 19:1 |
Now |
when |
the blessed archbishop Nerses had |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:1 |
Previously |
when |
king Arshak had fled from |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:6 |
Now |
when |
Arshak, the king of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:11 |
Now |
when |
the Armenians arrived at the |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:24 |
|
When |
he observed the bravery of |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:31 |
such a tun so that |
when |
he comes to us from |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:36 |
Now |
when |
Andovk, the nahapet of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:37 |
that |
when |
the Iranian king gave Arshak |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:44 |
Andovk continued: “ |
When |
you have said this, get |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:53 |
|
When |
it was the hour to |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 |
|
When |
Shapuh heard this since he |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:9 |
Now |
when |
there was peace between the |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:11 |
|
When |
king Arshak of Armenia learned |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:9 |
Now |
when |
the generals of the Iranian |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:10 |
and besieged that fortress. But |
when |
they were unable to take |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:16 |
|
When |
king Arshak of Armenia and |
Բուզանդ/Buzand 4- 26:3 |
|
When |
Arshak, king of Armenia, learned |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:2 |
|
When |
his mother bore him, since |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:5 |
she told her son’s chamberlain: “ |
When |
he seeks men for abomination |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:6 |
|
When |
the lad Pap had gotten |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:6 |
Now |
when |
all the people of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:19 |
|
When |
the king of Iran heard |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 |
But |
when |
Shapuh took him by the |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:32 |
him from morning until evening. |
When |
Arshak was taken over the |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 |
place belongs to our azg. |
When |
I reach my land, I |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 |
other foot on another mountain. |
When |
I leaned on my right |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 |
be brought to the ground. |
When |
I leaned on my left |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:3 |
Now |
when |
the tikin of the land |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:9 |
|
When |
the azatagund banak of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:23 |
Now |
when |
tikin Paranjem saw that she |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:30 |
|
When |
they had assembled all the |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:40 |
the Palestinians, at the time |
when |
he captured and brought to |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:46 |
|
When |
they took to Iran the |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:1 |
Now |
when |
all the Armenian captives had |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 |
|
When |
the king began to speak |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:16 |
|
When |
he had said all this |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:4 |
the Armenian naxarars had left |
when |
they fled, and brought them |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:4 |
|
When |
the fortress-keepers received this |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:5 |
But |
when |
not a single one of |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:7 |
|
When |
Shapuh, king of Iran, had |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:9 |
|
When |
Hamazaspuhi did not consent to |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:20 |
king Pap in its entirety |
when |
he returned |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 |
had a white horse. So, |
when |
Shapuh, king of Iran, took |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:12 |
engraved on a cup, and |
when |
rejoicing he would put the |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:14 |
Now |
when |
the Armenian troops returned to |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:1 |
king Pap’s mother tikin Paranjem |
when |
she was besieged in the |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:2 |
Now |
when |
the mardpet Hayr was circulating |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:6 |
The next day |
when |
they went to look, they |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:3 |
|
When |
the Iranian troops came, they |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 |
now to remember later on. |
When |
you have arrested the Byzantine |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:12 |
|
When |
the two brigades, of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:32 |
were not discernible by him. |
When |
he did not see those |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:36 |
|
When |
archbishop Nerses was very fatigued |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:56 |
Armenian troops pursued them and |
when |
they caught up, they killed |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:61 |
|
When |
all the Armenian troops returned |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 |
|
When |
king Pap heard these words |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:10 |
Indeed all the champions, |
when |
they killed someone in fighting |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:11 |
|
When |
the champions, the noble Armenian |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:12 |
And |
when |
they killed and beheaded the |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:14 |
|
When |
the Iranian troops were able |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:16 |
Again, |
when |
the Iranian troops appeared to |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 |
|
When |
king Shapuh had returned to |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 |
For |
when |
the Armenian spearmen were out |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:23 |
taken from them and ruined, |
when |
the Armenians are fighting, they |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:7 |
|
When |
Dghak the mardpet heard this |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:12 |
|
When |
the breeches and boots were |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:15 |
|
When |
he entered that area the |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:18 |
But |
when |
the king saw that they |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:5 |
Now |
when |
the war commenced, the Iranian |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:10 |
saved king Shapuh of Iran |
when |
the latter was surrounded by |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 |
Now |
when |
king Shapuh of Iran returned |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:21 |
But |
when |
Arshak had drunk the wine |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:23 |
Now |
when |
Drastamat saw this, he seized |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:1 |
Now |
when |
king Pap was still a |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:3 |
Every day |
when |
people went to bid him |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:5 |
to see the king. However, |
when |
the patriarch Nerses or the |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:5 |
Now |
when |
Pap had seated Nerses in |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:6 |
|
When |
Nerses drank from that cup |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:12 |
|
When |
they entered his residence, he |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:2 |
|
When |
the hermits saw this vision |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:3 |
Sometimes, |
when |
something hurt the animals, they |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:7 |
were companions of his life |
when |
he wandered in the desert |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:8 |
|
When |
he came to the river |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:5 |
Once, |
when |
they performed the rite of |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 |
And |
when |
the end of time came |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:19 |
of the holy liturgy and |
when |
he lowered the holy communion |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:21 |
sprinkled it on his lips; |
when |
he finally sighed and woke |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 |
After Nerses’ death, |
when |
the people mourned the dead |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:7 |
|
When |
the princes received this command |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 |
This moment occurred |
when |
Terent and Ade, the generals |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:10 |
|
When |
the king entered the tent |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:13 |
|
When |
they were drinking wine, they |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:4 |
However, |
when |
all the azgs of Armenia’s |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 |
|
When |
the great naxarars of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:18 |
prepared to do the killing: “ |
When |
you know that sparapet Mushegh |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:20 |
|
When |
Varazdat believed that Mushegh was |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:22 |
|
When |
the king got up, Mushegh |
Բուզանդ/Buzand 5- 36:1 |
|
When |
they had taken the body |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:6 |
|
When |
the Iranian troops went to |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:7 |
|
When |
the two brigades clashed against |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:14 |
|
When |
Manuel and his brother Koms |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:14 |
the country of Armenia and |
when |
Vache saw the one who |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:24 |
Now |
when |
messengers had gone and come |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:25 |
|
When |
that time arrived, they came |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:29 |
|
When |
king Varazdat raised his eyes |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:31 |
man and uninformed about fighting. |
When |
he saw Manuel so armored |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:40 |
But |
when |
king Shapuh had come to |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:62 |
But |
when |
Manuel saw that what was |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:10 |
|
When |
tikin Zarmanduxt and the sparapet |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:15 |
|
When |
Meruzhan Arcruni saw all the |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:16 |
But |
when |
Meruzhan was unable to find |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:18 |
|
When |
Manuel heard this, he was |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:20 |
|
When |
Manuel believed what Meruzhan had |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 |
But |
when |
he reached the place where |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:24 |
Now |
when |
Artawazd refused to go with |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:26 |
|
When |
they had accompanied the tikin |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:31 |
in one place together. For |
when |
he is mounted on a |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:35 |
Now |
when |
Meruzhan heard that, he immediately |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:36 |
But |
when |
they struck each other with |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:37 |
head. All the troops fled |
when |
they saw that Meruzhan had |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:40 |
|
When |
one of Meruzhan’s emblem-bearers |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:46 |
|
When |
the women of Manuel’s banak |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:49 |
had passed right through him. |
When |
they saw him, he was |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:50 |
Now |
when |
the Iranian troops which Meruzhan |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:8 |
He will not abandon you |
when |
it is so |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:25 |
Now |
when |
the great sparapet Manuel died |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:4 |
|
When |
king Arshak saw them, he |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:5 |
swift, so much so that |
when |
bishop Yohan saw the horse |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:6 |
|
When |
the horseman approached the place |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:24 |
woman said to her husband: “ |
When |
you were a child you |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:11 |
|
When |
he had said this, the |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 |
This bishop Yohan, Parhen’s son, |
when |
he went to the kings |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:2 |
And |
when |
they had deprived him of |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:10 |
|
When |
the impious ruler saw that |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:13 |
And |
when |
he saw that they had |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:16 |
unaware of doing so; and |
when |
no outer enemy is found |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:20 |
your impiety be hidden? But |
when |
it is revealed, look, and |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:23 |
|
When |
you detain and enclose them |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:30 |
the help of the gods. |
When |
you see this edict, straightaway |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:36 |
were in everyone’s mind. Especially |
when |
they saw the power of |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:40 |
So, |
when |
the king saw all the |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:45 |
And |
when |
he saw that the Romans |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:48 |
at the name of Christ, |
when |
he heard that he had |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:51 |
promise of his Second Coming |
when |
he will effect the miraculous |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:52 |
|
When |
the king heard this he |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:54 |
|
When |
the king heard this, he |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:23 |
But |
when |
the impious ruler realized that |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:31 |
However, |
when |
he saw that his secret |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:35 |
|
When |
the king of the Kushans |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:40 |
|
When |
council had been held, this |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 |
|
When |
he had restrained and confined |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 |
|
When |
they were ready to take |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:76 |
|
When |
they saw that despite all |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:82 |
|
When |
he knew that there were |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:87 |
And |
when |
he had wept very bitterly |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:88 |
|
When |
he begat the other son |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:140 |
He himself is timeless, but |
when |
he wished he made a |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:156 |
For |
when |
you hear that God created |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:219 |
|
When |
the letter reached the court |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:243 |
|
When |
they arrived at the royal |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 |
the rule in former times, |
when |
the cavalry from Armenia went |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 |
The demons have great joy |
when |
you disregard and do not |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:277 |
|
When |
their inescapable prison was closed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:279 |
|
When |
he became fully aware that |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:283 |
|
When |
the fearers of the Lord |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:287 |
|
When |
the king heard this he |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:313 |
|
When |
the magi and chief-magi |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:2 |
believers in Christ’s holy Gospel, |
when |
they saw the evil submission |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:17 |
|
When |
will you learn the myriad |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 |
punishment for their fathers’ sins, |
when |
the sons themselves sin, will |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:24 |
our strong wall of refuge; |
when |
danger approached, we went to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:38 |
|
When |
this had been so confirmed |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:53 |
of Shapuh, king of kings, |
when |
that doctrine of yours began |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 |
|
When |
the king saw that they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:76 |
land is a frontier. Perhaps |
when |
they work any harm they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:77 |
But |
when |
this country is emptied of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 |
to winter quarters in Armenia. |
When |
we have them to hand |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:89 |
But |
when |
the holy bishops saw all |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:90 |
And especially |
when |
they realized for certain that |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:98 |
|
When |
all the holy bishops saw |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:103 |
|
When |
they had said this, they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:109 |
|
When |
they arrested the marzpan he |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:140 |
|
When |
the Armenian army heard this |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:146 |
Tiridates remembered your earlier affection: |
when |
in his youth he fled |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:155 |
|
When |
this had been so concluded |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:178 |
|
When |
he heard all this encouraging |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 |
Now |
when |
the valiant Vardan and all |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:195 |
fortresses of the Caucasus Mountains; |
when |
they saw the success of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:199 |
|
When |
these nations heard all that |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 |
|
When |
this had been completed and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:220 |
|
When |
they had made all this |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:224 |
|
When |
he had received accurate confirmation |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:230 |
remember in my father’s time |
when |
he sat on this noble |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:231 |
|
When |
he began to examine and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:249 |
|
When |
he had completed all these |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 |
|
When |
he had informed them of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:255 |
|
When |
he had verified that the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:271 |
But |
when |
he realized that he could |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:3 |
heavenly virtue also departs; and |
when |
there is self-interest, weeping |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:4 |
For |
when |
the limbs, which previously were |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:14 |
|
When |
Vasak had agreed to everything |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:58 |
|
When |
the hazarapet heard this, he |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:63 |
|
When |
Mihrnerseh saw all this evil |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:65 |
|
When |
he learned from him that |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:66 |
|
When |
he heard the total number |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 |
|
When |
the great king heard all |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:5 |
Now |
when |
Vardan the Great saw the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:37 |
For on the day |
when |
men heard that we were |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:55 |
|
When |
the Armenian troops heard of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:62 |
For |
when |
the Evil One caused our |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:94 |
and search and are delighted |
when |
they find it |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 |
know that in former times, |
when |
you went out to war |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:115 |
After this, |
when |
the general of the Persian |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:133 |
|
When |
these preparations had been completed |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 |
|
When |
Mushkan Nisalavurt saw this, he |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:152 |
Especially |
when |
one saw the vast mass |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:171 |
Particularly |
when |
he saw that the terrible |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
|
When |
he saw the great number |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
and reckoned them up, and |
when |
he discovered how many more |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:7 |
false, had no provisions inside. |
When |
they had unwillingly gone down |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 |
|
When |
Mushkan Nisalavurt heard of this |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:38 |
More particularly, |
when |
he saw what the commander |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:39 |
Now |
when |
those in the fortresses of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:41 |
Likewise, |
when |
those in the mountains of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:43 |
Now |
when |
the Armenians also saw that |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:53 |
|
When |
news of all this reached |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:55 |
|
When |
the king heard of all |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:67 |
|
When |
the governor had gained information |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:68 |
of the king, who responded: “ |
When |
the Christians also arrive, I |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:70 |
|
When |
the great hazarapet heard that |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:84 |
|
When |
they heard and saw this |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:85 |
country or far away abroad, |
when |
they saw the restoration of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:90 |
|
When |
the king heard this, he |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 |
|
When |
all the court proceedings had |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:117 |
Have you seen that |
when |
the honorable name of God |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:125 |
|
When |
the king had been informed |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:130 |
|
When |
they saw him coming to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:137 |
|
When |
they had repeated twice and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:143 |
Now |
when |
torments are drawn out, then |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:4 |
to the king’s authority, but |
when |
he saw the saints being |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:7 |
|
When |
the king of the Kushans |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:11 |
|
When |
the king saw that he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 |
|
When |
he had tormented them in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:30 |
astonished at their sound health |
when |
they heard the ceaseless sound |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:34 |
are awestruck and very fearful |
when |
we see such unbearable afflictions |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:35 |
|
When |
the chief-magus heard this |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:44 |
and half-dead until morning. |
When |
day dawned, like one ill |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:56 |
|
When |
the chief-magus heard all |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:58 |
|
When |
he reached the door of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
|
When |
he had said this, they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:72 |
|
When |
they had thus spoken, they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:107 |
|
When |
the banquet had come to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:113 |
|
When |
he had said this, he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:123 |
|
When |
will it be that I |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:123 |
this burdensome and tiresome body? |
When |
will it be that I |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:124 |
|
When |
will it be that I |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:124 |
shall be unafraid of death? |
When |
will it be that my |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:126 |
|
When |
the blessed one had said |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:127 |
save the chief-magus, lest |
when |
this news reached the court |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:136 |
|
When |
the executioners saw this amazing |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:137 |
Now |
when |
he heard the news from |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:142 |
|
When |
he had heard all this |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:150 |
the eyes of all men |
when |
the bones of the Nazarenes |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:160 |
|
When |
Denshapuh saw that he set |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:168 |
|
When |
they reached a deserted place |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:225 |
|
When |
the impious Denshapuh had observed |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 |
speak to the bishop, saying: “ |
When |
I came to Armenia, I |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:256 |
For |
when |
they see someone ill, they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:257 |
court were to fall ill, |
when |
the doctor arrives at the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:265 |
I rejoice and am happy |
when |
I see my body tormented |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:288 |
eats, and drinks, also dies. |
When |
did you see fire traveling |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:305 |
So, |
when |
I heard this from the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:307 |
|
When |
Denshapuh had heard all this |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 |
|
When |
Saint Ḷevond saw that they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:347 |
bring them before the king, |
when |
he hears about all these |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:351 |
Now |
when |
the man from Khuzhastan heard |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:353 |
|
When |
they felt secure, they cleaned |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 |
country, all was well. But |
when |
they became criminally involved in |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:12 |
in the great camp that |
when |
some honorable person is arrested |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:27 |
|
When |
the chief-executioner heard this |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:42 |
|
When |
the executioner heard this, he |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:42 |
take them away from here. |
When |
you reach Asorestan let them |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:55 |
go to Armenia, so that |
when |
he came among the Armenians |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 |
|
When |
the martyrs and confessors and |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:59 |
|
When |
the confessor’s much-enduring feet |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:59 |
in its natural state, yet |
when |
the living martyr walked across |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:60 |
We know,” they said, “that |
when |
all the monks of Armenia |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:30 |
|
When |
the great hazarapet heard this |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:44 |
|
When |
this had been so arranged |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 |
|
When |
they saw that they had |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:66 |
|
When |
the king heard this, he |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:68 |
property of his youth, for |
when |
he was young his father |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:108 |
ask a visitor from afar: “ |
When |
shall we be able to |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:0 |
of tearing apart in disunity; |
when |
some were true to the |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:3 |
to the Thracian borders. Now |
when |
by God’s command the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:3 |
to be done so that |
when |
the multitude of the people |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 |
Aghan, while still a child, |
when |
the fresh down of a |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:1 |
added words to please anyone |
when, |
as the Psalmist says, “the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:3 |
|
When |
he saw that the great |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:9 |
|
When ( |
such stones) came into the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 |
more than enough for them. |
When |
each man reached his mansion |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:3 |
life, his Armenian letters, about |
when, |
where and by whom (the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
|
When |
they heard this from the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:22 |
But they hesitated |
when |
it came to (translating) the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:2 |
nourishment for those seeking knowledge. |
When ( |
Mashtoc’) found the letters, Christ |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:7 |
|
When |
Sahak, the pious kat’oghikos of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:9 |
Now |
when |
the blessed patriarch of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 |
And |
when |
this becomes the custom, they |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 |
|
When |
the blessed patriarch of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 |
|
When |
the blessed spiritual kat’oghikos of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 |
from the Armenian naxarars and |
when |
he realized accurately that all |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 |
|
When |
the saint observed that in |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 |
teacher is Paul who protested: |
’When |
one of you has a |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:34 |
|
When |
all the senior tanuters of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 |
|
When |
the king of Iran heard |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:5 |
|
When |
they had come to court |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 |
|
When |
Suren heard this reply from |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 |
wanted this all the more] |
when |
the king of the Aryans |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:17 |
|
When |
Vahram, and all the nobility |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:4 |
|
When |
saint Nerses observed the unjust |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:6 |
washing, and you will weaken |
when |
the bow from On High |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:9 |
in the city of Vagharshapat |
when |
he was sitting in the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:15 |
of the linen up, and |
when |
I looked, I saw that |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:21 |
|
When |
the cloth was lifted by |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:43 |
from the Holy Spirit, as |
when |
he spoke through the chosen |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:53 |
a furnace of) the earth [Psalm 11:6 LXX].” |
When |
he says “from the earth |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:62 |
of wonderfully gilded script, that |
when |
the enemy of righteousness grows |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:75 |
|
When |
I woke up from this |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:0 |
|
When |
the multitude of Armenia’s awags |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:3 |
|
When |
the malicious Varazvaghan realized the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:9 |
clearly the gods are angered |
when |
they cannot make the foolish |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:11 |
|
When |
this senseless doctrine of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:20 |
Consequently, |
when |
the dew found that the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 |
|
When |
the impious Mihrnerseh heard all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:11 |
|
When |
the hearts of the Armenians |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 |
of his tohm, so that |
when |
his tohm and all the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:15 |
|
When |
Yazkert, king of Iran, heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:6 |
And |
when, |
as we, you become people |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 |
|
When |
all the Armenian nobility had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:6 |
|
When |
we are at court, there |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:5 |
The malicious Mihrnerseh said this.
|
When |
king Yazkert heard this from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 |
|
When |
the hrovartaks reached the three |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:0 |
|
When |
they all reached the court |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:7 |
|
When |
king Yazkert and all the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 |
|
When |
the azatani of the three |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 |
|
When |
the azatani from the three |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:2 |
life-giving Savior Who note: [Matthew 10:23] “ |
When |
they persecute you in one |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 |
|
When |
Vardan, general of Armenia and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:18 |
|
When |
the multitude of naxarars from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:24 |
|
When |
the naxarars and sepuhs of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:28 |
|
When |
the senior tanuters and sepuhs |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 |
|
When |
Vardan, the general of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:2 |
|
When |
the king of Iran and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 |
|
When |
the king of Iran and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 |
|
When |
all (the nobles) from the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 |
|
When |
those who had apostasized, on |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:9 |
to those serving it, and |
when |
the bearers (of wood) took |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 |
Now |
when |
Vardan, lord of the Mamikoneans |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 |
|
When |
Vardan had said all of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 |
Now |
when |
the blessed sparapet of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 |
naxarars which had arrived, and |
when |
they saw the holy Gospel |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:0 |
|
When |
the blessed Vardan, lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:7 |
the heat of summer approached. |
When |
the warm months arrived, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 |
Now |
when |
the mages (whom the Armenian |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:2 |
Now |
when |
Vardan, the sparapet of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:5 |
|
When |
the senior naxarars of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:13 |
with which you clothed us |
when |
we washed in the baptismal |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:18 |
|
When |
the entire united multitude of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:21 |
|
When |
they were finished praying, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:0 |
|
When |
all this had been done |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 |
|
When ( |
the Armenians) had come to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:5 |
in (the district of) Ayrarat |
when |
Vasak, the prince of Siwnik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 |
|
When |
the venerable general of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:4 |
|
When |
the venerable general of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:4 |
in the brigade with them. ( |
When |
he saw) how much they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
for springtime and the day |
when |
they would attain the crown |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:13 |
But |
when |
the crazed words were heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:0 |
|
When |
the bitter days of winter |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:10 |
|
When |
the venerable sparapet Vardan and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:12 |
|
When |
the venerable sparapet of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:18 |
|
When |
the venerable Vardan, lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 |
|
When |
the Iranian troops saw how |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:0 |
|
When |
the battle had come to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:1 |
|
When |
king Yazkert heard about the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:4 |
|
When |
Mushkan saw the hrovartak of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:3 |
was succeeded by Marcian [450-457], who, |
when |
informed about what was needed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 |
|
When |
the Armenian tanuters and naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 |
Now |
when |
the oath-keepers who had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:14 |
|
When |
Atrormizd, the marzpan of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:14 |
upset by great sadness, nonetheless, |
when |
he heard about the deaths |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:7 |
his enemies on the day |
when |
Yazkert with all the court |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:11 |
|
When |
the treacherous man’s hour approached |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:20 |
|
When |
the treacherous Vasak had advanced |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:25 |
|
When |
the treacherous prince Vasak heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:26 |
For, |
when |
everything was over, the holy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 |
of kings or princes? For |
when |
such a deed is perpetrated |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:4 |
|
When |
the two holy men, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:4 |
I will inflict upon you) |
when |
you will experience many torments |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:14 |
from argil mixed with silver, |
when |
this material is held up |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:22 |
|
When |
the holy man of God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 |
|
When |
the impious Mihrnerseh and the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:4 |
|
When |
all the soldiers who held |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:7 |
|
When |
the entire palace was filled |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:10 |
|
When |
all of the Armenian naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 |
cause of the problem arose |
when |
the thought which had formed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:19 |
|
When |
the lord of Siwnik’, Vasak |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 |
aware of the fact that) |
when |
I was the marzpan of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:26 |
and temporarily bound them. And |
when |
he treacherously decided to carry |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:31 |
|
When |
the king of Iran and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:3 |
|
When |
they reached the borders of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:6 |
|
When |
king Yazkert realized his ignominious |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:8 |
|
When |
the mages learned about the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:1 |
|
When |
the emissary arrived, the mages |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 |
|
When |
the ambarapet, Vehdenshapuh, heard all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 |
release them from their shackles |
when |
he arrives |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:10 |
|
When |
the multitude (of captives) in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 |
But |
when |
the blessed priests heard it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:1 |
|
When |
the naxarars were certain of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:2 |
As for the holy men, |
when |
they accurately learned that the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:10 |
|
When |
all the naxarars heard such |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 |
|
When |
the holy priests of God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 |
|
When |
the holy priests of God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:5 |
and not feeling them. Rather, |
when |
they see others (adorned) with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:5 |
|
When |
the executioners had fulfilled Vehdenshapuh’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 |
|
When |
the Armenian naxarars who had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 |
|
When |
the infidels noticed that the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:11 |
|
When |
the holy priests of God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:15 |
|
When |
the blessed priests Xoren and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 |
|
When |
the venerable Xuzhik heard all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:15 |
they began to loudly jeer. |
When |
the impious princes saw this |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
|
When |
the blessed kat’oghikos Yovsep’ had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:12 |
|
When |
the blessed man of God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:13 |
|
When |
Vehdenshapuh and his impious collaborators |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 |
be beheaded with a sword. |
When |
the executioners stripped the saint |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:19 |
Now |
when |
the guards had somewhat recovered |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:23 |
|
When |
the guards reached the princes |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:23 |
one day and two nights. |
When |
Denshapuh and those with him |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 |
as they sat at home, |
when |
they arose, at celebrations and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:1 |
|
When |
the venerable priests Xoren and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:9 |
|
When |
the princes heard such a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 |
|
When |
the believers in the land |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:3 |
|
When |
Ashusha saw this and received |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:4 |
Thus, did he adore (him). |
When |
the king and everyone in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:6 |
|
When |
the king and the entire |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:4 |
|
When |
the Armenian naxarars heard all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 |
|
When |
Yazatvshnasp saw the Armenian naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:6 |
|
When |
the Iranian king Peroz heard |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:10 |
|
When |
king Peroz learned about the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:15 |
|
When |
the messenger had taken all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 |
|
When |
the messenger heard such words |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:29 |
Giwt, the man of God. |
When |
the king heard all the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 |
|
When |
Giwt, the blessed kat’oghikos of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 |
was unconsolably disturbed and saddened |
when |
he heard that the king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:0 |
gloomy joy of life, nonetheless |
when |
they saw Vahan Mamikonean so |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:10 |
|
When |
the wise Vahan heard all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:12 |
indeed brought something with him. |
When ( |
Peroz) heard from Vahan the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 |
|
When |
Vahan heard all that Vriw |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:18 |
|
When |
king Peroz and all the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:3 |
|
When ( |
the Armenian Christians) heard about |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
their intentions to Vahan Mamikonean. |
When |
he heard it, he said |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
which I hatefully bear. For |
when |
evening approaches, I am in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
in doubt until morning, yet |
when |
morning comes, I feel fright |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 |
|
When |
the Armenian naxarars heard all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:16 |
|
When |
Vahan Mamikonean and his brave |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:17 |
at court. I know that |
when |
the Iranians learn of our |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:1 |
|
When |
this was heard by the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:2 |
|
When |
morning arrived, they left the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:4 |
|
When |
the Armenian naxarars found out |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:11 |
wait in some unexposed place. |
When |
we know that half of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:12 |
|
When |
they reached the village named |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:15 |
|
When |
Vasak, the brave sepuh of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 |
who are with you, which, |
when |
you and those with you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:18 |
|
When |
Atrvshnasp heard this, although he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:19 |
|
When |
the brave sepuh of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 |
there: “I was ridiculing you |
when |
I spoke with the messengers |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:21 |
|
When |
the brave man had spoken |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:22 |
|
When |
the brave had returned to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:0 |
|
When |
they heard that the Iranian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:5 |
|
When |
the Iranian troops saw so |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:18 |
|
When |
the enemy of justice, Satan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:1 |
one winter month had passed |
when |
he quickly recalled them to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:10 |
|
When |
the naxarars of the four |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:13 |
|
When |
they realized what was happening |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:17 |
|
When |
the multitude of the troops |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 |
signs and powers through them. |
When |
the blessed kat’oghikos Yovhan saw |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:0 |
|
When |
the bitterly cold days of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:5 |
the designated hours of night. |
When |
the light of day broke |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:10 |
|
When |
everyone had said “Amen,” they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:14 |
|
When |
Pap took the message of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:16 |
|
When |
Vahan Mamikonean, the general of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:20 |
|
When |
Barshgh’s brigade and the other |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:1 |
and had arrived (in Armenia). |
When |
the entire land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:1 |
them were so thrilled that |
when |
they saw this unbelievable vision |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:6 |
good and pleasant it is |
when |
brothers dwell in unity |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 |
reached the country of Iberia. |
When |
I saw that I could |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:5 |
it seems to me that |
when |
the Huns arrive, we shall |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:8 |
|
When |
Mihran heard about your arrival |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:15 |
four days had not passed |
when |
Mihran came and encamped opposite |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:18 |
For tomorrow, |
when |
we come to the place |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 |
The next day, |
when |
they reached the site of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
were unable to restrain themselves |
when |
they saw his radiant face |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:13 |
and took him to Mihran. |
When |
Mihran saw him, he was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:20 |
But |
when |
I became a conscious person |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 |
|
When |
I could discover no shortcoming |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 |
unable to do any more, |
when |
I was unable to stop |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 |
not think about me honestly), |
when |
I could find no alleviation |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 |
had taken hold of me, |
when |
I was unable to flee |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 |
in the village called Bagawan. |
When |
Nerseh Kamsarakan saw the place |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:9 |
|
When |
Mihran, the military commander of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:15 |
|
When |
the venerable Yazd had heard |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 |
of my apostasy, for life, |
when |
soon (life) itself will be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:18 |
|
When |
the impious judges heard these |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:7 |
|
When |
he saw that we had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:8 |
|
When |
we saw the man’s virtue |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:8 |
accurately informed him about ourselves. |
When |
he heard this, he glorified |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:12 |
us to you, so that |
when |
we reach there together, we |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 |
|
When |
they heard these satanic words |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 |
move even more quickly, for |
when |
they safely come to Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 |
This was even more so |
when |
word reached the women that |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:15 |
|
When |
the brilliant and perceptive general |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:0 |
|
When |
it was the blooming time |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 |
|
When |
you go against them with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:3 |
|
When |
Hazarawuxt and the other awag’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 |
|
When |
Armenia’s sparapet, Vahan Mamikonean, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 |
|
When ( |
Hazarawuxt) had confirmed that the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:0 |
|
When |
Hazarawuxt received the hrovartak and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:3 |
|
When |
king Vaxt’ang saw that his |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 |
|
When |
the two Kamsarakans heard such |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 |
themselves, and those Iranians killed |
when |
other Iranians, becoming a mob |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:8 |
Subsequently |
when |
the Iranians learned that they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 |
evade his (would-be) killer. |
When |
Nerseh Kamsarakan’s dayeakordi saw this |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:14 |
|
When |
Armenia’s general, Vahan Mamikonean, heard |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:0 |
man’s actions and deeds. For |
when |
the entire brigade at Duin |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:6 |
are with Vahan Mamikonean.” For |
when |
the dew saw that the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 |
Now |
when |
the Iranian military commander, Shapuh |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:9 |
|
When |
Armenia’s general, Vahan Mamikonean, had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:21 |
But |
when |
he did not come to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:1 |
|
When |
the Siwnik’ cavalry saw this |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:2 |
|
When |
Shapuh, the military commander of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:8 |
my own time (an instance |
when) |
someone with ten men attacked |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 |
fugitives. This is especially so |
when |
the cause of such injury |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:7 |
First, |
when |
Peroz was still in Hyrcania |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 |
The survivors also state that |
when |
they had approached, the Hepthalite |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:14 |
|
When |
the Aryans heard the Hepthalite’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:17 |
|
When |
the two sides met and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:0 |
|
When |
Shapuh heard all these words |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:5 |
|
When |
Shapuh Mihranean and the emissary |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:0 |
|
When |
Hazarawuxt, who was in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:1 |
|
When |
he reached the court, the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:3 |
|
When |
everyone had assembled near Vagharsh |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:16 |
For |
when |
the Armenians with such folk |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:17 |
|
When |
king Vagharsh heard such statements |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:20 |
and Zarawant district. For perhaps |
when |
you send to Vahan he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:23 |
|
When |
the lord of the Aryans |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 |
|
When |
Vahan Mamikonean saw Nixor’s messengers |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:3 |
|
When |
Vahan Mamikonean had all the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:10 |
|
When |
all of this has been |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:13 |
|
When |
all these (evils) operate, all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:0 |
|
When |
Vahan Mamikonean had said all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:3 |
in the district of Her. |
When |
Nixor saw the Armenians, who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 |
cup the brave Vahan Mamikonean. |
When |
the happy meal was finished |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 |
|
When |
Nixor heard all the words |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:9 |
let me see the day |
when |
Vahan has been reconciled to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
before the entire atean, and |
when |
the oath-keeping Armenian naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:15 |
|
When |
those God-denying cheaters who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:16 |
|
When |
the oath-keeping naxarars of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 |
vanish into the ground, then |
when |
Christ favors, and you see |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 |
And on the great day |
when ( |
you encounter) the unquenchable Gehenna |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:18 |
|
When |
the man had said this |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:19 |
|
When |
Nixor’s messengers had reached Vahan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:3 |
|
When |
Nixor heard about the arrival |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 |
|
When |
Nixor saw Vahan Mamikonean and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:11 |
|
When |
Vahan Mamikonean heard the greetings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 |
Nixor said was done, and |
when |
the atean was completely full |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:17 |
And you showed wisdom, knowing |
when |
to fight, when to give |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:17 |
wisdom, knowing when to fight, |
when |
to give ground, keeping (your |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:19 |
your replies as extremely brave ( |
when |
you say that) you will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 |
For |
when |
we ask about your rebellion |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:28 |
and sent to you. Then |
when |
you come safely to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:0 |
and thoughtful people to recognize |
when |
the peace of God is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:1 |
|
When |
He gives us a benevolent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:0 |
|
When |
Nixor heard such words from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 |
|
When |
Vahan Mamikonean had repeated in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:0 |
|
When |
Vahan Mamikonean had said all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:5 |
|
When ( |
Vahan) reached the bank of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:10 |
|
When |
they arrived at court, they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:10 |
off, ready to make war. |
When |
the two brigades clashed, Zareh’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:1 |
|
When |
the king and all the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
you said to each other |
when |
meeting face to face. In |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:5 |
damage would have been light. |
When |
one servant is lost, it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:23 |
|
When |
Vahan Mamikonean had spoken all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:7 |
|
When |
Vahan, lord of the Mamikoneans |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:1 |
|
When |
Vahan, the general of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 |
|
When |
the blessed kat’oghikos Yohan encountered |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:14 |
|
When |
king Vagharsh and all the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 |
|
When |
the people who were in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 |
|
When |
the blessed kat’oghikos of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:1 |
were shown to be fountains |
when |
planted in their places |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 |
the course of this history |
when |
we shall trace all the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 |
eulogies. Through these, I say, |
when |
we read their accounts, we |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 |
about the state of civilization |
when |
we peruse such wise discourses |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:29 |
the souls perfect in virtue, |
when |
the evil was washed away |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:5 |
and agree with Moses. Similarly, |
when |
after the Flood they enumerate |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:9 |
And |
when |
they had divided the whole |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:11 |
But |
when |
Zrvan became a tyrant,” he |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:15 |
to uphold the sworn covenant |
when |
their sister Astḷik, with Zrvan’s |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
his Refutation of the Heresies, |
when |
he undertakes to show that |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
is true and righteous even |
when |
the sons of Israel destroyed |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
spoke as follows: “Old men, |
when |
I was among the Greeks |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 |
own time for your edification, |
when |
would we arrive at the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:8 |
|
When |
Arshak the Great received the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:17 |
very task they had fallen |
when |
a fearful and divine wind |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:4 |
against the tyranny of Bēl |
when |
the human race was breeding |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:2 |
narrative Mar Abas Catina says: |
when |
the Titan Bēl had confirmed |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 |
of the reign of Ninos, |
when |
no one had troubled with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:8 |
And |
when |
the battle line was formed |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:9 |
But |
when |
the conflict was joined, the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:12 |
|
When |
the Armenian army had regained |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:14 |
But |
when |
his corpse became stinking, she |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:7 |
But |
when |
her sons attained maturity and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:9 |
Then |
when |
Zoroaster acted amiss with regard |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 |
water, and her drinking; and, |
when |
the armed men drew near |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:10 |
|
When |
he slaughtered the Canaanites, they |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:4 |
joy on reaching the period |
when |
the descendants of our original |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:7 |
prophet Jeremiah in his speech |
when |
he was urging war against |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:2 |
Tigran; sleep fled from Azhdahak |
when |
he thought of this, and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:5 |
|
When |
the counselors asked him the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:3 |
For nothing brings greater advantage, |
when |
one is taking precautions against |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:2 |
After this he says that |
when |
Azhdahak had established Tigranuhi as |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:14 |
swift and decisive action languished |
when |
Tigran thought of his beloved |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:16 |
|
When |
this had been accomplished, the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:18 |
do I prolong my account? |
When |
the battle was joined, with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:10 |
a place for his palace |
when |
Artashat was founded; so, he |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:17 |
|
When |
the languages were divided over |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:25 |
of his will. So therefore, |
when |
he sought a present from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:2 |
arbors for the summer season |
when |
he would go to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 |
commands and taxes, so that |
when |
he next saw them, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:8 |
But |
when |
the north grew cold from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:5 |
pearls without gold or gems |
when |
he was in attendance at |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 |
|
When |
enemy ships had reached the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:39 |
what was just and compassionate |
when |
the king in anger might |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:4 |
But |
when |
Artashēs attacked Pontus again, they |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:7 |
to leave their children uncircumcised |
when |
they would be born - for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:16 |
|
When |
those standing nearby heard this |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:17 |
him to be brought. And |
when |
he had inquired and learned |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:20 |
against Hellas with an army, |
when |
he left them his treasures |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:3 |
whom Pompey had left behind |
when |
he returned to Rome, advanced |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 17:2 |
out Crassus in his stead. |
When |
the latter arrived, he took |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:7 |
|
When |
Hyrcanus, high priest and king |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:11 |
|
When |
Hyrcanus sought an oath from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:2 |
|
When |
he arrived in Rome, Herod |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:10 |
But |
when |
Enanos’ messenger arrived he found |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:11 |
So |
when |
the appointed time arrived and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:8 |
|
When |
Arsham saw this he paid |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:7 |
Saint Gregory and the Kamsarakank’, |
when |
in the course of our |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:2 |
|
When |
Abgar went to the east |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:3 |
So |
when |
Artashēs had applied pressure to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:2 |
|
When |
Abgar returned from the east |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:1 |
sends the nobles to Marinus, |
when |
they saw our Savior Christ |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:3 |
|
When |
they arrived, they found him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:4 |
And |
when |
I heard all this about |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:4 |
And |
when |
I have completed this, then |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:4 |
to Him who sent me. |
When |
I have ascended, I shall |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:3 |
|
When |
he arrived, he entered the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:5 |
|
When |
Abgar heard it, he note |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:6 |
And it happened that |
when |
Thaddaeus entered, a marvelous vision |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:20 |
For at the time |
when |
they crucified Him, the sun |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:31 |
rather of honor and worship, |
when |
I have a respite from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:6 |
|
When |
the latter came to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:10 |
|
When |
the soldier came and saw |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:2 |
|
When |
Sanatruk came to the throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:5 |
traveling to Armenia in winter |
when |
she encountered a snowstorm in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:6 |
|
When |
the children grew up, they |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:10 |
But |
when |
Eruand became king, having suspicions |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 |
Now |
when |
Smbat, son of Biurat, heard |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:14 |
|
When |
King Eruand learned about this |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:2 |
|
When |
Eruand considered what sort of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:2 |
in the long winter and |
when |
the stream froze over from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
|
When |
Eruand had built his own |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
bring to his capital, lest |
when |
people came to sacrifice there |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:2 |
|
When |
the young Artashēs grew up |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:3 |
|
When |
Eruand heard this, he left |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:4 |
|
When |
the other Armenian princes heard |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:5 |
|
When |
Eruand heard this news he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:7 |
And |
when |
the standards of Artashēs advanced |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:12 |
|
When |
the two lines clashed together |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:19 |
|
When |
morning dawned, as master of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:20 |
remind him of the insult |
when |
Eruand had sent to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:23 |
|
When |
the brave soldiers attacked the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:9 |
But |
when |
Smbat had gone to Persia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 |
And |
when |
Artashēs refused to give back |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:7 |
|
When |
Artashēs heard such wise words |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:18 |
by name now, but later |
when |
we reach whatever they did |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:2 |
|
When |
Artavazd, son of Artashēs, reached |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:7 |
wished to murder Smbat. And |
when |
the plan became known his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:13 |
at warfare incompetent and negligent. |
When |
the Georgian king, a certain |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:2 |
|
When |
tumult and confusion arose in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:3 |
dispatched an army against Artashēs. |
When |
this arrived in the region |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:6 |
|
When |
they wish to sing of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:9 |
And |
when |
the Egyptians and Palestinians saw |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:8 |
|
When |
Artavazd and Tiran learned of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:11 |
He had not returned |
when |
Artashēs died |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 |
but flew through the air. |
When |
Datakē, a prince of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:8 |
But |
when |
it was divided according to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 |
invited him to a banquet. |
When |
they had become merry with |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:13 |
But know that |
when |
the Bagratuni family abandoned their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:4 |
Now |
when |
Peroz invaded the regions of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:5 |
a relative of his. But |
when |
he, Tigran came back to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:11 |
|
When |
Artashēs had obtained this from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:2 |
Artashēs up to the point |
when |
the throne was taken from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:4 |
Stahr, the son of Sasan, |
when |
he seized the Parthian throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 |
the hands of the Greeks |
when |
Julian, also called the Apostate |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 |
with an army to Ctesiphon. |
When |
he, Julian was killed there |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 |
to rescue at least Artavan. |
When |
he entered Assyria, he heard |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:4 |
|
When |
they received this command they |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 |
who had rallied together, even |
when |
he swore against his will |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:7 |
|
When |
Khosrov the Great heard of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:10 |
Now |
when |
Anak was dwelling in the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:4 |
|
When |
the Armenians had fled from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:4 |
of the other princes. And |
when |
Artashir had subjected the rest |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:4 |
Sophy became the child’s nurse. |
When |
the catastrophe occurred, Euthalius took |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:7 |
But |
when |
the child reached maturity, a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:8 |
convent and became a nun. |
When |
this child reached maturity, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
did not seek his sons |
when |
he returned to Armenia with |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
they did not appear proud |
when |
their father was consecrated and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:2 |
|
When |
Artashir, son of Sasan, died |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:5 |
|
When |
Bḷdokh slandered Mamgon, the Chinese |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:6 |
But |
when |
Mamgon heard of this he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:7 |
to seek his extradition, and |
when |
Artashir refused, the king of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:3 |
|
When |
he arrived at Caesarea, most |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:8 |
he had learned about them |
when |
living in the city of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:2 |
|
When |
Trdat arrived in our land |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:7 |
And |
when |
Constantius died not many years |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:8 |
Caesar, was defeated in battle; |
when |
in great distress he had |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:12 |
But |
when |
he heard the crying of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:2 |
the northern peoples in battle. |
When |
the two sides joined, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:6 |
had heard about Trdat: that |
when |
he had set out intending |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:9 |
the cross until the day |
when |
the Lord would grant them |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:13 |
But |
when |
they went out to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:5 |
Burz had rescued and saved |
when |
Artashir had slaughtered the Karenean |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:6 |
|
When |
he reached puberty, he was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:7 |
wonderfully adept at war; and |
when |
he defeated Vzurk, who was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:2 |
|
When |
God had removed all the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:6 |
|
When |
the plot was revealed and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:8 |
Now |
when |
the victorious Constantine arrived, God |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 |
world conqueror Alexander of Macedon |
when |
he prepared there for war |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:10 |
the Great at the moment |
when |
he was baptizing Gregory, the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:10 |
father of Gregory the theologian. |
When |
the latter emerged from the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 |
no haste to follow them |
when |
they came among us; but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:7 |
But |
when |
his own son Aristakēs returned |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:8 |
seventh of the same, from |
when |
he no longer appeared to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 |
But |
when |
the faith had become firmly |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:2 |
|
When |
speaking of the saint and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 |
But |
when |
the saint did not agree |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 |
to speak in our terms, |
when |
the Hebrews in their fury |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:15 |
O Armenians, until |
when |
will you be hardhearted? Why |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:16 |
the Lord will not hear |
when |
you cry to Him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:6 |
|
When |
he arrived, he was a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:7 |
However, |
when |
the news of Trdat’s death |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 |
|
When |
the Armenian princes became aware |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:2 |
|
When |
Antiochus arrived, he made Khosrov |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:8 |
|
When |
Antiochus saw that they had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:2 |
|
When |
Manachihr arrived in the regions |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:4 |
|
When |
Jacob addressed himself to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:5 |
|
When |
Jacob the Great heard of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:8 |
|
When |
Vrt’anēs the Great and King |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:2 |
rebelled, after the single occasion |
when |
they had been taken by |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:1 |
northern nations in his days, |
when |
the heroic exploits of Vahan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:6 |
able to harm him, for |
when |
they struck him with a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:10 |
|
When |
Bagarat returned from there to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:2 |
After this, |
when |
Khosrov realized that Shapuh, the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:6 |
But the Persian king Shapuh, |
when |
he heard of Khosrov’s death |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 |
arms against the Persians. And |
when |
they gave battle, both sides |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:5 |
|
When |
Constantius returned from Persia, after |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:3 |
|
When |
justice armed him against the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:2 |
Now |
when |
Tiran reached the province of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:3 |
|
When |
he heard these reports he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:10 |
|
When |
Tiran saw this, he was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:11 |
But |
when |
his army saw that all |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:1 |
Tiran was deceived by Shapuh |
when |
he went to his summons |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:8 |
was about to do. So, |
when |
our garrison lost heart and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:10 |
|
When |
Tiran saw this, he lost |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 |
|
When |
Shapuh saw him he verbally |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:5 |
|
When |
the latter had reached the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:6 |
|
When |
he arrived, he persuaded the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:13 |
|
When |
Gnel heard this he obeyed |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:2 |
prey was so abundant that |
when |
Arshak became happy in his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:7 |
and make ready so that |
when |
we come, we may find |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:9 |
But |
when |
he saw that he had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:9 |
kill Gnel, as if accidentally, |
when |
he wished to shoot game |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:2 |
|
When |
Shapuh had made peace with |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:6 |
|
When |
Shapuh returned from Greece he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:7 |
|
When |
the Persian general arrived in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:2 |
|
When |
Shapuh came to Tigranakert, they |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:8 |
Then, |
when |
Arshak saw that he had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:3 |
And |
when |
the order came from the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:6 |
But |
when |
he heard the sad news |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:8 |
of Elijah and Elisha, and |
when |
he reproached the king, he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 |
|
When |
Arshak’s massacre of the Kamsarakan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:4 |
But |
when |
the wagon drivers saw the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:5 |
|
When |
Arshak became aware of this |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:2 |
|
When |
Shapuh was again free of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 |
|
When |
the Armenian princes who had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 |
remained loyal to Arshak, and |
when |
they also saw that Alanaozan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:12 |
|
When |
Arshak heard of all these |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:8 |
Now |
when |
Nersēs the Great heard of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:11 |
|
When |
they arrived, they found the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 |
two groups mingled together. And |
when |
the Persian youth turned back |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:9 |
|
When |
the Persians began to surround |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:14 |
Now |
when |
Nersēs the Great saw all |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 |
|
When |
the sun rose opposite our |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:17 |
|
When |
battle was joined Spandarat Kamsarakan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 |
|
When |
the wars were over and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:3 |
Byzantium toward Rome and that |
when |
he entered Thessalonica with his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:4 |
|
When |
Pap heard this, he thought |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 |
equal of Saint Trdat: for |
when |
five heroes from among the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:7 |
the planks behind them. However, |
when |
he came up, he jumped |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:12 |
|
When |
the Greek generals became aware |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:2 |
|
When |
Shapuh realized that Arcadius was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:3 |
them victory in the years |
when |
the blessed Theodosius was alive |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:9 |
|
When |
Shapuh heard this he made |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 |
|
When |
the Armenian princes who had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 |
a Christian Arsacid king and |
when |
they had seen the rescript |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:7 |
But |
when |
he set out, they did |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:9 |
|
When |
Khosrov received them, he set |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:3 |
|
When |
diplomatic exchanges had been exhausted |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:7 |
And if someone else read |
when |
he was not present, it |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:9 |
the seal of the cross: |
when |
we see it, we shall |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:19 |
|
When |
he saw this Gazavon quickly |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:2 |
|
When |
Khosrov had extended his sway |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:2 |
Great to the episcopate. Therefore, |
when |
he sent reproaches with threats |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 |
down to Sahak the Great |
when |
there was an end to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:10 |
usually observed in this way: |
when |
a new king came to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:16 |
And |
when |
Trdat had lost his life |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:20 |
But |
when |
Sahak the Great arrived and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 |
the invention of Armenian letters. |
When |
they informed the king of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:7 |
After Hamazasp died and |
when |
Sahak was in mourning, nobody |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
|
When |
Sahak the Great saw all |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:12 |
my grandson Vardan, so that |
when |
you hear from them the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 |
|
When |
Anatolius saw this he immediately |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:2 |
|
When |
Mesrop and General Vardan arrived |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 |
were sympathizers of that sect. |
When |
he discovered them, he brought |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:5 |
light had shone from heaven |
when |
Saint Gregory baptized King Trdat |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:8 |
he did not accept; and |
when |
he was importuned and pressed |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:9 |
|
When |
the princes heard it and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
And once |
when |
some paramour audaciously assailed your |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:1 |
|
When |
the times of Arsacid rule |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 |
an imperial army in support. |
When |
they had received the army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 |
peace and promoter of prosperity. |
When |
that rebellion occurred, thenceforth he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:8 |
|
When |
they killed the marzpan Surēn |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 |
Now |
when |
king Ormizd saw the messengers |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 |
to destroying the wall. But |
when |
this news arrived, they abandoned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:11 |
|
When |
news of this uproar reached |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:16 |
the cables of the bridge. |
When |
Vahram arrived, he seized the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 |
are Christians and merciful; and |
when |
they take an oath they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:4 |
distress they make promises, but |
when |
they emerge into calmer (times |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:16 |
|
When |
they received the letter and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
evilly disposed against him. For |
when |
they saw his cruel courage |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 |
saying: ’Be ready, so that |
when |
he comes and I shall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:8 |
door-keepers: ’Take care that |
when |
Musheł comes to the door |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 |
Now |
when |
they had entered the camp |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:15 |
began to conceal their deceit. |
When |
he reached the door of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 |
|
When |
the king saw that, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 |
very powerful force after them. |
When |
they caught them up, they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:3 |
But |
when |
the days were fulfilled and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:0 |
Daniel. The miracles which occurred |
when |
bringing the body |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:3 |
body and set off. But |
when |
they had gone out through |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 |
It happened that |
when |
they had gone a distance |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 |
and ran into the city. |
When |
they entered the city gate |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 |
those of the emperor. Especially |
when |
he saw their flight from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 |
Now |
when |
the king of Persia saw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:2 |
|
When |
Samuēl Vahewuni with other companions |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:3 |
land to us.’ But |
when |
they reached the city of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 |
the city of Nakhchawan. Now |
when |
these armies had united against |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:3 |
general Heraclius and Hamazasp Mamikonean. |
When |
they (the fugitives) had arrived |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
they were intending to return, |
when |
unexpectedly a travelling priest encountered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
and ravaged the whole country. |
When |
they came face to face |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 |
But |
when |
Smbat reached Khałtik’, he baulked |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:7 |
brought him before the king. |
When |
they had been examined in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:9 |
Such was his power that |
when |
he passed through dense forests |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:9 |
from the ground, so that |
when |
all the soldiers saw this |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:11 |
him. Now it happened that |
when |
the bear attacked him, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 |
raised a great shout ... and |
when |
the bull grew weary in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 |
against him. It happened that |
when |
the lion attacked him, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 |
|
When |
they reached Asorestan and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:4 |
in the land of Ispahan, |
when |
they learned what had happened |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 |
joined Vstam, went with them. |
When |
they had reached the land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 |
rose up and went, and |
when |
he reached the place he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 |
he had fought loyally, and |
when |
defeated had not abandoned his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:1 |
|
When |
the next year came round |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 |
sought permission from the king. |
When |
the permission reached his country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 |
|
When |
the winter had passed and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
of the whole country. But |
when |
they heard news of him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
and quickly caught them up. |
When |
they saw that he had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
they returned to their camp. |
When |
a command came from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 |
|
When |
his army saw their king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:1 |
|
When |
he had approached within a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 |
the Parsayenpet with an army. |
When |
the army had approached, they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 |
Now |
when |
king Khosrov heard news of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 |
|
When |
the next year came round |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 |
returned to their own camp. |
When |
they saw the losses that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 |
Dara the city of Tskhnakert. |
When |
a command came from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:3 |
|
When |
Heraclius became king he sent |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 |
the multitude of their horses. |
When |
they reached the warm days |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:10 |
shame of face.’ But |
when |
the kindness of God wished |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:2 |
Now |
when |
the emperor Heraclius saw the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 |
the empire of the Persians |
when |
God gave him into our |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:14 |
|
When |
the emperor Heraclius received this |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:22 |
|
When |
Heraclius saw that they had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 |
were still in his mouth |
when |
they suddenly attacked them, surrounded |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:30 |
Only |
when |
he had penetrated the borders |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:4 |
had come to Ctesiphon. Now |
when |
news of this affray reached |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:5 |
of flowers, he lay hidden. |
When |
king Kawat came, he ordered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:9 |
Now |
when |
Ṙashnan arrived, gave him the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:1 |
keep the country in prosperity. |
When |
he came to Armenia, all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:8 |
Khoṙeam swore to him, saying: |
’When |
I reach the royal court |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 |
with a single aide. But |
when |
he entered the royal palace |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:1 |
|
When |
the blessed, pious, and late |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 |
|
When |
the king knew of it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 |
at the city of Edessa. |
When |
they saw that the Persian |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 |
|
When |
they realized that they were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 |
But |
when |
they reached the Jordan and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:22 |
|
When |
the survivors of the Persian |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:29 |
|
When |
the enemy reached the Metsamawr |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 |
Now |
when |
the sons of Ismael went |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 |
and floor of the building. |
When |
the man saw them, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 |
out the guilty ones.’ |
When |
they had assembled them all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 |
born) from his first wife. |
When |
Valentinus (heard) what had happened |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
went with a thousand men. |
When |
he had entered the church |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:16 |
|
When |
the latter took the command |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:17 |
a certain prince called T’umas. |
When |
the latter arrived, he did |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:18 |
returned to the Armenian army. |
When |
he (T’ēodoros) reached the land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:19 |
But |
when |
king Constans heard of this |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:19 |
writ of accusation be read. |
When |
he realized the deceit, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:30 |
|
When |
the next year came round |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 |
did not guard the spot. |
When |
the Ismaelites discovered the place |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 |
select horses as a gift. |
When |
the king received them, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:7 |
with the army’s wishes. So, |
when |
Procopius saw the royal command |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:13 |
distinction according to Leo’s Tome. |
When |
they had heard it, they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:5 |
For |
when |
they removed the kingdom and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
|
When |
the king understood concerning Nestorius |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:17 |
|
When |
he knew everything reliably and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
to us your unworthy servants, |
when |
we saw it we offered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:35 |
the labourers of the vineyard? |
’When |
the time of harvest had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:36 |
But the labourers, |
when |
they saw the son, note |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 |
time (the faith was confirmed, |
when) |
the holy and true fathers |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
time (the faith was confirmed) |
when |
king Trdat made ready and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
to Rome to see Constantine. |
When |
they saw each other, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 |
who say: there was once |
when |
the Son was not, or |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 |
not, or there was once |
when |
the holy Spirit was not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:4 |
Now |
when |
the king of Ismael saw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 |
went to Armenia with [100,000] (troops). |
When |
he reached Derjan, some Ismaelite |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:15 |
But |
when |
they reached him, he arrested |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 |
King Constans, |
when |
he heard this, desired the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:5 |
Then, |
when |
he found an opportunity, he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:7 |
But |
when |
the liturgy was offered and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 |
|
When |
they had finished the act |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 |
|
When |
the king realized his (Nersēs’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 |
to communicate with the Catholicos. |
When |
the bishop had carried out |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:17 |
|
When |
king Constans left Dvin the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:19 |
|
When |
the days of winter had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:6 |
|
When |
he penetrated the whole land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:7 |
at the seashore, so that |
when |
the very heavy ships might |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 |
archers and slingers, so that |
when |
they reached the wall of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 |
|
When |
they were about two stades’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 |
|
When |
the Ismaelites saw the fearsome |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:20 |
like that of the sick |
when |
illness seizes them and they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:21 |
Now |
when |
the lord of Ṙshtunik’ saw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 |
and fortified themselves in Zarehawan. |
When |
the Greeks saw that, they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:5 |
Now |
when |
the springtime arrived, he made |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:13 |
Then |
when |
the king of Ismael saw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 |
the second after their king. |
When |
he saw what had occurred |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 |
|
When |
the troops of the Armenians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:12 |
|
When |
they reached the borders of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:7 |
|
When |
the two sides clashed in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:8 |
threw him into a ditch. |
When |
morning had dawned, they arose |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:11 |
|
When |
Muhammad had heard this, he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:0 |
|
When |
general Muhammad left for Syria |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:1 |
other lords and their cavalry. |
When |
Smbat realized the truth about |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:8 |
|
When |
the Armenian troops learned that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:11 |
As soon as day broke, |
when |
morning matins had ended, they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:14 |
night sleeping on the snow. |
When |
day broke, they fell to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:22 |
the two sides faced off. |
When |
the Arabs saw that the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:25 |
that Christian folk are merciful |
when |
they see people in misery |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 |
|
When |
the Ishmaelite heard this, he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:0 |
After these events, |
when |
the caliph of the Ishmaelites |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 |
the command of their caliph. |
When |
the lords of the Armenians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:14 |
the land of the Armenians. |
When |
the inhabitants of the land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:3 |
Vanand, and struck camp there. |
When |
Muhammad, the prince of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:4 |
|
When |
they had reached a certain |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:6 |
|
When |
the caliph of the Ishmaelites |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 |
the altar of the Lord. |
When |
those who were trapped realized |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:13 |
silver. And they told them: “ |
When |
we receive this amount of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:18 |
|
When |
Muhammad had wrought all these |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 |
in accordance with their custom. |
When |
they were certain of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 |
|
When |
the emperor heard about this |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:25 |
|
When |
the Tachik troops were battling |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:7 |
|
When |
Maslama observed the countless multitude |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:13 |
and the like of Jesus, |
when |
he speaks in his vision |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 |
even the most plain lie, |
when |
the adversary thinks only of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:28 |
many years of such loss |
when |
nothing was left from the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 |
|
When |
we say that it was |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 |
we sat down and wept, |
when |
we remembered Zion. On the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 |
proved by the fact that |
when |
all the people returned from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 |
marvellous work of God, for |
when |
it was compared with the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
their baptism only a desecration. |
When |
lapsed manifest their intention of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:80 |
command to communicate with you. |
When |
other pagans hear the names |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:110 |
Holy Spirit on this matter, |
when |
He says through David: “Give |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
reproach us for not turning, |
when |
we pray, to the region |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
to which the Prophets turned |
when |
they made their prayers is |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 |
you not read what follows, |
when |
the Satan found his temptations |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 |
are coming, says the Lord, |
when |
I will make a new |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 |
I made with their fathers |
when |
I took them by the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:161 |
modern a time as ours, |
when |
God has delivered the human |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:182 |
could one expect from you, |
when |
actually you, moved by the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:182 |
that, “The hour is coming |
when |
whoever kills you will think |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 |
that Muhammad, your father’s brother, |
when |
on the day he went |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 |
animal. Yet you are annoyed |
when |
we gather together the remains |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 |
but you act quite otherwise: |
when |
you are tired of your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 |
all your fortune, and then, |
when |
you are tired of them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:202 |
But |
when |
he saw the Lord walk |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:203 |
for me for the day |
when |
I arise |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 |
will give.” [Isa. 62:2]. The Lord Himself, |
when |
He was upon earth, told |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 15:0 |
’Umar, caliph of the Ishmaelites. |
When |
the latter read it, he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:3 |
|
When ( |
Yazid) was approaching his demise |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:4 |
besieging the fortress of Ampriotik. |
When ( |
the Khazars) heard about the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:5 |
|
When ( |
the Khazars) clashed with the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 |
But |
when |
Maslama arrived there he found |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 |
|
When |
Emperor Leo did not acquiesce |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
return to their own land. |
When |
the Byzantine general learned about |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:5 |
Now |
when ( |
the Byzantine troops) had arisen |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:8 |
|
When |
the caliph of the Ishmaelites |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 |
|
When |
Emperor Leo saw the multitude |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:1 |
|
When |
Marwan had reached the city |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:2 |
However |
when |
Smbat’s sons learned about the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 |
defenders and capturing the city. |
When |
the inhabitants of the city |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:2 |
great triumph and much spoil. |
When |
he reached the Barda’a (Partaw |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:2 |
|
When |
the lords of his clan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:0 |
|
When |
Marwan learned about the death |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:1 |
dared to release them. But |
when |
warfare resumed among (the Arabs |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:2 |
|
When |
they reached the land of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 |
Subsequently |
when |
they saw how the battle |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:5 |
between himself and his lords. |
When |
the Patrician (Ashot) and his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:6 |
Thus |
when |
Marwan’s opponents learned about this |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:7 |
that at the very time |
when |
Prince Ashot was in the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:11 |
|
When |
these wicked deeds had been |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 |
|
When |
the prince saw the unanimity |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 |
Clearly our forces are few |
when |
compared with the brutality of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 |
|
When |
all the lords of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 |
from the side of Syria. |
When |
Marwan’s forces went against them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 |
of al-Kufa and Basra, |
when |
they saw the (army’s) brutal |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 |
and added to their forces. |
When |
Marwan realized what was unfolding |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:7 |
and deployed brigade against brigade. |
When |
they clashed in battle many |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:5 |
|
When |
they had satisfied his wicked |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:7 |
|
When |
he was leaving our land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 |
fell in among the enemy. |
When ( |
the enemy) saw that (their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 |
And |
when |
Sahak and Hamazasp saw the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:5 |
|
When |
Sahak saw the death of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:4 |
However, |
when |
the lord of the Artsrunik’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:5 |
|
When |
he was unable to capture |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:7 |
Now |
when |
Hasan ibn Kahtaba arrived to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 |
came to a head. For |
when |
the lords of the Armenians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 |
Artawazd of the Mamikonean House. |
When |
he went to the capital |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:3 |
|
When |
he (finally) resolved to distance |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:15 |
|
When |
news of this disaster reached |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:21 |
|
When |
the Armenian lords saw the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:40 |
|
When |
spring arrived, the caliph organized |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:43 |
|
When |
he entered the city, he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:61 |
sides) were in battle array. |
When |
they clashed with each other |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:1 |
|
When |
Caliph al-Mahdi learned about |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 |
|
When |
the emperor observed his brave |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 |
|
When |
the Ishmaelite troops were being |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:7 |
|
When |
the caliph heard about this |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:8 |
|
When |
this had been confirmed in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:9 |
him very splendid gifts. And |
when |
Tachat came before the caliph |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 |
But |
when |
Prince Tachat had returned to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:12 |
end of that year. Thereafter, |
when |
all of (Tachat’s) protests finally |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:14 |
very hot days (of summer) |
when |
Hephestus was at its peak |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:16 |
Muhammad (al-Mahdi) was enraged |
when |
he learned about the lamentable |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:1 |
the demon inside him that |
when |
he was disporting himself in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:2 |
|
When |
he was confirmed in his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:3 |
|
When |
he arrived at the city |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:4 |
Now |
when |
that malicious enemy (Khouzaima) saw |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:8 |
|
When |
Meruzhan heard this pronouncement he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:13 |
the day of decision arrived |
when |
the course of their martyrdom |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 |
kill them with a sword. |
When |
the executioners heard the judge’s |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:17 |
But |
when |
Antony (Antoninos) was made aware |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:20 |
Armenians was started by him. |
When |
Artashes, the king of Persia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:3 |
the days of the census |
when |
our Lord Jesus Christ was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 |
Many years later |
when |
Xosrov king of Armenia was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:8 |
|
When |
both of them had reached |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:6 |
The period from the time |
when |
the blessed Grigor, the author |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:6 |
patriarchal throne to the time |
when |
he no longer appeared to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:10 |
|
When |
he perceived this, he yielded |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:10 |
But |
when |
he shut his ears (and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:6 |
|
When |
the king and the naxarars |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:2 |
|
When |
Nerses the Great heard of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:3 |
and |
when |
the encounter became intense, Nerses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 |
|
When |
the valiant Vardan, the grandson |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 |
At this time |
when |
piety prevailed in the land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:4 |
|
When |
they saw Smbat, they were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:36 |
|
When |
this became known, slanderous vilifiers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:8 |
|
When |
they met the emperor, they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:13 |
And |
when |
the patriarch Ezr entered the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:16 |
|
When |
he was in his presence |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:9 |
Now, |
when |
the Hagarites became a large |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
|
When |
the action of the bishop |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:46 |
After six years of persecution, |
when |
Nerses the patriarch of Armenia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:50 |
curopalate and strategos of Armenia. |
When |
the caliph learned of this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:9 |
of his hand so that |
when |
Ogbay came he would receive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:10 |
But |
when |
the ostikan Ogbay was informed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:18 |
But |
when |
they (the Armenians) learned of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 |
But |
when |
the naxarars of the land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:28 |
And then, |
when |
they were left alone, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:13 |
Nocturns on a (Saturday) night |
when |
Sunday was at dawn |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:16 |
|
When |
this matter was made known |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:22 |
|
When |
the priests asked her, “Why |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:13 |
|
When |
they had taken him out |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:25 |
|
When |
the governor saw his demands |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:6 |
But |
when |
Khalid learned their evil determination |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:18 |
|
When |
the great man Yovhannes was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:19 |
|
When |
this matter became known to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:30 |
|
When |
the caliph was informed of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:44 |
|
When |
Smbat, the great sparapet of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:49 |
but |
when |
the tyrant Bugha asked them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 |
|
When |
the tyrant saw that they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:1 |
|
When |
the tyrant Bugha saw that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:5 |
|
When |
the troops caught up with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:17 |
But |
when |
they had reached the royal |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:1 |
if it should please you, |
when |
narrating about the old men |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:6 |
his youth to the time |
when |
he was a young man |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:17 |
Then during the fall, |
when |
the great prince set out |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:20 |
But |
when |
the sparapet learned that the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:41 |
sins and hates his brother |
when |
he is among the ramiks |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:50 |
He has set a day, |
when |
He will pass judgment on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:69 |
set by the holy canons, |
when |
overwhelmed by doing penance, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:3 |
|
When |
the governor (ostikan) Afshin, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:7 |
|
When |
Afshin heard the soothing tone |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:10 |
that horrible day of destruction, |
when |
still seated at their splendid |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
For there was a time |
when |
being of good cheer in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:1 |
|
When |
the perfidious ostikan Afshin, about |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:8 |
However, |
when |
the prudent king Smbat heeded |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:10 |
|
When |
the ostikan realized that Smbat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:24 |
|
When |
the parish saw the shepherd |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:9 |
Subsequently, |
when |
king Smbat saw that peace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:21 |
and turn on their heels. |
When |
the multitude of the troops |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:31 |
Two years later, |
when |
Gurgen had mounted on a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:1 |
|
When |
the evil-loving ostikan Afshin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:4 |
|
When |
the king took refuge in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:9 |
But |
when |
king Smbat returned to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:2 |
But |
when |
winter’s sorrow yielded to milder |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:3 |
But |
when |
the ostikan realized that he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:8 |
But |
when |
king Smbat returned from Tayk’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:20 |
|
When |
the ostikan Afshin was informed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:26 |
|
When |
Diwdad the son of Afshin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:5 |
was, and began to run, |
when |
the roof caved in because |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:7 |
But |
when |
Hasan’s men became aware of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:11 |
|
When |
the news reached king Smbat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:1 |
|
When |
king Smbat learned that Yusuf |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:3 |
|
When |
the caliph read the letter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:3 |
|
When |
the king learned of this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:4 |
But |
when |
Yusuf realized this, he secretly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:6 |
|
When |
the ostikan Yusuf realized that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 |
|
When |
the bitter frost of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:3 |
However, |
when |
he shut his ears and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:4 |
But |
when |
the latter realized that he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 |
about the (terms of) peace. |
When |
they met one another face |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:8 |
But |
when |
Smbat noticed the sharp dissention |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:1 |
be trampled in the streets. |
When |
the caliph was informed of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:21 |
|
When |
the news of this upheavel |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:22 |
Thus, |
when |
the whole army was gathered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:5 |
the fait accompli immediately. But |
when |
prince Gagik, bearing something like |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:7 |
But |
when |
the veil (of secrecy) was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:15 |
But |
when |
the fresh breezes from the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:5 |
But |
when |
Ashot saw that the Hagarite |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:2 |
upon the arrival of spring |
when |
the weather grew warmer, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:3 |
|
When |
Smbat was informed by some |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:7 |
the heat of the battle, |
when |
the fighting was carried at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:22 |
is in mourning with us |
when |
he says, “Judah has fallen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:4 |
on the day of retaliation, |
when |
the sword sharpened like lightening |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:12 |
However, one day |
when |
dusk had fallen, he suddenly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:3 |
But |
when |
the cruel Hagarite with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:8 |
|
When |
the impious ostikan saw, that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:7 |
But |
when |
Basil, the king of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:8 |
But |
when |
he was taken to his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 |
But |
when |
the ill tidings of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:19 |
|
When |
the king of Iberia and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 |
|
When |
the wicked ostikan noticed their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:35 |
Subsequently, |
when |
the hostile (ostikan) realized how |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:37 |
And |
when |
the executioners were about to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:20 |
Gagik than against anyone else. |
When |
the latter became aware of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:25 |
Thereupon, |
when |
the wicked ostikan saw the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:27 |
But |
when |
the Armenians saw the multitude |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:32 |
|
When |
he was about to invade |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:34 |
But |
when |
king Gagik and his kinsmen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 |
But |
when |
Vasak and Ashot saw that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:6 |
|
When |
they (the king’s men) saw |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:12 |
|
When |
they met one another in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:3 |
But |
when |
Movses saw the multitude of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:7 |
|
When |
the forces of Movses saw |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:10 |
|
When |
the king was made aware |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:15 |
But |
when |
they (the conspirators) arrived there |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:5 |
And |
when |
the frost of the winter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:10 |
sides met, and right then, |
when |
the forces of the Hagarites |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:19 |
But |
when |
king Ashot noticed the unpleasant |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:23 |
|
When |
the prince heard the words |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:26 |
|
When |
the sun rose, flashes of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:27 |
|
When |
the king saw the vastness |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:8 |
But |
when |
king Gagik saw this, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:10 |
But |
when |
the men of the fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 |
But |
when |
Ashot came to the province |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:11 |
Thus, |
when |
the catastrophe became clear to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:18 |
|
When |
Ashot became aware of this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:19 |
But |
when |
he realized fully that he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:6 |
set out and marched forth. |
When |
they were approaching the komopolis |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:8 |
And |
when |
daylight shed the darkness of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:13 |
us (the proper course). And |
when |
the darkness of the night |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:8 |
And |
when |
they confronted Nasr, and told |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:12 |
But |
when |
the Ishmaelite forces realized the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:12 |
snares had been uncovered, and |
when |
they found out that I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 |
But |
when |
the inhabitants of Biwrakan were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:18 |
|
When |
the people of the fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:18 |
had scarcely met one another, |
when |
the night set in and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:19 |
On the following morning, |
when |
it was still dark, all |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 |
But |
when |
the impious executioners arrived, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:48 |
fold of the prophet Muhammad.” |
When |
the executioners heard this, they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 |
|
When |
they confronted the impious ostikan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 |
|
When |
the latter were brought before |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:11 |
But |
when |
the latter noticed the advent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:14 |
to be in the fortress. |
When |
he noticed the multitude that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:23 |
However, |
when |
he noticed that Smbat had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:25 |
But |
when |
the inhabitants of the fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:27 |
a period of two days, |
when |
the ostikan learned that the |
Թովմա/Tovma 1- 1:17 |
because Nebrot had destroyed Nineveh |
when |
he overthrew the (descendants) of |
Թովմա/Tovma 1- 1:17 |
built Babylon in its place, |
when |
Ninos became king he captured |
Թովմա/Tovma 1- 1:40 |
and answered with brazen face, |
when |
he asked him: “Where is |
Թովմա/Tovma 1- 1:41 |
Seventhly, |
when |
he heard the sentence of |
Թովմա/Tovma 1- 1:42 |
|
When |
Adam was [230] years old he |
Թովմա/Tovma 1- 1:43 |
|
When |
Seth was [205] years old he |
Թովմա/Tovma 1- 1:44 |
|
When |
Enos was [190] years old he |
Թովմա/Tovma 1- 1:44 |
years old he begat Cainan. |
When |
Cainan was [170] years old he |
Թովմա/Tovma 1- 1:46 |
Malaliel was [165] years old |
when |
he begat Jared. Jared was |
Թովմա/Tovma 1- 1:46 |
Jared. Jared was [162] years old |
when |
he begat Enoch—who received |
Թովմա/Tovma 1- 1:49 |
Now Enoch was [165] years old |
when |
he begat Mathusala, and he |
Թովմա/Tovma 1- 1:50 |
Mathusala was [165] years old |
when |
he begat Lamech. Lamech was |
Թովմա/Tovma 1- 1:50 |
Lamech. Lamech was [188] years old |
when |
he begat Noah, and he |
Թովմա/Tovma 1- 1:50 |
ark. Noah was [500] years old |
when |
he received the command to |
Թովմա/Tovma 1- 1:51 |
impious, indicating each one’s fault. |
When |
the sons of God, he |
Թովմա/Tovma 1- 1:62 |
|
When |
the just one complained after |
Թովմա/Tovma 1- 1:67 |
And |
when |
Scripture says “about eight persons |
Թովմա/Tovma 1- 1:68 |
shall repeat a little later ( |
when |
treating) of him. “And the |
Թովմա/Tovma 1- 1:74 |
the land of his inheritance. |
When |
he reached a rocky overhang |
Թովմա/Tovma 1- 2:15 |
the lot of Sem; and |
when |
Hayk fled and removed himself |
Թովմա/Tovma 1- 3:15 |
|
When |
evening came, he was joyfully |
Թովմա/Tovma 1- 3:29 |
her foal to the army. |
When |
we had entered fifteen miles |
Թովմա/Tovma 1- 3:30 |
do you invade heaven?’ “ |
When |
I heard this, trembling and |
Թովմա/Tovma 1- 3:34 |
as happens with a wheel, |
when |
from the rapid motion of |
Թովմա/Tovma 1- 4:38 |
was killed by Marut’ak’ Bałdan; |
when ... |
he had six months, he |
Թովմա/Tovma 1- 5:1 |
|
When |
Tigran the Great was informed |
Թովմա/Tovma 1- 5:8 |
|
When |
Croesus, king of the Lydians |
Թովմա/Tovma 1- 5:8 |
to offer battle to Cyrus. |
When |
Cyrus heard of his gathering |
Թովմա/Tovma 1- 5:10 |
entirely covered in bronze; and |
when |
disposed in his massive army |
Թովմա/Tovma 1- 5:12 |
his treasuries to be pillaged. |
When |
tortured cruelly, (Croesus) gave him |
Թովմա/Tovma 1- 5:12 |
an end the Lydian kingdom. |
When |
this venture had been successfully |
Թովմա/Tovma 1- 5:13 |
Now |
when |
Cyrus had become sole ruler |
Թովմա/Tovma 1- 6:21 |
greet the king and say: “ |
When |
valiant men meet valiant men |
Թովմա/Tovma 1- 6:31 |
|
When |
Arshak waged war against the |
Թովմա/Tovma 1- 6:31 |
which (ancestors), from which (father), |
when, |
and in whose time |
Թովմա/Tovma 1- 6:32 |
|
When |
Vałarshak had ascertained his family |
Թովմա/Tovma 1- 6:42 |
|
When |
Arjam was king of Armenia |
Թովմա/Tovma 1- 6:55 |
a well-armed cavalry man. |
When |
Khuran attacked, Herod’s army was |
Թովմա/Tovma 1- 7:1 |
|
When |
Khuran went to Tiberius Caesar |
Թովմա/Tovma 1- 7:1 |
Harran with Queen Helena. Then, |
when |
the queen went to Jerusalem |
Թովմա/Tovma 1- 7:4 |
Artashēs the king of Persia |
when |
Abgar went to Persia and |
Թովմա/Tovma 1- 7:5 |
Perhaps, |
when |
they accomplish the evil deeds |
Թովմա/Tovma 1- 7:8 |
by Artemis and Aramazd that |
when |
you were king (we) should |
Թովմա/Tovma 1- 7:9 |
to him day by day. |
When |
Eruand became aware of this |
Թովմա/Tovma 1- 7:13 |
Dareh (king of) the Medes. |
When |
Eruand eventually heard of this |
Թովմա/Tovma 1- 7:14 |
|
When |
Artashēs attained maturity he went |
Թովմա/Tovma 1- 8:1 |
|
When |
the rule of Artashēs was |
Թովմա/Tovma 1- 8:8 |
|
When |
he had completed the construction |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
named the city Artamat, which |
when |
translated really means “the handiwork |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
Persian mat means “coming.” For |
when |
Artashēs left this spot he |
Թովմա/Tovma 1- 8:17 |
unable to cultivate the land, |
when |
shortly, in the eighth year |
Թովմա/Tovma 1- 8:18 |
But |
when |
the Artsruni clan declined, no |
Թովմա/Tovma 1- 8:19 |
served the king with adulation. |
When |
the king heard of his |
Թովմա/Tovma 1- 10:3 |
For at the time |
when |
Gregory the Great was being |
Թովմա/Tovma 1- 10:14 |
|
When |
this cruel undertaking was made |
Թովմա/Tovma 1- 10:15 |
|
When |
the boys reached maturity, they |
Թովմա/Tovma 1- 10:21 |
|
When |
Saint Nersēs heard of this |
Թովմա/Tovma 1- 10:25 |
They were advancing to battle |
when |
Saint Nersēs interposed; he calmed |
Թովմա/Tovma 1- 10:33 |
the Mazdaean cult of ashes. |
When |
the saintly princess Hamazaspuhi refused |
Թովմա/Tovma 1- 10:45 |
which they had come; and |
when |
they had gone some distance |
Թովմա/Tovma 1- 11:4 |
But |
when |
Pap rebelled against the emperor |
Թովմա/Tovma 1- 11:7 |
order to confirm that intention. |
When |
he came to Shapuh, he |
Թովմա/Tovma 1- 11:9 |
|
When |
Mehuzhan realised what would happen |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
|
When |
King Shapuh learned what Arshak |
Թովմա/Tovma 1- 11:27 |
them his own son Shapuh. |
When |
he arrived he did not |
Թովմա/Tovma 1- 11:31 |
|
When |
Shapuh heard of his father’s |
Թովմա/Tovma 1- 11:32 |
|
When |
Vṙam, son of Yazkert, became |
Թովմա/Tovma 1- 11:35 |
|
When |
Artashir became king, for a |
Թովմա/Tovma 1- 11:42 |
But |
when |
the Armenian nobles saw the |
Թովմա/Tovma 1- 11:46 |
Then, |
when |
those bishops appointed by the |
Թովմա/Tovma 2- 1:2 |
|
When |
they entered the country they |
Թովմա/Tovma 2- 1:13 |
|
When |
the great battle took place |
Թովմա/Tovma 2- 1:15 |
|
When |
the two sides had joined |
Թովմա/Tovma 2- 2:8 |
fell asleep in Christ. So |
when |
the book was returned to |
Թովմա/Tovma 2- 2:14 |
also submitted to the emperor: “ |
When |
you convoked the council, why |
Թովմա/Tovma 2- 2:21 |
ravage the country. This (just) |
when |
the church of Christ, following |
Թովմա/Tovma 2- 2:23 |
out to oppose them. But |
when |
they saw the multitude of |
Թովմա/Tovma 2- 3:6 |
was of the opinion that |
when |
I fought against your enemies |
Թովմա/Tovma 2- 3:17 |
|
When |
King Khosrov heard news of |
Թովմա/Tovma 2- 3:27 |
|
When |
the emperor Heraclius saw all |
Թովմա/Tovma 2- 3:32 |
Persian kingdom at the time |
when |
God gave him into our |
Թովմա/Tovma 2- 3:35 |
Now |
when |
the Persian king received the |
Թովմա/Tovma 2- 3:42 |
|
When |
Heraclius received the letter he |
Թովմա/Tovma 2- 3:46 |
for you, land of Persia. |
When |
the massed forces of the |
Թովմա/Tovma 2- 3:47 |
you, valiant man, renowned king, |
when |
the Most High will stretch |
Թովմա/Tovma 2- 3:53 |
the bridge to be cut. |
When |
Heraclius came up he encamped |
Թովմա/Tovma 2- 3:67 |
Please send trustworthy men, and |
when |
I reach the royal court |
Թովմա/Tovma 2- 3:67 |
very hour seek the cross; |
when |
I find it I shall |
Թովմա/Tovma 2- 3:68 |
in whom he himself trusted. |
When |
Khoṙeam had received the troops |
Թովմա/Tovma 2- 3:74 |
himself and encourage the army, |
when |
suddenly from behind some men |
Թովմա/Tovma 2- 4:6 |
|
When |
some time had passed, the |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
It happened one day |
when |
he was departing from him |
Թովմա/Tovma 2- 4:10 |
in his (Mahmet’s) time. For |
when |
his travelling companions asked why |
Թովմա/Tovma 2- 4:11 |
many of them believed him |
when |
he said he was a |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
One day |
when |
he was depressed from his |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
|
When |
they had gone outside Mahmet |
Թովմա/Tovma 2- 4:16 |
|
When |
Mahmet saw the success of |
Թովմա/Tovma 2- 4:24 |
|
When |
the hermit died, Sałman intended |
Թովմա/Tovma 2- 4:24 |
though not a perfect one. |
When |
Mahmet saw him, he summoned |
Թովմա/Tovma 2- 5:0 |
olympiad, after the nineteenth indiction, |
when [222] |
years of the tyranny of |
Թովմա/Tovma 2- 5:8 |
However, |
when |
he (Apusēt) realised the indissoluble |
Թովմա/Tovma 2- 6:3 |
|
When |
the Armenian prince saw the |
Թովմա/Tovma 2- 6:13 |
|
When |
Prince Ashot raised his eyes |
Թովմա/Tovma 2- 6:17 |
Then, |
when |
the impious general Muse saw |
Թովմա/Tovma 2- 6:19 |
|
When |
Apusēt’ returned to Syria and |
Թովմա/Tovma 2- 6:20 |
Armenia and each individual territory. |
When |
he came to the province |
Թովմա/Tovma 2- 6:22 |
the authority of lords; so |
when |
you enter any Armenian city |
Թովմա/Tovma 2- 6:33 |
|
When |
the caliph heard this tumult |
Թովմա/Tovma 2- 6:43 |
in the regions of Syria, |
when |
marching against Armenia to wreak |
Թովմա/Tovma 2- 6:50 |
to desire the same. So |
when |
we see your benevolent solicitude |
Թովմա/Tovma 2- 6:53 |
|
When |
the emir reached Khlat’, he |
Թովմա/Tovma 2- 7:2 |
But |
when |
the south wind blows, heating |
Թովմա/Tovma 2- 7:2 |
the slumbering beasts and birds, |
when |
they feel the warmth of |
Թովմա/Tovma 2- 7:4 |
Then, |
when |
the inhabitants of the mountain |
Թովմա/Tovma 2- 7:12 |
But |
when |
enemies reach their land, the |
Թովմա/Tovma 3- 1:3 |
But |
when |
discord began to insinuate itself |
Թովմա/Tovma 3- 1:15 |
lands. He set the time |
when |
they were rapidly to present |
Թովմա/Tovma 3- 1:17 |
|
When |
the generals had entered his |
Թովմա/Tovma 3- 1:17 |
the rule of our ancestors, |
when |
God gave the thrones of |
Թովմա/Tovma 3- 2:15 |
as sword the Lord’s saying: “ |
When |
they deliver you up, do |
Թովմա/Tovma 3- 2:16 |
magnates at the principal bench |
when |
the royal tribunal assembled |
Թովմա/Tovma 3- 2:21 |
However, |
when |
the tyrant saw his inflexible |
Թովմա/Tovma 3- 2:30 |
|
When |
the Muslim troops discovered that |
Թովմա/Tovma 3- 2:38 |
and collars that ring bells |
when |
they trample with their feet |
Թովմա/Tovma 3- 2:55 |
|
When |
the great general had read |
Թովմա/Tovma 3- 2:59 |
|
When |
the prince realised that their |
Թովմա/Tovma 3- 2:72 |
latter note: “Yes, I am.” |
When |
he (Bugha) had heard the |
Թովմա/Tovma 3- 3:3 |
|
When |
the prince reached the court |
Թովմա/Tovma 3- 4:4 |
|
When |
they led them before him |
Թովմա/Tovma 3- 4:9 |
prisoners; and at the time |
when |
it was taken, they had |
Թովմա/Tovma 3- 4:10 |
|
When |
Vahram saw him about to |
Թովմա/Tovma 3- 4:12 |
But I heard, |
when |
they were reading the gospel |
Թովմա/Tovma 3- 4:23 |
|
When |
the princess had entered the |
Թովմա/Tovma 3- 4:31 |
who had brought the invitation. |
When |
the greatest nobles restrained him |
Թովմա/Tovma 3- 4:32 |
|
When |
it was about the third |
Թովմա/Tovma 3- 4:37 |
part of the camp, and |
when |
they had finished their prayers |
Թովմա/Tovma 3- 4:37 |
He was still on horseback |
when |
they rushed on the camp |
Թովմա/Tovma 3- 4:44 |
|
When |
the Armenian commander realised that |
Թովմա/Tovma 3- 4:63 |
with about two thousand men. |
When |
the army was defeated, they |
Թովմա/Tovma 3- 4:64 |
with the Armenian army. For |
when |
battle was joined and the |
Թովմա/Tovma 3- 4:65 |
the Armenians took strength, and |
when |
it lessened they had a |
Թովմա/Tovma 3- 5:3 |
the event of the vision, |
when |
the angel of God had |
Թովմա/Tovma 3- 5:8 |
|
When |
he had read the letter |
Թովմա/Tovma 3- 5:9 |
the army deployed before him. |
When |
he entered the general’s presence |
Թովմա/Tovma 3- 5:14 |
So |
when |
this letter arrives, send quickly |
Թովմա/Tovma 3- 5:15 |
|
When |
they had given (Gurgēn) this |
Թովմա/Tovma 3- 5:17 |
At the same time, |
when |
the princess saw that her |
Թովմա/Tovma 3- 6:12 |
|
When |
they were standing before the |
Թովմա/Tovma 3- 6:47 |
|
When |
the saints realised that battle |
Թովմա/Tovma 3- 6:58 |
Christ, as Christ note: “I, |
when |
I ascend to the Father |
Թովմա/Tovma 3- 6:59 |
heaven, saying: “Remember me, Lord, |
when |
you come with your kingdom |
Թովմա/Tovma 3- 6:60 |
|
When |
the believers saw that the |
Թովմա/Tovma 3- 7:4 |
to refute the Elkesites; and |
when |
the persecution ended he would |
Թովմա/Tovma 3- 7:25 |
walk the untrodden path. But |
when |
we are brought before kings |
Թովմա/Tovma 3- 8:2 |
|
When |
the creatures that live in |
Թովմա/Tovma 3- 8:2 |
north wind, they stir; and |
when |
they feel the warmth they |
Թովմա/Tovma 3- 8:3 |
the hands of hunters. But |
when |
it moves, all the fish |
Թովմա/Tovma 3- 8:4 |
Again, |
when |
the strength of the warm |
Թովմա/Tovma 3- 8:4 |
season stands at the door; |
when |
the northern wind blows, intensifying |
Թովմա/Tovma 3- 8:5 |
rocks or on tall trees. |
When |
the north wintery wind begins |
Թովմա/Tovma 3- 8:6 |
fashion too, the general Bugha, |
when |
the summer warmth arrived, thrusting |
Թովմա/Tovma 3- 8:9 |
So the impious general, |
when |
he had carried out all |
Թովմա/Tovma 3- 8:9 |
having commanded them all that |
when |
the spring season approached, they |
Թովմա/Tovma 3- 8:11 |
At the same time, |
when |
he had fulfilled all his |
Թովմա/Tovma 3- 8:16 |
|
When |
the tyrant realised that his |
Թովմա/Tovma 3- 8:19 |
|
When |
they reached the place of |
Թովմա/Tovma 3- 9:1 |
|
When |
the winter drew to a |
Թովմա/Tovma 3- 9:5 |
But |
when |
Smbat Abulabas, sparapet of Armenia |
Թովմա/Tovma 3- 9:9 |
great river Kura and crossed |
when |
the rapid spring currents allowed |
Թովմա/Tovma 3- 9:10 |
|
When |
he approached the river bank |
Թովմա/Tovma 3- 9:13 |
|
When |
Sahak’s wife heard that he |
Թովմա/Tovma 3- 9:16 |
caliph to be his wife. |
When |
the woman arrived, she told |
Թովմա/Tovma 3- 10:5 |
Now |
when |
Bugha with his numerous army |
Թովմա/Tovma 3- 10:12 |
|
When |
he heard that Bugha had |
Թովմա/Tovma 3- 10:18 |
|
When |
Bugha discovered what sort of |
Թովմա/Tovma 3- 10:27 |
|
When |
the tyrant heard these responses |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
to go out to war. |
When |
they approached the Ałuank’, suddenly |
Թովմա/Tovma 3- 10:36 |
But |
when |
the ten days had come |
Թովմա/Tovma 3- 10:45 |
Now |
when |
all the host of the |
Թովմա/Tovma 3- 10:49 |
|
When |
both sides realised that there |
Թովմա/Tovma 3- 10:55 |
|
When |
the general of the Ałuank’ |
Թովմա/Tovma 3- 11:22 |
on the royal army. But |
when |
the Muslim troops attacked the |
Թովմա/Tovma 3- 11:23 |
for his second heroic exploit |
when |
he (Yovnan) had resisted the |
Թովմա/Tovma 3- 11:24 |
|
When |
he put before him the |
Թովմա/Tovma 3- 11:29 |
|
When |
he (the caliph) heard such |
Թովմա/Tovma 3- 11:31 |
|
When |
Bugha had carried out his |
Թովմա/Tovma 3- 13:9 |
troubled time of Bugha and |
when |
the patriarch Yovhannēs was Catholicos |
Թովմա/Tovma 3- 13:9 |
opposing the evil one. But |
when |
Bugha entered the land of |
Թովմա/Tovma 3- 13:10 |
|
When |
Bugha had completed his passage |
Թովմա/Tovma 3- 13:18 |
In those same days, |
when |
the survivors of the Artsruni |
Թովմա/Tovma 3- 13:26 |
|
When |
they (the Armenians) realised that |
Թովմա/Tovma 3- 13:30 |
|
When |
news of the defeat of |
Թովմա/Tovma 3- 13:42 |
|
When |
news of his (Gurgēn’s) valour |
Թովմա/Tovma 3- 13:47 |
wage war against Gurgēn. But |
when |
the troops who accompanied him |
Թովմա/Tovma 3- 13:52 |
of the capital of Ṙshtunik’ |
when |
Vahan suddenly attacked him with |
Թովմա/Tovma 3- 14:6 |
After those days, |
when |
the caliph had delighted the |
Թովմա/Tovma 3- 14:9 |
his country with princely authority. |
When |
he sat on the throne |
Թովմա/Tovma 3- 14:13 |
|
When |
the second Gurgēn arrived, he |
Թովմա/Tovma 3- 14:13 |
of Sring and Jłmar. But |
when |
he reached there, he abandoned |
Թովմա/Tovma 3- 14:17 |
|
When |
he arrived at the city |
Թովմա/Tovma 3- 14:35 |
|
When |
the news reached Derenik, he |
Թովմա/Tovma 3- 14:42 |
For |
when |
the blessed Zak’aria heard that |
Թովմա/Tovma 3- 14:47 |
|
When |
Gurgēn received news of Derenik |
Թովմա/Tovma 3- 15:11 |
|
When |
the lord of Andzavats’ik’ died |
Թովմա/Tovma 3- 15:20 |
|
When |
Bugha returned to the court |
Թովմա/Tovma 3- 16:4 |
|
When |
they reached their destination, the |
Թովմա/Tovma 3- 17:1 |
After this, |
when |
he heard of Gurgēn’s ruling |
Թովմա/Tovma 3- 17:6 |
horse armour, two hundred men. |
When |
informed about this, Ashot despised |
Թովմա/Tovma 3- 17:8 |
southern side of the castle. |
When |
he was informed of what |
Թովմա/Tovma 3- 18:5 |
of temples of Vaheavahan. But |
when |
he had approached the stronghold |
Թովմա/Tovma 3- 18:13 |
Ashot was aged nineteen years ( |
when |
he became prince); he exercised |
Թովմա/Tovma 3- 18:18 |
|
When |
the time for Ashot’s departure |
Թովմա/Tovma 3- 18:23 |
|
When |
Ashot had completed his life |
Թովմա/Tovma 3- 19:5 |
Now |
when |
the son of Sheh entered |
Թովմա/Tovma 3- 19:7 |
intending to rule over it. |
When |
the Armenian princes came to |
Թովմա/Tovma 3- 19:9 |
|
When |
he entered the town of |
Թովմա/Tovma 3- 19:12 |
a letter to Yamanik, saying: “ |
When |
I enter the city of |
Թովմա/Tovma 3- 20:5 |
from the army five furlongs, |
when |
he (Derenik) recalled the slander |
Թովմա/Tovma 3- 20:11 |
|
When |
the Armenian princes left the |
Թովմա/Tovma 3- 20:18 |
At the hour |
when |
the morning callers were intending |
Թովմա/Tovma 3- 20:32 |
|
When |
the evening drew on, the |
Թովմա/Tovma 3- 20:34 |
blockade was nearly complete; but |
when |
the messengers arrived, he abandoned |
Թովմա/Tovma 3- 20:39 |
But |
when |
Yamanik heard how Ashot had |
Թովմա/Tovma 3- 20:49 |
that demands such great eloquence. |
When |
men of mighty intellect are |
Թովմա/Tovma 3- 20:50 |
|
When |
Derenik went to the winter |
Թովմա/Tovma 3- 20:54 |
meet in friendly peace.” And |
when |
the nobles tried to stop |
Թովմա/Tovma 3- 20:59 |
on kissing the Lord, saying: “ |
When |
I give the sign by |
Թովմա/Tovma 3- 20:60 |
of Vaspurakan where he lived. |
When |
the prince died he was |
Թովմա/Tovma 3- 20:65 |
note: “Woe to one alone. |
When |
he falls, who will raise |
Թովմա/Tovma 3- 20:68 |
Ashot was nine years old |
when |
Derenik died; Gagik was seven |
Թովմա/Tovma 3- 22:3 |
days of the prophet Isaiah, |
when |
at the voice of the |
Թովմա/Tovma 3- 22:12 |
|
When |
the nobles of Vaspurakan learned |
Թովմա/Tovma 3- 22:14 |
to follow the same path. |
When |
he tried to restrain Ashot |
Թովմա/Tovma 3- 22:17 |
of the city of Van. |
When |
Ashot had gone (to Awshin |
Թովմա/Tovma 3- 23:6 |
|
When |
news of his arrival reached |
Թովմա/Tovma 3- 23:8 |
|
When |
the king learned that the |
Թովմա/Tovma 3- 24:2 |
win back their principality. So |
when |
Apumruan arrived at Vantosp with |
Թովմա/Tovma 3- 24:3 |
|
When |
the king had gone away |
Թովմա/Tovma 3- 24:6 |
|
When |
news of what had been |
Թովմա/Tovma 3- 24:7 |
|
When |
the king arrived in his |
Թովմա/Tovma 3- 26:7 |
|
When |
Awshin learned of this, he |
Թովմա/Tovma 3- 27:4 |
cave in the rock. But |
when |
he stripped the silver from |
Թովմա/Tovma 3- 27:5 |
|
When |
what had happened became known |
Թովմա/Tovma 3- 28:7 |
concern (thinking themselves) in safety, |
when |
the former drew up their |
Թովմա/Tovma 3- 28:12 |
|
When |
the next year came round |
Թովմա/Tovma 3- 29:5 |
For |
when |
he went to lend his |
Թովմա/Tovma 3- 29:7 |
|
When |
the pains of his abdominal |
Թովմա/Tovma 3- 29:8 |
era, and was twenty-nine |
when |
he departed this world in |
Թովմա/Tovma 3- 29:13 |
For |
when |
the mortal pains gripped him |
Թովմա/Tovma 3- 29:26 |
in fact, in the year |
when |
the church of Saint Gregory |
Թովմա/Tovma 3- 29:27 |
year [186] of the (Armenian) era |
when |
Saint Vahan, who was the |
Թովմա/Tovma 3- 29:31 |
commemoration of the Second Coming, |
when |
he will come in the |
Թովմա/Tovma 3- 29:41 |
cross which we mentioned above |
when |
we described its appearance [259] years |
Թովմա/Tovma 3- 29:41 |
of Ṙshtunik’, in the year |
when |
the Muslims occupied Armenia |
Թովմա/Tovma 3- 29:54 |
down like hills and valleys, |
when |
he brought hewn stones for |
Թովմա/Tovma 3- 29:71 |
|
When |
news of this reached Shapuh |
Թովմա/Tovma 3- 29:73 |
|
When |
the marzpan of Armenia Gurgēn |
Թովմա/Tovma 3- 29:74 |
|
When |
the next year came round |
Թովմա/Tovma 4- 1:12 |
by the vice of rebellion. |
When |
the all-wise and mighty |
Թովմա/Tovma 4- 1:18 |
Matters were in this situation |
when |
winter arrived in accordance with |
Թովմա/Tovma 4- 1:22 |
|
When |
they met they were unable |
Թովմա/Tovma 4- 1:42 |
|
When |
the event had been confirmed |
Թովմա/Tovma 4- 1:46 |
children in their bosoms that |
when |
the princess said this she |
Թովմա/Tovma 4- 1:51 |
jostling spears of an army, ( |
when) |
we might have lost our |
Թովմա/Tovma 4- 2:8 |
|
When |
Ashot reached his majority he |
Թովմա/Tovma 4- 2:9 |
Then, |
when |
there were a few days |
Թովմա/Tovma 4- 3:5 |
yet fifteen years of age, |
when |
he made the decision of |
Թովմա/Tovma 4- 3:6 |
|
When |
the moment was favourable, he |
Թովմա/Tovma 4- 3:35 |
|
When |
spring arrived, a eunuch whom |
Թովմա/Tovma 4- 3:36 |
|
When |
the emir heard of this |
Թովմա/Tovma 4- 3:41 |
Since it was wintertime, |
when |
there was no possibility of |
Թովմա/Tovma 4- 3:48 |
blood, came in great haste. |
When |
battle was joined, Smbat with |
Թովմա/Tovma 4- 4:1 |
two fountains near each other, |
when |
one of them abated, the |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
|
When |
the valiant and wise Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 4:8 |
|
When |
news reached the ears of |
Թովմա/Tovma 4- 4:16 |
who lived around his territory. |
When |
the lords of Mokk’ saw |
Թովմա/Tovma 4- 4:25 |
sound of the last trumpet, |
when |
they will be judged for |
Թովմա/Tovma 4- 4:28 |
|
When |
the mischievous races of Ismaelites |
Թովմա/Tovma 4- 4:34 |
Gerat at the very moment |
when |
the Muslims were about to |
Թովմա/Tovma 4- 4:37 |
|
When |
the Muslims saw what had |
Թովմա/Tovma 4- 4:45 |
promptly in peaceable friendship. And |
when |
they encountered each other, he |
Թովմա/Tovma 4- 4:46 |
|
When |
the tyrant beheld his glorious |
Թովմա/Tovma 4- 4:53 |
But |
when |
the news reached the ears |
Թովմա/Tovma 4- 4:56 |
|
When |
Smbat saw that he had |
Թովմա/Tovma 4- 4:63 |
|
When |
the chief of the Muslims |
Թովմա/Tovma 4- 4:65 |
Now |
when |
the emir Yusup’ went to |
Թովմա/Tovma 4- 5:4 |
in the land of Osit; |
when |
the armies joined battle, Yusup’s |
Թովմա/Tovma 4- 8:15 |
opening admit refreshing breezes. But |
when |
they are closed, they appear |
Թովմա/Tovma 4- 10:9 |
|
When |
the king heard the sad |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
|
When |
the king heard of this |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
immediately, and came upon them |
when |
they least expected it in |
Թովմա/Tovma 4- 12:7 |
days of royal pleasure; notably |
when |
on the Lord’s saving feast |
Թովմա/Tovma 4- 13:17 |
|
When |
news of the kings’ departure |
Թովմա/Tovma 4- 13:44 |
according to the Lord’s saying, |
when |
he enjoined his saints: “It |
Թովմա/Tovma 4- 13:91 |
Alt’amar. After a short time |
when |
Khedenik grew old, he sold |
Թովմա/Tovma 4- 13:92 |
fine son, the lord Step’anos. |
When |
he had acquired instruction and |
Թովմա/Tovma 4- 13:94 |
|
When |
the hour came for Baron |
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 |
the worship of God, and |
when |
the enlightenment (of Armenia) took |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:21 |
But |
when |
we, having grown fat, spread |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:21 |
the giver of all blessings; |
when |
the priests and the people |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:22 |
|
when, |
in spite of God’s good |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 |
And |
when |
he saw that they were |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 |
|
When |
the evil (Yusuf) saw them |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 |
And |
when |
the executioner came, the older |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:6 |
|
When |
King Abas heard this order |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:19 |
moved) by mercy and virtue, |
when |
meeting with the poor, he |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:31 |
whole night in prayer. And |
when |
the dragon approached the church |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:25 |
out against Kiwr-Zhan, and |
when |
the battle began, the Ruz |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:27 |
exploits, amazed many; and therefore, |
when |
he reigned, voluntarily submitted to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:6 |
And ( |
when) |
they, in a madness, gave |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 |
|
When |
Basil was enthroned in [425=976], as |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 |
houses were built of reeds. |
When |
he received the proper number |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 |
Amir of Akhunik, (Bat); and |
when |
he returned from him again |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:1 |
At a time |
when |
King Bardas was in Baghdad |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:1 |
year [435 = 986] of the Armenian chronology, |
when |
Gabriel, the priest of Sebasteia |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:3 |
that were with him. But |
when |
they met each other, Bardas |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:4 |
reaching their place of residence, |
when |
they heard the news of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:1 |
|
When |
the affairs of the king |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:1 |
inside and outside the state, |
when, |
at the sight of an |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 |
dawn of the next day, |
when |
the monks, having gone out |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:4 |
Even in his young years, |
when |
Gagik traveled around the Gegham |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:5 |
But |
when |
Gagik reigned over all of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:7 |
|
When |
the Greek king found out |
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:4 |
|
When |
the Greeks began to plunder |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:2 |
|
When |
Bat died, the Armenian kouropalates |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 |
following trick: during their holiday, |
when |
they perform slaughter, (namely) the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 |
|
When |
they all went beyond the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:4 |
killed at the very time |
when |
he entered the city gates |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:6 |
|
When |
the slaughter began, the courageous |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 |
|
When |
the Persian army learned that |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 |
to the Melitene countries; and |
when |
the priests came out to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 |
the Ruses at the time |
when |
he married his sister to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:14 |
Basil continued on his way, |
when |
the young king of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 |
and at the time |
when |
the Greek king Basil arrived |
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 |
At the time |
when |
the year [1000] of the incarnation |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:7 |
your sincere prayer, so that |
when |
you unite with the hosts |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:14 |
dry up, and fall” [Psalms 89. 5-6]. For |
when |
the emperor was crossing the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:28 |
my father held sway.” Now |
when |
the emperor heard this, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:10 |
|
When |
Georgi heard this, greatly angered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:18 |
emperor and assured him that “ |
When |
you come to Ekegheac’ or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:19 |
had frightened him (by saying): “ |
When |
he sees you, either you |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:21 |
However, |
when |
the sending of messages had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:23 |
|
When |
the emperor heard this he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:29 |
coming (after us), so that |
when |
children are born and grow |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:37 |
of the Revelation, the day |
when |
the Christian kings and princes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:38 |
|
When |
the patriarch sprinkled holy chrism |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:1 |
|
When |
springtime came, the emperor, having |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:3 |
|
When |
they had confirmed this, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 |
the beginning of his reign |
when |
Vard (Phocas), called Scleros (Siklarhos |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:10 |
Now |
when |
this happened every one of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
|
When |
the emperor saw the tyrant’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 |
Zak’aria) gone a day’s journey |
when |
messengers came in haste to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
strong, and ready for battle.” |
When |
the emperor heard this, moved |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 |
the forward position called Shghp’ay. |
When |
the Abkhaz (Georgi) learned about |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 |
in the days of Yovram |
when |
the Moabites having come against |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 |
After this, |
when |
Georgi saw himself stripped of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:12 |
Now |
when |
this had so transpired, those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:12 |
as if pursued by enemies. |
When ( |
the inhabitants) of the city |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
in view of the city. |
When |
many (people) saw this, in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 |
quickly brought him (to Constantinople). |
When |
the emperor saw this, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 |
to rule in the East. |
When |
the Cappadocian army heard about |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 |
our calendar, the year [475] [1026]. Now |
when |
the emperor heard about this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 |
Now |
when |
the second year had come |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 |
|
When |
the emperor saw them, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:6 |
be broken to pieces; but |
when |
it falls on any one |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:2 |
|
When |
emperor Romanus heard this, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:3 |
as waves of the sea. |
When |
they were unable to discern |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:0 |
in accordance with (his) authority. |
When |
he had completed this matter |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 |
Now |
when |
the next year had come |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 |
commenced demolishing the stronghold’s wall. |
When |
those who were in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 |
the stronghold and its estates. |
When ( |
the Byzantines) heard this, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:16 |
them of what had transpired. |
When |
they learned about it, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:8 |
just as the Savior said |
when |
preaching to the Jews: “Scribes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 |
of the sea at rest |
when |
gentle zephyrs cause them to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 |
|
When |
the great Constantine had fallen |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
|
When |
the emperor saw him, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 |
the time of Michael’s reign, |
when |
he sold it to him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:23 |
|
When |
the Byzantine emperor heard news |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
|
When |
Sargis saw what had developed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 |
sword, fire, and captive-taking. |
When |
I think about these calamities |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 |
for the king, at dawn |
when |
he came forth from the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:32 |
down this (description) so that |
when |
I explain what befell (the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 |
not the sound of joy |
when |
the vineyards (were) harvested, nor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
them” [Lamentations 1.4]. Such things were said |
when |
Jerusalem was ruined, but (the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
ensnared in a trap. Now |
when |
the (Byzantine) emperor saw (Gagik |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 |
that he was without equal. |
When |
he realized that they would |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:43 |
|
When |
the principal citizens of Ani |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
|
When |
the patriarch Petros understood that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:45 |
and ruled that sector, since |
when |
Dawit’ died he had left |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
year [493] of our (Armenian) calendar [1044] |
when |
a certain Kamenas replaced his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
Kamenas replaced his authority. But |
when |
the latter arrived, he did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 |
Holy Revelation of God neared. |
When |
the feast-day itself had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 |
sacrament of the day. Now |
when |
the moment came for releasing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
his partisans—foolish callousness. For |
when ( |
pharaoh) was tormented he would |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
the finger of God” [Exodus 8.19], yet |
when |
the frightful wrath had passed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
will I let Israel go” [Exodus 5.2]. |
When |
he received the final punishment |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:10 |
God required that |
when |
some folk are subjected to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 |
of lamentation is our (account), |
when |
not merely a threat but |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 |
from the flock of God. |
When |
our day turned into night |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:27 |
Now |
when |
evening fell, they took their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:29 |
to lamentation and sighing. For |
when |
the infidels were removing captives |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 |
of the children) had died |
when |
they fell against rocks. The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:34 |
|
When |
Elia, frightened of death, fled |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:1 |
Arcn) was in times past, |
when |
it was crowned with a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 |
a girdling of sackcloth” [Isaiah 3.24], for |
when |
they are led away into |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
in our times of trouble” [Psalms 10.1]? |
When |
the unjust behave impiously in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
behave impiously in Your sanctuaries |
when |
those who despise You boast |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:18 |
So, it happened here that |
when |
the sun rose on the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 |
Indeed, the hour is coming |
when |
whoever kills you will think |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:0 |
The prophet Isaiah, |
when |
prophesying the destruction of Egypt |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 |
they themselves were disunited. Thus, |
when |
the battle had commenced, Bulghar’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 |
|
When |
the rest of the troops |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
|
When |
the (Byzantine) king saw (Petros |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:1 |
Our Lord, in the evening, |
when |
the ranks of the priesthood |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:3 |
|
When |
these (people) were thus chanced |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:0 |
month as (the previous year) |
when ( |
the Seljuks) took the land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:6 |
of joy were not heard |
when |
the vineyards were harvested, nor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:10 |
|
When |
I recall Xorjean and Hanjet’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:12 |
behind it, so it was ( |
when |
the Seljuks attacked); streams of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:20 |
|
When ( |
the Seljuks) reached the borders |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:21 |
of the Persian emir, Arsuban, |
when |
the Sultan saw him, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 |
days later, he died, now ( |
when |
first being questioned), T’at’ul had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 |
cannot answer for his health.” |
When |
the Sultan heard that (the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 |
catapult of his own, and |
when ( |
the Seljuks) would place a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:40 |
|
When |
everything was so arranged, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:40 |
and opened up a passageway. |
When |
the citizens observed this, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 |
him up over the wall. |
When |
the troops saw this, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:43 |
the general) hastily turned back. |
When |
the infidels saw this they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:44 |
the aid of God. Now |
when |
the Sultan saw what had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:46 |
we do not become disheartened |
when |
we fall into unbearable difficulties |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:48 |
children’s stout-hearted faith, how |
when |
they were at trial with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:49 |
After this what happened |
when |
the king’s threats were exhausted |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:49 |
king’s threats were exhausted, and |
when ( |
the children) bound, were tossed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 |
fifty years of his reign |
when |
no enemy dared enter his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:25 |
it was in times past, |
when |
they bowed down with us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 |
shall not find Me” [Proverbs 1.28], or “ |
When |
you raise your hands (in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:1 |
am sufficient as a substitute.” |
When |
the princes heard this, without |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 |
in human form froze. Now |
when |
they drew near to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 |
and agreeable to beholders; but |
when |
death has removed that embellishing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:17 |
Thus, was the country. For |
when |
it was still cultivated and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:22 |
|
When |
the Greek kingdom was divided |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:25 |
the dastakerts (“estates”) surrounding it. |
When ( |
Iwane) learned that the (Byzantine |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 |
so that I may enter.” |
When |
he was unable to subdue |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 |
|
When |
the infidels heard this invitation |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:33 |
evils (visited upon that city). |
When |
day dawned, such a lamentable |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 |
as in the Lord’s proverb), |
when |
the infidels came like a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:41 |
dug caverns and hid underground. |
When |
the enemy attacked, they cut |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:46 |
|
When ( |
most) of the people had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:46 |
we did not heed Him |
when |
we dwelled in peace |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:4 |
Now |
when |
the infidels were finished killing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 |
about himself many troops. Now |
when |
the Emperor (Michael [VI], Stratioticus) saw |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:1 |
this, and did not accept. |
When |
nothing was accomplished by the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 |
in the time of Moses |
when |
God said to Egypt (which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:11 |
untainted. Such is our nature: |
when |
growing poor, we grumble and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:11 |
grumble and blame God, while |
when |
growing rich, we become insolent |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:13 |
much as is possible and |
when |
it is appropriate, He advises |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:13 |
and with paternal counsel, but |
when |
we do not heed His |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:15 |
clamor of kings (succession squabbles), |
when |
the month of Areg had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:17 |
guarding the city, and so, |
when |
the brigands arrived, (the Byzantines |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 |
|
When |
the two forces clashed, many |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:20 |
Now |
when ( |
the inhabitants of) the districts |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 |
the measure of tribulations is |
when |
God withdraws His hand from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:24 |
the place had assembled there. |
When |
the Persians reached it, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 |
awaiting an opportune moment, (acted) |
when |
the shield curved over to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 |
Byzantines did not advance. Now |
when |
the Persian(s) saw that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 |
beasts were thrown into confusion. |
When |
they entered the boundaries of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 |
Vasak’s son, the great Gregory, |
when |
he was lord of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 |
Himself had them in mind ( |
when |
He said) in His live |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:10 |
This occurred |
when |
human iniquity multiplied in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:10 |
iniquity multiplied in the country, |
when |
the goodly householder, the sower |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:10 |
the sower of grain, reposed, |
when |
the enemy, finding a way |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:18 |
the unworthy to be silent. |
When |
this pleased many folk, (Yakobos |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 |
and became his adherent. Now |
when |
the investigations arose regarding (Yakobos |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 |
Now |
when |
the latter heard this, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 |
himself more forward than many |
when |
it came to charity for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:23 |
Now |
when |
summer arrived, the (Byzantine) emperor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:23 |
the affairs of the land. |
When |
he reached the Ekegheac’ district |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:24 |
|
When |
the judge heard this, becoming |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:28 |
placed the bishops in prison. |
When |
the people perceived (the soldiers’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:30 |
|
When |
they had crossed, they spent |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:32 |
Now the judge, |
when |
he heard about the divine |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:33 |
|
When |
day dawned, it was a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 |
changes colors. So was (Vrverh) |
when |
he observed the strengthening of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 |
he could not resist; for |
when |
the light dawns, darkness is |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 |
dawns, darkness is dispelled, and |
when |
truth appears, falsehood vanishes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:40 |
because everyone is not steadfast |
when |
it comes to the audible |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:11 |
|
When |
the armed (Seljuk) troops which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 |
holed up within the city, |
when |
the enemy saw that they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:17 |
What becomes of such |
when |
the anger of the Lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 |
to the enumeration of emperors. |
When |
he saw that the king |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:10 |
And |
when, |
both sides had let loose |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:10 |
one another in military order, |
when |
neither side appeared the defeated |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
upon them with hatred. Yet, |
when |
he saw them fighting with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
saw them fighting with dedication, |
when |
he saw the boldness of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
So, |
when |
he emerged triumphant from this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
this (last) battle as well, |
when |
what he had wanted to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
did in fact transpire, and |
when |
the one whom he had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:23 |
him with great honor. Subsequently |
when ( |
Alp-Arslan) learned that (Diogenes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:8 |
Now |
when |
such disastrous tribulations and world |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 |
seemed evil to them. Thus, |
when |
they saw us naked and |